inputs
stringlengths
27
616
targets
stringlengths
1
676
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate Arabic to Thai: و بالمناسبة, الفارق بين علاج المآساة و بناء السعادة هو فارق في غاية الأهمية.
และอีกอย่าง ความแตกต่างระหว่างการปลดทุกข์กับการสร้างความสุขนั้นสำคัญมาก
[ 250100, 341, 2805, 11485, 445, 261, 5340, 132790, 5373, 259, 29421, 1105, 178312, 12234, 341, 259, 23488, 66269, 6181, 3293, 41109, 2278, 575, 78345, 831, 2578, 376, 11124, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 15789, 11858, 259, 236046, 50427, 3755, 222053, 187876, 4395, 131476, 169060, 10907, 64877, 12659, 1 ]
translate Arabic to English: و بالمناسبة, الفارق بين علاج المآساة و بناء السعادة هو فارق في غاية الأهمية.
And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important.
[ 250101, 341, 2805, 11485, 445, 261, 5340, 132790, 5373, 259, 29421, 1105, 178312, 12234, 341, 259, 23488, 66269, 6181, 3293, 41109, 2278, 575, 78345, 831, 2578, 376, 11124, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 455, 287, 3230, 261, 287, 48104, 2457, 259, 4964, 584, 145011, 347, 131749, 276, 305, 15497, 259, 120749, 339, 26597, 484, 4685, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และอีกอย่าง ความแตกต่างระหว่างการปลดทุกข์กับการสร้างความสุขนั้นสำคัญมาก
و بالمناسبة, الفارق بين علاج المآساة و بناء السعادة هو فارق في غاية الأهمية.
[ 250102, 3324, 15789, 11858, 259, 236046, 50427, 3755, 222053, 187876, 4395, 131476, 169060, 10907, 64877, 12659, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 2805, 11485, 445, 261, 5340, 132790, 5373, 259, 29421, 1105, 178312, 12234, 341, 259, 23488, 66269, 6181, 3293, 41109, 2278, 575, 78345, 831, 2578, 376, 11124, 260, 1 ]
translate Thai to English: และอีกอย่าง ความแตกต่างระหว่างการปลดทุกข์กับการสร้างความสุขนั้นสำคัญมาก
And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important.
[ 250103, 3324, 15789, 11858, 259, 236046, 50427, 3755, 222053, 187876, 4395, 131476, 169060, 10907, 64877, 12659, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 455, 287, 3230, 261, 287, 48104, 2457, 259, 4964, 584, 145011, 347, 131749, 276, 305, 15497, 259, 120749, 339, 26597, 484, 4685, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الأمور المتعلقة بالتراخيص
เรื่องใบอนุญาต
[ 250100, 11818, 2737, 107998, 20977, 41357, 216042, 55230, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 92692, 42634, 237404, 1 ]
translate Arabic to English: الأمور المتعلقة بالتراخيص
Permit matters
[ 250101, 11818, 2737, 107998, 20977, 41357, 216042, 55230, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 158254, 270, 259, 99456, 1 ]
translate Thai to Arabic: เรื่องใบอนุญาต
الأمور المتعلقة بالتراخيص
[ 250102, 92692, 42634, 237404, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 11818, 2737, 107998, 20977, 41357, 216042, 55230, 1 ]
translate Thai to English: เรื่องใบอนุญาต
Permit matters
[ 250103, 92692, 42634, 237404, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 158254, 270, 259, 99456, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا، لا أعلم. هناك أشياء كثيرة.
ไม่ฉันไม่รู้ มันหลายสิ่งหลายอย่าง
[ 250100, 1930, 343, 1930, 1021, 39275, 260, 259, 376, 17939, 48677, 30272, 259, 14231, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 24946, 56921, 121161, 91213, 34362, 35830, 34362, 11858, 1 ]
translate Arabic to English: لا، لا أعلم. هناك أشياء كثيرة.
No. I don't know. It's a lot of things.
[ 250101, 1930, 343, 1930, 1021, 39275, 260, 259, 376, 17939, 48677, 30272, 259, 14231, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 653, 260, 336, 2477, 277, 270, 3076, 260, 1385, 277, 263, 259, 262, 4761, 304, 7868, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ไม่ฉันไม่รู้ มันหลายสิ่งหลายอย่าง
لا، لا أعلم. هناك أشياء كثيرة.
[ 250102, 24946, 56921, 121161, 91213, 34362, 35830, 34362, 11858, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 343, 1930, 1021, 39275, 260, 259, 376, 17939, 48677, 30272, 259, 14231, 445, 260, 1 ]
translate Thai to English: ไม่ฉันไม่รู้ มันหลายสิ่งหลายอย่าง
No. I don't know. It's a lot of things.
[ 250103, 24946, 56921, 121161, 91213, 34362, 35830, 34362, 11858, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 653, 260, 336, 2477, 277, 270, 3076, 260, 1385, 277, 263, 259, 262, 4761, 304, 7868, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: في العام 1949 رأينا ظهور الصين الحديثة بطريقة أدهشت العالم.
ในปี 1949 เราได้เห็นการเกิดขึ้นของจีนสมัยใหม่ในแบบที่สร้างความประหลาดใจให้กับโลก
[ 250100, 575, 9059, 52570, 259, 11647, 29560, 259, 46176, 2737, 259, 40124, 124455, 63820, 614, 28973, 31163, 37033, 15297, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 93927, 52570, 36937, 198852, 3755, 86113, 1881, 47187, 113323, 11867, 224927, 1549, 181831, 45173, 18604, 188603, 16379, 46865, 34989, 1 ]
translate Arabic to English: في العام 1949 رأينا ظهور الصين الحديثة بطريقة أدهشت العالم.
In 1949 we saw the emergence of the modern China in a way which surprised the world.
[ 250101, 575, 9059, 52570, 259, 11647, 29560, 259, 46176, 2737, 259, 40124, 124455, 63820, 614, 28973, 31163, 37033, 15297, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 563, 52570, 787, 19820, 287, 105677, 541, 304, 287, 4472, 3182, 281, 259, 262, 3230, 259, 1542, 35336, 285, 287, 4836, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ในปี 1949 เราได้เห็นการเกิดขึ้นของจีนสมัยใหม่ในแบบที่สร้างความประหลาดใจให้กับโลก
في العام 1949 رأينا ظهور الصين الحديثة بطريقة أدهشت العالم.
[ 250102, 259, 93927, 52570, 36937, 198852, 3755, 86113, 1881, 47187, 113323, 11867, 224927, 1549, 181831, 45173, 18604, 188603, 16379, 46865, 34989, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 575, 9059, 52570, 259, 11647, 29560, 259, 46176, 2737, 259, 40124, 124455, 63820, 614, 28973, 31163, 37033, 15297, 260, 1 ]
translate Thai to English: ในปี 1949 เราได้เห็นการเกิดขึ้นของจีนสมัยใหม่ในแบบที่สร้างความประหลาดใจให้กับโลก
In 1949 we saw the emergence of the modern China in a way which surprised the world.
[ 250103, 259, 93927, 52570, 36937, 198852, 3755, 86113, 1881, 47187, 113323, 11867, 224927, 1549, 181831, 45173, 18604, 188603, 16379, 46865, 34989, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 563, 52570, 787, 19820, 287, 105677, 541, 304, 287, 4472, 3182, 281, 259, 262, 3230, 259, 1542, 35336, 285, 287, 4836, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا نستطيع أن نكون الشخصان الوحيدان المتأخران
เราไม่สามารถเป็นคนเดียวสองคนที่มาสายได้
[ 250100, 1930, 259, 586, 109883, 7591, 1412, 259, 586, 9845, 402, 80937, 941, 402, 88162, 9261, 9235, 28240, 941, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 36937, 93744, 3682, 187361, 48786, 84494, 4728, 35814, 2752, 1 ]
translate Arabic to English: لا نستطيع أن نكون الشخصان الوحيدان المتأخران
We can't be the only two people who're late.
[ 250101, 1930, 259, 586, 109883, 7591, 1412, 259, 586, 9845, 402, 80937, 941, 402, 88162, 9261, 9235, 28240, 941, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1306, 738, 277, 270, 390, 287, 2469, 2956, 2559, 1866, 277, 380, 31683, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เราไม่สามารถเป็นคนเดียวสองคนที่มาสายได้
لا نستطيع أن نكون الشخصان الوحيدان المتأخران
[ 250102, 36937, 93744, 3682, 187361, 48786, 84494, 4728, 35814, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 259, 586, 109883, 7591, 1412, 259, 586, 9845, 402, 80937, 941, 402, 88162, 9261, 9235, 28240, 941, 1 ]
translate Thai to English: เราไม่สามารถเป็นคนเดียวสองคนที่มาสายได้
We can't be the only two people who're late.
[ 250103, 36937, 93744, 3682, 187361, 48786, 84494, 4728, 35814, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1306, 738, 277, 270, 390, 287, 2469, 2956, 2559, 1866, 277, 380, 31683, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ودعا الخبراء الحكومات إلى اتّخاذ تدابير محدّدة تهدف إلى التخفيف من الآثار غير المتناسبة التي قد تحدثها التدابير الطارئة على الفئات التي تعيش في أوضاع هشة، وإلى حمايتها.
ผู้เชี่ยวชาญเรียกร้องให้รัฐบาลกำหนดมาตรการเฉพาะเพื่อบรรเทาผลกระทบที่ไม่สมส่วนซึ่งมาตรการฉุกเฉินอาจมีต่อกลุ่มที่อยู่ในสถานการณ์เปราะบาง และปกป้องพวกเขา
[ 250100, 341, 20073, 259, 140991, 9626, 27027, 72136, 1736, 842, 259, 722, 1673, 3197, 22378, 259, 117132, 35298, 151369, 1673, 9407, 766, 12060, 1736, 842, 101121, 96025, 556, 17120, 22498, 10952, 9235, 81001, 445, 259, 2704, 9126, 766, 12164, 913, 402, 117132, 35298, 402, 17242, 19446, 259, 942, 5340, 3821, 722, 259, 2704, 4355, 13931, 575, 2876, 67939, 259, 12823, 445, 343, 14168, 12263, 23215, 71630, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 170896, 233576, 4188, 97003, 70944, 207017, 80046, 12005, 139356, 31753, 13094, 135504, 93838, 47451, 44573, 40452, 207017, 237349, 199388, 11723, 36999, 198619, 133173, 232935, 140434, 31879, 3324, 190624, 62658, 1 ]
translate Arabic to English: ودعا الخبراء الحكومات إلى اتّخاذ تدابير محدّدة تهدف إلى التخفيف من الآثار غير المتناسبة التي قد تحدثها التدابير الطارئة على الفئات التي تعيش في أوضاع هشة، وإلى حمايتها.
The experts called on governments to devise specific measures to mitigate the disproportionate effects that emergency measures may have on groups in vulnerable situations, and to protect them.
[ 250101, 341, 20073, 259, 140991, 9626, 27027, 72136, 1736, 842, 259, 722, 1673, 3197, 22378, 259, 117132, 35298, 151369, 1673, 9407, 766, 12060, 1736, 842, 101121, 96025, 556, 17120, 22498, 10952, 9235, 81001, 445, 259, 2704, 9126, 766, 12164, 913, 402, 117132, 35298, 402, 17242, 19446, 259, 942, 5340, 3821, 722, 259, 2704, 4355, 13931, 575, 2876, 67939, 259, 12823, 445, 343, 14168, 12263, 23215, 71630, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 259, 45345, 259, 13075, 351, 13749, 263, 288, 269, 54138, 8552, 27264, 263, 288, 749, 266, 17428, 287, 99787, 90011, 181635, 25694, 533, 259, 74431, 27264, 263, 1432, 783, 351, 36058, 281, 149335, 468, 259, 115742, 261, 305, 288, 36478, 2486, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ผู้เชี่ยวชาญเรียกร้องให้รัฐบาลกำหนดมาตรการเฉพาะเพื่อบรรเทาผลกระทบที่ไม่สมส่วนซึ่งมาตรการฉุกเฉินอาจมีต่อกลุ่มที่อยู่ในสถานการณ์เปราะบาง และปกป้องพวกเขา
ودعا الخبراء الحكومات إلى اتّخاذ تدابير محدّدة تهدف إلى التخفيف من الآثار غير المتناسبة التي قد تحدثها التدابير الطارئة على الفئات التي تعيش في أوضاع هشة، وإلى حمايتها.
[ 250102, 259, 170896, 233576, 4188, 97003, 70944, 207017, 80046, 12005, 139356, 31753, 13094, 135504, 93838, 47451, 44573, 40452, 207017, 237349, 199388, 11723, 36999, 198619, 133173, 232935, 140434, 31879, 3324, 190624, 62658, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 20073, 259, 140991, 9626, 27027, 72136, 1736, 842, 259, 722, 1673, 3197, 22378, 259, 117132, 35298, 151369, 1673, 9407, 766, 12060, 1736, 842, 101121, 96025, 556, 17120, 22498, 10952, 9235, 81001, 445, 259, 2704, 9126, 766, 12164, 913, 402, 117132, 35298, 402, 17242, 19446, 259, 942, 5340, 3821, 722, 259, 2704, 4355, 13931, 575, 2876, 67939, 259, 12823, 445, 343, 14168, 12263, 23215, 71630, 260, 1 ]
translate Thai to English: ผู้เชี่ยวชาญเรียกร้องให้รัฐบาลกำหนดมาตรการเฉพาะเพื่อบรรเทาผลกระทบที่ไม่สมส่วนซึ่งมาตรการฉุกเฉินอาจมีต่อกลุ่มที่อยู่ในสถานการณ์เปราะบาง และปกป้องพวกเขา
The experts called on governments to devise specific measures to mitigate the disproportionate effects that emergency measures may have on groups in vulnerable situations, and to protect them.
[ 250103, 259, 170896, 233576, 4188, 97003, 70944, 207017, 80046, 12005, 139356, 31753, 13094, 135504, 93838, 47451, 44573, 40452, 207017, 237349, 199388, 11723, 36999, 198619, 133173, 232935, 140434, 31879, 3324, 190624, 62658, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 259, 45345, 259, 13075, 351, 13749, 263, 288, 269, 54138, 8552, 27264, 263, 288, 749, 266, 17428, 287, 99787, 90011, 181635, 25694, 533, 259, 74431, 27264, 263, 1432, 783, 351, 36058, 281, 149335, 468, 259, 115742, 261, 305, 288, 36478, 2486, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لم تساعد تجاربه فقط في خلق فهم مرض الجمرة الخبيثة، ولكن أيضا ساعدت في الكشف عن دور الميكروبات في تسبب المرض في وقت كانت لا تزال فيه مناقشات عن نظرية الخلية مقابل نظرية التولد العفوي.
การทดลองของเขาไม่เพียงแต่ช่วยสร้างความเข้าใจเกี่ยวกับโรคแอนแทรกซ์เท่านั้น แต่ยังช่วยอธิบายบทบาทของจุลินทรีย์ในการก่อให้เกิดความเจ็บป่วยในช่วงเวลาที่การถกเถียงยังคงเกิดขึ้นระหว่างการกำเนิดที่เกิดขึ้นเองกับทฤษฎีเซลล์
[ 250100, 4239, 766, 40198, 22284, 5623, 1189, 10790, 575, 7971, 2278, 259, 40949, 259, 52628, 7342, 26889, 259, 140991, 8871, 445, 343, 341, 8173, 1021, 17569, 259, 40198, 636, 575, 8099, 20810, 1698, 6570, 1105, 200693, 56658, 575, 766, 11481, 402, 52628, 575, 259, 5143, 259, 12563, 1930, 766, 36103, 259, 16466, 556, 6986, 67508, 1698, 4660, 831, 40169, 831, 259, 15629, 4660, 831, 3194, 32400, 4474, 37310, 477, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12593, 54293, 82874, 9112, 234869, 31850, 41127, 211456, 34518, 48011, 150508, 215708, 84374, 49432, 8378, 21746, 31850, 184952, 224761, 1881, 85359, 157628, 7960, 215370, 17856, 168936, 4188, 228122, 119870, 212378, 73497, 236113, 3755, 32742, 5405, 175374, 163388, 102912, 86113, 50427, 3755, 182158, 155749, 37616, 4395, 7960, 82449, 141204, 95320, 180766, 1 ]
translate Arabic to English: لم تساعد تجاربه فقط في خلق فهم مرض الجمرة الخبيثة، ولكن أيضا ساعدت في الكشف عن دور الميكروبات في تسبب المرض في وقت كانت لا تزال فيه مناقشات عن نظرية الخلية مقابل نظرية التولد العفوي.
His experiments not only helped create an understanding of anthrax, but also helped elucidate the role of microbes in causing illness at a time when debates still took place over spontaneous generation versus cell theory.
[ 250101, 4239, 766, 40198, 22284, 5623, 1189, 10790, 575, 7971, 2278, 259, 40949, 259, 52628, 7342, 26889, 259, 140991, 8871, 445, 343, 341, 8173, 1021, 17569, 259, 40198, 636, 575, 8099, 20810, 1698, 6570, 1105, 200693, 56658, 575, 766, 11481, 402, 52628, 575, 259, 5143, 259, 12563, 1930, 766, 36103, 259, 16466, 556, 6986, 67508, 1698, 4660, 831, 40169, 831, 259, 15629, 4660, 831, 3194, 32400, 4474, 37310, 477, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13889, 20827, 263, 776, 2469, 2114, 345, 11470, 461, 259, 36194, 304, 259, 230708, 329, 261, 1156, 1607, 2114, 345, 259, 265, 113644, 1614, 287, 16591, 304, 8889, 13841, 281, 26471, 347, 259, 266, 127792, 344, 259, 262, 1459, 259, 1909, 33224, 299, 5387, 259, 24083, 2554, 910, 75300, 91849, 40866, 6135, 438, 17898, 259, 58324, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: การทดลองของเขาไม่เพียงแต่ช่วยสร้างความเข้าใจเกี่ยวกับโรคแอนแทรกซ์เท่านั้น แต่ยังช่วยอธิบายบทบาทของจุลินทรีย์ในการก่อให้เกิดความเจ็บป่วยในช่วงเวลาที่การถกเถียงยังคงเกิดขึ้นระหว่างการกำเนิดที่เกิดขึ้นเองกับทฤษฎีเซลล์
لم تساعد تجاربه فقط في خلق فهم مرض الجمرة الخبيثة، ولكن أيضا ساعدت في الكشف عن دور الميكروبات في تسبب المرض في وقت كانت لا تزال فيه مناقشات عن نظرية الخلية مقابل نظرية التولد العفوي.
[ 250102, 12593, 54293, 82874, 9112, 234869, 31850, 41127, 211456, 34518, 48011, 150508, 215708, 84374, 49432, 8378, 21746, 31850, 184952, 224761, 1881, 85359, 157628, 7960, 215370, 17856, 168936, 4188, 228122, 119870, 212378, 73497, 236113, 3755, 32742, 5405, 175374, 163388, 102912, 86113, 50427, 3755, 182158, 155749, 37616, 4395, 7960, 82449, 141204, 95320, 180766, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4239, 766, 40198, 22284, 5623, 1189, 10790, 575, 7971, 2278, 259, 40949, 259, 52628, 7342, 26889, 259, 140991, 8871, 445, 343, 341, 8173, 1021, 17569, 259, 40198, 636, 575, 8099, 20810, 1698, 6570, 1105, 200693, 56658, 575, 766, 11481, 402, 52628, 575, 259, 5143, 259, 12563, 1930, 766, 36103, 259, 16466, 556, 6986, 67508, 1698, 4660, 831, 40169, 831, 259, 15629, 4660, 831, 3194, 32400, 4474, 37310, 477, 260, 1 ]
translate Thai to English: การทดลองของเขาไม่เพียงแต่ช่วยสร้างความเข้าใจเกี่ยวกับโรคแอนแทรกซ์เท่านั้น แต่ยังช่วยอธิบายบทบาทของจุลินทรีย์ในการก่อให้เกิดความเจ็บป่วยในช่วงเวลาที่การถกเถียงยังคงเกิดขึ้นระหว่างการกำเนิดที่เกิดขึ้นเองกับทฤษฎีเซลล์
His experiments not only helped create an understanding of anthrax, but also helped elucidate the role of microbes in causing illness at a time when debates still took place over spontaneous generation versus cell theory.
[ 250103, 12593, 54293, 82874, 9112, 234869, 31850, 41127, 211456, 34518, 48011, 150508, 215708, 84374, 49432, 8378, 21746, 31850, 184952, 224761, 1881, 85359, 157628, 7960, 215370, 17856, 168936, 4188, 228122, 119870, 212378, 73497, 236113, 3755, 32742, 5405, 175374, 163388, 102912, 86113, 50427, 3755, 182158, 155749, 37616, 4395, 7960, 82449, 141204, 95320, 180766, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13889, 20827, 263, 776, 2469, 2114, 345, 11470, 461, 259, 36194, 304, 259, 230708, 329, 261, 1156, 1607, 2114, 345, 259, 265, 113644, 1614, 287, 16591, 304, 8889, 13841, 281, 26471, 347, 259, 266, 127792, 344, 259, 262, 1459, 259, 1909, 33224, 299, 5387, 259, 24083, 2554, 910, 75300, 91849, 40866, 6135, 438, 17898, 259, 58324, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
เขากล่าวว่าเราควรใช้เหตุผลของเราในการหากฎซึ่งเราควรเป็นแนวทางในการปฏิบัติของเรา และจากนั้นก็เป็นหน้าที่ของเราที่จะต้องปฏิบัติตามกฎเหล่านั้น
[ 250100, 2019, 2340, 6190, 259, 3727, 259, 1372, 89037, 477, 6670, 1482, 1412, 259, 586, 12772, 259, 8179, 1482, 259, 170632, 30555, 22079, 89399, 259, 2704, 7236, 61752, 5587, 632, 766, 8799, 82978, 5326, 95448, 831, 260, 13718, 259, 11703, 556, 259, 19597, 94569, 1412, 259, 586, 82638, 766, 12087, 22079, 89399, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 100199, 122112, 18117, 51523, 12066, 152699, 35946, 17856, 20279, 66859, 40452, 18117, 51523, 3682, 117697, 17856, 135090, 35946, 3324, 4348, 198409, 3682, 149012, 35946, 230507, 135090, 16053, 66859, 200446, 1 ]
translate Arabic to English: إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct, and then it is our duty to follow those rules.
[ 250101, 2019, 2340, 6190, 259, 3727, 259, 1372, 89037, 477, 6670, 1482, 1412, 259, 586, 12772, 259, 8179, 1482, 259, 170632, 30555, 22079, 89399, 259, 2704, 7236, 61752, 5587, 632, 766, 8799, 82978, 5326, 95448, 831, 260, 13718, 259, 11703, 556, 259, 19597, 94569, 1412, 259, 586, 82638, 766, 12087, 22079, 89399, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1669, 2426, 787, 3609, 2225, 1406, 10870, 288, 11212, 1350, 287, 259, 39405, 455, 259, 1542, 787, 3609, 13122, 1406, 25911, 261, 305, 4875, 609, 339, 1406, 259, 78357, 288, 10893, 259, 5480, 259, 39405, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เขากล่าวว่าเราควรใช้เหตุผลของเราในการหากฎซึ่งเราควรเป็นแนวทางในการปฏิบัติของเรา และจากนั้นก็เป็นหน้าที่ของเราที่จะต้องปฏิบัติตามกฎเหล่านั้น
إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
[ 250102, 100199, 122112, 18117, 51523, 12066, 152699, 35946, 17856, 20279, 66859, 40452, 18117, 51523, 3682, 117697, 17856, 135090, 35946, 3324, 4348, 198409, 3682, 149012, 35946, 230507, 135090, 16053, 66859, 200446, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2019, 2340, 6190, 259, 3727, 259, 1372, 89037, 477, 6670, 1482, 1412, 259, 586, 12772, 259, 8179, 1482, 259, 170632, 30555, 22079, 89399, 259, 2704, 7236, 61752, 5587, 632, 766, 8799, 82978, 5326, 95448, 831, 260, 13718, 259, 11703, 556, 259, 19597, 94569, 1412, 259, 586, 82638, 766, 12087, 22079, 89399, 260, 1 ]
translate Thai to English: เขากล่าวว่าเราควรใช้เหตุผลของเราในการหากฎซึ่งเราควรเป็นแนวทางในการปฏิบัติของเรา และจากนั้นก็เป็นหน้าที่ของเราที่จะต้องปฏิบัติตามกฎเหล่านั้น
He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct, and then it is our duty to follow those rules.
[ 250103, 100199, 122112, 18117, 51523, 12066, 152699, 35946, 17856, 20279, 66859, 40452, 18117, 51523, 3682, 117697, 17856, 135090, 35946, 3324, 4348, 198409, 3682, 149012, 35946, 230507, 135090, 16053, 66859, 200446, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1669, 2426, 787, 3609, 2225, 1406, 10870, 288, 11212, 1350, 287, 259, 39405, 455, 259, 1542, 787, 3609, 13122, 1406, 25911, 261, 305, 4875, 609, 339, 1406, 259, 78357, 288, 10893, 259, 5480, 259, 39405, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الدجاج الفردي الأكثر إنتاجية كان فقط يحقق نجاحه عن طريق قمع إنتاج البقية.
ไก่ที่ให้ผลผลิตแต่ละตัวประสบความสำเร็จโดยการกดผลผลิตที่เหลือเท่านั้น
[ 250100, 6787, 33641, 42085, 9202, 2578, 9674, 2019, 57800, 831, 5843, 1189, 10790, 259, 477, 24943, 22788, 182639, 1698, 259, 19227, 33818, 1923, 2019, 57800, 11402, 35251, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 130659, 200526, 27796, 78411, 88424, 8007, 174373, 168991, 68653, 27796, 78411, 220008, 49432, 1 ]
translate Arabic to English: الدجاج الفردي الأكثر إنتاجية كان فقط يحقق نجاحه عن طريق قمع إنتاج البقية.
The individually productive chickens had only achieved their success by suppressing the productivity of the rest.
[ 250101, 6787, 33641, 42085, 9202, 2578, 9674, 2019, 57800, 831, 5843, 1189, 10790, 259, 477, 24943, 22788, 182639, 1698, 259, 19227, 33818, 1923, 2019, 57800, 11402, 35251, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 6920, 484, 259, 123089, 259, 50159, 263, 1425, 2469, 38071, 285, 259, 1616, 10067, 455, 259, 156373, 347, 287, 421, 140466, 304, 287, 9463, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ไก่ที่ให้ผลผลิตแต่ละตัวประสบความสำเร็จโดยการกดผลผลิตที่เหลือเท่านั้น
الدجاج الفردي الأكثر إنتاجية كان فقط يحقق نجاحه عن طريق قمع إنتاج البقية.
[ 250102, 259, 130659, 200526, 27796, 78411, 88424, 8007, 174373, 168991, 68653, 27796, 78411, 220008, 49432, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6787, 33641, 42085, 9202, 2578, 9674, 2019, 57800, 831, 5843, 1189, 10790, 259, 477, 24943, 22788, 182639, 1698, 259, 19227, 33818, 1923, 2019, 57800, 11402, 35251, 260, 1 ]
translate Thai to English: ไก่ที่ให้ผลผลิตแต่ละตัวประสบความสำเร็จโดยการกดผลผลิตที่เหลือเท่านั้น
The individually productive chickens had only achieved their success by suppressing the productivity of the rest.
[ 250103, 259, 130659, 200526, 27796, 78411, 88424, 8007, 174373, 168991, 68653, 27796, 78411, 220008, 49432, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 6920, 484, 259, 123089, 259, 50159, 263, 1425, 2469, 38071, 285, 259, 1616, 10067, 455, 259, 156373, 347, 287, 421, 140466, 304, 287, 9463, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الأشجار حلبة رائعة للاستكتشاف بسبب طول قامتها، وبنيتها المعقدة، وتعزيزها للتنوع البيولوجي وجمالها الهادئ.
ต้นไม้เป็นสนามที่ยอดเยี่ยมสำหรับการค้นพบเนื่องจากความสูง โครงสร้างที่ซับซ้อน ความหลากหลายทางชีวภาพที่พวกมันหล่อเลี้ยง และความงามที่เงียบสงบของพวกมัน
[ 250100, 259, 57880, 27387, 12075, 11238, 259, 33316, 445, 159137, 66679, 67182, 614, 11481, 259, 22838, 259, 18016, 10866, 343, 341, 61752, 10866, 1105, 27419, 445, 343, 6427, 30232, 913, 18534, 8832, 11402, 212008, 341, 56943, 913, 402, 913, 57872, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 200764, 3682, 91372, 194448, 99816, 140349, 46944, 136242, 10062, 31190, 259, 163667, 1549, 150388, 227698, 112688, 101095, 9542, 171329, 17117, 1549, 74312, 18841, 140256, 94972, 3324, 189362, 1549, 226138, 229634, 1881, 74312, 18841, 1 ]
translate Arabic to English: الأشجار حلبة رائعة للاستكتشاف بسبب طول قامتها، وبنيتها المعقدة، وتعزيزها للتنوع البيولوجي وجمالها الهادئ.
Trees are wonderful arenas for discovery because of their tall stature, their complex structure, the biodiversity they foster and their quiet beauty.
[ 250101, 259, 57880, 27387, 12075, 11238, 259, 33316, 445, 159137, 66679, 67182, 614, 11481, 259, 22838, 259, 18016, 10866, 343, 341, 61752, 10866, 1105, 27419, 445, 343, 6427, 30232, 913, 18534, 8832, 11402, 212008, 341, 56943, 913, 402, 913, 57872, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 30284, 263, 418, 259, 25666, 69585, 263, 332, 259, 125555, 259, 3361, 304, 259, 1616, 46452, 50298, 380, 261, 259, 1616, 13814, 23504, 261, 287, 187637, 2302, 287, 276, 259, 201135, 305, 259, 1616, 35742, 34454, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ต้นไม้เป็นสนามที่ยอดเยี่ยมสำหรับการค้นพบเนื่องจากความสูง โครงสร้างที่ซับซ้อน ความหลากหลายทางชีวภาพที่พวกมันหล่อเลี้ยง และความงามที่เงียบสงบของพวกมัน
الأشجار حلبة رائعة للاستكتشاف بسبب طول قامتها، وبنيتها المعقدة، وتعزيزها للتنوع البيولوجي وجمالها الهادئ.
[ 250102, 259, 200764, 3682, 91372, 194448, 99816, 140349, 46944, 136242, 10062, 31190, 259, 163667, 1549, 150388, 227698, 112688, 101095, 9542, 171329, 17117, 1549, 74312, 18841, 140256, 94972, 3324, 189362, 1549, 226138, 229634, 1881, 74312, 18841, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 57880, 27387, 12075, 11238, 259, 33316, 445, 159137, 66679, 67182, 614, 11481, 259, 22838, 259, 18016, 10866, 343, 341, 61752, 10866, 1105, 27419, 445, 343, 6427, 30232, 913, 18534, 8832, 11402, 212008, 341, 56943, 913, 402, 913, 57872, 260, 1 ]
translate Thai to English: ต้นไม้เป็นสนามที่ยอดเยี่ยมสำหรับการค้นพบเนื่องจากความสูง โครงสร้างที่ซับซ้อน ความหลากหลายทางชีวภาพที่พวกมันหล่อเลี้ยง และความงามที่เงียบสงบของพวกมัน
Trees are wonderful arenas for discovery because of their tall stature, their complex structure, the biodiversity they foster and their quiet beauty.
[ 250103, 259, 200764, 3682, 91372, 194448, 99816, 140349, 46944, 136242, 10062, 31190, 259, 163667, 1549, 150388, 227698, 112688, 101095, 9542, 171329, 17117, 1549, 74312, 18841, 140256, 94972, 3324, 189362, 1549, 226138, 229634, 1881, 74312, 18841, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 30284, 263, 418, 259, 25666, 69585, 263, 332, 259, 125555, 259, 3361, 304, 259, 1616, 46452, 50298, 380, 261, 259, 1616, 13814, 23504, 261, 287, 187637, 2302, 287, 276, 259, 201135, 305, 259, 1616, 35742, 34454, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هذه واحدة من عدة اشياء
เป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้น
[ 250100, 259, 376, 3741, 10126, 445, 556, 259, 32089, 8403, 30272, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 197578, 35830, 200446, 1 ]
translate Arabic to English: هذه واحدة من عدة اشياء
It's one of those things.
[ 250101, 259, 376, 3741, 10126, 445, 556, 259, 32089, 8403, 30272, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 277, 263, 1371, 304, 259, 5480, 7868, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้น
هذه واحدة من عدة اشياء
[ 250102, 259, 197578, 35830, 200446, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 376, 3741, 10126, 445, 556, 259, 32089, 8403, 30272, 1 ]
translate Thai to English: เป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้น
It's one of those things.
[ 250103, 259, 197578, 35830, 200446, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 277, 263, 1371, 304, 259, 5480, 7868, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: سامي لا يواعد الفتيات.
เซไม่ได้ออกเดท
[ 250100, 15290, 477, 1930, 6932, 59993, 43275, 5748, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 147895, 21834, 23045, 47820, 7960, 1 ]
translate Arabic to English: سامي لا يواعد الفتيات.
Sami doesn't date.
[ 250101, 15290, 477, 1930, 6932, 59993, 43275, 5748, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 259, 6975, 272, 277, 270, 5255, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เซไม่ได้ออกเดท
سامي لا يواعد الفتيات.
[ 250102, 147895, 21834, 23045, 47820, 7960, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15290, 477, 1930, 6932, 59993, 43275, 5748, 260, 1 ]
translate Thai to English: เซไม่ได้ออกเดท
Sami doesn't date.
[ 250103, 147895, 21834, 23045, 47820, 7960, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 259, 6975, 272, 277, 270, 5255, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الإعتراف بالشهادة العلميةالفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية
การรับรองปริญญาภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ
[ 250100, 102663, 134305, 2805, 88610, 445, 37682, 831, 207307, 46604, 831, 259, 290, 38292, 3405, 831, 259, 290, 3901, 64327, 445, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12593, 125169, 204168, 47533, 202791, 139921, 259, 290, 259, 47533, 4552, 48266, 193018, 259, 290, 259, 78749, 1 ]
translate Arabic to English: الإعتراف بالشهادة العلميةالفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية
Recognition of a degreeFinnish _ Swedish _ English
[ 250101, 102663, 134305, 2805, 88610, 445, 37682, 831, 207307, 46604, 831, 259, 290, 38292, 3405, 831, 259, 290, 3901, 64327, 445, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 788, 172761, 304, 259, 262, 259, 19333, 545, 143136, 259, 290, 259, 71132, 259, 290, 5413, 1 ]
translate Thai to Arabic: การรับรองปริญญาภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ
الإعتراف بالشهادة العلميةالفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية
[ 250102, 12593, 125169, 204168, 47533, 202791, 139921, 259, 290, 259, 47533, 4552, 48266, 193018, 259, 290, 259, 78749, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 102663, 134305, 2805, 88610, 445, 37682, 831, 207307, 46604, 831, 259, 290, 38292, 3405, 831, 259, 290, 3901, 64327, 445, 1 ]
translate Thai to English: การรับรองปริญญาภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ
Recognition of a degreeFinnish _ Swedish _ English
[ 250103, 12593, 125169, 204168, 47533, 202791, 139921, 259, 290, 259, 47533, 4552, 48266, 193018, 259, 290, 259, 78749, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 788, 172761, 304, 259, 262, 259, 19333, 545, 143136, 259, 290, 259, 71132, 259, 290, 5413, 1 ]
translate Arabic to Thai: أولا، تُظهر الأدلة طوال الوقت أن الاستثمار المستدام المنفذ بطريقة صحيحة، مع الحفاظ على جميع المبادئ الجيدة للاستثمار، المجال التقليدي، يمكن أن يجدي نفعا.
ประการแรก จุดพิสูจน์ออกมาตลอดเวลาว่าการลงทุนอย่างยั่งยืนทำถูกต้อง โดยรักษาหลักการลงทุนที่ดีแบบเดียวกันทั้งหมด ทรงกลมแบบดั้งเดิมสามารถจ่ายได้
[ 250100, 27844, 632, 343, 766, 905, 19360, 57025, 4817, 45471, 1463, 402, 5143, 1412, 402, 52707, 17668, 28991, 16217, 1686, 2340, 614, 28973, 259, 36332, 445, 343, 1491, 402, 21582, 8884, 259, 942, 259, 9793, 103041, 57872, 7342, 16531, 2008, 52707, 343, 72556, 572, 402, 27040, 41447, 343, 259, 477, 8784, 1412, 23724, 9202, 31152, 67338, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 193676, 43427, 154030, 217815, 43632, 150116, 6582, 131479, 11858, 234079, 12002, 133177, 9521, 34904, 42688, 131479, 44704, 7850, 85645, 25941, 259, 60284, 153805, 7850, 235756, 25314, 59570, 2752, 1 ]
translate Arabic to English: أولا، تُظهر الأدلة طوال الوقت أن الاستثمار المستدام المنفذ بطريقة صحيحة، مع الحفاظ على جميع المبادئ الجيدة للاستثمار، المجال التقليدي، يمكن أن يجدي نفعا.
First, the proof points are coming out all the time that sustainable investing done right, preserving all the same good principles of investing, the traditional sphere, can pay.
[ 250101, 27844, 632, 343, 766, 905, 19360, 57025, 4817, 45471, 1463, 402, 5143, 1412, 402, 52707, 17668, 28991, 16217, 1686, 2340, 614, 28973, 259, 36332, 445, 343, 1491, 402, 21582, 8884, 259, 942, 259, 9793, 103041, 57872, 7342, 16531, 2008, 52707, 343, 72556, 572, 402, 27040, 41447, 343, 259, 477, 8784, 1412, 23724, 9202, 31152, 67338, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8875, 261, 287, 259, 42861, 11592, 418, 259, 9702, 1350, 751, 287, 1459, 533, 259, 100373, 13798, 347, 11798, 4645, 261, 175536, 347, 751, 287, 4012, 2316, 259, 45966, 263, 304, 13798, 347, 261, 287, 259, 29997, 259, 111192, 261, 738, 5112, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ประการแรก จุดพิสูจน์ออกมาตลอดเวลาว่าการลงทุนอย่างยั่งยืนทำถูกต้อง โดยรักษาหลักการลงทุนที่ดีแบบเดียวกันทั้งหมด ทรงกลมแบบดั้งเดิมสามารถจ่ายได้
أولا، تُظهر الأدلة طوال الوقت أن الاستثمار المستدام المنفذ بطريقة صحيحة، مع الحفاظ على جميع المبادئ الجيدة للاستثمار، المجال التقليدي، يمكن أن يجدي نفعا.
[ 250102, 259, 193676, 43427, 154030, 217815, 43632, 150116, 6582, 131479, 11858, 234079, 12002, 133177, 9521, 34904, 42688, 131479, 44704, 7850, 85645, 25941, 259, 60284, 153805, 7850, 235756, 25314, 59570, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 27844, 632, 343, 766, 905, 19360, 57025, 4817, 45471, 1463, 402, 5143, 1412, 402, 52707, 17668, 28991, 16217, 1686, 2340, 614, 28973, 259, 36332, 445, 343, 1491, 402, 21582, 8884, 259, 942, 259, 9793, 103041, 57872, 7342, 16531, 2008, 52707, 343, 72556, 572, 402, 27040, 41447, 343, 259, 477, 8784, 1412, 23724, 9202, 31152, 67338, 260, 1 ]
translate Thai to English: ประการแรก จุดพิสูจน์ออกมาตลอดเวลาว่าการลงทุนอย่างยั่งยืนทำถูกต้อง โดยรักษาหลักการลงทุนที่ดีแบบเดียวกันทั้งหมด ทรงกลมแบบดั้งเดิมสามารถจ่ายได้
First, the proof points are coming out all the time that sustainable investing done right, preserving all the same good principles of investing, the traditional sphere, can pay.
[ 250103, 259, 193676, 43427, 154030, 217815, 43632, 150116, 6582, 131479, 11858, 234079, 12002, 133177, 9521, 34904, 42688, 131479, 44704, 7850, 85645, 25941, 259, 60284, 153805, 7850, 235756, 25314, 59570, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8875, 261, 287, 259, 42861, 11592, 418, 259, 9702, 1350, 751, 287, 1459, 533, 259, 100373, 13798, 347, 11798, 4645, 261, 175536, 347, 751, 287, 4012, 2316, 259, 45966, 263, 304, 13798, 347, 261, 287, 259, 29997, 259, 111192, 261, 738, 5112, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولكن الحدود مازالت تتواجد في بعض الأجزاء من الفضاء الرقمي.
แต่พรมแดนยังคงอยู่ในบางส่วนของโลกไซเบอร์
[ 250100, 341, 8173, 402, 21057, 259, 135293, 15906, 259, 207752, 58699, 575, 259, 7165, 2578, 17830, 2216, 556, 5340, 15777, 402, 8499, 477, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 214559, 157394, 102912, 44001, 207692, 188537, 88898, 79787, 1 ]
translate Arabic to English: ولكن الحدود مازالت تتواجد في بعض الأجزاء من الفضاء الرقمي.
But borders do persist in some parts of cyberspace.
[ 250101, 341, 8173, 402, 21057, 259, 135293, 15906, 259, 207752, 58699, 575, 259, 7165, 2578, 17830, 2216, 556, 5340, 15777, 402, 8499, 477, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 259, 2357, 263, 342, 122819, 281, 2155, 21825, 304, 68555, 16619, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่พรมแดนยังคงอยู่ในบางส่วนของโลกไซเบอร์
ولكن الحدود مازالت تتواجد في بعض الأجزاء من الفضاء الرقمي.
[ 250102, 8378, 214559, 157394, 102912, 44001, 207692, 188537, 88898, 79787, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 8173, 402, 21057, 259, 135293, 15906, 259, 207752, 58699, 575, 259, 7165, 2578, 17830, 2216, 556, 5340, 15777, 402, 8499, 477, 260, 1 ]
translate Thai to English: แต่พรมแดนยังคงอยู่ในบางส่วนของโลกไซเบอร์
But borders do persist in some parts of cyberspace.
[ 250103, 8378, 214559, 157394, 102912, 44001, 207692, 188537, 88898, 79787, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 259, 2357, 263, 342, 122819, 281, 2155, 21825, 304, 68555, 16619, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وما سيعقب هو سلسلة من الصور، سلسلة من الصور تم التقاطها بواسطة بعض أكثر مصوري باكستان الشباب الحيويين، الذين يهدفون لتقديم لمحة بديلة، نظرة داخل قلوب وعقول بعض المواطنين الباكستانيين العاديين.
และสิ่งที่ตามมาคือกระแสของภาพ ชุดภาพที่ถ่ายโดยช่างภาพอายุน้อยที่มีพลังมากที่สุดของปากีสถาน ซึ่งมีเป้าหมายเพื่อให้คุณมองเห็นอีกทางเลือกหนึ่ง มองเข้าไปในหัวใจและความคิดของพลเมืองชาวปากีสถานทั่วไปบางคน
[ 250100, 34011, 1086, 7591, 69218, 3293, 259, 35598, 445, 556, 61218, 343, 259, 35598, 445, 556, 61218, 5323, 30137, 18273, 913, 7773, 33025, 445, 259, 7165, 1021, 9674, 15276, 17074, 259, 75318, 5322, 6851, 11135, 4606, 8544, 10864, 343, 16028, 1372, 259, 477, 12060, 1715, 14638, 28520, 4239, 7139, 6385, 21866, 343, 4660, 445, 10760, 2588, 17653, 24985, 13683, 259, 7165, 259, 60651, 1372, 402, 75318, 5322, 10864, 259, 198618, 10864, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 82918, 216746, 21961, 130427, 1881, 17117, 70770, 17117, 1549, 84079, 14785, 94134, 17117, 48263, 41391, 18095, 104282, 73805, 1881, 58473, 109293, 124158, 11629, 5490, 113262, 113295, 14905, 176998, 15789, 182440, 31870, 259, 57560, 237602, 100362, 2091, 126856, 1881, 82646, 24633, 62883, 58473, 109293, 124158, 77093, 139528, 1 ]
translate Arabic to English: وما سيعقب هو سلسلة من الصور، سلسلة من الصور تم التقاطها بواسطة بعض أكثر مصوري باكستان الشباب الحيويين، الذين يهدفون لتقديم لمحة بديلة، نظرة داخل قلوب وعقول بعض المواطنين الباكستانيين العاديين.
And what follows is a stream of images, a series of images captured by some of Pakistan's most dynamic and young photographers, that aims to give you an alternative glimpse, a look inside the hearts and minds of some ordinary Pakistani citizens.
[ 250101, 34011, 1086, 7591, 69218, 3293, 259, 35598, 445, 556, 61218, 343, 259, 35598, 445, 556, 61218, 5323, 30137, 18273, 913, 7773, 33025, 445, 259, 7165, 1021, 9674, 15276, 17074, 259, 75318, 5322, 6851, 11135, 4606, 8544, 10864, 343, 16028, 1372, 259, 477, 12060, 1715, 14638, 28520, 4239, 7139, 6385, 21866, 343, 4660, 445, 10760, 2588, 17653, 24985, 13683, 259, 7165, 259, 60651, 1372, 402, 75318, 5322, 10864, 259, 198618, 10864, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 2119, 10893, 263, 339, 259, 262, 38101, 304, 259, 2507, 261, 259, 262, 12614, 304, 259, 2507, 54493, 345, 455, 2155, 304, 24272, 277, 263, 2250, 83435, 305, 14802, 259, 215226, 261, 533, 259, 91340, 288, 4550, 521, 461, 12156, 3784, 179861, 261, 259, 262, 4089, 21024, 287, 259, 123020, 305, 4047, 263, 304, 2155, 259, 59554, 24272, 266, 259, 87668, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และสิ่งที่ตามมาคือกระแสของภาพ ชุดภาพที่ถ่ายโดยช่างภาพอายุน้อยที่มีพลังมากที่สุดของปากีสถาน ซึ่งมีเป้าหมายเพื่อให้คุณมองเห็นอีกทางเลือกหนึ่ง มองเข้าไปในหัวใจและความคิดของพลเมืองชาวปากีสถานทั่วไปบางคน
وما سيعقب هو سلسلة من الصور، سلسلة من الصور تم التقاطها بواسطة بعض أكثر مصوري باكستان الشباب الحيويين، الذين يهدفون لتقديم لمحة بديلة، نظرة داخل قلوب وعقول بعض المواطنين الباكستانيين العاديين.
[ 250102, 3324, 82918, 216746, 21961, 130427, 1881, 17117, 70770, 17117, 1549, 84079, 14785, 94134, 17117, 48263, 41391, 18095, 104282, 73805, 1881, 58473, 109293, 124158, 11629, 5490, 113262, 113295, 14905, 176998, 15789, 182440, 31870, 259, 57560, 237602, 100362, 2091, 126856, 1881, 82646, 24633, 62883, 58473, 109293, 124158, 77093, 139528, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 34011, 1086, 7591, 69218, 3293, 259, 35598, 445, 556, 61218, 343, 259, 35598, 445, 556, 61218, 5323, 30137, 18273, 913, 7773, 33025, 445, 259, 7165, 1021, 9674, 15276, 17074, 259, 75318, 5322, 6851, 11135, 4606, 8544, 10864, 343, 16028, 1372, 259, 477, 12060, 1715, 14638, 28520, 4239, 7139, 6385, 21866, 343, 4660, 445, 10760, 2588, 17653, 24985, 13683, 259, 7165, 259, 60651, 1372, 402, 75318, 5322, 10864, 259, 198618, 10864, 260, 1 ]
translate Thai to English: และสิ่งที่ตามมาคือกระแสของภาพ ชุดภาพที่ถ่ายโดยช่างภาพอายุน้อยที่มีพลังมากที่สุดของปากีสถาน ซึ่งมีเป้าหมายเพื่อให้คุณมองเห็นอีกทางเลือกหนึ่ง มองเข้าไปในหัวใจและความคิดของพลเมืองชาวปากีสถานทั่วไปบางคน
And what follows is a stream of images, a series of images captured by some of Pakistan's most dynamic and young photographers, that aims to give you an alternative glimpse, a look inside the hearts and minds of some ordinary Pakistani citizens.
[ 250103, 3324, 82918, 216746, 21961, 130427, 1881, 17117, 70770, 17117, 1549, 84079, 14785, 94134, 17117, 48263, 41391, 18095, 104282, 73805, 1881, 58473, 109293, 124158, 11629, 5490, 113262, 113295, 14905, 176998, 15789, 182440, 31870, 259, 57560, 237602, 100362, 2091, 126856, 1881, 82646, 24633, 62883, 58473, 109293, 124158, 77093, 139528, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 2119, 10893, 263, 339, 259, 262, 38101, 304, 259, 2507, 261, 259, 262, 12614, 304, 259, 2507, 54493, 345, 455, 2155, 304, 24272, 277, 263, 2250, 83435, 305, 14802, 259, 215226, 261, 533, 259, 91340, 288, 4550, 521, 461, 12156, 3784, 179861, 261, 259, 262, 4089, 21024, 287, 259, 123020, 305, 4047, 263, 304, 2155, 259, 59554, 24272, 266, 259, 87668, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هناك بعض راسمي الخرائط الذين يستعملون أسماءهم.
มีคนทำแผนที่บางคนใช้ชื่อของพวกเขา
[ 250100, 259, 376, 17939, 259, 7165, 916, 105444, 7360, 89119, 2004, 16028, 1372, 29430, 22948, 1715, 10036, 21011, 2598, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 158593, 12002, 122603, 139528, 12066, 38389, 160520, 1 ]
translate Arabic to English: هناك بعض راسمي الخرائط الذين يستعملون أسماءهم.
There are some mapping people who do use their names.
[ 250101, 259, 376, 17939, 259, 7165, 916, 105444, 7360, 89119, 2004, 16028, 1372, 29430, 22948, 1715, 10036, 21011, 2598, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5258, 418, 2155, 259, 140908, 2559, 1866, 342, 2225, 259, 1616, 41616, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: มีคนทำแผนที่บางคนใช้ชื่อของพวกเขา
هناك بعض راسمي الخرائط الذين يستعملون أسماءهم.
[ 250102, 259, 158593, 12002, 122603, 139528, 12066, 38389, 160520, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 376, 17939, 259, 7165, 916, 105444, 7360, 89119, 2004, 16028, 1372, 29430, 22948, 1715, 10036, 21011, 2598, 260, 1 ]
translate Thai to English: มีคนทำแผนที่บางคนใช้ชื่อของพวกเขา
There are some mapping people who do use their names.
[ 250103, 259, 158593, 12002, 122603, 139528, 12066, 38389, 160520, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5258, 418, 2155, 259, 140908, 2559, 1866, 342, 2225, 259, 1616, 41616, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الواقع أن بعض المراقبين، الذين يخشون الصين الصاعدة، يشعرون بارتياح إزاء الصعوبات الحالية التي تواجهها. ولكنها ردة فعل قصيرة النظر.
ผู้สังเกตการณ์บางคนที่กลัวจีนผงาดขึ้นมาจะถอนหายใจด้วยความโล่งอกต่อความยากลำบากในปัจจุบัน แต่นั่นอาจพิสูจน์ได้ว่าเป็นปฏิกิริยาสายตาสั้น
[ 250100, 402, 16762, 1412, 259, 7165, 1105, 53168, 1372, 343, 16028, 1372, 49396, 67920, 259, 40124, 211923, 32089, 343, 259, 477, 58389, 1715, 259, 131226, 164128, 2019, 1538, 2216, 402, 75399, 56658, 4606, 17567, 259, 2704, 766, 21554, 913, 260, 259, 115258, 10149, 15970, 445, 259, 18445, 129544, 402, 19491, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 70546, 156778, 225665, 139528, 1549, 131735, 47187, 157414, 13094, 6088, 78090, 6494, 31253, 196643, 140815, 237554, 5095, 66393, 11723, 10062, 79283, 85117, 64469, 5405, 148412, 8378, 123925, 45579, 217815, 111527, 3682, 184691, 94269, 49376, 22401, 170033, 106441, 1 ]
translate Arabic to English: الواقع أن بعض المراقبين، الذين يخشون الصين الصاعدة، يشعرون بارتياح إزاء الصعوبات الحالية التي تواجهها. ولكنها ردة فعل قصيرة النظر.
Some observers, fearing a rising China, will breathe a sigh of relief at its current difficulties. But that may prove to be a shortsighted reaction.
[ 250101, 402, 16762, 1412, 259, 7165, 1105, 53168, 1372, 343, 16028, 1372, 49396, 67920, 259, 40124, 211923, 32089, 343, 259, 477, 58389, 1715, 259, 131226, 164128, 2019, 1538, 2216, 402, 75399, 56658, 4606, 17567, 259, 2704, 766, 21554, 913, 260, 259, 115258, 10149, 15970, 445, 259, 18445, 129544, 402, 19491, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15737, 259, 139838, 263, 261, 23896, 347, 259, 262, 259, 101917, 3182, 261, 898, 52743, 265, 259, 262, 2002, 334, 304, 259, 67270, 344, 2476, 7301, 10378, 2440, 260, 4837, 533, 1432, 22864, 288, 390, 259, 262, 5700, 263, 187142, 62505, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ผู้สังเกตการณ์บางคนที่กลัวจีนผงาดขึ้นมาจะถอนหายใจด้วยความโล่งอกต่อความยากลำบากในปัจจุบัน แต่นั่นอาจพิสูจน์ได้ว่าเป็นปฏิกิริยาสายตาสั้น
الواقع أن بعض المراقبين، الذين يخشون الصين الصاعدة، يشعرون بارتياح إزاء الصعوبات الحالية التي تواجهها. ولكنها ردة فعل قصيرة النظر.
[ 250102, 70546, 156778, 225665, 139528, 1549, 131735, 47187, 157414, 13094, 6088, 78090, 6494, 31253, 196643, 140815, 237554, 5095, 66393, 11723, 10062, 79283, 85117, 64469, 5405, 148412, 8378, 123925, 45579, 217815, 111527, 3682, 184691, 94269, 49376, 22401, 170033, 106441, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 402, 16762, 1412, 259, 7165, 1105, 53168, 1372, 343, 16028, 1372, 49396, 67920, 259, 40124, 211923, 32089, 343, 259, 477, 58389, 1715, 259, 131226, 164128, 2019, 1538, 2216, 402, 75399, 56658, 4606, 17567, 259, 2704, 766, 21554, 913, 260, 259, 115258, 10149, 15970, 445, 259, 18445, 129544, 402, 19491, 260, 1 ]
translate Thai to English: ผู้สังเกตการณ์บางคนที่กลัวจีนผงาดขึ้นมาจะถอนหายใจด้วยความโล่งอกต่อความยากลำบากในปัจจุบัน แต่นั่นอาจพิสูจน์ได้ว่าเป็นปฏิกิริยาสายตาสั้น
Some observers, fearing a rising China, will breathe a sigh of relief at its current difficulties. But that may prove to be a shortsighted reaction.
[ 250103, 70546, 156778, 225665, 139528, 1549, 131735, 47187, 157414, 13094, 6088, 78090, 6494, 31253, 196643, 140815, 237554, 5095, 66393, 11723, 10062, 79283, 85117, 64469, 5405, 148412, 8378, 123925, 45579, 217815, 111527, 3682, 184691, 94269, 49376, 22401, 170033, 106441, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15737, 259, 139838, 263, 261, 23896, 347, 259, 262, 259, 101917, 3182, 261, 898, 52743, 265, 259, 262, 2002, 334, 304, 259, 67270, 344, 2476, 7301, 10378, 2440, 260, 4837, 533, 1432, 22864, 288, 390, 259, 262, 5700, 263, 187142, 62505, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: أنت مسؤول بنفسك عن البحث لك عن مسكن.
คุณมีหน้าที่หาบ้านให้ตัวเอง
[ 250100, 259, 69047, 259, 60837, 614, 27406, 1377, 1698, 402, 10549, 18764, 1698, 548, 73225, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 50875, 5490, 149012, 20279, 13999, 4188, 55353, 1 ]
translate Arabic to English: أنت مسؤول بنفسك عن البحث لك عن مسكن.
You are responsible for finding a home for yourself.
[ 250101, 259, 69047, 259, 60837, 614, 27406, 1377, 1698, 402, 10549, 18764, 1698, 548, 73225, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 418, 259, 43439, 332, 259, 37999, 259, 262, 2586, 332, 23191, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณมีหน้าที่หาบ้านให้ตัวเอง
أنت مسؤول بنفسك عن البحث لك عن مسكن.
[ 250102, 50875, 5490, 149012, 20279, 13999, 4188, 55353, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 69047, 259, 60837, 614, 27406, 1377, 1698, 402, 10549, 18764, 1698, 548, 73225, 260, 1 ]
translate Thai to English: คุณมีหน้าที่หาบ้านให้ตัวเอง
You are responsible for finding a home for yourself.
[ 250103, 50875, 5490, 149012, 20279, 13999, 4188, 55353, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 418, 259, 43439, 332, 259, 37999, 259, 262, 2586, 332, 23191, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: "عندما بدأت الأزمة أصبح القصور الشديد في النماذج الإقتصادية والمالية الحالية ظاهراً بشكل مباشر."
"เมื่อเกิดวิกฤต ข้อจำกัดร้ายแรงของแบบจำลองทางเศรษฐกิจและการเงินที่มีอยู่ก็ชัดเจนในทันที"
[ 250100, 313, 13165, 3292, 6385, 30857, 2578, 31327, 445, 1021, 16579, 6336, 24733, 6851, 20269, 575, 259, 175519, 22378, 1956, 259, 81310, 121381, 831, 10986, 17567, 4606, 17567, 259, 22463, 632, 1093, 614, 8647, 259, 30586, 2454, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 18394, 35749, 32816, 5405, 182479, 6196, 259, 41853, 46033, 127687, 39033, 1881, 7850, 67279, 56340, 9542, 115204, 2091, 166880, 18095, 11103, 8302, 162920, 2361, 94536, 311, 1 ]
translate Arabic to English: "عندما بدأت الأزمة أصبح القصور الشديد في النماذج الإقتصادية والمالية الحالية ظاهراً بشكل مباشر."
"When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent."
[ 250101, 313, 13165, 3292, 6385, 30857, 2578, 31327, 445, 1021, 16579, 6336, 24733, 6851, 20269, 575, 259, 175519, 22378, 1956, 259, 81310, 121381, 831, 10986, 17567, 4606, 17567, 259, 22463, 632, 1093, 614, 8647, 259, 30586, 2454, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 6397, 287, 259, 30961, 15740, 261, 287, 259, 48507, 7674, 6540, 304, 5974, 347, 12936, 305, 259, 18703, 33477, 259, 36696, 484, 330, 41428, 259, 56725, 2454, 1 ]
translate Thai to Arabic: "เมื่อเกิดวิกฤต ข้อจำกัดร้ายแรงของแบบจำลองทางเศรษฐกิจและการเงินที่มีอยู่ก็ชัดเจนในทันที"
"عندما بدأت الأزمة أصبح القصور الشديد في النماذج الإقتصادية والمالية الحالية ظاهراً بشكل مباشر."
[ 250102, 313, 18394, 35749, 32816, 5405, 182479, 6196, 259, 41853, 46033, 127687, 39033, 1881, 7850, 67279, 56340, 9542, 115204, 2091, 166880, 18095, 11103, 8302, 162920, 2361, 94536, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 13165, 3292, 6385, 30857, 2578, 31327, 445, 1021, 16579, 6336, 24733, 6851, 20269, 575, 259, 175519, 22378, 1956, 259, 81310, 121381, 831, 10986, 17567, 4606, 17567, 259, 22463, 632, 1093, 614, 8647, 259, 30586, 2454, 1 ]
translate Thai to English: "เมื่อเกิดวิกฤต ข้อจำกัดร้ายแรงของแบบจำลองทางเศรษฐกิจและการเงินที่มีอยู่ก็ชัดเจนในทันที"
"When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent."
[ 250103, 313, 18394, 35749, 32816, 5405, 182479, 6196, 259, 41853, 46033, 127687, 39033, 1881, 7850, 67279, 56340, 9542, 115204, 2091, 166880, 18095, 11103, 8302, 162920, 2361, 94536, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 6397, 287, 259, 30961, 15740, 261, 287, 259, 48507, 7674, 6540, 304, 5974, 347, 12936, 305, 259, 18703, 33477, 259, 36696, 484, 330, 41428, 259, 56725, 2454, 1 ]
translate Arabic to Thai: و اذا كنت سأضع المال فيها، لكنت وضعت المال -- بطريقة غير علمية اطلاقا" -- أن أن هذه الاشياء ستظهر فى مصادم الجسيمات العملاق.
และถ้าฉันจะลงเงิน ฉันจะลงเงิน -- ในวิธีที่ผิดหลักวิทยาศาสตร์มาก -- เพื่อว่าสิ่งเหล่านี้จะเกิดขึ้นที่ LHC ด้วย
[ 250100, 341, 259, 27916, 15646, 636, 187886, 18596, 39422, 575, 913, 343, 259, 8173, 636, 259, 10620, 636, 39422, 3093, 614, 28973, 10952, 10033, 831, 858, 26246, 632, 311, 3093, 1412, 1412, 259, 376, 3741, 259, 134482, 30272, 14958, 19360, 259, 5287, 15276, 110274, 7342, 68062, 722, 11312, 6986, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 63753, 56921, 6494, 19895, 15319, 120194, 6494, 19895, 15319, 3093, 21637, 55028, 1549, 79261, 42688, 140079, 12659, 3093, 28495, 6582, 35830, 84083, 6494, 86113, 1549, 458, 19712, 66418, 1 ]
translate Arabic to English: و اذا كنت سأضع المال فيها، لكنت وضعت المال -- بطريقة غير علمية اطلاقا" -- أن أن هذه الاشياء ستظهر فى مصادم الجسيمات العملاق.
And if I was to put money on it, I would put money on -- in a very unscientific way -- that that these things would also crop up at the LHC.
[ 250101, 341, 259, 27916, 15646, 636, 187886, 18596, 39422, 575, 913, 343, 259, 8173, 636, 259, 10620, 636, 39422, 3093, 614, 28973, 10952, 10033, 831, 858, 26246, 632, 311, 3093, 1412, 1412, 259, 376, 3741, 259, 134482, 30272, 14958, 19360, 259, 5287, 15276, 110274, 7342, 68062, 722, 11312, 6986, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 955, 336, 639, 288, 5193, 8129, 351, 609, 261, 336, 259, 2220, 5193, 8129, 351, 3093, 281, 259, 262, 259, 2364, 5158, 201275, 3230, 3093, 533, 533, 259, 3824, 7868, 259, 2220, 1607, 259, 57339, 1150, 344, 287, 458, 19712, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และถ้าฉันจะลงเงิน ฉันจะลงเงิน -- ในวิธีที่ผิดหลักวิทยาศาสตร์มาก -- เพื่อว่าสิ่งเหล่านี้จะเกิดขึ้นที่ LHC ด้วย
و اذا كنت سأضع المال فيها، لكنت وضعت المال -- بطريقة غير علمية اطلاقا" -- أن أن هذه الاشياء ستظهر فى مصادم الجسيمات العملاق.
[ 250102, 3324, 63753, 56921, 6494, 19895, 15319, 120194, 6494, 19895, 15319, 3093, 21637, 55028, 1549, 79261, 42688, 140079, 12659, 3093, 28495, 6582, 35830, 84083, 6494, 86113, 1549, 458, 19712, 66418, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 259, 27916, 15646, 636, 187886, 18596, 39422, 575, 913, 343, 259, 8173, 636, 259, 10620, 636, 39422, 3093, 614, 28973, 10952, 10033, 831, 858, 26246, 632, 311, 3093, 1412, 1412, 259, 376, 3741, 259, 134482, 30272, 14958, 19360, 259, 5287, 15276, 110274, 7342, 68062, 722, 11312, 6986, 260, 1 ]
translate Thai to English: และถ้าฉันจะลงเงิน ฉันจะลงเงิน -- ในวิธีที่ผิดหลักวิทยาศาสตร์มาก -- เพื่อว่าสิ่งเหล่านี้จะเกิดขึ้นที่ LHC ด้วย
And if I was to put money on it, I would put money on -- in a very unscientific way -- that that these things would also crop up at the LHC.
[ 250103, 3324, 63753, 56921, 6494, 19895, 15319, 120194, 6494, 19895, 15319, 3093, 21637, 55028, 1549, 79261, 42688, 140079, 12659, 3093, 28495, 6582, 35830, 84083, 6494, 86113, 1549, 458, 19712, 66418, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 955, 336, 639, 288, 5193, 8129, 351, 609, 261, 336, 259, 2220, 5193, 8129, 351, 3093, 281, 259, 262, 259, 2364, 5158, 201275, 3230, 3093, 533, 533, 259, 3824, 7868, 259, 2220, 1607, 259, 57339, 1150, 344, 287, 458, 19712, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: كريس: يولي الكثير من الناس اهتماما بالمحفظة الوقائية وهم نوعا ما... مصدومون من ذلك، من الثروة التي يتم جمعها، ومن المواهب التي تضمها.
คริส: ผู้คนจำนวนมากมองดูอุตสาหกรรมเฮดจ์ฟันด์ในตอนนี้ และค่อนข้างจะ... ตกใจกับมัน ด้วยความมั่งคั่งที่ถูกสร้างขึ้นที่นั่น และพรสวรรค์ที่ทุ่มเทให้กับมัน
[ 250100, 3510, 60065, 267, 6932, 9359, 402, 14231, 556, 402, 18707, 259, 165796, 160364, 27186, 23350, 445, 259, 115429, 14862, 259, 80780, 259, 8832, 632, 1415, 302, 548, 13645, 215801, 556, 259, 3971, 343, 556, 402, 7886, 18577, 259, 2704, 259, 17966, 10995, 913, 343, 13718, 90755, 93760, 259, 2704, 43709, 50392, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 223278, 267, 259, 147954, 141094, 57560, 12976, 96709, 68014, 6088, 16344, 35872, 106826, 123764, 2361, 88016, 3324, 123136, 6494, 302, 259, 81149, 16379, 4395, 18841, 259, 140815, 3945, 133409, 4215, 133409, 134669, 224029, 1549, 123925, 3324, 56705, 191368, 1549, 208546, 31753, 46865, 18841, 1 ]
translate Arabic to English: كريس: يولي الكثير من الناس اهتماما بالمحفظة الوقائية وهم نوعا ما... مصدومون من ذلك، من الثروة التي يتم جمعها، ومن المواهب التي تضمها.
CA: A lot of people look at the hedge fund industry now and are sort of ... shocked by it, by how much wealth is created there, and how much talent is going into it.
[ 250101, 3510, 60065, 267, 6932, 9359, 402, 14231, 556, 402, 18707, 259, 165796, 160364, 27186, 23350, 445, 259, 115429, 14862, 259, 80780, 259, 8832, 632, 1415, 302, 548, 13645, 215801, 556, 259, 3971, 343, 556, 402, 7886, 18577, 259, 2704, 259, 17966, 10995, 913, 343, 13718, 90755, 93760, 259, 2704, 43709, 50392, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7376, 267, 298, 4761, 304, 2559, 4089, 344, 287, 382, 35527, 6808, 16503, 2561, 305, 418, 9019, 304, 480, 259, 41082, 345, 455, 609, 261, 455, 2606, 2829, 259, 91250, 339, 259, 17183, 2108, 261, 305, 2606, 2829, 14499, 339, 259, 5846, 2387, 609, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คริส: ผู้คนจำนวนมากมองดูอุตสาหกรรมเฮดจ์ฟันด์ในตอนนี้ และค่อนข้างจะ... ตกใจกับมัน ด้วยความมั่งคั่งที่ถูกสร้างขึ้นที่นั่น และพรสวรรค์ที่ทุ่มเทให้กับมัน
كريس: يولي الكثير من الناس اهتماما بالمحفظة الوقائية وهم نوعا ما... مصدومون من ذلك، من الثروة التي يتم جمعها، ومن المواهب التي تضمها.
[ 250102, 259, 223278, 267, 259, 147954, 141094, 57560, 12976, 96709, 68014, 6088, 16344, 35872, 106826, 123764, 2361, 88016, 3324, 123136, 6494, 302, 259, 81149, 16379, 4395, 18841, 259, 140815, 3945, 133409, 4215, 133409, 134669, 224029, 1549, 123925, 3324, 56705, 191368, 1549, 208546, 31753, 46865, 18841, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3510, 60065, 267, 6932, 9359, 402, 14231, 556, 402, 18707, 259, 165796, 160364, 27186, 23350, 445, 259, 115429, 14862, 259, 80780, 259, 8832, 632, 1415, 302, 548, 13645, 215801, 556, 259, 3971, 343, 556, 402, 7886, 18577, 259, 2704, 259, 17966, 10995, 913, 343, 13718, 90755, 93760, 259, 2704, 43709, 50392, 260, 1 ]
translate Thai to English: คริส: ผู้คนจำนวนมากมองดูอุตสาหกรรมเฮดจ์ฟันด์ในตอนนี้ และค่อนข้างจะ... ตกใจกับมัน ด้วยความมั่งคั่งที่ถูกสร้างขึ้นที่นั่น และพรสวรรค์ที่ทุ่มเทให้กับมัน
CA: A lot of people look at the hedge fund industry now and are sort of ... shocked by it, by how much wealth is created there, and how much talent is going into it.
[ 250103, 259, 223278, 267, 259, 147954, 141094, 57560, 12976, 96709, 68014, 6088, 16344, 35872, 106826, 123764, 2361, 88016, 3324, 123136, 6494, 302, 259, 81149, 16379, 4395, 18841, 259, 140815, 3945, 133409, 4215, 133409, 134669, 224029, 1549, 123925, 3324, 56705, 191368, 1549, 208546, 31753, 46865, 18841, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7376, 267, 298, 4761, 304, 2559, 4089, 344, 287, 382, 35527, 6808, 16503, 2561, 305, 418, 9019, 304, 480, 259, 41082, 345, 455, 609, 261, 455, 2606, 2829, 259, 91250, 339, 259, 17183, 2108, 261, 305, 2606, 2829, 14499, 339, 259, 5846, 2387, 609, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: دورة معدات الحماية الشخصية (PPE) ستكون متوفرة باللغة العربية قريبًا، وهي الآن متوفرة بالإنكليزية للمهتمين على موقع المنظمة الإلكتروني الآتي : https://openwho.org/courses/IPC-PPE-EN
หากคุณสนใจที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการล้างมืออย่างถูกต้อง โปรดดูหลักสูตร OpenWHO: https://openwho.org/courses/IPC-HH-en
[ 250100, 6570, 445, 70315, 722, 58014, 13812, 402, 42172, 445, 274, 143576, 271, 14958, 9845, 3572, 34767, 445, 768, 57896, 445, 17112, 259, 63766, 1093, 632, 343, 259, 24720, 402, 27121, 3572, 34767, 445, 43430, 14350, 184472, 831, 13582, 376, 636, 16609, 259, 942, 259, 9563, 1105, 23535, 445, 73832, 17120, 7669, 259, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 143576, 264, 6712, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 160498, 97901, 20118, 121737, 34518, 97667, 92932, 28017, 11858, 133177, 259, 98571, 12976, 99959, 7070, 63372, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 18001, 264, 278, 1 ]
translate Arabic to English: دورة معدات الحماية الشخصية (PPE) ستكون متوفرة باللغة العربية قريبًا، وهي الآن متوفرة بالإنكليزية للمهتمين على موقع المنظمة الإلكتروني الآتي : https://openwho.org/courses/IPC-PPE-EN
Should you be interested in learning about how to correctly perform hand hygiene, please refer to the OpenWHO course: https://openwho.org/courses/IPC-HH-en
[ 250101, 6570, 445, 70315, 722, 58014, 13812, 402, 42172, 445, 274, 143576, 271, 14958, 9845, 3572, 34767, 445, 768, 57896, 445, 17112, 259, 63766, 1093, 632, 343, 259, 24720, 402, 27121, 3572, 34767, 445, 43430, 14350, 184472, 831, 13582, 376, 636, 16609, 259, 942, 259, 9563, 1105, 23535, 445, 73832, 17120, 7669, 259, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 143576, 264, 6712, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 65717, 521, 390, 7079, 345, 281, 22651, 1388, 2606, 288, 12382, 484, 17312, 3993, 259, 190982, 261, 10151, 15661, 288, 287, 7070, 63372, 9095, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 18001, 264, 278, 1 ]
translate Thai to Arabic: หากคุณสนใจที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการล้างมืออย่างถูกต้อง โปรดดูหลักสูตร OpenWHO: https://openwho.org/courses/IPC-HH-en
دورة معدات الحماية الشخصية (PPE) ستكون متوفرة باللغة العربية قريبًا، وهي الآن متوفرة بالإنكليزية للمهتمين على موقع المنظمة الإلكتروني الآتي : https://openwho.org/courses/IPC-PPE-EN
[ 250102, 259, 160498, 97901, 20118, 121737, 34518, 97667, 92932, 28017, 11858, 133177, 259, 98571, 12976, 99959, 7070, 63372, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 18001, 264, 278, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6570, 445, 70315, 722, 58014, 13812, 402, 42172, 445, 274, 143576, 271, 14958, 9845, 3572, 34767, 445, 768, 57896, 445, 17112, 259, 63766, 1093, 632, 343, 259, 24720, 402, 27121, 3572, 34767, 445, 43430, 14350, 184472, 831, 13582, 376, 636, 16609, 259, 942, 259, 9563, 1105, 23535, 445, 73832, 17120, 7669, 259, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 143576, 264, 6712, 1 ]
translate Thai to English: หากคุณสนใจที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการล้างมืออย่างถูกต้อง โปรดดูหลักสูตร OpenWHO: https://openwho.org/courses/IPC-HH-en
Should you be interested in learning about how to correctly perform hand hygiene, please refer to the OpenWHO course: https://openwho.org/courses/IPC-HH-en
[ 250103, 259, 160498, 97901, 20118, 121737, 34518, 97667, 92932, 28017, 11858, 133177, 259, 98571, 12976, 99959, 7070, 63372, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 18001, 264, 278, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 65717, 521, 390, 7079, 345, 281, 22651, 1388, 2606, 288, 12382, 484, 17312, 3993, 259, 190982, 261, 10151, 15661, 288, 287, 7070, 63372, 9095, 267, 1045, 391, 6769, 77723, 260, 1142, 275, 62510, 275, 180989, 264, 18001, 264, 278, 1 ]
translate Arabic to Thai: وهي الكفاءة
นั่นคือประสิทธิภาพ
[ 250100, 259, 24720, 8099, 40054, 445, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 206877, 152565, 1 ]
translate Arabic to English: وهي الكفاءة
That is efficiency.
[ 250101, 259, 24720, 8099, 40054, 445, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7961, 339, 259, 69452, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: นั่นคือประสิทธิภาพ
وهي الكفاءة
[ 250102, 259, 206877, 152565, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 24720, 8099, 40054, 445, 1 ]
translate Thai to English: นั่นคือประสิทธิภาพ
That is efficiency.
[ 250103, 259, 206877, 152565, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7961, 339, 259, 69452, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: أعتقد أن أغلب الناس، عندما يقولون أن الكلمة غير حقيقية، فهم يقصدون أنها لا تظهر في المعاجم العادية.
ฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่ เวลาพูดว่าคำไหนไม่มีจริง ความหมายก็คือ คำนั้นไม่ปรากฏในพจนานุกรมมาตรฐาน
[ 250100, 21341, 27772, 1412, 259, 31195, 20466, 402, 18707, 343, 1698, 22676, 259, 31160, 1715, 1412, 34819, 4605, 10952, 259, 15617, 831, 343, 259, 40949, 19188, 13645, 1715, 1412, 913, 1930, 766, 19360, 575, 13990, 130744, 4474, 99457, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 98298, 11821, 100747, 26276, 62549, 6582, 36903, 55176, 35065, 25751, 259, 189545, 79188, 71891, 10907, 9112, 166516, 2361, 9211, 38276, 187882, 74425, 82245, 1 ]
translate Arabic to English: أعتقد أن أغلب الناس، عندما يقولون أن الكلمة غير حقيقية، فهم يقصدون أنها لا تظهر في المعاجم العادية.
I think most people, when they say a word isn't real, what they mean is, it doesn't appear in a standard dictionary.
[ 250101, 21341, 27772, 1412, 259, 31195, 20466, 402, 18707, 343, 1698, 22676, 259, 31160, 1715, 1412, 34819, 4605, 10952, 259, 15617, 831, 343, 259, 40949, 19188, 13645, 1715, 1412, 913, 1930, 766, 19360, 575, 13990, 130744, 4474, 99457, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 5231, 2250, 2559, 261, 259, 1909, 287, 276, 3385, 259, 262, 2274, 339, 272, 277, 270, 2784, 261, 2119, 287, 276, 15388, 339, 261, 609, 259, 6975, 272, 277, 270, 259, 15484, 281, 259, 262, 5902, 259, 112888, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่ เวลาพูดว่าคำไหนไม่มีจริง ความหมายก็คือ คำนั้นไม่ปรากฏในพจนานุกรมมาตรฐาน
أعتقد أن أغلب الناس، عندما يقولون أن الكلمة غير حقيقية، فهم يقصدون أنها لا تظهر في المعاجم العادية.
[ 250102, 120194, 98298, 11821, 100747, 26276, 62549, 6582, 36903, 55176, 35065, 25751, 259, 189545, 79188, 71891, 10907, 9112, 166516, 2361, 9211, 38276, 187882, 74425, 82245, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 21341, 27772, 1412, 259, 31195, 20466, 402, 18707, 343, 1698, 22676, 259, 31160, 1715, 1412, 34819, 4605, 10952, 259, 15617, 831, 343, 259, 40949, 19188, 13645, 1715, 1412, 913, 1930, 766, 19360, 575, 13990, 130744, 4474, 99457, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่ เวลาพูดว่าคำไหนไม่มีจริง ความหมายก็คือ คำนั้นไม่ปรากฏในพจนานุกรมมาตรฐาน
I think most people, when they say a word isn't real, what they mean is, it doesn't appear in a standard dictionary.
[ 250103, 120194, 98298, 11821, 100747, 26276, 62549, 6582, 36903, 55176, 35065, 25751, 259, 189545, 79188, 71891, 10907, 9112, 166516, 2361, 9211, 38276, 187882, 74425, 82245, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 5231, 2250, 2559, 261, 259, 1909, 287, 276, 3385, 259, 262, 2274, 339, 272, 277, 270, 2784, 261, 2119, 287, 276, 15388, 339, 261, 609, 259, 6975, 272, 277, 270, 259, 15484, 281, 259, 262, 5902, 259, 112888, 260, 1 ]