3674822
int64
1.57M
11.9M
Ẓriɣ dacu ara d-tiniḍ.
stringlengths
3
12.5k
3674816
int64
1.12k
11.9M
Je sais ce que tu vas dire.
stringlengths
4
988
11,929,117
Waqil la tettnadim ɣef txeyyaḍt.
11,929,118
Vous cherchez une couturière, je crois.
11,929,126
Axeddim-nni d asneknay.
11,929,127
Le poste est intéressant.
11,929,139
Ihuzz aqerruy-is.
2,949,812
Il hocha la tête.
11,929,147
D win i d asentel agejdan n umeslay.
11,929,148
Ça était le sujet principale de la discussion.
11,929,151
D acu i k-yeǧǧan ad txemmemeḍ i wayagi!
11,929,153
Qu'est-ce qui vous fait croire cela !
11,929,171
Swaswa !
5,997,363
C'est exact !
11,929,174
Ur ttagad acemma, aql-aɣ da deg laman.
11,929,175
Ne crains rien, nous sommes en sécurité ici.
11,929,186
D tawlaft taqdimt.
3,514,487
C'est une vieille photo.
11,929,562
Wi' ţ-ilan taɣect-a?
11,929,566
À qui appartient cette chanson ?
11,929,568
Nuɣal-asen d ugur aɛekkʷir.
11,929,570
Nous leur sommes devenus des empêcheurs.
11,929,733
Ṛju, ad k-alleɣ.
11,929,734
Attends, je vais t'aider.
11,929,548
Yeɣli lǧehd-is.
11,929,742
Il s'est affaibli.
11,929,548
Yeɣli lǧehd-is.
11,929,744
Elle s'est affaiblie.
11,929,545
Tekka-d nnig-sen.
11,929,746
Elle s'est érigée au-dessus d'eux.
11,929,543
Iteddu weḥd-s.
11,929,747
Il marche tout seul.
11,929,542
Yessuffuɣ leɛqel.
11,929,749
Il rend dingue.
11,929,540
Yerna deg tebrek.
11,929,752
Il a noirci encore plus.
11,929,539
Yenɣeṣ deg lmizan.
2,296,892
Il a perdu du poids.
11,929,538
Yerna deg leɛmeṛ.
11,929,755
Il a pris de l'âge.
11,929,537
Yezwar s amennuɣ.
11,929,758
Il s'est hâté au combat.
11,929,536
Yekker-d di lḥif.
11,929,759
Il a grandi dans la misère.
11,929,535
Yeffeɣ-d d uḥric.
11,929,766
Il est devenu intelligent.
11,929,778
Ur bɣiɣ ara ad k-waliɣ tḥezneḍ.
11,929,788
Je ne voudrais pas te voir triste.
11,929,815
Tanemmirt ɣef temsirt-a n tjerrumt.
11,929,817
Merci pour cette leçon de grammaire.
11,929,845
Aya ur ken-yerzi.
10,513,226
Cela ne vous concerne pas.
11,930,036
Nekk mačči d asaḍ.
1,815,946
Je ne suis pas un héros.
11,930,092
Tanedlist-nni tebɛed azal n 25 ikilumitren ɣef taddart ideg zedɣeɣ.
11,930,093
La librairie est à environ 25 kilomètres du village où j'habite.
11,930,107
Amek i teẓram anda ay zedɣeɣ?
11,930,112
Comment savez-vous où j'habite ?
11,930,121
Tafenda-agi tesmektay-iyi-d albeɛḍ n yiwen.
11,930,122
Ce parfum me fait penser à quelqu'un.
11,930,295
Ay slan, d 'wara slen iḥeffafen!
11,930,298
Que continueront d'entendre, les coiffeurs !
11,930,312
Yeqreḥ-iyi mliḥ uṣenduḥ-iw.
11,930,313
J'ai affreusement mal au crâne.
11,930,513
Cudd issebbaḍen-ik.
11,930,514
Noue t'es chaussures.
11,930,511
Kker tura.
11,930,515
Maintenant, debout.
11,930,510
Kemmel-iten.
11,930,516
Finis-les.
11,930,508
Tufiḍ ayen akken i k-d-nniɣ?
11,930,517
Tu as trouvé ce dont je t'ai parlé ?
11,930,506
Teddmeḍ ayen i m-ilaqen?
11,930,518
Tu as pris ce qu'il te fallait ?
11,930,519
Irezzu ɣur-s uxḍib-is yal ass.
5,648,097
Son fiancé lui rend visite tous les jours.
11,930,505
Ddem ayen i m-ilaqen.
1,911,628
Prends ce dont tu as besoin.
11,930,503
Ḥareb ɣef ayla-k kan.
11,930,520
Défends ce qui t'appartient seulement.
11,930,521
Ad yemmet Tom ma ixdem akken.
7,096,921
Tom mourra s'il fait ça.
11,930,522
Imawlan-iw d wid-ik ruḥen yakan, ma d imawlan-is qqimen deg uxxam.
1,765,909
Mes parents et les tiens sont déjà partis, les siens sont restés à la maison.
11,930,531
D acu akka ay la tettgeḍ da deg lawan-a?
7,370,012
Que fais-tu ici à cette heure ?
11,930,535
Ɣuṛ-k! Ad tessneɣleḍ lqahwa-nni.
11,930,537
Attention ! Tu vas renverser le café.
11,119,477
Yefka-as tiyita s aqeṛṛu.
11,930,548
Il lui a asséné un coup sur le crâne.
11,930,580
Yugi ad yezmel.
11,930,581
Il refuse de signer.
11,930,585
Tugi ad tezmel.
11,930,586
Elle refuse de signer.
11,930,592
Argaz-a yejreḥ deg tayet.
11,930,593
Cette homme est blessé à l'épaule.
11,930,602
Kecmet ad teṭṭsem cwiṭ, iban teɛyam.
11,930,603
Rentrez dormir un peu, vous devez être fatigués.
11,930,609
D ayagi i yi-d-yeḥka mmi-s n ɛemmi-k.
11,930,610
C'est ce que m'a raconté ton cousin.
11,930,617
D tikkelt tamezwarut i iwala acebbub axuxi.
11,930,621
C'est la première fois qu'il voit des cheveux roses.
11,930,640
Ẓran mliḥ dakken tesɛiḍ lḥeqq.
11,930,641
Ils savent bien que tu as raison.
11,930,644
D nekk s timmad-iw ara d-yelhun yid-s.
11,930,645
Je m'en occuperai personnellement.
11,930,662
D acu-tt temḥeqranit-a n yiẓẓan!
11,930,664
C'est quoi cette discrimination de merde !
11,930,680
Ssurfet-iyi ay imeddukal, yessefk ad ken-ǧǧeɣ.
11,930,681
Je suis désolée, mes amis, je vais devoir vous quitter.
11,930,665
Argaz yecban wagi lemmer d lebɣi d aselmad ameqqran.
11,930,739
Un homme de sa trompe aurait dû être un éminent professeur.
11,863,578
yemmuger-itt-id deg wasif.
11,930,740
Il l'a rencontrée à la rivière.
11,863,577
Tayri-ines tqebbeṛ.
11,930,741
Son amour est souffrance.
11,863,564
Fukkent fell-ak tlufa.
11,930,742
Finis les affres pouir toi.
11,863,558
Ddan akk yid-s.
11,930,743
Ils l'ont tous accompagné.
11,863,558
Ddan akk yid-s.
11,930,744
Ils l'ont tous accompagnée.
11,863,553
Ugan-tt.
11,930,745
Ils ont rêvé d'elle.
11,863,553
Ugan-tt.
11,930,746
Ils l'ont rêvée.
11,863,551
Yugad lemmer ad t-yewwet.
11,930,748
Il a peur qu'il le tabasse.
11,863,547
Irkeb-itt lxuf.
11,930,749
La peu le hante.
11,863,545
Yekker-d ad t-yewwet.
11,930,750
Il s'est levé pour le frapper.
11,857,233
Tesgujjel-it ddunit.
11,930,751
La vie a fait de lui un orphelin.
11,857,182
D aɛeṭṭel n lecɣal.
451,976
C'est une perte de temps.
11,857,178
Ad tɛeṭṭleḍ?
11,930,756
Tu tarderas ?
11,857,176
Ad ɛeṭṭleɣ.
11,930,758
Je tarderai.
11,854,750
Tuɣal-d biḥwaṣu-nni.
11,930,761
Elle est de retour, la profiteuse !
11,840,175
Zuni!
11,930,762
Amzun!
11,836,023
Qebleɣ akk ayen illan.
11,930,764
J'accepte mon sort.
11,836,019
Anda-ten akka akk imdukkal-nni?
11,930,765
Où sont passés tous ces compains ?
11,833,947
D aya kan i ḥwaǧeɣ.
4,871,960
C'est tout ce dont j'ai besoin.
11,836,013
D wa i d abrid ara awiɣ!
11,930,767
C'est le chemin que j'ai choisi.
11,836,009
Yedda yid-sen ar tmurt.
11,930,768
Il est parti avec eux au pays.
11,833,948
D acu i teḥwaǧeḍ sɣuṛ-i?
9,550,760
Que me veux-tu ?
11,833,941
D yemma-tsen irkelli.
11,930,769
C'est leur mère à tous.
11,833,939
D ibaba-ten akk.
11,930,770
Ce sont tous des papas.
11,833,937
D axeddim i t-yewwin ɣer din.
11,930,771
Il y est pour du travail.
11,833,922
Widen, tennḍen iɣeblan.
11,930,773
Ceux-là sont des gens à problèmes.
11,831,262
D kemm i d-qesdeɣ!
11,930,774
C'est de toi que je parle.
11,833,923
D nutni i yebɣan ad qqimen d aklan.
11,930,775
Ce sont eux qui ont choisi de demeurer des esclaves.
11,831,260
D kemm kan i d lfayda-w.
11,930,776
Tu es mon unique intérêt.
11,831,258
Ulac akk lfayda ɣer ɣuṛ-k.
11,930,777
Il n'y a rien à tirer de toi.
11,831,257
Am akken sɛiɣ lfayda ɣer ɣuṛ-m!
11,930,778
Comme si j'avais un quelconque intérêt chez toi.
11,831,254
D lfayda-nneɣ.
11,930,779
C'est notre intérêt.
11,831,251
D acu i d lfayda n waya?
11,930,780
Quel en est l'intérêt ?
11,831,250
Tella kra n lfayda deg-s?
11,930,781
Y a-t-il un quelconque intérêt ?
11,831,256
Ur d-sfaydeɣ accemma seg-s.
11,930,782
Je n'y ai rien gagné.
11,831,247
Ulac lfayda deg-s.
11,930,783
Il n'est d'aucune utilité.
11,831,247
Ulac lfayda deg-s.
11,930,784
Il n'a aucun intérêt.
11,831,249
Deg-s i tella lfayda.
11,930,785
Il est d'un grand intérêt.
11,829,367
Ini-d kra, xas d awal amecṭuḥ.
11,930,786
Dis quelque chose ne serait-ce un petit mot.
11,826,776
D acu akka i d-izaden deg-k?
11,930,787
Qu'as-tu donc de spécial ?
11,822,509
Ɣliɣ deg yiwen n ubeṭṭeḥḍaḥ.
11,930,788
Je suis tombé dans un ravin.
11,796,431
D asemmaḍ wul-is.
11,930,789
Il a un cœur glacial.
11,796,430
Din i tekres!
11,930,790
Là est le problème !
11,212,067
Tmerrgeḍ-tt!
11,930,791
Tu abuses.
11,930,799
Tmerrgem-tt!
11,930,792
Vous abusez.