document
stringlengths
110
11.8k
summary
stringlengths
71
531
MADRI, Espanha (CNN) - Um avião Spanair MD-82 não estava em chamas ao decolar do aeroporto de Madri, mas decolou ligeiramente no ar, caiu de volta ao solo e pegou fogo somente depois de derrapar para fora da pista , disse uma fonte familiar na sexta-feira. Os corpos das vítimas do acidente de avião foram colocados em um necrotério improvisado em Madri. Um total de 153 pessoas foram mortas. Inicialmente, havia indícios de que um motor poderia ter pegado fogo quando o avião estava decolando, mas a fonte disse que o vídeo do aeroporto mostra o avião decolando, virando bruscamente para a direita e depois se arrastando ou derrapando pelo lado direito da pista. Houve uma nuvem de poeira, disse a fonte, seguida por uma bola de fogo. O presidente regional das Ilhas Canárias, Paulino Rivero, disse após uma reunião com o primeiro-ministro da Espanha, José Luis Rodriguez Zapatero, que este último viu o vídeo e o descreveu como mostrando o avião usando toda a pista enquanto tentava decolar, mas nunca alcançava a altitude adequada. , informou a Associated Press. Oitenta dos corpos recuperados dos destroços do acidente aéreo de quarta-feira foram identificados, disseram as autoridades espanholas na sexta-feira. Veja como a Espanha lida com a tragédia » . Muitos dos corpos estão tão queimados que a identificação das impressões digitais é impossível, e os investigadores terão que confiar no DNA, disseram as autoridades. Dezenove sobreviventes permaneceram hospitalizados na sexta-feira. O avião foi praticamente destruído no acidente, disse uma equipe de resgate. Quando as equipes de emergência chegaram ao local, “não era possível distinguir que havia uma aeronave ali, além dos restos da cauda”, disse Ergivio Corral. "Se você não soubesse, não seria capaz de dizer que havia um avião." Assistir momento de silêncio » . As autoridades entregaram os restos mortais de 35 vítimas para suas famílias, disseram autoridades. As famílias das vítimas estão alojadas em um hotel próximo ao aeroporto, e o governo planeja informá-los sobre a investigação do acidente na sexta-feira. A causa do acidente ainda é desconhecida, mas o porta-voz da Spanair, Javier Mendoza, disse que os gravadores de dados de voo foram recuperados. iReport.com: Compartilhe suas fotos, vídeos da cena. "Um deles parece estar... um pouco danificado, mas [os investigadores] estão confiantes de que podem usar a informação", disse Mendoza. "Mas temos que esperar o download e a análise" antes que qualquer conclusão possa ser tirada, disse ele. Testemunhas relataram que o avião se inclinou violentamente para a direita enquanto tentava decolar antes de bater de volta no chão e parar em um barranco perto da pista do aeroporto de Bajaras, em Madri. Veja como os feridos chegam a um hospital » . A partida do avião foi atrasada por quase duas horas devido a um problema técnico com a aeronave, disse Mendoza, mas não ficou claro se essa falha estava relacionada ao acidente. "O problema de aquecimento foi tratado e corrigido pelo pessoal de manutenção da Spanair", disse ele. “Revisamos os detalhes dessa situação defeituosa com os inspetores de nossa autoridade de aviação civil”, disse ele, “e todos chegamos à conclusão de que não houve nada de anormal na resolução desse problema”. Madri observou cinco minutos de silêncio na quinta-feira para homenagear as vítimas, e o país iniciou três dias de luto. Veja o mapa do aeroporto » . O McDonnell Douglas MD-82 transportava 162 passageiros, quatro tripulantes que não trabalhavam e seis tripulantes que trabalhavam, disse a Spanair. A aeronave também transportava sete passageiros do voo 2554 da Lufthansa em um voo programado para durar mais de duas horas, disse a porta-voz da companhia aérea Henriette Ellekrog. A Spanair, uma companhia aérea de baixo custo que tem um acordo de compartilhamento de voos com a Lufthansa, é propriedade da SAS Scandinavian Airlines. Vinte e dois dos passageiros eram crianças, duas delas bebês, disse a Spanair. Depois de entrar em contato com as famílias, a companhia aérea publicou os nomes das pessoas a bordo em seu site. Foi o primeiro acidente fatal no aeroporto desde dezembro de 1983, quando 93 pessoas morreram quando dois aviões espanhóis colidiram enquanto taxiavam para a decolagem. O aeroporto, que fica a 13 quilômetros a nordeste do centro de Madri, é o mais movimentado da Espanha, com mais de 40 milhões de passageiros por ano. O chefe do escritório da CNN em Madri, Al Goodman, Claudia Rebaza, Cal Perry e Kathleen Koch contribuíram para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
Vídeo do Spanair MD-82 que caiu em Madri mostra que o avião saiu do chão. Vídeo mostra avião pegando fogo após derrapagem na pista, diz fonte. Testes de DNA serão usados ​​para identificar as vítimas do acidente aéreo de Madri. 153 pessoas morreram quando o voo da Spanair caiu na quarta-feira durante a decolagem.
WASHINGTON (CNN) -- O homem que as autoridades alegam ter realizado as correspondências de antraz em 2001 que mataram cinco pessoas enviou a si mesmo um e-mail dizendo que conhecia a identidade do atacante, de acordo com documentos judiciais divulgados na quarta-feira. O ex-pesquisador de biodefesa Bruce Ivins se suicidou em julho, dizem as autoridades. Bruce Ivins, que segundo as autoridades se suicidou em julho enquanto o Departamento de Justiça se preparava para acusá-lo no caso do antrax, teria enviado o e-mail para si mesmo em setembro passado. Um agente do FBI cita a mensagem em uma declaração juramentada que acompanha os pedidos de mandados de busca para as contas de e-mail de Ivins. “Sim! lê. Nele, o ex-pesquisador de biodefesa diz que planeja entregar as informações ao seu advogado e que este as entregaria às autoridades. O e-mail não diz quem Ivins acredita ser o responsável. "Não estou ansioso para que todo mundo seja arrastado pela lama, mas pelo menos vai acabar", diz o e-mail. "Finalmente! Eu deveria ter resolvido TOTALMENTE dentro de um mês. Eu deveria ter sido um detetive particular!!!!" Os documentos - que o Departamento de Justiça diz serem os últimos mandados de busca relacionados a Ivins que ainda não foram divulgados ao público - também contêm novos detalhes sobre as alegações de que Ivins queria matar seus colegas de trabalho. Os detalhes estão em um relato de uma sessão de terapia em grupo em 9 de julho, durante a qual Ivins supostamente disse que era suspeito na investigação do antraz. De acordo com o relato de um agente do FBI, Ivins estava "zangado com os investigadores, o governo e o sistema em geral". "Ele disse que não enfrentaria a pena de morte, mas em vez disso tinha um plano para matar colegas de trabalho e outras pessoas que o injustiçaram", diz o relato. "Ele disse que tinha um colete à prova de balas e uma lista de colegas de trabalho, e acrescentou que iria obter uma arma de fogo Glock de seu filho no dia seguinte, porque agentes federais o estão vigiando e ele não conseguiu obter uma arma. por conta própria." O agente do FBI também alega que Ivins disse durante a sessão que havia caminhado pelas áreas do "gueto" de Frederick, Maryland, perto de sua casa, tarde da noite "esperando que alguém tentasse machucá-lo para que ele pudesse esfaqueá-los com um caneta afiada." Essa descrição é semelhante a algo que Ivins supostamente escreveu no YouTube, referindo-se a um vencedor do game show de televisão "The Mole". As autoridades disseram que a mensagem de Ivins no YouTube dizia: "O mínimo que alguém poderia fazer seria pegar um alfinete esferográfica ou abridor de cartas e arrancar os olhos dela, para completar a tarefa de torná-la uma verdadeira toupeira!" Detalhes gerais da sessão de terapia foram relatados anteriormente. Após a reunião, a assistente social Jean Duley contatou as autoridades e Ivins foi preso. Ele recebeu alta após ser avaliado em dois hospitais. Notas supostamente escritas por Ivins no momento de sua hospitalização foram encontradas no lixo de sua casa após sua morte. Segundo o FBI, ele escreveu sobre o estresse de sua vida e a possibilidade de enfrentar a prisão. O advogado de Ivins, Paul Kemp, afirma que Ivins não realizou os ataques e diz que os novos documentos não provam nada. "Simplesmente não há nada de novo aqui, nada que seja uma prova contra o Dr. Ivins", disse Kemp na quarta-feira. A investigação do antraz continua, disse o porta-voz do Departamento de Justiça, Dean Boyd. "Estamos trabalhando para encerrar a investigação em breve", disse Boyd, acrescentando que "esforços investigativos" e "medidas administrativas" precisam ser concluídos. Os ataques de antraz ocorreram menos de um mês após os ataques suicidas de 11 de setembro de 2001, que mataram quase 3.000 pessoas em Nova York, Washington e Pensilvânia. Cartas cheias de esporos bacterianos foram enviadas aos líderes democratas do Senado e organizações de notícias. Os que morreram eram funcionários dos correios de Washington, um funcionário de um hospital de Nova York, um editor de fotos de um tablóide de supermercado na Flórida e uma mulher de 94 anos em Connecticut. Cientistas de dentro e de fora do FBI disseram ter rastreado uma cepa de antraz dos envelopes e das vítimas até um lote de antraz no laboratório de Ivins no Instituto de Pesquisa Médica do Exército dos EUA em Fort Detrick, Maryland.
"Eu finalmente sei quem enviou as cartas de antrax", Bruce Ivins supostamente escreveu para si mesmo. Documentos judiciais revelam mais detalhes sobre as alegações de que ele ameaçou colegas de trabalho. Advogado de Ivins: Documentos não provam nada. As autoridades dizem que Ivins enviou cartas com antraz que mataram cinco pessoas em 2001 .
LA PAZ, Bolívia (CNN) -- Um ar de ansiedade toma conta da Bolívia neste fim de semana em meio a negociações de alto risco destinadas a acabar com o derramamento de sangue e manter o país inteiro. O presidente boliviano, Evo Morales, diz que os líderes da oposição estão tentando derrubar o governo. O governo central do presidente esquerdista Evo Morales, o primeiro líder da Bolívia de uma maioria indiana centrada nas terras altas do oeste, está conversando com governadores de províncias predominantemente brancas no leste que desejam autonomia. A tensão entre os dois lados explodiu em violência que matou pelo menos 30 pessoas em setembro. Além disso, as diferenças sobre o futuro do país ameaçaram dividir o país. Julian Torrico, um líder camponês, disse que ele e outros partidários de Morales vão invadir a cidade de Santa Cruz, no leste do país, se as negociações, que começaram na quinta-feira, não derem andamento. “Vamos entrar em Santa Cruz e responder com força porque eles nos (marginalizaram) e nos massacraram, então vamos massacrá-los e tirar suas terras deles”, disse ele. Assista à marcha dos manifestantes em Santa Cruz » . "A luta aqui é entre pobres e ricos. O governo de Evo Morales assumiu o poder por maioria e agora esses governadores de oposição não querem deixá-lo governar", disse Torrico. Anyelo Cespedes, presidente da União Juvenil de Santa Cruz, que se opõe a Morales, disse que eles não querem uma ditadura ou um regime comunista. "Temos nosso modo de vida e não queremos que isso mude", disse ele. O governo central e os governadores do leste estão discutindo tópicos que incluem a distribuição das receitas do gás natural, autonomia para várias províncias do leste e o plano do presidente para uma nova constituição. Essas negociações podem oferecer uma das chances finais de reverter a queda da Bolívia rumo à instabilidade violenta, segundo o analista Gonzalo Chávez. "Esta é provavelmente uma das poucas oportunidades que vamos ter para resolver os problemas do país", disse. Quatro das nove províncias da Bolívia declararam autonomia do governo central em referendos neste ano. Morales, um aliado do presidente venezuelano Hugo Chávez e do ex-presidente cubano Fidel Castro, disse que as medidas podem causar a desintegração da Bolívia. Os líderes da oposição oriental há muito se opõem à decisão do governo de Morales de desviar parte da receita do petróleo e do gás produzidos na região para pagar programas governamentais para idosos. Eles também se opuseram a seus planos de revisar a constituição para dar mais direitos à maioria indígena. As diferenças se transformaram em violência com manifestantes da oposição ocupando prédios do governo e instalações de energia. Morales disse que os líderes da oposição estão tentando derrubar o governo. Ele expulsou o embaixador dos EUA na Bolívia, Philip Goldberg, alegando que ele instou os manifestantes antigovernamentais a se tornarem violentos, uma afirmação que os Estados Unidos negaram. “Trata-se de um golpe de estado nos últimos dias por parte dos dirigentes de algumas províncias, com a tomada de algumas instituições, o saque e roubo de algumas instituições governamentais e tentativas de assalto à polícia nacional e às forças armadas”, disse Morales. Os líderes da oposição disseram que querem apenas que suas demandas sejam atendidas. O secretário-geral José Miguel Insulza, da Organização dos Estados Americanos, chegou à Bolívia na sexta-feira para promover o diálogo. Ele expressou otimismo com base nos "resultados preliminares" das negociações. Representantes da Organização dos Estados Americanos e da União de Países Sul-Americanos, de 12 nações, fazem parte do grupo de observadores internacionais que veio à Bolívia para as negociações. Ivan Canelas, porta-voz do governo, disse que as negociações oferecem uma oportunidade crítica para quebrar um impasse que divide o país há meses. "Entendemos que fazer a paz requer a suspensão de todas as formas de pressão", disse ele. O governador Mario Cossio, do estado de Tarija, disse que ele e outros líderes da oposição esperam chegar a um acordo final. Ele disse que espera "construir um acordo nacional que a Bolívia precisa, que os bolivianos querem". Ele disse que o objetivo é "devolver a paz ao nosso país e dar segurança à Bolívia". Karl Penhaul e Gloria Carrasco, da CNN, contribuíram para esta história.
Os líderes bolivianos planejam manter conversações destinadas a trazer a paz ao país. Quatro províncias da Bolívia declararam autonomia do governo central. Pelo menos 30 pessoas morreram em setembro.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - O pop star George Michael foi advertido pela polícia em Londres depois de ser preso em banheiros públicos sob suspeita de posse de drogas, informou a Associação de Imprensa do Reino Unido. George Michael falou abertamente sobre o uso de drogas no passado. Em um comunicado, a Polícia Metropolitana disse que um homem de 45 anos foi preso na área de Hampstead Heath, em Londres, na sexta-feira. Mais tarde, ele foi libertado com cautela por posse de drogas classe A e classe C. A declaração não nomeou Michael, mas outras fontes confirmaram sua identidade. Relatórios de domingo disseram que Michael foi preso após uma denúncia à polícia de um atendente de banheiro suspeito, disse PA. O homem de 45 anos, que já vendeu mais de 100 milhões de discos em todo o mundo, falou abertamente sobre seu uso de drogas no passado. Em entrevista à BBC no ano passado, ele admitiu: "Sou um homem feliz e posso comprar minha maconha, então isso não é problema". Em maio passado, ele se confessou culpado de dirigir enquanto inapto por causa das drogas e foi proibido de dirigir por dois anos depois de ser encontrado caído ao volante de seu carro.
George Michael advertiu após ser preso por drogas em banheiro público de Londres. A estrela pop foi libertada com uma advertência por posse de drogas classe A, classe C. A imprensa afirma que a polícia foi avisada por um atendente de banheiro suspeito.
PEQUIM, China (CNN) -- O Comitê Olímpico Internacional pediu às autoridades de ginástica que investiguem se a equipe de ginástica feminina da China usou competidoras menores de idade, disse uma porta-voz do COI na sexta-feira. A chinesa He Kexin beijou sua medalha de ouro na semana passada, depois de vencer as barras assimétricas olímpicas femininas. O comitê pediu à Federação Internacional de Ginástica que esclareça a situação, disse a porta-voz Giselle Davis. Ela disse que não chamaria isso de investigação formal. A equipe chinesa de ginástica feminina conquistou a medalha de ouro em uma competição por equipes nos Jogos Olímpicos de Verão. Cinco integrantes conquistaram medalhas em competições individuais. No entanto, comentaristas, blogueiros e outros levantaram questões sobre se cerca de metade dos membros da equipe da China tinham idade suficiente para competir - os atletas devem ter pelo menos 16 anos no ano em que os jogos acontecem. Na ginástica feminina, as adolescentes mais jovens podem ter uma vantagem sobre as competidoras mais velhas devido a seus corpos geralmente menores e mais ágeis e estruturas mais leves. "Pedimos à federação de ginástica para investigar o que tem sido uma série de questões e aparentes discrepâncias neste caso", disse Davis. Um alto funcionário olímpico chinês disse que as questões sobre as idades dos atletas foram tratadas anteriormente. "A elegibilidade dos atletas já foi investigada e autorizada pela federação internacional e, se não tivessem sido liberados, não teriam participado dos jogos", disse Wang Wei, vice-presidente executivo do Comitê Olímpico de Pequim. As autoridades chinesas forneceram passaportes ao comitê olímpico, mostrando que os membros da equipe eram maiores de idade, mas várias contestações foram feitas. A última veio de um blogueiro conhecido como "Stryde Hax". O blogueiro afirma ter descoberto provas de que a ginasta chinesa He Kexin tem apenas 14 anos. Assista aos blogueiros questionando as ginastas chinesas » . Em pesquisas na Internet, "Stryde Hax" supostamente descobriu páginas da Web mostrando listas compiladas pela Administração Geral de Esportes da China que mostram a data de nascimento de He em 1994. Isso a tornaria 14 - jovem demais para competir nos Jogos Olímpicos. A CNN não foi capaz de verificar as informações de forma independente, mas instantâneos das páginas da Web parecem respaldar a afirmação. Outros blogueiros se juntaram à pesquisa e relataram resultados semelhantes. O New York Times conduziu sua própria investigação, produzindo resultados semelhantes que parecem implicar He e outros dois membros da equipe. O Times descobriu uma biografia de He de 2006 que lista seu aniversário como 1º de janeiro de 1994. "De acordo com as listas de registro de esportes online na China, metade do time - He Kexin, Yang Yilin, Jiang Yuyuan - seria menor de idade", informou o Times em julho. A Federação Internacional de Ginástica, no entanto, disse que essas ginastas eram elegíveis e que as idades em seus passaportes estavam corretas. Os treinadores de ginástica chinesa defenderam sua equipe na sexta-feira. "Todos os nossos atletas participantes desses jogos estão de acordo com os regulamentos de idade das Olimpíadas", disse Huang Yubin, técnico das equipes masculina e feminina. "Os asiáticos têm figuras diferentes das pessoas do Ocidente, então foi isso que causou suas suspeitas", disse Huang, referindo-se a perguntas da mídia. "Eles não devem suspeitar." John Vause da CNN contribuiu para esta história.
Investigação sobre a idade dos ginastas chineses solicitada pelo Comitê Olímpico Internacional. Os ginastas devem ter pelo menos 16 anos de idade para competir nas Olimpíadas. Autoridades chinesas defendem a equipe e mostram passaportes que comprovam que os atletas são elegíveis. A especulação se intensificou após a medalha de ouro por equipe conquistada pelas mulheres da China.
LAS VEGAS, Nevada (CNN) - Um júri de nove mulheres e três homens - nenhum deles negro - estava sentado quinta-feira para o julgamento de O.J. Simpson sob acusações de sequestro e assalto à mão armada. A juíza Jackie Glass decidiu que os promotores tinham uma razão "neutra racial" para demitir o jurado em potencial. O juiz não fez menção oficial à composição do júri, mas os promotores revelaram no tribunal que não havia negros no júri. Um homem negro e uma mulher negra, no entanto, estão entre os seis jurados alternativos. Os advogados de defesa argumentaram que os promotores estavam deliberadamente tentando excluir os negros, mas a juíza Jackie Glass negou suas contestações. Os argumentos de abertura estão programados para começar na segunda-feira no caso contra Simpson e um co-réu, Clarence Stewart. Os promotores dizem que Simpson e cinco outros homens invadiram um quarto de hotel em Las Vegas em 13 de setembro de 2007 para recuperar memorabilia esportiva que Simpson disse pertencer a ele. Os promotores dizem que pelo menos dois homens com Simpson tinham armas quando roubaram um par de negociantes de memorabilia esportiva. Se condenado em todas as acusações, Simpson enfrenta uma possível sentença de prisão perpétua. Ele se declarou inocente e disse à CNN que estava tentando recuperar sua propriedade. Quatro dos cinco co-réus originais de Simpson fecharam acordos com a promotoria para testemunhar contra Simpson. Um testemunhou em uma audiência pré-julgamento que "O.J. Simpson queria que eu tivesse uma arma". Outro testemunhou que Simpson "queria que eu o ajudasse a adquirir algumas armas". Um advogado de Simpson, Yale Galanter, contestou isso. "O.J. Simpson não sabia que havia armas naquela sala", disse Galanter.
NOVIDADE: Promotores revelaram em tribunal que não havia negros no júri. NOVO: Os argumentos de abertura estão programados para começar na segunda-feira. Quatro dos co-réus originais de Simpson fecharam acordos para testemunhar contra ele. Simpson enfrenta acusações de roubo e sequestro.
HARARE, Zimbábue (CNN) -- O Reserve Bank of Zimbabwe (RBZ) introduziu uma nota de $ 1.000 - $ 10 trilhões no valor antigo - enquanto o país luta para acabar com a escassez de dinheiro no ambiente hiperinflacionário. A moeda do Zimbábue está sendo negociada em torno de Z$ 350 - $ 35 trilhões no valor antigo - em relação ao dólar americano. No entanto, analistas disseram que a nova nota - que só pode comprar um pedaço de pão - não aliviará a pressão sobre a escassez de dinheiro por causa dos preços cada vez maiores. "Não causará nem um pequeno impacto. O que precisamos no Zimbábue é uma mudança clara de políticas, iniciar a produção e então a inflação começará a diminuir", disse John Robertson, um consultor econômico. "Os zeros parecem estar voltando, não importa quantas vezes eles os cortem." Em agosto, o Zimbábue cortou dez zeros na moeda; dois anos antes, o país cortou três zeros. Os zeros continuam voltando no país que tem uma taxa de inflação de 11,2 milhões - a mais alta do mundo. A economia baseada na agropecuária do Zimbábue está em queda livre há mais de uma década. A situação foi exacerbada pela destruição da agricultura comercial em 2000, quando o governo do presidente Robert Mugabe embarcou em uma violenta apropriação de terras de fazendeiros brancos e as deu a fazendeiros negros inexperientes. Mugabe nega ser o culpado pelo colapso econômico do país, citando sanções econômicas impostas ao Zimbábue. Desde 2000, a moeda do Zimbábue vem se desvalorizando em relação à moeda principal. Ele está sendo negociado em torno de US$ 350 dólares zimbabuanos - US$ 35 trilhões no valor antigo - em relação ao dólar americano.
A nota de Z$ 1.000 só pode comprar um pão. A economia baseada na agropecuária do Zimbábue está em queda livre há mais de uma década. Robert Mugabe atribui o colapso econômico do país às sanções.
(CNN) - O comediante George Carlin, conhecido por forçar os limites com seu uso de palavrões e por apontar a tolice e a hipocrisia da vida humana, morreu de insuficiência cardíaca no domingo. Ele tinha 71 anos. iReporter Kevin Eckhoff conheceu George Carlin em um show em St. vergonha." A CNN.com convidou os leitores a compartilhar histórias sobre como conheceu Carlin e o impacto que ele teve em suas vidas. Abaixo está uma seleção de suas respostas, algumas das quais foram editadas por questão de tamanho e clareza. Melanie Phillips de Salem, Oregon: Conheci George Carlin no início dos anos 70 em uma apresentação que ele fez no Los Angeles Valley College. O grande auditório estava lotado, então eles fecharam as portas deixando cerca de 40 pessoas do lado de fora. Quando Carlin subiu ao palco, ele perguntou: "Quem são todas aquelas pessoas olhando pelas janelas?" O anfitrião disse a ele que o bombeiro os havia trancado do lado de fora. Carlin pensou por um momento e perguntou: "Quantas pessoas podem subir no palco?" O limite legal era de 50. O comediante virou-se para o público e disse: "Quarenta de vocês nas primeiras filas sobem ao palco e dão a essas pessoas fora de seus assentos." Meu amigo e eu subimos no palco e todos nos reunimos em um círculo ao redor dele, como em uma fogueira. Nos 90 minutos seguintes, Carlin fez todo o seu ato atendendo aos nossos pedidos, "Hippy Dippy Weatherman", "Seven Words ..." Depois que o show acabou, ele passou por nosso pequeno círculo, apertando as mãos (incluindo a minha) enquanto ele rapidamente saiu do palco para evitar ser inundado pelos fãs. Foi uma das minhas experiências mais memoráveis ​​e um grande gesto para os 40 torcedores que ficaram de fora. Alexis Karlin de Boston, Massachusetts: Quando eu era pequeno, meu pai tinha um vagão e um dia ele colocou uma fita de George Carlin nele e ela emperrou. Então, por um ano, até o carro morrer, ouvimos essa fita de George Carlin repetidas vezes. ... Não vou sentir falta daquele carro, mas vou sentir falta de George Carlin. Chris Sargent de Laurel, Maryland: Ontem à noite, o maior comediante do mundo e campeão da Primeira Emenda, George Carlin, morreu aos 71 anos de insuficiência cardíaca. Ele era uma das poucas coisas que meu pai e eu tínhamos em comum, pois tenho boas lembranças de sentar na sala de estar com ele, assistir George na HBO e rir muito. Seu dom era nos fazer pensar em tudo. Ele podia brincar com palavras e frases de maneiras que envergonhariam os professores e linguistas de inglês mais conceituados. Kevin Eckhoff de Jacksonville, Illinois: George estava em sua forma clássica quando chegou para um show no final de 2004 no Touhill Performing Arts Center em St. Louis. Esta foi a segunda vez que encontrei George. Ele autografou a foto do nosso primeiro encontro, tirou essa nova foto e começou a autografar os álbuns do meu amigo. Antes de começar, ele fez uma pausa, abriu os discos, olhou para cada um e, à sua maneira especial, disse: "Sabe, eu vou de cidade em cidade e vocês (colecionadores de autógrafos) sempre têm meus discos em ótimo estado. Onde diabos você consegue esses registros em condições tão primitivas?" Todos nós caímos na gargalhada. Sentiremos sua falta Jorge! Obrigado por uma grande memória.
Os leitores da CNN.com compartilham suas memórias de Carlin, sua comédia. Certa vez, Carlin convidou fãs para se sentarem no palco para que mais pessoas pudessem ver seu show. Alexis Karlin diz que por um ano, uma fita de Carlin ficou presa no som do carro de seu pai. iReport.com: Compartilhe suas histórias, memórias do grande comediante George Carlin.
CABUL, Afeganistão (CNN) - Dez soldados franceses foram mortos na terça-feira em combates perto da capital afegã de Cabul depois que 100 insurgentes atacaram uma patrulha, disseram autoridades. Soldados franceses patrulham o Afeganistão em maio de 2008. As autoridades francesas e da Otan confirmaram as mortes e disseram que outros 21 soldados ficaram feridos nos combates na área de Sarobi, na província de Cabul, cerca de 48 quilômetros a nordeste da capital. Os confrontos começaram no final da tarde de segunda-feira e continuaram na terça-feira, quando ocorreram as vítimas, disseram autoridades francesas. O presidente francês, Nicolas Sarkozy, disse que sua "determinação está intacta" para continuar "esta batalha contra o terrorismo pela democracia e pela liberdade". "A causa é justa. É uma honra para a França e seus exércitos defendê-los", disse Sarkozy, que viajará na noite de terça-feira para o Afeganistão, disse o Ministério da Defesa. No mês passado, nove soldados americanos foram mortos em combates no leste do Afeganistão. Tropas americanas, britânicas, canadenses e holandesas estiveram envolvidas em grande parte do combate no Afeganistão. Os Estados Unidos têm instado outros países da aliança liderada pela OTAN a ajudar a aliviar o fardo dessas tropas nas linhas de frente. Cerca de 1.670 soldados franceses servem no Afeganistão sob a Força Internacional de Assistência à Segurança da OTAN, de acordo com o site da ISAF. Antes deste incidente, um total de 12 soldados franceses morreram em vários incidentes durante a guerra afegã, principalmente em combate. Quanto aos combates mais recentes, a OTAN disse que a patrulha inicial - que incluía forças afegãs - foi "reforçada com forças de reação rápida, apoio aéreo aproximado e equipes médicas móveis". Ele disse que "um grande número de insurgentes foi morto". O general Zahir Azimi, porta-voz do Ministério da Defesa afegão, disse na terça-feira que as forças do exército afegão correram para o local da batalha logo após o ataque. Ele disse que 27 militantes foram mortos e 14 ficaram feridos nos combates, e 13 dos corpos foram recuperados pelo exército afegão. Ele disse que um dos militantes mortos foi identificado como cidadão paquistanês. O Talibã postou um comunicado na Web dizendo que suas forças atacaram um comboio "americano", matando 20 soldados e destruindo cinco tanques militares. Ele também disse que forças estrangeiras bombardearam a região na terça-feira e mataram cinco militantes do Taleban e vários civis. A luta ocorreu depois que as autoridades reforçaram a segurança na segunda-feira, antecipando ataques de militantes no Dia da Independência do país. Vários homens-bomba atingiram uma base americana a cerca de 19 quilômetros da fronteira com o Paquistão, na província de Khost, na terça-feira, mas as forças americanas e afegãs repeliram o ataque. Sete insurgentes foram mortos no ataque à Base Operacional Avançada de Salerno, incluindo três homens-bomba que se explodiram depois que as forças da base os encontraram a mais de 3.000 pés da base, disse a ISAF em um comunicado. As tropas dos EUA e do Afeganistão notaram a aproximação dos militantes por seu "comportamento especial", disse o porta-voz. Helicópteros voaram para atacá-los, disse a força. A ISAF disse que não sofreu baixas. O governador Arsallah Jamal, da província de Khost, disse que quatro comandos - presumivelmente afegãos - ficaram feridos quando os militantes atacaram na segunda-feira. Um porta-voz do Talibã, Zabiullah Mujahid, disse que 15 homens-bomba com armas pequenas e metralhadoras entraram na base e causaram pesadas baixas - alegações que a força liderada pela Otan e o governador de Khost rejeitaram. Esse ataque ocorreu depois que um carro-bomba suicida fora da mesma base matou 10 civis afegãos e feriu outros 13 na segunda-feira, disseram os militares dos EUA. Dois outros supostos terroristas foram mortos antes que pudessem realizar ataques, disse Jamal. Forças afegãs pararam um segundo carro-bomba perto da base, realizaram uma detonação controlada e detiveram um suspeito, disse a força liderada pela Otan. Isso vem como uma fonte do Ministério da Defesa afegão, que não quis ser identificada, confirmou que o chefe do exército paquistanês, general Ashfaq Parvez Kayani, chegou a Cabul na manhã de terça-feira para se encontrar com oficiais militares afegãos e da OTAN. No sul do Afeganistão, um homem-bomba atingiu uma patrulha a pé canadense na terça-feira no distrito de Panjwayee, na província de Kandahar, disse a polícia local. O homem-bomba e um intérprete afegão das forças da Otan foram mortos e um soldado da Otan e uma criança ficaram feridos, disse a polícia. O ataque ocorreu enquanto as tropas conversavam com os aldeões no principal bazar do distrito. O Talibã, em um comunicado na Web, disse que 11 soldados estrangeiros foram mortos ou feridos no ataque. Ben Brumfield, da CNN, e o jornalista Farhad Peikar contribuíram para este relatório.
NOVO: 'Esta causa é justa', diz o presidente francês Sarkozy. NOVIDADE: Sarkozy viajará para o Afeganistão na noite de terça-feira. NOVO: Autoridades descartam alegação do Talibã de 15 homens-bomba entrando na base. 10 soldados franceses mortos em combates durante o feriado.
BOGOTÁ, Colômbia (CNN) -- Um ex-deputado colombiano que foi feito refém na selva por mais de oito anos escapou -- com a ajuda de um ex-captor. Oscar Tulio Lizcano foi sequestrado em 4 de agosto de 2000 perto da cidade colombiana de Riosucio. Oscar Tulio Lizcano, com o cabelo desgrenhado, parecia fraco demais para ficar em pé por muito tempo quando se encontrou com a mídia no domingo, horas depois de tropeçar em uma patrulha militar - e na liberdade. Lizcano passou fome e doenças no cativeiro e suportou o isolamento na companhia de rebeldes de esquerda que muitas vezes não o deixavam falar, disseram ele e as autoridades colombianas. "Talvez minha incoerência seja por falta de fala", disse Lizcano aos repórteres. "Não consegui falar com os guerrilheiros que me protegiam." Lizcano disse que tinha pouco para ler na selva, exceto "A Odisseia" de Homero. Ele sofria de malária e outras doenças e uma vez comeu nada além de palmito por seis ou sete dias, disse Juan Manuel Santos, ministro da Defesa colombiano. "Esta é uma grande notícia para toda a família", disse a irmã de Lizcano, Amparo Lizcano. "Estávamos esperando que os guerrilheiros devolvessem nosso irmão com vida antes que ele morresse." O ex-deputado fugiu há cerca de três dias com a ajuda de um de seus captores, um membro das Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia, ou FARC, uma força rebelde de esquerda que luta contra o governo há mais de 40 anos em uma guerra que também envolveu paramilitares de direita e traficantes de drogas. Assista à libertação de refém das FARC » . O presidente Alvaro Uribe apareceu na televisão no domingo com o ex-rebelde das Farc - conhecido pelo pseudônimo "Isaza" - e disse que o homem receberá uma indenização e permissão para se reassentar na França com sua família. Ele disse que isso está de acordo com a política do governo colombiano que recompensa os rebeldes que desertam e ajuda os reféns a ganhar sua liberdade. Policiais e soldados localizaram a unidade das FARC que detinha Lizcano há vários meses, disse Santos. Eles monitoraram o local por cerca de cinco meses e tomaram medidas para fechar possíveis rotas de fuga, disse ele, enquanto planejavam uma operação de resgate usando informações obtidas com a ajuda de um rebelde que desertou em 2 de outubro. As tropas começaram a operação de resgate no sábado - apenas para descobrir que "Isaza" e Lizcano decidiram por conta própria fugir. Os dois homens vagaram pela selva por três dias e três noites antes de encontrar uma patrulha do exército colombiano no domingo, disse Santos, o ministro da Defesa. Lizcano foi sequestrado em 4 de agosto de 2000 perto da cidade colombiana de Riosucio. Ele e seu ex-captor encontraram no domingo uma patrulha perto da fronteira dos estados de Risaralda e Choco, no centro da Colômbia, disseram as autoridades. As FARC mantêm cerca de 750 reféns na Colômbia. Seus membros justificaram a tomada de reféns como uma tática militar legítima. Os rebeldes foram atingidos este ano por ataques do governo que mataram vários comandantes importantes, a morte por aparente ataque cardíaco de seu fundador e uma onda de deserções. Comandos do governo enganaram as FARC em julho e libertaram sua refém mais valiosa, a ex-candidata presidencial Ingrid Betancourt, em um elaborado ardil que também libertou três empreiteiros de defesa dos EUA e 11 outros reféns. No domingo, Lizcano ofereceu palavras de encorajamento às centenas que permanecem presos na selva, cativos das FARC. "Espere. Espere", disse ele. "Um dia você também desfrutará de sua liberdade." -- Karl Penhaul da CNN contribuiu para este relatório .
Oscar Tulio Lizcano foi sequestrado em 4 de agosto de 2000 por rebeldes de esquerda colombianos. O ex-deputado fugiu há cerca de três dias com a ajuda de um de seus captores. As FARC mantêm cerca de 750 reféns na Colômbia.
BERLIM, Alemanha (CNN) - A polícia federal alemã apreendeu dois suspeitos de terrorismo de um avião de passageiros holandês no aeroporto de Colônia na sexta-feira, pouco antes da decolagem para Amsterdã, disseram autoridades à CNN. As prisões foram feitas no aeroporto de Colônia. Um cidadão somali de 23 anos e um cidadão alemão de 24 anos nascido em Mogadíscio foram presos em um avião da KLM às 6h55, horário local (0455 GMT), disse um porta-voz da polícia. A polícia disse que foram encontradas cartas de "despedida" dos homens que os levaram a suspeitar que pretendiam realizar ataques terroristas. Não foi revelado onde as cartas foram encontradas ou há quanto tempo os homens estavam sob observação. Walter Roemer, porta-voz do aeroporto de Colônia-Bonn, disse que as prisões foram "muito nada espetaculares". Ele disse que a polícia federal entrou no avião e prendeu os dois suspeitos, "sem que eles tenham mostrado qualquer resistência". Os dois estavam entre os 40 passageiros a caminho de Amsterdã. Todos os que estavam a bordo foram orientados a desembarcar enquanto as bagagens dos suspeitos eram identificadas. O avião decolou para Amsterdã após um atraso de uma hora e 20 minutos. Ela disse que todos foram forçados a deixar o avião e houve um "desfile de bagagem" para ver de quem eram as malas. Confira mais detalhes sobre o incidente. » . O site do aeroporto Schipol de Amsterdã listou o voo KL 1804, o voo matinal programado de Colônia para Amsterdã, como tendo chegado às 9h17, horário local, uma hora e dois minutos depois do previsto. Em setembro de 2007, as autoridades alemãs prenderam três militantes suspeitos de planejar o que foi descrito como ataques "massivos" contra alvos americanos na Alemanha. A mídia alemã disse na época que os alvos em potencial poderiam incluir a Base Aérea de Ramstein, a principal instalação militar dos EUA na Alemanha, ou o principal centro internacional do Aeroporto de Frankfurt. O especialista em terrorismo Sajjan Gohel disse à CNN que a prisão mostrou que a Alemanha enfrenta uma grande ameaça de extremistas. Veja Gohel explicando os detalhes por trás das prisões ». "Esta foi uma operação de longo prazo, havia alguns indivíduos que a agência de inteligência alemã estava monitorando", disse ele. "A sensação era de que eles haviam voltado especificamente com o propósito de planejar e tramar um ataque terrorista." Diana Magnay, da CNN, em Berlim, contribuiu para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
A polícia embarca em um voo da KLM em Colônia na manhã de sexta-feira para prender suspeitos. Dois suspeitos disseram ser um homem somali de 23 anos e um alemão nascido na Somália de 24 anos. A polícia diz cartas de "despedida" encontradas pelos homens.
JOANESBURGO, África do Sul (CNN) -- Dez ministros sul-africanos e o vice-presidente renunciaram enquanto o presidente Thabo Mbeki se prepara para deixar o cargo. O presidente sul-africano, Thabo Mbeki, anunciou sua renúncia em um discurso televisionado no domingo. Seu substituto, o vice-presidente do Congresso Nacional Africano, Kgalema Motlanthe, será empossado como presidente da África do Sul na quinta-feira. Mbeki anunciou que estava renunciando no domingo, provocando ameaças de vários membros do gabinete de seguir o exemplo - mas o presidente cessante os instou a permanecer no cargo, disseram fontes do governo. As renúncias, que incluem o ministro das Finanças, Trevor Manuel, e o ministro da Defesa, Mosiuoa Lekota, entrarão em vigor na quinta-feira, quando Mbeki deixar o cargo, disse um comunicado do governo. "Todos os ministros manifestaram a sua disponibilidade para ajudar a nova administração no processo de transferência e qualquer outra assistência que deles possa ser solicitada", refere o comunicado. O assistente do ministro das Finanças disse à CNN que Manuel está disposto a servir no novo governo, se necessário. Três vice-ministros também apresentaram suas demissões, disse um comunicado do governo. Um porta-voz do partido governante da África do Sul, o Congresso Nacional Africano, confirmou que nomeou Motlanthe como sua escolha para suceder Mbeki. Motlanthe permanecerá no cargo até as eleições na primavera do próximo ano, que o presidente do ANC, Jacob Zuma, deve vencer. No início deste mês, o ANC pediu a Mbeki que renunciasse depois que um juiz rejeitou o caso de corrupção, fraude e extorsão contra Zuma - o arquirrival político de Mbeki. O juiz considerou o caso inválido e acusou o governo de Mbeki de interferência política. Mbeki - que foi presidente da África do Sul por quase 10 anos - falou de algumas de suas conquistas quando anunciou formalmente sua renúncia no domingo durante um discurso televisionado. Veja o significado de Mbeki "caindo sobre a espada" » . "Deixo este escritório sabendo que muitos homens e mulheres na África do Sul trabalharam para alcançar uma vida melhor para todos", disse Mbeki. Sob sua liderança, o país teve o período mais longo de crescimento econômico sustentado da história da África do Sul e ajudou os indigentes de uma forma sem precedentes, disse Mbeki. Mbeki disse que o país ainda tem desafios econômicos, de corrupção e crime a enfrentar no futuro. E deu seu voto de confiança ao próximo líder do país sem dizer quem seria esse líder. Gwede Mantashe, secretário-geral do Congresso Nacional Africano, anunciou no sábado que o partido - com o qual Mbeki está envolvido desde a adolescência - pediu que ele saísse antes do fim de seu mandato. Mbeki concordou em fazê-lo, disse ele. Mantashe disse que o ANC tomou a decisão "pelos cidadãos da África do Sul, para que haja estabilidade no país" e para que o movimento do ANC permaneça "estável e unificado". O caso contra Zuma - que substituiu Mbeki como presidente do ANC no ano passado - foi arquivado em setembro de 2006, mas o Ministério Público o renovou. O juiz Chris Nicholson não se pronunciou sobre a culpa ou inocência de Zuma, e ele pode ser recarregado. Os observadores políticos duvidaram que isso acontecesse por causa da popularidade de Zuma, particularmente com o Partido Comunista e os sindicatos. Zuma negou as acusações. Ele disse que o caso tinha motivação política e prejudicou suas chances de se tornar o candidato presidencial do ANC. Ele poderia ter enfrentado pelo menos 15 anos de prisão se fosse condenado por aceitar subornos de uma empresa que conseguiu um contrato em um negócio multibilionário de armas. Ele também foi acusado de ter um relacionamento corrupto com seu ex-assessor financeiro, Schabir Shaik, que está cumprindo uma sentença de 15 anos por solicitar subornos para Zuma e usar a influência política de Zuma para beneficiar seus negócios. Mbeki, de 66 anos, sucedeu a Nelson Mandela como presidente da África do Sul em junho de 1999. Os críticos alegaram que ele pressionou pelas acusações de corrupção contra Zuma. Mbeki recentemente negociou um acordo de compartilhamento de poder entre os rivais políticos do Zimbábue, que assinaram o acordo na segunda-feira em um esforço para deixar de lado o passado violento e acabar com a crise que paralisou o Zimbábue desde as disputadas eleições nacionais em março. Sob ele, o líder de longa data do Zimbábue, Robert Mugabe, permanece como presidente, enquanto seu eterno rival, Morgan Tsvangirai, tornou-se primeiro-ministro e coordenador de assuntos governamentais.
10 Ministros da África do Sul, vice-presidente renunciam com o presidente Thabo Mbeki . Substituto, o vice-presidente do ANC, Kgalema Motlanthe, empossado na quinta-feira. Mbeki pediu demissão após o fracasso do processo judicial contra seu rival de longa data, Jacob Zuma.
PEQUIM, China (CNN) -- Autoridades chinesas no noroeste da Região Autônoma Uigur de Xinjiang relataram a morte de um quarto bebê na quinta-feira no crescente caso de fórmula infantil contaminada do país. O leite em pó contaminado já deixou mais de 6.200 bebês doentes. No início do dia, as autoridades anunciaram a prisão de mais 12 suspeitos na investigação, informou a polícia provincial. As prisões elevam para 18 o número de pessoas detidas, de acordo com o Departamento de Segurança Pública de Hebei. Doze dos detidos estão envolvidos na recolha de leite e na produção de produtos lácteos, disseram as autoridades. As autoridades acusam os outros seis de vender ilegalmente o produto químico adicionado ao leite. Mais de 1.300 bebês estão hospitalizados, disse Li Changjiang, diretor de quarentena e inspeção da China, na quarta-feira. Suas condições incluem desnutrição, cálculos renais e insuficiência renal aguda. Inspetores foram implantados em todo o país para testar os estoques dos produtores. Das 175 empresas de produção de leite em pó para bebês da China, 66 interromperam a produção, disse Li. Veja os pais lutando por leite seguro » . Dois irmãos que vendiam leite fresco usado para produzir leite em pó contaminado para bebês foram presos por investigadores chineses na segunda-feira. Eles podem enfrentar a morte se condenados, de acordo com o China Daily, um jornal estatal. O leite cru foi diluído e um produto químico adicionado para enganar as verificações de qualidade, disse o jornal. Os investigadores disseram que os irmãos confessaram ter aguado o leite cru e misturado com tripolicianamida, também conhecida como melamina. Eles disseram que fizeram isso para recuperar as perdas sofridas quando a fábrica rejeitou remessas anteriores de leite, informou o jornal. Saiba mais sobre a melamina química » . Os irmãos são acusados ​​de produzir e vender alimentos tóxicos e perigosos, o que acarreta uma possível pena de morte, disse o jornal. Especialistas em saúde dizem que a ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele. O produto químico é comumente usado em revestimentos e laminados, adesivos de madeira, revestimentos de tecido, forros e retardadores de chama. Veja a visita da CNN à empresa no centro do escândalo » . Milhares de toneladas de leite em pó contaminado foram recolhidos, incluindo retiradas do Mengniu Dairy Group, o maior produtor de leite da China, e do Sanlu Group. Investigadores chineses encontraram melamina em quase 70 produtos lácteos de mais de 20 empresas, disse Li na quarta-feira. Os produtos fabricados pela Sanlu tinham a maior concentração do produto químico. Não é a primeira vez que a Sanlu está ligada a um escândalo envolvendo leite em pó contaminado, de acordo com o China Daily. Em 2004, pelo menos 13 crianças na província oriental de Anhui morreram de desnutrição depois de beberem leite em pó com pouca ou nenhuma nutrição. O leite fabricado ilegalmente foi rotulado falsamente com a marca Sanlu, de acordo com o jornal. A grande maioria da fórmula contaminada foi consumida no mercado interno, mas sabe-se que foi exportada para Taiwan, Bangladesh, Mianmar, Iêmen, Chade e Burundi, segundo Li. A Food and Drug Administration dos EUA disse que nenhuma fórmula chinesa para bebês foi permitida no mercado dos Estados Unidos. Em uma declaração em seu site, a FDA disse que procurou todas as cinco empresas que fabricam fórmulas nos Estados Unidos e nenhuma usou fórmulas ou materiais de origem da China. Este episódio marca o mais recente de uma série de produtos contaminados produzidos na China: . Yuli Yang da CNN contribuiu para esta história.
NOVO: 12 novas detenções elevam para 18 o total de pessoas detidas. 4 bebês morreram; mais de 6.200 bebês agora conhecidos por estarem doentes. O maior produtor de leite da China, o Mengniu Dairy Group, faz o recall de três lotes de fórmulas. Das 175 empresas de produção de leite em pó para bebês da China, 66 interromperam a produção.
(CNN) -- Os senadores John McCain e Barack Obama se envolveram em uma discussão sobre a Al Qaeda no Iraque na quarta-feira. O senador John McCain questionou a forma como o senador Barack Obama lidou com a guerra no Iraque. McCain questionou se Obama estava ciente da base da Al Qaeda. A resposta de Obama foi: "Não havia Al Qaeda no Iraque até que George Bush e John McCain decidiram invadir o Iraque." McCain estava em Tyler, Texas, e Obama estava em Columbus, Ohio. "Entendo que o senador Obama disse que se a Al Qaeda estabelecesse uma base no Iraque, ele enviaria tropas de volta militarmente. A Al Qaeda já tem uma base no Iraque. Chama-se Al Qaeda no Iraque", disse McCain. "É uma declaração notável dizer que você enviaria tropas de volta para um lugar onde a Al Qaeda estabeleceu uma base - onde eles já estabeleceram uma base." Os comentários de McCain vêm em resposta às observações feitas por Obama na noite de terça-feira em um debate com a senadora Hillary Clinton. Ele foi questionado se o presidente teria o direito de voltar ao Iraque para reprimir uma insurreição após reduzir a presença das tropas americanas. Veja o que Clinton e Obama disseram sobre a guerra » . "Sempre reservo o direito do presidente... de garantir que estamos cuidando dos interesses americanos", disse Obama. "E se a Al Qaeda está formando uma base no Iraque, então teremos que agir de forma a proteger a pátria americana e nossos interesses no exterior." Uma declaração da assessoria de imprensa de McCain na quarta-feira disse: "O senador Obama não sabe que a Al Qaeda ainda está presente no Iraque, que nossas forças estão lutando com sucesso contra eles todos os dias e que sua política de retirada do Iraque encorajaria a Al Qaeda e enfraqueceria nossa segurança? " Obama respondeu aos últimos ataques de McCain, dizendo que seus comentários foram tirados do contexto. Obama disse que a pergunta que lhe foi feita durante o debate foi uma "grande hipótese". "Eu disse, 'Bem, eu sempre me reservaria o direito de entrar e atacar a Al Qaeda se eles estivessem no Iraque', então você sabe, é assim que a política funciona", disse Obama em um comício em Columbus. "McCain pensou que poderia fazer uma observação inteligente dizendo: 'Bem, deixe-me dar-lhe algumas notícias, Barack, a Al Qaeda está no Iraque', como se eu não estivesse lendo os jornais, como se não soubesse o que estava acontecendo. " "Eu disse: 'Bem, antes de tudo, eu sei que a Al Qaeda está no Iraque. É por isso que eu disse que deveríamos continuar atacando os alvos da Al Qaeda. Mas tenho algumas notícias para John McCain, e é que havia nada como a Al Qaeda no Iraque até que George Bush e John McCain decidiram invadir o Iraque." Obama continuou a criticar Bush e McCain, dizendo: "John McCain pode gostar de dizer que quer seguir Osama bin Laden até os portões do inferno, mas até agora tudo o que ele fez foi seguir George Bush em uma guerra equivocada no Iraque." McCain em seu comunicado disse que "os candidatos presidenciais democratas negam o progresso e veem apenas melancolia e desgraça. Onde está a audácia da esperança quando se trata de apoiar o sucesso de nossas tropas até a vitória no Iraque? O que ouvimos ontem à noite foi o timidez do desespero." A última troca ocorre quando uma nova pesquisa sugere que McCain representaria uma partida difícil para o eventual candidato democrata. Obama é o favorito para a nomeação democrata. Clinton está atrás de 97 delegados, mas 370 delegados estão em disputa na próxima terça-feira. Veja a mudança na dinâmica Clinton-Obama » . De acordo com uma pesquisa do Los Angeles Times/Bloomberg, McCain estaria em uma disputa acirrada com qualquer um dos candidatos presidenciais democratas remanescentes. McCain está estatisticamente empatado com Obama, 44% a 42%, e à frente de Clinton por 6 pontos, 46% a 40%. A margem de erro da pesquisa foi de mais ou menos 3 pontos percentuais. A pesquisa também mostrou McCain com 61 por cento de aprovação, um número maior do que Clinton e Obama em pesquisas anteriores. O senador do Arizona tem clara vantagem em lidar com a guerra no Iraque, segundo a pesquisa, e tem 9 pontos de vantagem sobre Obama em questões econômicas, apesar de ter reconhecido que a área não é sua especialidade. E-mail para um amigo . Chris Welch e Alex Mooney, da CNN, contribuíram para este relatório.
McCain questiona se Obama está ciente da presença da Al Qaeda no Iraque. Obama diz que não havia Al Qaeda no Iraque até Bush, McCain decidiu invadir. Declaração de McCain: comentários durante o debate dos democratas foram "timidez de desespero" Obama: McCain seguiu "George Bush em uma guerra equivocada no Iraque"
(CNN) - Milhões de crianças americanas pobres têm cáries não tratadas, algumas delas porque não conseguem encontrar um dentista disposto a tratá-las, disse um relatório federal divulgado na terça-feira. Apenas 1 em cada 3 crianças no Medicaid recebeu algum atendimento odontológico ao longo de um ano, de acordo com um novo relatório. “A doença dentária continua sendo um problema significativo para crianças de 2 a 18 anos no Medicaid”, concluiu o relatório do Escritório de Responsabilidade do Governo dos EUA, referindo-se ao programa de saúde federal/estadual para pessoas pobres. De acordo com o relatório, que usou dados de 1999 a 2004, cerca de 6,5 milhões de crianças inscritas no Medicaid tinham cáries não tratadas em 2005 e eram quase duas vezes mais propensas do que crianças com seguro de saúde privado a terem cáries não tratadas. O relatório do GAO foi ordenado após ampla publicidade do caso de Deamonte Driver, um menino de 12 anos que morreu no ano passado no subúrbio de Washington quando um dente infeccionado não tratado levou a uma infecção cerebral. Driver "tinha uma extensa doença dentária e sua família não conseguiu encontrar um dentista para tratá-lo", disse o relatório. O relatório disse que 14,8% dos beneficiários do Medicaid disseram que seus filhos não tiveram atendimento odontológico necessário porque seu dentista se recusou a aceitar o Medicaid, que normalmente paga menos aos provedores do que às seguradoras privadas. "Claramente, o sistema de saúde bucal falhou com este jovem", disse a Dra. Jane S. Grover, primeira vice-presidente da American Dental Association em depoimento na terça-feira ao Comitê de Supervisão da Câmara e Subcomitê de Reforma do Governo sobre Política Interna. “Todos nós – profissionais, pagadores, pais e formuladores de políticas – precisamos nos unir e fazer o sistema funcionar para os mais vulneráveis ​​entre nós”, disse ela. O relatório constatou que, em todo o país, apenas uma em cada três crianças no Medicaid havia recebido algum atendimento odontológico no ano anterior à realização da pesquisa, e uma em cada oito nunca tinha visto um dentista. Em comparação, mais da metade das crianças com plano de saúde privado recebeu atendimento odontológico no ano anterior. "Mudanças fundamentais no programa Medicaid estão muito atrasadas para evitar a possibilidade de futuras tragédias como Deamonte e para garantir que todas as crianças de baixa renda tenham o mesmo acesso aos serviços de saúde bucal desfrutados pela maioria dos americanos", disse Grover. Esforços estão sendo feitos para corrigir o problema. Ela citou planos para abrir oito escolas de odontologia além das 57 atualmente existentes e disse que um novo cargo - coordenador comunitário de saúde bucal - foi criado. Os coordenadores serão treinados para trabalhar em clínicas e escolas para garantir o atendimento de emergência às crianças, disse ela. “Se houvesse um CDHC na escola que Deamonte Driver frequentou, acreditamos que essa tragédia poderia ter sido evitada”, disse ela. "Através de um exame de rotina, um CDHC pode ter detectado uma cavidade simples, preenchido a cavidade com uma obturação temporária e providenciado o atendimento de um dentista", disse ela. O CDHC também ajudará as famílias a se inscreverem no Medicaid e obter transporte para consultas, disse ela. Mas mesmo que o número de dentistas aumente, o Congresso deve agir para aumentar as taxas para os participantes do Medicaid para igualar as taxas privadas, disse ela.
Cerca de 6,5 milhões de crianças inscritas no Medicaid tiveram cárie dentária não tratada em 2005 . No ano passado, Deamonte Driver, de 12 anos, morreu devido a complicações de um dente infeccionado. Os dentistas muitas vezes se recusam a aceitar o Medicaid, que muitas vezes paga menos do que as seguradoras privadas. Muitos beneficiários do Medicaid dizem que é difícil obter atendimento odontológico usando o Medicaid.
PEQUIM, China (CNN) -- Os consumidores nos shoppings e lojas de Pequim estão evitando as seções de leite e aves -- por boas razões. Produtos de aves, incluindo ovos, podem ser contaminados com melamina através de alimentos para animais. Eles ficam chocados e assustados com as manchetes: alguns alimentos produzidos na China estão contaminados com melamina. "Claro que estou preocupada", diz uma mulher que faz compras no mercado de Nanxiaojie. Parar de comer ovos? "Isso não é possível", disse ela à CNN. "Se houver um problema com os ovos, deve ser resolvido fundamentalmente." O primeiro-ministro chinês, Wen Jiabao, diz que a China tomará medidas para reconquistar os consumidores. "Usaremos nossas ações e a alta qualidade de nossos produtos alimentícios para conquistar a confiança do povo chinês e do mundo", disse ele a repórteres no final de uma cúpula de dois dias de líderes asiáticos e europeus em Pequim no último final de semana. . Veja mais sobre o escândalo da comida contaminada » . "Três funcionários de nível ministerial renunciaram e uma investigação do governo está em andamento. Os responsáveis ​​devem ser levados à justiça. Precisamos proteger a marca Made in China", disse o analista chinês Victor Gao. Mas o problema pode ser mais generalizado. O jornal estatal Nanfang Daily publicou uma reportagem investigativa dizendo que adicionar melamina à ração animal se tornou um "segredo aberto". O relatório disse que a adição de melamina à ração começou na indústria de cultivo aquático há cinco anos, como uma forma de falsificar níveis mais altos de proteína. Saiba mais sobre a melamina química » . Em seguida, se espalhou para outras agroindústrias, como a avicultura. Ainda mais chocante é a alegação de que a melamina adicionada provém de resíduos industriais. A CNN entrou em contato com o Ministério da Agricultura sobre a história, mas não obteve resposta imediata. Dois anos atrás, relatórios revelaram que alimentos para animais de estimação exportados da China para os Estados Unidos foram enriquecidos com melamina e adoeceram e mataram cães. Algumas semanas atrás, o escândalo alimentar se espalhou para leite, biscoitos e doces. Agora, são ovos contaminados. Até agora, nenhuma doença ou morte foi associada aos ovos. Testes em Hong Kong na semana passada mostraram que os ovos exportados por uma empresa chinesa estão contaminados com níveis excessivos de melamina. Nos últimos dias, três outras marcas de ovos também continham o produto químico. As vendas de ovos de pequena maravilha no Xinfadi, um mercado atacadista em Pequim, caíram 10% esta semana, de acordo com o jornal estatal China Daily. As autoridades chinesas dizem que a origem do problema é a melamina, um produto químico industrial usado para produzir plásticos e fertilizantes. A melamina é rica em nitrogênio. Fornecedores de leite sem escrúpulos diluíam o leite e adicionavam melamina - mas em quantidades que permitiam que ele passasse nos testes de qualidade. Especialistas em agricultura especulam que os ovos contaminados com melamina podem ser o resultado de ração contaminada fornecida às galinhas. Isso levanta a questão: se a melamina estava na ração animal, ela se transformará na carne e nos corpos dos consumidores? A ingestão de melamina em grandes doses por um longo período de tempo pode causar cálculos renais e outras doenças, dizem especialistas em agricultura e saúde. Mas ingerir uma pequena quantidade de melamina não representa esse perigo. "Se for tomado por um longo período de tempo, talvez, mas se for ingerido apenas por um curto período de tempo, não causa danos aos animais", diz He Jiguo, professor de ciência alimentar e nutrição da Universidade de Agricultura da China. Ele diz que os animais que acabam sendo abatidos não vivem tanto e não ingerem melamina suficiente para que ela se acumule em seus sistemas. Os cães e gatos que adoeceram nos Estados Unidos provavelmente comeram guloseimas e refeições contaminadas com melamina por um longo período de tempo, explica ele. Até que a situação seja resolvida, os preocupados compradores de mercearias em Pequim dizem que terão que comer menos ovos e mais derivados de feijão, como a soja.
O primeiro-ministro chinês, Wen Jiabao, diz que a China tentará reconquistar os consumidores. Diz-se que a melamina foi adicionada a produtos alimentares de origem animal. Relatório: A adição de melamina à alimentação começou na agricultura aquática há 5 anos. Alguns compradores de supermercado dizem para comer menos ovos e mais produtos de feijão.
BAGDÁ, Iraque (CNN) -- O secretário de Defesa dos EUA, Robert Gates, voou para o Iraque na segunda-feira para supervisionar uma mudança de comando das forças americanas. Robert Gates é recebido na segunda-feira no Aeroporto Internacional de Bagdá pelo tenente-general do Exército Lloyd Austin. O general Ray Odierno assumirá o comando na terça-feira do general David Petraeus, cujo mandato de 20 meses no Iraque viu um declínio significativo na violência com o envio de tropas adicionais dos EUA. As forças dos EUA estão em "transição de missão", disse Gates na segunda-feira, com algumas tropas voltando para casa e outras apoiando os iraquianos. "Não há dúvida de que ainda estaremos engajados, mas as áreas nas quais estamos seriamente engajados continuarão a se estreitar", disse Gates durante seu voo para o Iraque. "O desafio para Odierno é como trabalhar com os iraquianos para preservar os ganhos que já alcançamos e expandi-los, mesmo quando o número de forças dos EUA está diminuindo." Espera-se que Odierno prepare o terreno para uma eventual retirada dos EUA. Petraeus se tornará o novo chefe do Comando Central dos EUA, responsável pelas forças americanas no Oriente Médio e no Afeganistão. Gates, que está fazendo sua oitava viagem ao Iraque, disse que Petraeus desempenhou um "papel histórico" durante seu mandato. "Acho que ele seria o primeiro a reconhecer que teve uma estratégia brilhante", disse ele. "Mas foram os comandantes de brigada e companhia e os soldados e fuzileiros navais e outros no terreno que realmente fizeram funcionar. "Perdemos muitas vidas, mas foi realmente um esforço extraordinário de traduções de uma grande estratégia em um grande sucesso em uma circunstância muito difícil." Em um jantar na véspera da cerimônia de mudança de comando, Gates presenteou Petraeus com a Medalha de Serviço Superior de Defesa. Prêmio de Serviço Civil - o maior prêmio dado pelo secretário de Defesa para aqueles que não estão de uniforme. "Nunca vi uma relação de trabalho como esta", disse Gates aos dois homens. "Encontrar líderes para fazer o que muitos consideram impossível, você dois são tais homens." Odierno receberá sua quarta estrela na terça-feira em uma cerimônia separada antes da cerimônia de troca de comando. O secretário de defesa na segunda-feira também se reuniu com o primeiro-ministro iraquiano Nuri al-Maliki e disse ao líder iraquiano que ele viu uma melhoria notável na segurança desde sua primeira visita ao país há quase dois anos, de acordo com um comunicado divulgado pelo gabinete do primeiro-ministro. Gates disse que a cooperação entre as forças de segurança iraquianas e as forças da coalizão foi responsável pela melhoria na segurança, segundo o comunicado, e al-Maliki elogiou o sucesso das forças armadas iraquianas. O primeiro-ministro disse que os ganhos trouxeram um maior senso de normalidade no país, permitindo que muitos iraquianos deslocados internamente voltassem para suas casas. Eles também estimularam a economia, disse ele. A situação no Iraque é muito diferente dos anos anteriores, observou o primeiro-ministro. Quando Gates chegou ao Iraque, três atentados - dois em Bagdá e um em Balad Ruz, na província de Diyala - forneceram um rude contraponto a essa mensagem. Dois carros-bomba explodiram no centro de Bagdá. As explosões mataram 12 pessoas e feriram 36 na área comercial do distrito de Karrada, disse um funcionário do Ministério do Interior. Os EUA culparam a Al Qaeda no Iraque, mas deram um número menor de mortos, dizendo que dois "possíveis" carros-bomba mataram seis pessoas e feriram 27. Em Balad Ruz, uma mulher-bomba detonou explosivos na casa de um ex-detento dos EUA, matando em pelo menos 22 pessoas e ferindo 33, de acordo com um oficial de segurança de Diyala. Os militares dos EUA também culparam a Al Qaeda no Iraque por um carro-bomba na sexta-feira em Dujail, ao norte de Bagdá. O Ministério do Interior disse que pelo menos 30 pessoas morreram e 45 ficaram feridas; os EUA disseram que 31 foram mortos e 40 feridos. Jomana Karadsheh e Mohammed Jamjoom, da CNN, contribuíram para este relatório.
O secretário de Defesa, Robert Gates, diz que as tropas dos EUA estão no meio de uma "transição de missão" Gen. Ray Odierno assumindo o comando no Iraque do Gen. David Petraeus. Odierno esperava preparar o terreno para uma eventual retirada dos EUA.
(CNN) -- As Olimpíadas de Pequim perderam uma de suas principais atrações depois que Maria Sharapova desistiu do torneio de tênis com uma lesão no ombro. Sharapova faz tratamento para uma lesão no ombro que a tirou das Olimpíadas. A russa número três do mundo sofreu a lesão ao vencer Marta Domachowska da Polônia no torneio WTA em Montreal e imediatamente passou por uma ressonância magnética para determinar a extensão do problema. O resultado não foi animador e Sharapova disse a seu site oficial sobre sua decepção. "No momento, estou fazendo as malas rapidamente para pegar um avião para Nova York para uma segunda opinião (sobre a lesão), mas queria que todos soubessem primeiro que não há chance de eu competir em Pequim", disse ela. "O momento é tão infeliz e isso me deixa mais triste do que qualquer coisa." É outro revés devastador para Sharapova, de 21 anos, que começou o ano com uma vitória brilhante no Aberto da Austrália, mas desde então vem lutando contra lesões e perda de forma. A partida de quarta-feira em Montreal foi a primeira desde a decepcionante saída de Wimbledon. "Depois da partida, eu sabia que havia algo muito errado com meu ombro", acrescentou ela. A participação de Sharapova no último grand slam da temporada no Aberto dos Estados Unidos, que acontece quase imediatamente após os Jogos de Pequim, também deve estar em sérias dúvidas. Sharapova se junta a uma lista crescente de baixas em Pequim, incluindo a medalhista de prata em Atenas Amelie Mauresmo e a francesa Mary Pierce. Enquanto isso, Vera Zvonareva substituirá Sharapova na equipe russa de Pequim, confirmou o porta-voz Vladimir Kamelzon.
Maria Sharapova desiste das Olimpíadas de Pequim devido a uma lesão no ombro. A estrela russa agravou a lesão na vitória de três sets na Rogers Cup na quarta-feira. Sharapova agora é uma séria dúvida para o grand slam final em Flushing Meadows .
HONG KONG, China (CNN) -- A Unilever está recolhendo quatro lotes de Lipton Milk Tea vendidos em Hong Kong e Macau depois de encontrar vestígios do produto químico melamina no produto, informou a empresa na terça-feira. A Unilever Hong Kong Limited descreveu isso como uma medida de precaução e disse que nenhum outro produto Lipton Milk Tea Powder foi afetado. O anúncio foi feito um dia depois que a confeitaria britânica Cadbury disse que retirou todos os seus doces fabricados na China depois que testes preliminares mostraram que continham traços de melamina. Alguns dos produtos foram exportados para Taiwan, Hong Kong, Austrália, Nauru e Ilha Christmas, segundo a empresa. Eles são as últimas empresas a se envolverem no escândalo do leite contaminado na China, que começou no início deste mês, quando as autoridades descobriram melamina em fórmulas infantis em pó. Veja como o susto afeta as empresas fora da China » . Leite contaminado deixou quase 53.000 crianças doentes na China, matando quatro. Desde então, países de todo o mundo proibiram a importação de produtos chineses que contêm leite ou retiraram produtos que contêm leite da China - como chocolates - em meio a preocupações de que contenham melamina. As autoridades prenderam 40 pessoas ligadas ao escândalo do leite, incluindo dois irmãos que podem enfrentar a pena de morte se forem condenados. Os investigadores suspeitam que as pessoas diluíram o leite na tentativa de vender mais e adicionaram melamina para enganar as verificações de qualidade, disseram as autoridades chinesas. O produto químico tóxico é usado para reforçar os níveis aparentes de proteína em leite diluído ou de baixa qualidade. Outros presos incluem 19 gerentes de pastagens, fazendas de criação e estações de compra de leite. As autoridades chinesas disseram que os presos estavam envolvidos em uma rede que fabricava e vendia melamina. As autoridades implicaram 22 empresas de laticínios chinesas no escândalo. A melamina é o mesmo contaminante industrial da China que envenenou e matou milhares de cães e gatos nos Estados Unidos no ano passado. Especialistas em saúde dizem que a ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele. Também rouba dos bebês a nutrição tão necessária. A Food and Drug Administration dos EUA disse que uma empresa em Taiwan, a King Car Food Industrial Company, fez o recall de sete produtos de café instantâneo e chá com leite que foram vendidos nos Estados Unidos sob a marca Brown. Eles contêm um creme não lácteo contaminado com melamina. A FDA também recomenda que os consumidores dos EUA não comam White Rabbit Creamy Candy, que na China contém níveis inaceitáveis ​​de melamina. O fabricante do doce, Guanshengyuan, retirou suas exportações de White Rabbit Cream Candy.
A Unilever recolhe quatro lotes de Lipton Milk Tea vendidos em Hong Kong. A Unilever Hong Kong descreve isso como uma medida de precaução. Produtos lácteos chineses foram contaminados com melamina.
(CNN) - Elvis Presley pode ter deixado o prédio há três décadas, mas ele arrecadou mais dinheiro no ano passado do que muitos titãs vivos da indústria da música. O cantor Elvis Presley lidera a lista da Forbes pelo segundo ano consecutivo, arrecadando US$ 52 milhões no ano passado. Pelo segundo ano consecutivo, Presley liderou a lista da revista Forbes das celebridades mortas que mais ganham, arrecadando US$ 52 milhões no ano passado. Em comparação, o muito vivo Justin Timberlake ganhou US$ 44 milhões, enquanto outra superestrela, Madonna, faturou US$ 40 milhões, informou a revista na terça-feira. O 30º aniversário da morte de Presley aumentou o comparecimento e as vendas de mercadorias no ano passado em sua casa em Memphis, Tennessee, Graceland. Uma longa lista de acordos de licenciamento, como um show de Presley na rádio via satélite, aumentou os ganhos. A revista de negócios compila sua lista anual de ganhos de celebridades desde 2001. Desde 2003, o recurso coincide com o Halloween. Este ano, as 13 principais celebridades ganharam US$ 194 milhões nos últimos 12 meses. A revista diz que conversou com pessoas dentro das propriedades das celebridades e calculou seus ganhos brutos de outubro de 2007 a outubro de 2008. Algumas celebridades são itens básicos na lista, que está em seu oitavo ano. O cartunista Charles Schulz, que criou Snoopy, Charlie Brown e o variado elenco de personagens de "Peanuts", é o segundo da lista. Schulz, que morreu em 2000, teve ganhos póstumos no ano passado de US$ 33 milhões, informou a revista. Ele deve sua presença constante a um fluxo constante de receita do licenciamento contínuo de seus personagens, disse a revista. Schulz e Presley juntam-se a Theodor "Dr. Seuss" Geisel (6º lugar deste ano), a lenda dos Beatles John Lennon (7º) e a atriz Marilyn Monroe (9º) como os únicos artistas a fazer parte da lista todos os anos desde a sua criação. . O físico Albert Einstein, mais conhecido por sua teoria da relatividade, é o quarto da lista. É seu terceiro ano consecutivo no ranking da Forbes. Embora ele tenha morrido em 1955, uma franquia com seu nome - Baby Einstein - ganhou muito dinheiro no ano passado vendendo livros educativos, DVDs, CDs, brinquedos e outros produtos. Ela planeja se expandir para o mercado de jovens adultos este ano. O ator australiano Heath Ledger, que morreu de overdose em janeiro, estreou na lista em terceiro lugar. A revista estimou seus ganhos em US$ 20 milhões, graças ao sucesso do filme "O Cavaleiro das Trevas", no qual Ledger interpretou o Coringa. O filme arrecadou US$ 991 milhões em todo o mundo. Paul Newman, que morreu de câncer de pulmão no mês passado, também fez sua primeira aparição na lista, arrecadando US$ 5 milhões. "Sua renda ainda vem em grande parte dos resíduos de seus filmes clássicos, bem como de produções mais recentes", disse a revista. A linha de produtos naturais e orgânicos do lendário ator, Newman's Own, faturou US$ 120 milhões no ano passado, mas os ganhos não foram considerados na contagem porque Newman doou todos os lucros para instituições de caridade enquanto estava vivo, disse a revista. Vários artistas da lista do ano passado não conseguiram entrar no corte deste ano, incluindo o compositor, produtor e guitarrista dos Beatles George Harrison, o rapper/ator Tupac Shakur, o "Padrinho do Soul" James Brown e a lenda do reggae Bob Marley.
Presley ganhou mais do que Justin Timberlake ($ 44 milhões), Madonna ($ 40 milhões) no ano passado. O cartunista Charles Schulz, o autor Dr. Seuss ainda é relevante entre as crianças. John Lennon, dos Beatles, chega em 7º lugar, mas George Harrison sai da lista. Heath Ledger estreia na lista graças à atuação como Coringa em "O Cavaleiro das Trevas"
(CNN) -- Um acidente de avião no leste da Guatemala no domingo matou 10 pessoas, incluindo oito americanos, disse uma autoridade guatemalteca à CNN. Um Cessna Caravan 208 transportando 14 pessoas estava a caminho de Aurora para El Estor quando o piloto começou a fazer pedidos de socorro sobre falha do motor cerca de 45 minutos após a decolagem, disse José Carlos, diretor de aeronáutica civil da Guatemala. A torre de tráfego aéreo na Cidade da Guatemala perdeu a comunicação com o avião às 9h45. O avião caiu em Zacapa, um centro agrícola a cerca de 115 quilômetros (71 milhas) a leste da Cidade da Guatemala, matando a piloto Monica Bonilla, o co-piloto Luis Fernando LanFiesta e os americanos. Outros quatro passageiros ficaram feridos e foram levados para um hospital local. "Parece que o piloto fez o possível para fazer um pouso seguro em um campo aberto, mas não teve sucesso", disse Ricardo Lemus, bombeiro de Zacapa no local do acidente, a repórteres. "Com o impacto, a aeronave se partiu em pedaços." O voo fretado foi operado pela Aero Ruta Maya.
Cessna Caravan 208 estava a caminho de Aurora para El Estor. O piloto começou a fazer pedidos de socorro cerca de 45 minutos após a decolagem. O avião caiu em Zacapa, cerca de 115 quilômetros (71 milhas) a leste da Cidade da Guatemala.
WASHINGTON (CNN) - O Senado aprovou um controverso acordo nuclear com a Índia na quarta-feira, abrindo caminho para os Estados Unidos exportarem know-how nuclear para a Índia após uma proibição de décadas. O presidente Bush, que apóia o acordo, se encontra com o primeiro-ministro da Índia, Manmohan Singh, na semana passada. O senador Chris Dodd, um democrata de Connecticut, disse que o acordo não apenas "prepararia o terreno para uma relação mais forte entre os Estados Unidos e a Índia", mas também promoveria a estabilidade no bairro problemático da Índia. "Este acordo é indicativo de uma nova era na política externa indiana, uma era em que a Índia verá todas as potências mundiais como potenciais parceiras nos esforços para atender às suas próprias necessidades e às necessidades dos outros", disse Dodd. "Acredito que esta nova era trará maior estabilidade e progresso no sul da Ásia." A Índia e o Paquistão travaram várias guerras desde que se tornaram independentes em 1947, e ambos os países testaram armas nucleares. A votação de quarta-feira foi 86-13. O senador Tom Harkin, um democrata de Iowa, falou contra o que chamou de legislação falha antes da votação. "Se aprovarmos esta legislação, recompensaremos a Índia por desrespeitar o acordo de controle de armas mais importante da história, o Tratado de Não Proliferação Nuclear, e prejudicaremos gravemente nosso caso contra nações hostis que buscam fazer o mesmo", disse Harkin. Antes de votar contra o projeto, ele disse que o Congresso não havia debatido a legislação adequadamente. "Ele foi levado pela [Câmara dos Deputados] sem nenhuma audiência e sem votação no Comitê de Relações Exteriores da Câmara", disse ele. "Aqui no Senado, a Comissão de Relações Exteriores realizou apenas uma audiência com apenas uma testemunha que se pronunciou a favor do acordo." Os candidatos presidenciais Sen. Barack Obama e Sen. John McCain votaram a favor do projeto. O presidente Bush instou o Senado a aprovar o projeto de lei em um comunicado divulgado antes da votação. O projeto de lei "representa um marco importante na transformação do importante relacionamento de nossa nação com a Índia", disse o comunicado. Um senador usou anonimamente as regras parlamentares para impedir que o projeto fosse votado, mas os líderes do Senado anunciaram na noite de terça-feira que a votação iria adiante. A Câmara dos Deputados aprovou o projeto sem debate no sábado. O próximo passo é Bush sancioná-lo como lei. O mercado nuclear indiano é um prêmio rico, e o acordo pode abrir caminho para empresas americanas ganharem bilhões de dólares construindo usinas nucleares na Índia. O governo francês fechou seu próprio acordo comercial nuclear com a Índia na quarta-feira, quando o presidente Nicolas Sarkozy assinou um acordo em Paris. Isso coloca as empresas francesas na disputa por alguns dos mesmos contratos que as empresas americanas desejam. Em troca do acesso à tecnologia nuclear dos EUA, a Índia permitiria inspeções internacionais de suas usinas nucleares civis, mas não militares. Também prometeria não retomar os testes de armas nucleares. Os Estados Unidos proibiram o comércio nuclear com a Índia depois que a Índia explodiu um dispositivo nuclear em 1974 e se recusou a assinar o Tratado de Não Proliferação Nuclear. Em um acordo informal entre as duas nações, os Estados Unidos disseram que interromperiam qualquer cooperação nuclear caso a Índia retomasse os testes.
O acordo pode permitir que empresas americanas ganhem bilhões construindo fábricas na Índia. O presidente Bush apóia o acordo; espera-se que ele assine a lei. Os EUA proibiram o comércio nuclear com a Índia em 1974. Senador Harkin, oponente do projeto de lei: Estamos recompensando a Índia por desrespeitar o pacto de não-proliferação.
WASHINGTON (CNN) - A Câmara dos Deputados aprovou na noite de terça-feira um projeto de lei de energia abrindo caminho para mais exploração de petróleo nas costas dos EUA, mas não tanto quanto os líderes republicanos queriam. O projeto de lei foi aprovado por uma votação de 236-189. Muitos republicanos se opuseram ao projeto de lei porque permitiria novas perfurações de petróleo apenas entre 80 e 160 quilômetros da costa. Os republicanos geralmente querem permitir novas perfurações a partir de 3 milhas da costa. Os republicanos também se opuseram às disposições que revogam os cortes de impostos para a indústria do petróleo e o que eles disseram ser uma falta de incentivo para os estados permitirem a perfuração em suas terras. A presidente da Câmara, Nancy Pelosi, democrata da Califórnia, disse a repórteres na terça-feira: "Os contribuintes americanos foram roubados por anos na perfuração offshore. Este projeto de lei muda isso." Antes da votação, Pelosi disse que o projeto de lei apresentava uma escolha entre "o status quo, que é preferido pelo Big Oil" e "mudança para o futuro para levar nosso país a uma nova direção". Quinze republicanos votaram a favor do projeto de lei amplamente apoiado pelos democratas. Treze democratas votaram contra. O Senado, por sua vez, pode votar várias propostas de energia, incluindo mais perfurações offshore, já nesta semana. O projeto de lei da Câmara exigiria que os estados dessem permissão para perfurar em suas terras. Também ofereceria incentivos para energia renovável, exigiria que o governo liberasse petróleo de sua reserva de emergência e forçaria as empresas petrolíferas a perfurar em terras federais que já arrendam do governo. Os líderes democratas já haviam se oposto aos esforços liderados pelos republicanos para revogar uma lei de 1981 que proibia a maioria das perfurações offshore. Mas eles mudaram de rumo durante o recesso de agosto, dizendo que seus novos planos permitiriam alguma perfuração expandida. Veja onde a perfuração offshore nos EUA é proibida » . Mas os republicanos dizem que o projeto da Câmara não expandiria a perfuração offshore o suficiente. Antes da votação, o deputado Mike Pence, um republicano de Indiana, chamou o projeto de lei de "uma farsa", negando que faria o que seus defensores afirmam. "Isso não é 'sim' para a perfuração. Isso é 'sim, mas'", disse ele. "Isso é 'sim, mas sem perfuração no Alasca, sem perfuração no Golfo Oriental, sem perfuração dentro de 50 milhas'", disse Pence. “Isso é 'sim, mas nenhuma reforma de litígio que impedirá advogados ambientais radicais de fechar contratos de arrendamento antes mesmo que uma única pá de terra seja revirada'. " Democratas e republicanos trocaram palavras duras no plenário da Câmara na terça-feira no debate sobre o projeto de lei. O deputado Anthony Weiner, um democrata de Nova York, disse que a "ideia do presidente Bush para uma política energética é dar as mãos ao príncipe herdeiro da Arábia Saudita, abraçando-o com um grande beijo". Quando os republicanos "controlaram o Congresso, [eles] aprovaram sua própria lei de energia, sancionada pelo presidente. Entramos nessa confusão", disse Weiner. Mas o deputado Jeb Hensarling, um republicano do Texas, respondeu que o projeto de lei dos democratas é uma "farsa" e uma "fraude". “Este é um projeto de lei projetado para garantir a reeleição dos democratas, não projetado para garantir energia acessível na América”, disse Hensarling. Hensarling também reclamou de como o projeto foi levado ao plenário: "Sem emendas, sem substitutos, sem audiências em comitês. Isso é democracia? Não."
NOVO: O projeto de lei é aprovado por 236 votos a 189. O plano dos democratas expandiria a perfuração offshore, mas os republicanos não estavam satisfeitos. Alguns republicanos contestaram a proposta, dizendo que muitas áreas ainda seriam proibidas. Representante republicano: "Isso não é 'sim' à perfuração. Isso é 'sim, mas' "
PEQUIM, China (CNN) -- A equipe chinesa de ginástica feminina não usou competidoras menores de idade durante os Jogos Olímpicos de Verão deste ano em Pequim, informou a Federação Internacional de Ginástica na quarta-feira. Relatos generalizados afirmaram que o vencedor da medalha de ouro, He Kexin, tinha apenas 14 anos. A federação disse que concluiu seu inquérito sobre o assunto depois de confirmar as idades das ginastas por meio de documentos oficiais fornecidos pela Associação Chinesa de Ginastas. Os documentos incluíam passaportes, bilhetes de identidade e registos de residências. No entanto, a organização pretende investigar mais a fundo as idades de dois ginastas, Dong Fangxiao e Yang Yun, que participaram dos jogos de verão de 2000 em Sydney, na Austrália. A federação disse não considerar satisfatórias as explicações e evidências que as autoridades chinesas forneceram em relação a esses atletas. O Comitê Olímpico Internacional pediu às autoridades de ginástica que esclarecessem a situação depois que vários comentaristas, blogueiros e outros questionaram se cerca de metade dos membros da equipe da China tinham idade suficiente para competir. Veja pequenos ginastas malhando » . Os atletas devem ter pelo menos 16 anos no ano em que os jogos acontecem. Na ginástica feminina, as meninas mais jovens podem levar vantagem sobre as competidoras mais velhas por conta de seus corpos geralmente menores, mais leves e mais ágeis. A equipe chinesa de ginástica feminina conquistou a medalha de ouro em uma competição por equipes nos jogos de Pequim, e cinco integrantes conquistaram medalhas individuais. Um dos desafios veio de um blogueiro conhecido como "Stryde Hax". O blogueiro afirmou ter descoberto provas de que a ginasta chinesa He Kexin tem apenas 14 anos. Em pesquisas na Internet, "Stryde Hax" supostamente descobriu páginas da Web mostrando listas elaboradas pela Administração Geral do Esporte da China que mostram a data de nascimento de He em 1994. A CNN não conseguiu verificar as informações de forma independente, mas instantâneos das páginas da Web apareceram para apoiar a afirmação. Outros blogueiros aderiram à pesquisa e relataram resultados semelhantes. O New York Times conduziu sua própria investigação, produzindo resultados semelhantes que parecem implicar He e outros dois membros da equipe. O Times descobriu uma biografia de He de 2006 que lista seu aniversário como 1º de janeiro de 1994. A Federação Internacional de Ginástica, no entanto, disse que essas ginastas eram elegíveis e que as idades em seus passaportes estavam corretas. Os treinadores de ginástica chinesa também defenderam sua equipe. "Os asiáticos têm figuras diferentes das pessoas do Ocidente, então foi isso que causou suas suspeitas", disse Huang Yubin, técnico das equipes masculina e feminina, referindo-se a perguntas da mídia. "Eles não devem suspeitar."
Os atletas atenderam aos requisitos de idade, conclui a comissão internacional. Alguns escritores, outros suspeitavam que as meninas eram mais jovens do que as regras permitiam. A equipe chinesa conquistou a medalha de ouro nos Jogos Olímpicos de Pequim. Passaportes, carteiras de identidade, registros domésticos examinados.
(CNN) -- A polícia britânica foi informada em março deste ano que a menina desaparecida Madeleine McCann pode ter sido sequestrada por uma quadrilha de pedófilos que a perseguiu três dias antes de seu sequestro, segundo relatos. Madeleine McCann desapareceu em maio de 2007 depois de ter sido deixada num apartamento de férias na região do Algarve. Os jornais britânicos Daily Telegraph e The Sun informaram na quinta-feira que um e-mail divulgado esta semana como parte dos documentos compilados pelos investigadores portugueses que investigam o desaparecimento de Madeleine revelou a conexão com a quadrilha. Madeleine tinha 3 anos quando desapareceu a 3 de maio de 2007, enquanto passava férias com a família na estância portuguesa da Praia da Luz. Seu desaparecimento gerou manchetes em todo o mundo. De acordo com os jornais, o e-mail foi enviado em 4 de março por um oficial de inteligência da Polícia Metropolitana de Londres para a polícia de Leicestershire – condado natal de Madeleine – que o encaminhou para investigadores em Portugal mais de um mês depois. No e-mail, do qual ambos os jornais imprimiram uma cópia, o oficial escreve que "a inteligência sugere que uma quadrilha de pedofilia na Bélgica fez um pedido para uma jovem três dias antes de Madeleine McCann ser levada". uma fotografia dela e enviou-a para a Bélgica. O comprador concordou que a menina era adequada e Maddie foi levada", escreveu o oficial. O Daily Telegraph relatou que a polícia portuguesa pediu à Interpol para investigar. No entanto, nada parece ter acontecido. Veja como Madeleine McCann pode ter sido sequestrada para ordem ». A Bélgica já figura no caso, com um avistamento relatado na fronteira holandesa/belga em agosto passado já descontado. forneceu uma série de pistas para a mídia relatar. Na terça-feira, os documentos revelaram um avistamento não divulgado de Madeleine na Holanda logo após seu desaparecimento. O possível avistamento de Madeleine em maio de 2007 resultou de um relatório de um lojista holandês, que disse autoridades, ela encontrou uma menina em Amsterdã, na Holanda, ela disse que a criança se identificou como Maddie e disse que foi tirada de sua mãe durante as férias. "Começo a perguntar onde estava a mãe dela", disse Anna Stam. "Ela não podia me dizer isso. Eu queria dar a ela um balão, mas ela não queria isso. Ela só quer a mãe dela, ela disse. E ela disse que essas pessoas a tiraram da mãe dela." A certa altura, as autoridades nomearam os pais da menina, Kate e Gerry McCann, como "arguidos", ou suspeitos, juntamente com um britânico residente em Portugal, Robert Murat. Mas um porta-voz do Ministério Público português disse que as autoridades não encontraram provas do envolvimento de nenhum dos três e já não os consideram "arguidos". Depois de encerrar o caso, a polícia entregou o arquivo do caso - contendo até 30.000 páginas - para advogados e investigadores particulares que trabalhavam para os McCann. Os McCann prometeram continuar procurando por sua filha. .
Dossier da polícia portuguesa revela mais pistas sobre o desaparecimento de Madeleine McCann . E-mail da polícia britânica sugere que Madeleine foi levada por rede de pedofilia. Ring seguiu uma menina de três anos antes de sequestrá-la, afirmam os relatórios.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Um bairro no leste de Londres estava voltando ao normal no sábado, depois que engenheiros do Exército britânico detonaram uma grande bomba da Segunda Guerra Mundial desenterrada esta semana em um canteiro de obras, disseram autoridades. Engenheiros do Exército cobriram a bomba com areia para minimizar o risco de explosão. Uma equipe de eliminação de bombas do Exército realizou uma explosão controlada na ogiva alemã de 2.200 libras às 17h55. (12h55 ET) Sexta-feira, disse a Polícia Metropolitana de Londres. O vídeo da explosão mostrou sujeira marrom, detritos e fumaça preta disparando no ar quando a bomba explodiu. Não houve relatos de feridos ou danos à propriedade ao redor após a explosão, disseram a polícia e o Ministério da Defesa. O público foi autorizado a voltar ao bairro industrial na noite de sexta-feira, disseram as autoridades. Duas linhas de metrô e uma ferroviária na área, que foram fechadas depois que equipes de construção descobriram a bomba na segunda-feira, estavam funcionando normalmente no sábado, disseram autoridades de transporte. A autoridade de trânsito de Londres, Transport for London (TfL), disse que a polícia e o exército deram permissão para que seus engenheiros verificassem os trilhos menos de uma hora após a explosão controlada. Os trilhos estavam livres de detritos e danos e os serviços foram retomados às 19h13. (14h13 ET), disse TfL. Empreiteiros que preparavam uma hidrovia perto do local do futuro Parque Olímpico descobriram a bomba na segunda-feira. O Ministério da Defesa disse que a bomba, que media um metro por meio metro, era a maior encontrada na capital desde 1975. A bomba era "enorme", disse Simon Saunders, porta-voz do exército britânico no distrito de Londres. Em um ponto durante a semana, a bomba começou a funcionar, o que sugeriu um dispositivo de cronometragem, disse Saunders. Especialistas em descarte colocaram ímãs fortes ao lado da bomba para desligar o relógio e o tique-taque parou, disse ele. Não é incomum que bombas da Segunda Guerra Mundial sejam desenterradas na Europa. Em Londres, que sofreu o bombardeio aéreo da Blitz, bombas são descobertas duas ou três vezes por ano, disse Saunders. A Blitz de Londres durou de setembro de 1940 a maio de 1941. Bombardeiros alemães atacaram a cidade todos os dias ou noites durante os primeiros dois meses, mas a pior noite foi a última - 10 de maio de 1941, quando 3.000 pessoas foram mortas em Londres, de acordo com o Museu de Londres. Grande parte da Blitz se concentrou no leste de Londres. Ao todo, mais de 20.000 pessoas foram mortas na Blitz, abreviação de "Blitzkrieg", a palavra alemã para "guerra relâmpago".
Engenheiros do exército britânico detonam uma grande bomba da Segunda Guerra Mundial em Londres. Ministério da Defesa: Bomba foi a maior encontrada na capital desde 1975 . Especialistas em descarte usaram ímãs fortes para parar o cronômetro depois que a bomba começou a funcionar.
(CNN) - Um xerife que matou seis jovens em uma festa em Crandon, Wisconsin, aparentemente morreu depois de atirar três vezes na cabeça com uma pistola calibre 40, disse o procurador-geral do estado. Tyler Peterson, um ajudante do xerife, atirou e matou seis pessoas, disse a polícia. Relatos iniciais de que Tyler Peterson, de 20 anos, foi morto pela bala de um atirador da polícia estavam aparentemente incorretos, embora pareça que o atirador pode ter atirado em Peterson no braço, disse o procurador-geral J.B. Van Hollen. Embora a determinação forense final possa levar várias semanas, o procurador-geral disse que Peterson tinha sua Glock calibre .40 pessoal quando a polícia o encontrou. Os três tiros na cabeça foram de uma calibre .40. "Os três ferimentos de bala na cabeça incluíram dois tiros não fatais com pontos de entrada abaixo do queixo e um tiro fatal que entrou em Peterson pelo lado direito da cabeça", disse Van Hollen. "Cada um dos três tiros na cabeça foi disparado enquanto a arma estava em contato com sua pele, ou extremamente perto da pele", disse ele. "Esses três ferimentos na cabeça são consistentes com ferimentos autoinfligidos e não consistentes com tiros de rifle de longo alcance." O quarto ferimento à bala, disse Van Hollen, atingiu Peterson no bíceps esquerdo e parecia ter sido disparado de um rifle "a alguma distância". Assista Van Hollen explicar que os tiroteios "nunca farão sentido" ». Peterson era vice-xerife do condado de Forest e oficial de meio período do Departamento de Polícia de Crandon. De acordo com Van Hollen, Peterson, enquanto estava de folga pouco antes das 3 da manhã de domingo, entrou em uma casa onde os sete rapazes e moças estavam reunidos. Enquanto estava lá, disse Van Hollen, Peterson aparentemente discutiu com Jordanne Murray, acusando-a de ter um relacionamento com outra pessoa. "A discussão esquentou e Murray exigiu que ele saísse", disse o procurador-geral. "Peterson saiu e voltou minutos depois", arrombando a porta e abrindo fogo com um rifle AR-15, do tipo que foi emitido pelo Departamento do Xerife do Condado de Forest. A polícia disse que Peterson disparou cerca de 30 tiros. Menos de 20 minutos depois, um policial patrulhando Crandon, depois de ouvir tiros, relatou e foi até a casa para investigar, disse Van Hollen. O policial, Greg Carter, 21, relatou ter visto Peterson sair de casa com um rifle. Depois de perder Peterson momentaneamente de vista, Carter "ouviu vários tiros" e seu para-brisa estourou. Peterson escapou. Van Hollen disse que Peterson aparentemente "dirigiu sem rumo pela parte norte do estado" por várias horas, fazendo denúncias falsas à polícia para despistá-los. Peterson acabou em uma cabana na cidade de Argonne pouco antes das 8h. Ele contou a amigos sobre o tiroteio, entregou o AR-15 e dois outros rifles e saiu da cabana. Depois de se encontrar com familiares, ele voltou para a cabana por volta das 9h15. A polícia chegou cerca de 15 minutos depois, disse Van Hollen. Peterson foi morto durante um tiroteio policial depois que a polícia não conseguiu persuadi-lo a se render. Todas as sete vítimas eram estudantes ou graduados da Crandon High School, da qual Peterson também se formou. Além de Murray, os mortos foram identificados como Aaron Smith, Bradley Schultz, Lindsey Stahl, Lianna Thomas e Katrina McCorkle. O único sobrevivente, Charlie Neitzel, 21, "fingiu-se de morto" depois que Peterson atirou nele três vezes, disse Van Hollen. Depois que Peterson atirou nele uma vez, Neitzel implorou para que ele parasse. Mas Peterson atirou novamente. Neitzel caiu no chão, levou um terceiro tiro e não se mexeu. "Fingindo-se de morto até Peterson sair, Neitzel sobreviveu", disse Van Hollen. Neitzel foi a última pessoa baleada. Neitzel passou por uma cirurgia na terça-feira e estava estável na noite de terça-feira, disse um funcionário do hospital. As famílias dos seis jovens mortos pediram que a mídia os deixasse em paz em sua dor, disse Van Hollen a repórteres. Mas as famílias das vítimas também queriam saber que se encontraram com a família de Peterson. "Eles não têm animosidade contra eles", disse Van Hollen, transmitindo o desejo das famílias de que a família Peterson tenha espaço e tempo para se curar. E-mail para um amigo .
Procurador-geral: Deputado deu dois tiros no queixo, um na lateral da cabeça. O exame forense do deputado pode levar várias semanas. Tiros na cabeça do deputado "consistentes com ferimentos autoinfligidos" Depois de matar seis pessoas na festa, Peterson dirigiu por aí, confessou a amigos.
NOVA DELI, Índia (CNN) - Mais de uma dúzia de caminhões carregados com frutas, especiarias e outros produtos cruzaram na terça-feira a linha que divide a Caxemira, enquanto a Índia e o Paquistão abriram uma rota comercial simbólica na região disputada pela primeira vez em mais de 60 anos . Os caxemires assistem enquanto os caminhões indianos atravessam a cidade fronteiriça de Chakothi, na Caxemira administrada pelo Paquistão. Ao som de aplausos e música de banda, os primeiros caminhões saíram do lado paquistanês através de uma ponte branca para um centro comercial decorado com cores vivas. Caminhões indianos carregados de maçãs indo para o outro lado também foram calorosamente recebidos. Espera-se que a medida alivie as tensões na conturbada região do Himalaia, que tem sido um ponto crítico de conflito entre os vizinhos com armas nucleares Índia e Paquistão, que reivindicam o território. "Hoje, recuperamos nosso mercado perdido", disse Ghulam Rasool Bhat, presidente da associação de produtores de frutas da Caxemira. Veja mais sobre o dia histórico » . "Estamos enviando a doce maçã da Caxemira como primeira remessa. Isso certamente adoçará a relação entre os dois vizinhos. O início do comércio entre as duas Caxemiras melhorará ainda mais as relações e levará a uma resolução pacífica do amargo problema, " ele disse. Os caminhões foram submetidos a verificações de segurança completas antes de cruzarem a ponte, um dos poucos pontos de travessia na fortemente militarizada Linha de Controle de 742 quilômetros (460 milhas), a fronteira de fato que divide a região. A Caxemira tem sido uma importante fonte de disputa entre a Índia e o Paquistão desde que os dois países foram divididos no final do domínio britânico em 1947. Os muçulmanos da Caxemira ficaram do lado do Paquistão ao norte, enquanto o sul hindu se juntou à Índia. Nos últimos 18 anos, a Caxemira foi assolada por uma sangrenta campanha separatista. As autoridades dizem que até 43.000 pessoas morreram, mas grupos de direitos humanos e organizações não-governamentais estimam o dobro do número de mortos. A violência havia diminuído desde que os países iniciaram um processo de paz em 2004, mas aumentou depois que o governo do estado da Caxemira controlada pela Índia anunciou planos em junho de doar terras para um santuário hindu. Os protestos muçulmanos após a decisão levaram a uma reviravolta do governo que desencadeou manifestações hindus pedindo que ela fosse restaurada. A violência subsequente deixou 40 mortos e centenas de feridos. Espera-se que a abertura da rota na terça-feira reforce o acordo de paz e combata a desconfiança persistente entre a Índia e o Paquistão. Um cessar-fogo bilateral está em vigor na região há mais de quatro anos. Um serviço de ônibus conectando a Caxemira dividida começou com muito alarde em 2005, mas lutou sob o peso de elaboradas verificações de segurança e burocracia sufocante. "Este é um grande momento emocionante, pois me lembra meu avô, que costumava dirigir caminhões nesta estrada", disse Muzhar Hussain Naqvi, que dirigia o principal caminhão paquistanês. Sara Sidner e Mukhtar Ahmad, da CNN, contribuíram para este relatório.
Rota comercial entre os dois lados, a primeira em seis décadas. Uma forte presença militar ocupa uma faixa de terra conhecida como Linha de Controle. A Caxemira é uma fonte de amarga disputa entre a Índia e o Paquistão desde 1947 . O comércio pretendia reforçar um acordo de paz de 2004 entre os rivais do sul da Ásia.
BAGDÁ, Iraque (CNN) -- Uma mulher-bomba no norte do Iraque teve como alvo torcedores de futebol que acabaram de assistir à vitória de sua seleção nacional contra a China, disseram autoridades à CNN. Pelo menos 29 pessoas ficaram feridas quando o homem-bomba detonou seu colete suicida em um mercado na cidade de Qara Tappa, na província de Diyala, uma cidade curda predominantemente xiita com uma população turcomana xiita. O coronel Ragheb al-Omairi, porta-voz do comando de operações militares de Diyala, que confirmou o relato, disse que policiais em patrulha a pé também estavam na área do bombardeio. Vinte e cinco civis e quatro policiais ficaram feridos, com pelo menos 12 dos civis em estado crítico. A partida, que o Iraque venceu por 2 a 1, foi assistida avidamente em todo o país por iraquianos de todos os matizes - unidos pelo amor ao futebol. O jogo fez parte das eliminatórias asiáticas para a Copa do Mundo da África do Sul 2010, e Iraque e China fazem parte do Grupo 1, junto com Austrália e Catar. A partida foi disputada na China. Os dois primeiros colocados da rodada avançam para mais uma fase das eliminatórias para a Copa do Mundo. O Iraque eliminou a China da competição e está na corrida para avançar. Tiros comemorativos também ecoaram em Bagdá, e o Comando de Operações de Bagdá colocou uma mensagem urgente na TV estatal pedindo às pessoas que tenham cuidado e evitem atirar para comemorar. O primeiro-ministro Nuri al-Maliki deu os parabéns à equipe, que no ano passado conquistou a Copa da Ásia. O atentado destacou as tensões que persistem em um país onde a violência caiu. Vinte mulheres realizaram atentados suicidas no Iraque este ano, muito mais do que nos anos anteriores. De acordo com os militares dos EUA, as mulheres realizaram oito atentados em todo o ano de 2007. As autoridades disseram que a Al Qaeda no Iraque está recrutando mulheres e que mais mulheres estão se oferecendo para missões. As autoridades disseram que as mulheres estão desesperadas e sem esperança, a maioria tem laços pré-existentes com a insurgência e seu principal motivo é a vingança por um homem da família morto pelas forças americanas ou iraquianas na guerra. "Nós vemos certos membros de células tentando persuadir mulheres, especificamente em muitos casos esposas daqueles que foram mortos como terroristas, a conduzir operações suicidas", disse recentemente o major-general Mark Hertling. Sua área de atuação inclui a província de Diyala. As tropas de Hertling têm como alvo as famílias das supostas mulheres-bomba em uma tentativa de acabar com as redes que estão recrutando as mulheres e meninas. Informações coletadas de detidos indicam que a Al Qaeda no Iraque está procurando mulheres analfabetas, profundamente religiosas ou com dificuldades financeiras, muitas vezes porque perderam o chefe de família. Mulheres e meninas sempre desempenharam um papel importante na insurgência no Iraque, ajudando a alimentar os militantes, escondendo-os em suas casas e ajudando a transportar armas pelo país. Têm se mostrado altamente eficazes em suas operações, pois as mulheres não são procuradas pelos homens por questões culturais e religiosas. Os militares dos EUA criaram um programa chamado Filhas do Iraque, análogo aos Filhos do Iraque, nas regiões sunitas do país. As Filhas do Iraque estão sendo treinadas para revistar mulheres. Jomana Karadsheh e Arwa Damon da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: Ataque atinge pessoas comemorando a vitória da seleção iraquiana nas eliminatórias da Copa do Mundo. 29 feridos em cidade predominantemente curda na província de Diyala. Vinte mulheres-bomba no Iraque este ano, um aumento acentuado. Recrutadores insurgentes têm como alvo mulheres problemáticas, dizem as autoridades.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - O Museu Britânico planeja exibir uma estátua da supermodelo Kate Moss que considera a maior estátua de ouro construída desde o antigo Egito. A estátua de Kate Moss será exibida no Museu Britânico em uma galeria que abriga uma antiga escultura grega. Chamada de "Siren", a estátua fará parte de um grupo de grandes esculturas de importantes artistas britânicos que serão exibidas no museu em outubro, anunciou o museu. O museu diz que o artista, Marc Quinn, afirma que é a maior estátua de ouro desde o antigo Egito. Seu trabalho anterior incluiu a escultura de mármore Alison Lapper Pregnant, que apareceu em um pedestal na Trafalgar Square, em Londres. A estátua de Kate Moss, pesando 50kg, será exposta em uma galeria do museu que abriga esculturas gregas antigas. O museu o chama de "cenário adequado" para a estátua de Moss, "interagindo com as grandes belezas gregas que o cercam". Moss, cujo corpo esguio estava na vanguarda do visual abandonado em meados da década de 1990, agora é quase tão conhecida por seu estilo de vida de celebridade quanto por sua carreira de modelo. A ex-namorada do roqueiro britânico Pete Doherty é a favorita de um tabloide e de uma revista de celebridades, e agora namora o guitarrista do Kills, Jamie Hince. Recentemente, ela misturou seu trabalho de modelagem com o design de coleções para a gigante britânica de roupas Topshop. Outros artistas expositores incluem Damien Hirst, que recentemente criou um crânio coberto de diamantes de $ 100 milhões, e o criador de Angel of the North, Anthony Gormley. A exposição está prevista para ocorrer de 4 de outubro a 25 de janeiro de 2009.
Estátua de Kate Moss considerada a maior estátua de ouro construída desde o antigo Egito. Chamada de "Siren", a estátua estará em exibição no Museu Britânico. A estátua de musgo será exibida na galeria que abriga esculturas gregas antigas.
(CNN) - A mídia chinesa costuma se referir a Jay Chou como o "pequeno rei celestial", mas o ídolo pop nascido em Taiwan é mais pé no chão do que os muitos elogios que ele recebe sugerem. Aos 29 anos, Jay Chou já é um nome familiar em muitos países asiáticos. "Acho que tendo a acreditar em mim mesmo. Não sei... talvez eu tenha nascido para acreditar em mim e não nos outros. É por isso que gosto de concluir meu trabalho sozinho", disse o cantor e compositor solo. e ator disse ao Talk Asia da CNN. O jovem de 29 anos montou sua onda de crença interior para se tornar uma das maiores estrelas pop da Ásia e promoveu uma imagem de ser uma espécie de anti-herói, nem arrogante nem muito impetuoso. Sua música mistura baladas com batidas urbanas de R&B, enquanto ele também fez uma marcha no cinema asiático, escrevendo seus próprios roteiros, dirigindo e aparecendo em vários filmes de sucesso. A música continua sendo seu primeiro amor, tendo encontrado o sucesso apesar de ser naturalmente tímido. Ele lançou seu primeiro álbum em 2000, e oito anos e sete álbuns depois, ele ainda acredita que ainda tem muito material para canções, rompendo com os temas habituais de Mando e Canto-pop de garoto-encontra-garota. No passado, suas letras se aventuraram em um território mais ponderado e sombrio com uma música sobre um pai abusivo e assumiram uma variedade de temas e gêneros. "Acho que minha música é bem diferente da cultura do rap ocidental. Você não encontrará palavrões em minha música. Tenho esse senso de responsabilidade de adicionar um elemento educacional à minha música. É por isso que nunca escreveria nada sobre suicídio ou o que quer que seja, porque acho que todos nós precisamos de coragem para lidar com nossas vidas", disse ele. Chou foi criado por sua mãe, uma professora em Linkou, em Taiwan. Seus pais se divorciaram quando ele era jovem. Ele começou a tocar piano aos 3 anos de idade, continuando a praticar diariamente durante seus dias de escola, onde, apesar de ser um aluno diligente, era academicamente mediano. Enquanto era um estudante mais ou menos, ele desenvolveu uma maneira de se expressar concentrando-se em tocar piano e, a partir disso, desenvolveu um traço de autoconfiança. "Acho que minha confiança pertence ao palco ou quando estou em frente à tela. Sou como duas pessoas diferentes no palco e fora do palco", disse ele ao Talk Asia da CNN. A carreira de Chou deu um impulso quando ele foi flagrado pelo artista taiwanês Jacky Wu nos bastidores antes de um concurso de talentos na TV. Wu gostou do que viu e apresentou Chou à indústria musical, a princípio como compositor para terceiros. "Nunca pretendi ser um ícone pop ou algo assim. Meu primeiro álbum foi na verdade uma coleção de canções que escrevi para outras pessoas. Eles não as queriam, então eu mesmo fiz o álbum. O único objetivo que tinha era ser um cantor e compositor, não um ídolo", disse Chou. Apesar do começo modesto, ele alcançou o status de ídolo em muitos países asiáticos, tendo aparecido para multidões de dezenas de milhares de pessoas em toda a Ásia e na tela prateada para milhões. Sua enorme exposição também garante que ele seja fonte de constante especulação da mídia sobre sua vida privada. "Acho que o showbiz em Taiwan, ou mesmo na região de língua chinesa, é bem diferente do showbiz nos Estados Unidos. Quanto mais discreto e de boca fechada você for, mais os paparazzi correm atrás de você. E acontece que eu pertenço a nesta categoria", disse.
O ídolo pop taiwanês que vendeu vários milhões de álbuns ainda vive com sua mãe. Passou a atuar e dirigir recentemente trabalhando com Chow Yun-Fat. A carreira começou quando foi flagrado em um concurso de talentos.
WASHINGTON (CNN) - Com momentos de silêncio pontuados por música sombria, leituras de nomes e lágrimas, os americanos realizaram cerimônias solenes na quinta-feira para homenagear as vítimas dos ataques terroristas de 11 de setembro de 2001. O presidente Bush conforta um enlutado na quinta-feira na dedicação do memorial do 11 de setembro do Pentágono. O ex-secretário de Defesa Donald Rumsfeld voltou ao Pentágono para ajudar a dedicar um memorial às vítimas do ataque. "Hoje renovamos nossos votos de nunca esquecer como essa longa luta começou e nunca esquecer aqueles que caíram primeiro", disse Rumsfeld, que apesar de seu alto cargo ajudou a carregar os feridos do prédio em chamas sete anos atrás. "Nunca esqueceremos a maneira como este enorme edifício tremeu. Não esqueceremos nossos colegas e amigos que foram tirados de nós e suas famílias. "E não esqueceremos o que aquele ataque mortal significou para nossa nação." Assista Rumsfeld falar » Rumsfeld doou centenas de milhares de dólares de seu próprio dinheiro para ajudar a construir o memorial do Pentágono. O presidente Bush seguiu Rumsfeld no púlpito. dias na história da América viram alguns dos atos mais corajosos da história da América." do outro lado do memorial do Pentágono tocando “Amazing Grace.” Veja o solo em movimento do gaiteiro » Sete anos atrás, terroristas da Al Qaeda usaram aviões sequestrados para atacar o World Trade Center e o Pentágono – os símbolos gêmeos do poder financeiro e militar dos Estados Unidos. Outro avião sequestrado caiu na Pensilvânia. iReport.com: 'Eu apenas sentei no meu carro e chorei' No Pentágono, a cerimônia dedicou um memorial às 184 vítimas mortas quando o vôo 77 da American Airlines atingiu a parede oeste do prédio. Uma bandeira americana foi hasteada elegantemente no topo de um mastro, depois baixada lentamente até meio mastro, e uma banda tocou o hino nacional. Veja e ouça as cerimónias de quinta-feira » . Na Casa Branca, o presidente Bush e a primeira-dama Laura Bush, juntamente com o vice-presidente Dick Cheney e sua esposa, Lynne, observaram um momento de silêncio no South Lawn às 8h46, o momento em que o voo 11 da American Airlines atingiu o norte torre do World Trade Center. Em Nova York, o prefeito Michael Bloomberg introduziu um minuto de silêncio também às 8h46. Ao longo das cerimônias do dia, ele também deveria pedir momentos de silêncio para marcar o momento em que o segundo avião atingiu a torre sul, a queda da torre sul , e depois a queda da torre norte. Assista a uma apresentação de slides de áudio sobre aquele dia » . “Viemos todos os anos para ficar ao lado daqueles que mais amaram e perderam, para testemunhar o dia que começou como qualquer outro e terminou como nenhum outro”, disse Bloomberg. Ladeado por policiais, bombeiros e outras autoridades, Bloomberg citou o que chamou de provérbio irlandês: "A morte deixa uma mágoa que ninguém pode curar. O amor deixa uma memória que ninguém pode roubar". Veja Bloomberg homenagear as vítimas ». Os parentes começaram a ler os nomes das 2.751 vítimas no local do acidente, comumente chamado de marco zero. Momentos de silêncio também foram observados às 9h03, o momento em 2001 em que a torre sul do World Trade Center foi atingida pelo vôo 175 da United Airlines; 9h59, quando aquela torre caiu; e 10h29, marcando o colapso da torre norte. A Bolsa de Valores de Nova York observou um momento de silêncio antes de soar o sino de abertura. Em Shanksville, Pensilvânia, o senador John McCain, o candidato republicano à presidência, falou por menos de dois minutos em uma cerimônia para lembrar os 40 passageiros e tripulantes do vôo 93 da United Airlines, que morreram depois que o avião sequestrado caiu em um campo lá. Veja os americanos relembrarem as vítimas do 11 de setembro ». Acredita-se que os passageiros e tripulantes, cientes do destino de pelo menos alguns dos outros aviões sequestrados, lutaram contra os homens que haviam assumido o controle de sua aeronave, levando à queda. Os serviços foram realizados em um memorial temporário perto do local do acidente no oeste da Pensilvânia. McCain e seu colega democrata, o senador Barack Obama, concordaram em suspender a campanha naquele dia. Ambos os candidatos deveriam participar de uma cerimônia de colocação de coroas de flores no local do World Trade Center às 15h30.
NOVO: Ex-secretário de defesa doou milhares para memorial. 'Em um dia em que os edifícios caíram, os heróis se levantaram', diz o presidente. O dia 'começou como qualquer outro e terminou como nenhum outro', diz o prefeito de Nova York. Assista aos memoriais do 11 de setembro em Nova York e Washington no CNN.com Live.
(CNN) -- Dois bombardeiros russos pousaram em um aeródromo venezuelano, de onde realizarão voos de treinamento por vários dias, informou o Ministério da Defesa da Rússia na quarta-feira. O Tupolev TU-160 da Rússia, retratado aqui em 2003, é um bombardeiro estratégico de longo alcance. Os bombardeiros estratégicos Tupolev Tu-160 pousaram no aeródromo militar Libertador da Venezuela e “passarão vários dias realizando voos de treinamento em águas neutras, após os quais retornarão à base”, informou a Interfax, citando o Ministério da Defesa da Rússia. O coronel Alexander Drobyshevsky, porta-voz do ministério, disse à Interfax que os caças da OTAN seguiram os bombardeiros em seu vôo de 13 horas sobre o Oceano Ártico e o Atlântico. "Todos os voos de aeronaves da força aérea foram e são marcados por estrita conformidade com as regras internacionais sobre o uso do espaço aéreo em águas neutras", disse Drobyshevsky à Interfax. Os EUA monitorarão o treinamento russo, disseram funcionários do Pentágono que pediram para não serem identificados porque não estavam autorizados a falar sobre as informações. Na segunda-feira, a Rússia anunciou que pode realizar manobras navais conjuntas com a Venezuela no Caribe. A declaração veio após o aumento da tensão entre a Rússia e os Estados Unidos sobre a invasão da Rússia no mês passado da ex-república soviética da Geórgia, um aliado dos EUA que aspira se juntar à Otan. A Rússia negou na segunda-feira qualquer ligação entre esse anúncio e o conflito na Geórgia, embora a Rússia tenha criticado o apoio dos EUA à Geórgia, e o presidente venezuelano, Hugo Chávez, há muito tempo antagoniza Washington. No início deste mês, Chávez disse que a Venezuela daria as boas-vindas à força aérea russa, segundo a agência de notícias russa Novosti. "Se os bombardeiros russos de longo alcance precisarem pousar na Venezuela, também não nos oporemos a isso. Também os receberemos", disse Chávez em 1º de setembro, de acordo com Novosti. Mike Mount da CNN contribuiu para esta história.
Bombardeiros russos usarão o aeródromo para treinamento em águas neutras, informa a Interfax. Porta-voz do Ministério da Defesa russo: os caças da OTAN seguiram os bombardeiros. O presidente venezuelano disse que daria as boas-vindas à força aérea russa, relata Novosti.
JERUSALÉM (CNN) - Israel concordou em libertar um notório assassino no domingo, a fim de encerrar as famílias de três militares desaparecidos, disse um porta-voz do governo. Uma mulher israelense fica na frente de cartazes de soldados capturados no domingo em Jerusalém. "Não é uma decisão fácil", disse Mark Regev à CNN. "Uma das pessoas que está sendo libertada é um assassino brutal, um homem que com as próprias mãos matou crianças - um crime terrível, mas este é um negócio desagradável." Ele estava se referindo a Samir Kuntar, o prisioneiro libanês mais antigo em Israel, saudado como herói pelo Hezbollah. Kuntar foi condenado por um ataque de 1979 no qual atirou e matou um israelense na frente de sua filha de 4 anos antes de bater a cabeça dela contra uma rocha e jogá-la no mar. A filha de 2 anos da vítima foi acidentalmente sufocada pela mãe, que tentou mantê-la quieta enquanto se escondia dos agressores. Kuntar foi condenado por assassinar as duas crianças no ataque, que a Frente de Libertação da Palestina orquestrou para protestar contra a assinatura do tratado de paz egípcio-israelense em Camp David no ano anterior. Kuntar é um dos cinco prisioneiros libaneses que Israel libertará em troca de dois soldados israelenses, Ehud "Udi" Goldwasser e Eldad Regev. O grupo militante xiita baseado no Líbano matou os dois em uma operação em julho de 2006 no norte de Israel que deixou três outros soldados israelenses mortos. O Hezbollah nunca deu a Israel qualquer indicação se eles sobreviveram ao ataque, que desencadeou uma guerra de 34 dias, deixando as famílias no limbo. Antes da votação, o primeiro-ministro israelense Ehud Olmert disse a seu gabinete que os dois soldados não estão vivos, "pelo que sabemos". "Teremos uma resposta final quando eles forem devolvidos", disse Regev. Goldwasser e Regev estão no centro do acordo histórico, que levou anos para ser feito, com ambos os lados usando os prisioneiros e a inteligência como fichas de troca. Sob o acordo, que o Gabinete aprovou por 22 a 3 no domingo, o Hezbollah também divulgará informações sobre Ron Arad, um navegador israelense que está desaparecido desde que foi forçado a ejetar de seu avião sobre o Líbano em outubro de 1986. "Temos uma obrigação , uma obrigação moral para suas famílias de trazer finalidade", disse Regev. "Que se eles de fato não estão mais vivos, que suas famílias possam ter um funeral, que possam ter um túmulo, que possam saber que isso acabou." Israel tentou repetidamente obter informações sobre Arad e outros aviadores desaparecidos usando detidos libaneses como alavanca. O ex-primeiro-ministro Ariel Sharon prometeu à família Arad que Kuntar não seria libertado a menos que o Hezbollah fornecesse informações sobre Arad. Além de Kuntar e outros prisioneiros libaneses, Israel também libertará prisioneiros palestinos e devolverá os restos mortais de dezenas de infiltrados na fronteira e oito membros do Hezbollah ao Líbano, de acordo com um comunicado do governo. Israel também fornecerá informações às Nações Unidas sobre quatro diplomatas iranianos que desapareceram em Beirute durante a invasão israelense de 1982, disse o comunicado. No início deste mês, Israel deportou um libanês que cumpriu seis anos de prisão sob a acusação de espionagem para o Hezbollah. Em troca, o Hezbollah entregou um caixão marrom contendo os restos mortais de soldados israelenses mortos durante a guerra de 2006. A mudança foi vista como um prelúdio para uma possível troca de prisioneiros entre Israel e o Hezbollah. Shira Medding da CNN e Ben Wedeman contribuíram para este relatório.
Gabinete israelense concorda em trocar prisioneiros por dois soldados capturados. O primeiro-ministro israelense diz que dois soldados provavelmente não estão vivos. Israel libertará cinco prisioneiros libaneses, incluindo assassino condenado.
NAIROBI, Quênia (CNN) -- Gangues de jovens armados com facões estão perambulando pelas ruas do Quênia enquanto a violência pós-eleitoral ameaça engolir o país. Ataques horríveis estão sendo relatados, incluindo o incêndio de uma igreja onde pessoas que buscaram refúgio foram queimadas vivas. Pelo menos 148 pessoas foram mortas e cerca de 75.000 fugiram de suas casas desde que o presidente Mwai Kibaki obteve uma vitória apertada, de acordo com funcionários do governo queniano. A Associated Press informou que um número maior - cerca de 275 - morreram desde sábado. Grande parte da violência ocorre entre apoiadores de Kibaki, da tribo majoritária Kikuyu, e apoiadores do líder da oposição Raila Odinga, que é da tribo Luo. A violência étnica, antes rara no Quênia, lembra os conflitos que levaram ao genocídio de Ruanda. Em um incidente particularmente perturbador, uma multidão parece ter incendiado uma igreja cheia de quenianos que buscavam refúgio da violência. A Cruz Vermelha disse à Associated Press que pelo menos 50 morreram queimados na igreja, alguns deles crianças. Cerca de 200 pessoas estavam na igreja, cerca de 185 milhas a noroeste de Nairóbi, disse o repórter da KTN Tony Biwott à CNN. Veja como saqueadores empunhando facões transportam mercadorias ». Biwott disse que contou pelo menos 15 corpos carbonizados, incluindo crianças, na igreja incendiada e em um campo adjacente. "Tenho certeza de que foram mais de 15, mas não consegui contar os que viraram cinzas", disse ele em entrevista por telefone. Os feridos sofreram ferimentos de bala, queimaduras e cortes de uma panga, uma arma parecida com um facão, disse a Cruz Vermelha. Veja a fumaça escurecer os céus perto de uma igreja incendiada. O comissário da polícia nacional disse que na sociedade queniana as igrejas são consideradas sagradas e ninguém esperaria tamanha violência ali. Ele disse que uma investigação sobre o incidente está em andamento. Cerca de 120 pessoas morreram e mais de 1.000 ficaram feridas em todo o país, de acordo com a Cruz Vermelha. A polícia e os apoiadores políticos do líder da oposição Raila Odinga começaram a entrar em conflito há cerca de quatro dias, quando Odinga, da tribo Luo, perdeu por pouco a eleição presidencial do Quênia para Mwai Kibaki. Kibaki é um membro de Kikuyu, a maior tribo do Quênia. A violência estourou em várias cidades à medida que a frustração crescia durante a lenta contagem manual das cédulas. Kibaki foi reeleito com 51,3% dos votos, contra 48,7% de Odinga. "O que agora testemunhamos é um plano frio e calculado para organizar e se engajar em massacres", disse o porta-voz do governo Alfred Mutua. Trazendo o Ano Novo, Kibaki - que raramente fala com a imprensa - pediu calma à nação. "Agora é um momento de cura e reconciliação entre todos os quenianos", disse ele. O ministro das Relações Exteriores, Raphael Tuju, disse que o governo está empenhado em assumir o controle. "Se o gás lacrimogêneo não funcionar, infelizmente eles terão que usar balas reais", disse ele à CNN. "O presidente foi empossado, as eleições acabaram, os quenianos têm que aceitar os resultados, a oposição tem que aceitar os resultados." Terça-feira, observadores internacionais disseram que a votação ficou aquém dos padrões internacionais para eleições democráticas. Alexander Lambsdorff, chefe da Missão de Observação Eleitoral da UE no Quênia, citou discrepâncias na contagem de votos, observadores eleitorais sendo afastados dos locais de votação e observadores sendo impedidos de entrar na sala de contagem de votos da comissão eleitoral. A violência também deslocou cerca de 75.000 quenianos dentro do país, disse Mutua. O governo disse na terça-feira que não permitirá nenhum comício político após o controverso resultado das eleições. O Movimento Democrático Laranja, de oposição a Odinga, havia agendado comícios para terça-feira, aumentando o temor de mais violência. Mutua disse que não há intenção de impor estado de emergência ou toque de recolher neste momento, e disse que a polícia está lidando bem com a violência e com "extrema moderação". No entanto, ele alertou que a contenção policial não duraria para sempre. A violência é rara no Quênia, que tem desfrutado de relativa calma mesmo com a guerra e a violência política crônica devastando países vizinhos, como Etiópia, Sudão e Uganda. Os Estados Unidos negaram os parabéns a Kibaki, citando preocupações com problemas de votação, embora Kibaki tenha reivindicado a vitória. E-mail para um amigo .
NOVO: Cruz Vermelha: 120 pessoas foram mortas, 1.000 feridas. Observadores internacionais questionaram os resultados das eleições quenianas. Testemunhas: A turba incendiou a igreja e queimou as pessoas até a morte. A votação foi prejudicada por alegações de fraude eleitoral por ambos os principais partidos.
CABUL, Afeganistão (CNN) - Dez soldados franceses foram mortos na terça-feira em combates perto da capital afegã de Cabul depois que 100 insurgentes atacaram uma patrulha, disseram autoridades. Soldados franceses patrulham o Afeganistão em maio de 2008. As autoridades francesas e da Otan confirmaram as mortes e disseram que outros 21 soldados ficaram feridos nos combates na área de Sarobi, na província de Cabul, cerca de 48 quilômetros a nordeste da capital. Os confrontos começaram no final da tarde de segunda-feira e continuaram na terça-feira, quando ocorreram as vítimas, disseram autoridades francesas. O presidente francês, Nicolas Sarkozy, disse que sua "determinação está intacta" para continuar "esta batalha contra o terrorismo pela democracia e pela liberdade". "A causa é justa. É uma honra para a França e seus exércitos defendê-los", disse Sarkozy, que viajará na noite de terça-feira para o Afeganistão, disse o Ministério da Defesa. No mês passado, nove soldados americanos foram mortos em combates no leste do Afeganistão. Tropas americanas, britânicas, canadenses e holandesas estiveram envolvidas em grande parte do combate no Afeganistão. Os Estados Unidos têm instado outros países da aliança liderada pela OTAN a ajudar a aliviar o fardo dessas tropas nas linhas de frente. Cerca de 1.670 soldados franceses servem no Afeganistão sob a Força Internacional de Assistência à Segurança da OTAN, de acordo com o site da ISAF. Antes deste incidente, um total de 12 soldados franceses morreram em vários incidentes durante a guerra afegã, principalmente em combate. Quanto aos combates mais recentes, a OTAN disse que a patrulha inicial - que incluía forças afegãs - foi "reforçada com forças de reação rápida, apoio aéreo aproximado e equipes médicas móveis". Ele disse que "um grande número de insurgentes foi morto". O general Zahir Azimi, porta-voz do Ministério da Defesa afegão, disse na terça-feira que as forças do exército afegão correram para o local da batalha logo após o ataque. Ele disse que 27 militantes foram mortos e 14 ficaram feridos nos combates, e 13 dos corpos foram recuperados pelo exército afegão. Ele disse que um dos militantes mortos foi identificado como cidadão paquistanês. O Talibã postou um comunicado na Web dizendo que suas forças atacaram um comboio "americano", matando 20 soldados e destruindo cinco tanques militares. Ele também disse que forças estrangeiras bombardearam a região na terça-feira e mataram cinco militantes do Taleban e vários civis. A luta ocorreu depois que as autoridades reforçaram a segurança na segunda-feira, antecipando ataques de militantes no Dia da Independência do país. Vários homens-bomba atingiram uma base americana a cerca de 19 quilômetros da fronteira com o Paquistão, na província de Khost, na terça-feira, mas as forças americanas e afegãs repeliram o ataque. Sete insurgentes foram mortos no ataque à Base Operacional Avançada de Salerno, incluindo três homens-bomba que se explodiram depois que as forças da base os encontraram a mais de 3.000 pés da base, disse a ISAF em um comunicado. As tropas dos EUA e do Afeganistão notaram a aproximação dos militantes por seu "comportamento especial", disse o porta-voz. Helicópteros voaram para atacá-los, disse a força. A ISAF disse que não sofreu baixas. O governador Arsallah Jamal, da província de Khost, disse que quatro comandos - presumivelmente afegãos - ficaram feridos quando os militantes atacaram na segunda-feira. Um porta-voz do Talibã, Zabiullah Mujahid, disse que 15 homens-bomba com armas pequenas e metralhadoras entraram na base e causaram pesadas baixas - alegações que a força liderada pela Otan e o governador de Khost rejeitaram. Esse ataque ocorreu depois que um carro-bomba suicida fora da mesma base matou 10 civis afegãos e feriu outros 13 na segunda-feira, disseram os militares dos EUA. Dois outros supostos terroristas foram mortos antes que pudessem realizar ataques, disse Jamal. Forças afegãs pararam um segundo carro-bomba perto da base, realizaram uma detonação controlada e detiveram um suspeito, disse a força liderada pela Otan. Isso vem como uma fonte do Ministério da Defesa afegão, que não quis ser identificada, confirmou que o chefe do exército paquistanês, general Ashfaq Parvez Kayani, chegou a Cabul na manhã de terça-feira para se encontrar com oficiais militares afegãos e da OTAN. No sul do Afeganistão, um homem-bomba atingiu uma patrulha a pé canadense na terça-feira no distrito de Panjwayee, na província de Kandahar, disse a polícia local. O homem-bomba e um intérprete afegão das forças da Otan foram mortos e um soldado da Otan e uma criança ficaram feridos, disse a polícia. O ataque ocorreu enquanto as tropas conversavam com os aldeões no principal bazar do distrito. O Talibã, em um comunicado na Web, disse que 11 soldados estrangeiros foram mortos ou feridos no ataque. Ben Brumfield, da CNN, e o jornalista Farhad Peikar contribuíram para este relatório.
NOVO: 'Esta causa é justa', diz o presidente francês Sarkozy. NOVIDADE: Sarkozy viajará para o Afeganistão na noite de terça-feira. NOVO: Autoridades descartam alegação do Talibã de 15 homens-bomba entrando na base. 10 soldados franceses mortos em combates durante o feriado.
DEUTSCHNEUDORF, Alemanha (CNN) -- As escavações foram retomadas em um local na cidade de Deutschneudorf, no sudeste da Alemanha, onde caçadores de tesouros acreditam haver quase 2 toneladas de ouro nazista e possivelmente pistas sobre o paradeiro da lendária Sala de Âmbar, um prêmio retirado de um castelo russo durante a Segunda Guerra Mundial. Caçadores de tesouros usam tecnologia moderna para tentar localizar o ouro nazista perdido. Heinz Peter Haustein, um dos dois caçadores de tesouros e membro do parlamento da Alemanha, disse: "Já atingimos uma área oca sob a superfície, está cheia de água e não temos certeza se é a caverna que procuramos. " A escavação foi interrompida há mais de uma semana em meio a questões de segurança, pois as autoridades e os caçadores de tesouros temiam que o poço pudesse desmoronar e que a caverna - se estiver lá - pudesse estar equipada com explosivos ou armadilhas venenosas. Em entrevista coletiva na sexta-feira, Christian Hanisch, o outro caçador de tesouros, disse que equipamentos de pesquisa geológica localizaram uma possível caverna a cerca de 30 pés abaixo da superfície contendo "metais preciosos que só podem ser ouro ou prata. Os instrumentos não teriam reagido a qualquer outro metal como o cobre." Veja as fotos da caça ao ouro nazista perdido » . Hanisch apontou que seu pai, que era um navegador da Luftwaffe, a força aérea nazista, foi um dos soldados supostamente envolvidos em esconder arte, ouro e prata quando os nazistas perceberam que perderiam a guerra. Ele disse que quando seu pai morreu, ele deixou as coordenadas que levavam ao local em Deutschneudorf. "Não se trata de receber a recompensa", disse Hanisch no site. "Eu só quero saber se meu pai estava certo e se meus instintos estavam certos." Haustein, que está pagando pela expedição, disse esperar que a descoberta do ouro possa levar à Sala de Âmbar, cujo interior é totalmente feito de âmbar e ouro. Foi saqueado pelos nazistas de um castelo em São Petersburgo, na Rússia, depois que as forças de Adolf Hitler invadiram a União Soviética em 1941. A sala parecia tão majestosa que muitos a chamavam de "a oitava maravilha do mundo". Ele desapareceu após a guerra e hoje uma réplica está em seu lugar em São Petersburgo. Embora partes da Sala de Âmbar tenham ressurgido, a grande maioria continua desaparecida. Haustein procura o quarto há mais de 12 anos. Assista à caça ao ouro nazista na montanha alemã ». "Tenho certeza de que grandes partes da Sala de Âmbar estão enterradas em algum lugar aqui", disse ele. Ele disse que coletou muitas evidências circunstanciais sugerindo que os nazistas esconderam a Sala de Âmbar em antigas minas de cobre ao redor de Deutschneudorf, mas não tem provas. Haustein disse que os nazistas começaram a trazer objetos de valor, incluindo arte, ouro e prata, para a região ao redor de Deutschneudorf já no verão de 1944. Deutschneudorf fica nas montanhas de minério da Alemanha, e a montanha onde os caçadores de tesouros afirmam ter encontrado o ouro nazista era uma mina de cobre até o século 19. Embora a mina tenha sido fechada em 1882, os geólogos encontraram evidências de que soldados da Wehrmacht de Hitler - as forças armadas alemãs - estiveram lá. As metralhadoras, partes de uniformes e explosivos estão expostos no museu da cidade. Embora ambos os caçadores de tesouros digam que estão certos de que encontrarão bens culturais, ambos admitem que temem decepções. “Claro, se você embarcar em algo assim, você se pergunta: 'E se não encontrarmos nada de novo? E se eu for enganado?' "Haustein disse. "Mas todo homem tem que seguir seu próprio caminho, para o bem ou para o mal." Se eles encontrarem o tesouro, diz Haustein, ele pertencerá legalmente à Alemanha, embora ele recomende que a Alemanha devolva as peças da Sala Âmbar à Rússia. Os caçadores de tesouros normalmente recebem recompensas de 10% do valor dos bens encontrados, mas Hanisch diz que não há leis que determinem o valor da recompensa. E-mail para um amigo .
As escavações em busca do ouro nazista perdido foram retomadas na terça-feira. Os caçadores de tesouros acham que 2 toneladas de tesouro podem estar enterradas na encosta da montanha. Os homens por trás das dúvidas da batalha missionária: "E se não encontrarmos nada de novo?"
WASHINGTON (CNN) - A primeira mulher general de quatro estrelas da América foi indicada, anunciou o Pentágono na segunda-feira. A tenente-general Ann E. Dunwoody foi indicada para ser a primeira general feminina de quatro estrelas da América. O presidente Bush nomeou a tenente-general Ann E. Dunwoody para servir como chefe do braço de abastecimento do Exército. Por lei, as mulheres são excluídas dos empregos de combate, o caminho típico para o posto de quatro estrelas nas forças armadas. "Esta é uma ocasião histórica para o Departamento de Defesa e estou orgulhoso de nomear a tenente-general Ann Dunwoody para uma quarta estrela", disse o secretário de Defesa, Robert Gates. "Seus 33 anos de serviço, destacados por extraordinária liderança e devoção ao dever, a tornam excepcionalmente qualificada para esta posição sênior." O Senado deve aprovar a indicação. Dunwoody, natural de Nova York, foi comissionada como segundo-tenente em 1975, após se formar na State University of New York em Cortland. Ela também possui pós-graduação em estratégia de recursos nacionais e gestão de logística. Ela se tornou a mulher de mais alto escalão do Exército em 2005, quando recebeu sua terceira estrela e se tornou vice-chefe de gabinete de logística do Exército. "Estou muito honrado, mas também muito humilde hoje com este anúncio", disse Dunwoody. “Cresci em uma família que não sabia o que eram tetos de vidro. Esta nomeação apenas reafirma o que soube ser verdade sobre os militares ao longo de minha carreira... que as portas continuam abertas para homens e mulheres fardados. " O Comando de Material do Exército cuida de toda a prontidão de material para o Exército. Durante sua carreira, Dunwoody foi designada para a 82ª Divisão Aerotransportada, 10ª Divisão de Montanha e a Agência de Logística de Defesa. Ela serviu com o 82º Aerotransportado na Arábia Saudita durante a Guerra do Golfo Pérsico de 1991. Ela foi premiada com a Medalha de Serviços Distintos, Medalha de Serviço Superior de Defesa, Legião do Mérito, Medalha de Serviços Meritórios, Medalha de Comenda do Exército, Medalha de Mérito do Exército, Distintivo de Mestre Pára-quedista e Distintivo de Identificação do Estado-Maior do Exército. A primeira mulher a se tornar oficial general nas forças armadas dos EUA foi Brig. A general Anna Mae Hays, chefe do Corpo de Enfermeiras do Exército, que alcançou o posto em 1970 e se aposentou no ano seguinte. Elizabeth Hoisington, diretora do Corpo do Exército Feminino, foi promovida a general de brigada imediatamente após Hays. Ela também se aposentou no ano seguinte. A major-general Jeanne M. Holm, a primeira diretora de Mulheres na Força Aérea, foi a primeira mulher a usar duas estrelas, alcançando o posto em 1973 e se aposentando dois anos depois. Em 1996, a tenente-general da marinha Carol A. Mutter se tornou a primeira mulher a usar três estrelas. Mutter se aposentou em 1999. Atualmente, há 57 mulheres na ativa servindo como generais ou almirantes, cinco das quais são tenentes-generais ou vice-almirantes, o posto de três estrelas da Marinha, de acordo com o Pentágono.
Bush indicou a tenente-general Ann E. Dunwoody para chefiar o braço de abastecimento do Exército. Por lei, as mulheres são excluídas dos trabalhos de combate, o caminho típico para o posto de quatro estrelas. Dunwoody serviu 33 anos e se tornou a mulher mais importante do Exército em 2005 . Há 57 mulheres na ativa servindo como generais ou almirantes.
(CNN) - Um golfinho de 30 anos no Sea World morreu após colidir com outro golfinho enquanto realizava manobras aéreas, informou o parque de diversões Orlando, Flórida, na segunda-feira. O fato ocorreu por volta das 16h30. Sábado na área Discovery Cove do parque, de acordo com uma declaração da porta-voz do Sea World, Becca Bides. Os animais estavam no centro da lagoa e não perto dos hóspedes, disse ela. O golfinho que morreu chamava-se Sharky. O outro golfinho, Tyler, está sendo observado por veterinários, mas parece estar bem, disse Bides. "Este é um incidente infeliz e aleatório", disse Bides em um comunicado por escrito. “Embora não seja incomum ter dois animais realizando comportamentos aéreos ao mesmo tempo, estamos revisando a situação para garantir que um incidente tão aleatório não ocorra novamente”. E-mail para um amigo .
Colisão com outro golfinho é fatal para animal do Sea World. Os golfinhos estavam no centro da lagoa, longe dos hóspedes, quando a colisão aconteceu. A declaração de Park chama a colisão de "um incidente infeliz e aleatório"
LONDRES, Inglaterra (CNN) -- A autora de Harry Potter, J.K. Rowling está escrevendo uma prequela de sua série best-seller para ser leiloada para caridade - mas com apenas 800 palavras, pode faltar um pouco da magia que os fãs do menino bruxo podem esperar. Cópias autografadas de J.K. O trabalho de Rowling arrecadou milhões de dólares em leilão. A prequela manuscrita de Rowling, assinada pela autora, será leiloada junto com obras de outros escritores famosos para arrecadar dinheiro para uma instituição de caridade para dislexia. Apesar da brevidade da peça, os especialistas acreditam que ela pode render muito dinheiro, já que outras obras autografadas pelo autor de sucesso foram vendidas por milhões de dólares. "Nunca sonhamos que J.K. Rowling doaria algo tão precioso e estamos incrivelmente gratos", disse Gerry Johnson, diretor-gerente da Waterstone's, a cadeia de livros do Reino Unido que organiza o leilão. "Eu não posso começar a adivinhar quanto vai arrecadar no leilão." Um storycard anterior de 93 palavras de Rowling, que se referia ao livro "Harry Potter e a Ordem da Fênix", foi vendido em 2002 por US$ 53.000. Rowling mais tarde produziu sete cópias manuscritas de uma nova obra, "Os Contos de Beedle, o Bardo", uma das quais foi vendida por US$ 3,9 milhões em 2007. as perspectivas para seu storycard são boas, para dizer o mínimo", disse Philip Errington, especialista da casa de leilões Sotheby's, que está ajudando a organizar a venda. O cartão no qual a história está escrita - medindo 14,6 por 20,9 centímetros (5,75 por 8,25 polegadas) - é assinado "JK Rowling 2008". O autor finaliza com a mensagem: "Não estou trabalhando no prequel - mas foi divertido!" Ao lado de Rowling, 13 outros autores convidados a contribuir para o leilão de 10 de junho incluem Margaret Atwood, Sebastian Faulks, Nick Hornby e Tom Stoppard. Um livro com todas as 13 cartas estará à venda em agosto. Todos os lucros do livro irão beneficiar a Dyslexia Action e a English PEN, uma associação de escritores, disse a Waterstone.
Autor J.K. Rowling escreve prequela de Harry Potter para leilão beneficente. Peça autografada de 800 palavras arrecadará dinheiro para caridade de dislexia. Peças autografadas anteriores de Rowling levantaram milhões de dólares.
(CNN) - A esposa do aventureiro desaparecido Steve Fossett pediu a um tribunal que o declarasse morto. Steve Fossett e sua esposa Peggy em uma fotografia de fevereiro de 2006. Fossett foi visto pela última vez no início de setembro, pilotando um avião monomotor em um voo de lazer de um rancho em Nevada. Uma busca de um mês pelo avião não teve sucesso. "Por mais difícil que seja para mim chegar a essa conclusão, não tenho mais nenhuma esperança de que Steve tenha sobrevivido", escreveu Peggy V. Fossett em documentos judiciais arquivados na segunda-feira no Tribunal do Condado de Cook [Illinois]. Ela pediu que o testamento de seu marido de 38 anos fosse admitido para inventário. Por volta das 8h45 do dia 3 de setembro, o milionário decolou no que disse ser um voo solo de prazer sobre a cordilheira de Sierra Nevada. Ele havia planejado sobrevoar o deserto de Nevada por duas a três horas e esperava voltar para almoçar no rancho de Nevada, de onde partiu. Ele carregava uma única garrafa de água e não tinha pára-quedas, disseram os advogados de Fossett nos documentos do tribunal. Às 15h, quando ele não havia retornado, começou uma busca que acabou envolvendo milhares de voluntários. Ela continuou até 2 de outubro. "Ninguém envolvido na busca tem qualquer esperança de que Fossett ainda esteja vivo", disse a petição. Rick Rains, supervisor do xerife do Departamento do Xerife do Condado de San Diego, disse que o avião de Fossett foi visto pela última vez às 11h, a menos de 32 quilômetros do aeroporto do rancho. "Dada a linha do tempo e o avistamento do avião de Fossett, acredito que ele estava entre 20 e 25 milhas do rancho quando caiu", disse Rains. Mas, observou, "o terreno é muito difícil de pesquisar, com muitas áreas onde as fendas, ravinas profundas e árvores crescidas tornam impossível ver do ar o que está no chão". “Se Fossett fosse fisicamente capaz de encontrar água para sobreviver no deserto de Nevada, ele teria sido fisicamente capaz de sinalizar buscas, fazendo algo tão simples quanto criar um grande X de gravetos ou pedras, ou iniciar um sinal de fogo”, disse. Chuvas disse. Em depoimentos de apoio à petição de sua esposa, o médico de Fossett descreveu o homem de 63 anos como fisicamente e mentalmente apto. Robert Keilholtz, um capitão da Patrulha Aérea Civil da Califórnia que esteve envolvido na busca, observou que a dificuldade em encontrar destroços foi enfatizada pelo fato de que destroços de aviões da época da Segunda Guerra Mundial foram descobertos na primavera passada na cordilheira. Na busca por Fossett, foram descobertos destroços de outros oito acidentes, um deles da década de 1960, disseram os advogados. Fossett ganhou dinheiro na indústria de serviços financeiros, mas é conhecido por suas façanhas ousadas, que incluem viagens sem escalas ao redor do mundo a bordo de um balão, um avião de asa fixa e um barco. Na época de seu desaparecimento, Fossett estava trabalhando em um projeto para construir um submarino individual e um veículo capaz de quebrar recordes de velocidade terrestre viajando a até 800 mph, disseram os advogados de sua esposa. E-mail para um amigo .
Steve Fossett desaparecido desde o vôo solo de setembro sobre as montanhas de Nevada. Avião monomotor visto pela última vez a 20 a 25 milhas do ponto de partida, diz o xerife. Avião não encontrado após um mês de buscas. Aviador experiente teria sinalizado equipes de resgate se estivesse vivo, diz xerife.
NOVA DELI, Índia (CNN) -- Vimlendu Jha é o fundador e diretor da Swechha -- We For Change Foundation, com sede na capital da Índia, Nova Deli. "Para o resto do mundo, a Índia é poderosa, mas para muitos que vivem no campo, a Índia ainda está sem poder, com fome e nua." Swechha começou como uma organização para combater a poluição da principal via navegável da cidade, o rio Yamuna. Hoje trata das questões ambientais que afetam vários aspectos de Delhi. Vimlendu leva voluntários e crianças locais a locais-chave da cidade para enfrentar os problemas ecológicos, bem como para aumentar a conscientização sobre os problemas. Siga seus esforços em seus blogs e diários de vídeo. 18 de outubro de 2007 Viajamos, junto com cerca de 100 crianças de uma das escolas mais progressistas de Nova Delhi, a Escola Shri Ram, para a parte rural de nosso país, para Kempty Village em Uttaranchal. O objetivo da visita era expor essas mentes jovens (de 15 a 17 anos) à existência de outra Índia. A maioria de nós tem a ilusão de que a Índia está se tornando uma nação poderosa e está em uma trajetória de crescimento fenomenal. Não somos vistos tanto como uma nação em desenvolvimento, mas como uma nação desenvolvida. Pergunta-se o que realmente torna um país desenvolvido, quando a maioria dos parâmetros de desenvolvimento são distorcidos, como é o caso do nosso país. Para o resto do mundo, a Índia é poderosa, mas para muitos que residem no campo, a Índia ainda é impotente, faminta e nua. Até 70 por cento dos índios ainda vivem em aldeias. Na maioria das vezes, essas aldeias são negligenciadas e são centros de pobreza. O desenvolvimento nas cidades da Índia trouxe uma enxurrada de pessoas das áreas rurais que vêm em busca de empregos. Esta população compreende os "pobres urbanos" que são mais vulneráveis ​​do que os pobres rurais. Imagine, a Índia ainda tem mais de 260 milhões de pessoas (26% da população) vivendo abaixo da linha da pobreza. Nos últimos 10 anos, tivemos pelo menos 40.000 suicídios de fazendeiros no país – um indicativo da crescente distância entre pobres e ricos. O objetivo desta viagem foi aprender, e desaprender, sobre os estereótipos ou noções de aldeia com as quais convivemos. A vila em Uttaranchal não foi uma experiência tão extrema quanto outras aldeias remotas da Índia, mas foi um indicativo das dificuldades com as quais as pessoas vivem. Outro motivo da viagem foi celebrar a simplicidade e generosidade dos aldeões em relação a nós, os inseguros citadinos, e também entender suas dificuldades, devido ao nosso consumo excessivo e falsa suposição de que nossos erros não necessariamente influenciam o população rural -- quando sabemos que sim. Para muitos alunos, foi uma experiência de primeira mão em uma aldeia. Alguns ficaram impressionados com a beleza e muitos ficaram tristes com a situação dos aldeões. O passeio também lhes deu a oportunidade de contribuir de alguma forma. Os alunos trabalhavam nos campos, ajudavam os aldeões no trabalho agrícola e respiravam o ar puro. Foi uma experiência maravilhosa, voltada para a compreensão da lacuna entre os dois mundos existentes; para preencher a lacuna entre esses dois mundos. E-mail para um amigo .
Vimlendu leva um grupo de crianças para conhecer um vilarejo em Uttaranchal. Seu objetivo era mostrar a eles as diferenças entre a vida na cidade e na aldeia da Índia. Muitas das crianças nunca haviam estado em uma aldeia indígena. Vimlendu diz que eles ficaram "tristes com a situação dos aldeões"
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) -- Liv Tyler não gosta de ser incomodada por seus agentes à noite. Mas é uma coisa boa que ela atendeu a ligação deles lançando seu "O Incrível Hulk". Liv Tyler interpreta Betty Ross, uma colega de Bruce Banner de Edward Norton, em "O Incrível Hulk". "Meu agente me ligou uma noite ... eu tinha acabado de colocar [filho] Milo na cama. Eram 9 horas da noite e sempre fico mal-humorada com eles quando me ligam muito tarde", disse ela à CNN. “Eles disseram: 'A Marvel gostaria de levar você para Los Angeles amanhã. Você vai pegar um avião para vir e se encontrar com 'O Hulk'? " O vôo acabou valendo a pena - embora Tyler tenha dito que ela estava confusa com a velocidade de tudo. "Fui me encontrar com [o diretor] Louis [Leterrier] e eles me ofereceram o papel naquele dia", disse ela. "Fiquei meio chocado porque aconteceu tão rápido e não consegui ler o roteiro. ... [Mas] foi meio óbvio." No novo "Hulk", a atriz de "O Senhor dos Anéis" interpreta Betty Ross, uma ex-colega do cientista e alter ego do Hulk, Bruce Banner (Edward Norton). Ela disse que trabalhar no filme trouxe de volta memórias de sua infância assistindo ao programa de TV estrelado por Bill Bixby e Lou Ferrigno. (Ferrigno tem uma participação especial no novo filme.) "Eu adorava o programa de TV quando era criança", disse ela. "Eu costumava assistir o tempo todo com minha mãe. Era nosso programa favorito." Tyler, 30, disse que sentiu um tremendo senso de responsabilidade para com a mitologia de "Hulk", especialmente desde que um filme de 2003 sobre o personagem recebeu críticas mistas. Assista Tyler, Norton e Leterrier no último "Hulk" ». "Bem, muitas pessoas diriam - até eu disse - 'Oh, eles estão fazendo 'O Hulk'?" Eles já não faziam isso?" ela disse. Mas ela acrescentou: "Os fãs amam tanto isso ... e há tantos detalhes na história, sempre me sinto muito estressada com isso, como se realmente quisesse fazer justiça ao papel ... Eu definitivamente sinto essa responsabilidade e quero fazer o melhor trabalho que posso." KJ Matthews da CNN contribuiu para este relatório.
A atriz Liv Tyler diz que o papel de "Hulk" veio inesperadamente. Tyler interpreta Betty Ross na nova versão cinematográfica do super-herói da Marvel. Tyler diz que era grande fã do programa de TV com Bill Bixby.
WASHINGTON (CNN) - O Iraque está arrecadando mais dinheiro com as exportações de petróleo do que gastando, acumulando um superávit orçamentário projetado para quatro anos de até US$ 80 bilhões, informaram auditores dos EUA na terça-feira. O petróleo foi responsável por 94% da receita do Iraque de 2005 a 2007, diz um relatório dos EUA. Os principais membros do Congresso, observando que Washington está pagando pela reconstrução do Iraque, expressaram indignação com a avaliação. Um chamou as descobertas de "imperdoáveis". "Não deveríamos estar pagando por projetos iraquianos enquanto as receitas do petróleo iraquiano continuam se acumulando no banco, incluindo lucros escandalosos dos preços da gasolina de US$ 4 o galão nos Estados Unidos", disse o senador Carl Levin, presidente dos Serviços Armados do Senado. Comitê. "Devemos exigir que os contribuintes dos EUA sejam reembolsados ​​pelo custo de grandes projetos." Bagdá teve um superávit orçamentário de US$ 29 bilhões entre 2005 e 2007. Com o preço do petróleo praticamente dobrando no ano passado, o superávit do Iraque para 2008 deve ficar entre US$ 38 bilhões e US$ 50 bilhões, segundo um relatório do Escritório de Responsabilidade do Governo dos Estados Unidos. Os Estados Unidos investiram cerca de US$ 48 bilhões na reconstrução desde a invasão do Iraque em 2003, informaram auditores. Cerca de US$ 23 bilhões foram gastos nas indústrias de petróleo e eletricidade, sistemas de água e segurança. O Iraque gastou US$ 3,9 bilhões nesses setores de 2005 a abril de 2008, de acordo com o GAO, o braço investigativo do Congresso. Os combates em andamento, a falta de pessoal treinado e os fracos controles tornaram difícil para o governo iraquiano gastar seu excedente em projetos necessários, concluiu o relatório da agência. Levin, um democrata de Michigan, tem sido um crítico franco do lento progresso da reconstrução e um defensor da retirada dos EUA do Iraque. Suas críticas na terça-feira foram repetidas pelo senador John Warner, um republicano da Virgínia que é o ex-presidente e agora um dos principais membros do comitê de Levin. "Apesar do Iraque ganhar bilhões de dólares em receitas de petróleo nos últimos cinco anos, o dinheiro do contribuinte dos EUA tem sido a fonte esmagadora de fundos para a reconstrução do Iraque", disse Warner em comunicado conjunto com Levin. "É hora de o governo soberano do Iraque, usando suas receitas, gastos e superávits, assumir plenamente a responsabilidade de fornecer serviços essenciais e melhorar a qualidade de vida do povo iraquiano." Em sua resposta por escrito ao relatório de auditoria, o Departamento do Tesouro disse que as autoridades dos EUA estão trabalhando com os iraquianos para resolver o problema, "e acreditamos que o progresso está sendo feito". "O relatório mostra que o superávit orçamentário do Iraque provavelmente crescerá significativamente ao longo de 2008, mas é igualmente importante perceber que os gastos no Iraque também estão aumentando", escreveu o subsecretário adjunto do Tesouro, Andy Baukol, ao GAO. O governo do primeiro-ministro Nuri al-Maliki apresentou um orçamento suplementar de US$ 22 bilhões ao parlamento iraquiano em julho, incluindo US$ 8 bilhões em despesas de capital propostas, escreveu Baukol. A questão despertou a irritação de vários membros do Congresso no início deste ano - particularmente porque funcionários do governo Bush disseram na véspera da guerra que o dinheiro do petróleo iraquiano pagaria pela reconstrução. Em 2003, o então vice-secretário de Defesa Paul Wolfowitz disse ao Comitê de Apropriações da Câmara: "Estamos lidando com um país que pode realmente financiar sua própria reconstrução, e relativamente em breve." relatório "vai deixar muitas famílias americanas muito zangadas". presidente do Comitê de Supervisão da Câmara e Reforma do Governo. A porta-voz de Levin, Tara Andringa, disse que o senador espera endurecer as regras que regem os gastos dos EUA nos esforços de reconstrução do Iraque no próximo projeto de lei do Pentágono. O país gastou cerca de 80% de seu orçamento operacional de US$ 29 bilhões em 2007, incluindo serviços públicos e salários, mas apenas 28% de seu orçamento de investimento de US$ 12 bilhões, segundo o GAO. A exportação de petróleo bruto foi responsável por 94 por cento das receitas do Iraque de 2005 a 2007, informou o GAO.
Os legisladores dos EUA estão chateados com o superávit, observando que Washington está financiando a reconstrução. Contribuintes dos EUA devem ser reembolsados, diz senador. Relatório diz que o superávit orçamentário do Iraque de 2005 a 2008 pode chegar a US$ 80 bilhões.
(CNN) - A mãe de uma criança desaparecida na segunda-feira foi presa em conexão com um suposto roubo de um de seus amigos, disseram as autoridades da Flórida. A prisão na segunda-feira de Casey Anthony, mãe de Caylee Anthony, de 3 anos, desaparecida, foi a segunda relacionada ao caso de roubo e a terceira desde que a criança desapareceu, três meses atrás. As últimas acusações - passar um cheque falso, uso fraudulento de identificação pessoal e furto, de acordo com uma declaração de prisão divulgada pelo Gabinete do Xerife do Condado de Orange - relacionadas a um roubo da amiga de Casey Anthony, Amy Huizenga, disseram as autoridades. Anthony e sua filha desaparecida conquistaram as manchetes nacionais e serviram de forragem para programas noturnos de crimes, que mostram fotos da criança de olhos arregalados durante a cobertura. Assista Nancy Grace com as últimas notícias sobre a prisão ». Caylee desapareceu em meados de junho e sua mãe esperou quase um mês antes de relatar o desaparecimento, disseram as autoridades. Desde então, surgiram evidências de que Caylee está morta, disseram as autoridades. Anthony foi presa pela primeira vez em 16 de julho, depois de contar mentiras aos detetives sobre o desaparecimento de sua filha, segundo a polícia. Ela foi acusada de negligência infantil, fazer declarações oficiais falsas e obstruir uma investigação criminal. Enquanto estava sob fiança, Anthony foi preso em 29 de agosto por suspeita de falsificação, uso fraudulento de informações pessoais e pequenos furtos relacionados ao caso Huizenga. Ela permaneceu na prisão até o início de setembro, quando sua fiança de $ 500.000 foi paga anonimamente. A polícia rotulou Anthony de "pessoa de interesse" no caso de sua filha desaparecida. Anthony inicialmente disse que não denunciou imediatamente o desaparecimento de sua filha porque estava conduzindo sua própria investigação. Mais tarde, ela disse à polícia que deu Caylee para uma babá. Mas os investigadores disseram que logo descobriram que o endereço que ela lhes deu era um apartamento que não era ocupado há meses.
Mãe de Caylee Anthony, de 3 anos, desaparecida, acusada de roubo. A prisão é a segunda relacionada a um suposto roubo de um amigo. Autoridades: Casey Anthony esperou quase um mês antes de relatar o desaparecimento da menina. Casey Anthony é "pessoa de interesse" no desaparecimento, dizem as autoridades.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - A estrela pop Britney Spears estava descansando no UCLA Medical Center na quinta-feira, disse sua mãe, horas depois que a polícia a escoltou para o hospital de sua casa em Hollywood. Britney Spears, à esquerda, e sua mãe Lynne Spears posam no MTV Video Music Awards de 2000 em Nova York. Um longo comboio de policiais e uma ambulância do Corpo de Bombeiros de Los Angeles transportaram a cantora de 26 anos para o hospital depois da meia-noite, agindo de acordo com o que o Los Angeles Times relatou ser uma "avaliação mental". Foi a segunda hospitalização de Spears este mês. A operação policial foi planejada com bastante antecedência e, de acordo com o L.A. Times, ocorreu após um telefonema do psiquiatra de Spears para a polícia. Questionada se sua filha estava descansando, a mãe Lynne Spears disse "sim" a uma multidão de repórteres ao deixar o centro médico. Assista cena na casa de Spears » . O pai da estrela pop, Jamie Spears, e seu empresário, Sam Lufti, também compareceram ao hospital, mas nenhum dos dois quis falar com os repórteres. O último incidente na saga da artista problemática começou por volta das 12h55 da quinta-feira, quando o Departamento de Polícia de North Hollywood enviou cerca de oito policiais à casa de Spears em Studio City, Califórnia, de acordo com um oficial da lei, que pediu para não ser identificado. porque ele não está autorizado a comentar publicamente. Veja a linha do tempo de Spears ». O grupo na casa de Spears incluía policiais à paisana, policiais em motocicletas, equipes de ambulâncias e alguns policiais "de alto escalão", disse o oficial. Demorou a maior parte do dia para organizar o plano de transporte, disse o oficial. Em 3 de janeiro, Spears foi levada ao Cedars-Sinai Medical Center, onde teria passado por uma avaliação psicológica. Veja como funcionam as avaliações mentais » . Andrew Blankstein, um repórter do Los Angeles Times que estava no local do incidente de quinta-feira, disse à CNN que um comboio policial, estendendo-se por um campo de futebol, acompanhou a ambulância enquanto ela dirigia pela Coldwater Canyon Boulevard - em parte para manter os paparazzi de chegar muito perto. Assista à carreata da polícia na casa de Spears » . Spears foi levada para uma entrada lateral de sua casa. "Você não podia realmente ver o que estava acontecendo [quando os policiais invadiram a residência pela primeira vez], mas no rádio da polícia havia alguma referência a 'O pacote está saindo', 'Estamos saindo agora. Vá, vá, vá'", disse Blankstein. Algumas horas antes, dois policiais foram enviados para investigar uma denúncia de um grande grupo reunido do lado de fora da casa do cantor, disse David Grimes, comandante da divisão oeste do Departamento de Polícia de Los Angeles. Os dois policiais encontraram de 20 a 25 pessoas perto da casa por volta das 23h. quarta-feira e eles pediram para eles saírem, disse ele. A apresentadora da ABC-TV, Barbara Walters, relatou no "The View" de segunda-feira que ela foi contatada pelo empresário de Spears e "bom amigo", Lufti, que disse a ela que a estrela pop consultou um psiquiatra e "está sofrendo do que ele descreve como mental". questões tratáveis", de acordo com a Associated Press. Veja os especialistas discutirem os problemas comportamentais de Spears ». Durante a hospitalização anterior de Spears, além da avaliação psicológica, ela foi examinada para possível influência de álcool ou drogas. A polícia foi chamada à casa dela naquela noite para mediar uma disputa de custódia. Um dia depois, um tribunal da Califórnia se recusou a conceder direitos de visita a Spears com seus dois filhos - Sean Preston, 2, e Jayden James, 1 - pelo menos até meados de fevereiro. Spears está em uma disputa acalorada com o ex-marido Kevin Federline sobre a custódia de seus filhos. Federline, ex-dançarino de Spears, detém a guarda das crianças. Spears teve problemas com o tribunal anteriormente em relação ao cumprimento das ordens judiciais no caso de custódia. Depois de pedir o divórcio em novembro de 2006, Spears era frequentemente vista curtindo a vida noturna de Hollywood. Seu comportamento tornou-se cada vez mais errático; em fevereiro de 2007, ela raspou a cabeça enquanto os paparazzi olhavam e passou um mês na reabilitação. E-mail para um amigo . Saeed Ahmed e Ninette Sosa, da CNN, contribuíram para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
Pop star problemático descansando, diz mãe, após grande escolta policial. L.A. Times: Britney Spears colocada em "suspensão para avaliação de saúde mental" Espera motivada por uma ligação que a polícia recebeu do psiquiatra de Spears, relata o Times. O incidente é a segunda vez em semanas que o cantor é levado a um hospital.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Dois homens acusados ​​de ataques com carros-bomba fracassados ​​em Londres e um carro-bomba no Aeroporto Internacional de Glasgow no ano passado foram a julgamento na quinta-feira. Mohammed Asha, um médico, é acusado de conspiração para assassinar e causar explosões. Bilal Abdulla e Mohammed Asha, ambos médicos, são acusados ​​de conspiração para assassinato e conspiração para causar explosões. O julgamento no Woolwich Crown Court de Londres deve durar até 12 semanas. O caso decorre da descoberta em junho de 2007 de dois sedãs Mercedes cheios de explosivos no centro de Londres. Um dos carros estava estacionado do outro lado da rua de uma boate lotada perto de Piccadilly Circus e o outro foi rebocado de um estacionamento subterrâneo no Hyde Park. Uma equipe de ambulância notificou a polícia sobre o primeiro carro depois que viram fumaça saindo dele. O segundo carro foi rebocado por uma infração de estacionamento, mas levantou suspeitas porque cheirava a gasolina. Autoridades disseram que os carros de ambos os carros estavam cheios de combustível, botijões de gás e pregos. A polícia conseguiu desarmá-los. No dia seguinte, ainda com as atenções voltadas para os ataques evitados na capital, um jipe ​​atravessou as barreiras do Aeroporto Internacional de Glasgow e bateu de frente no terminal. O jipe, cheio de gás propano, pegou fogo e criou uma bola de fogo. O motorista e o passageiro pularam do carro. Um se incendiou e depois morreu no hospital; o outro foi identificado como Abdulla, um médico iraquiano que praticava medicina na Escócia. Mais tarde naquele dia, a polícia prendeu Asha enquanto ele dirigia com sua esposa em uma rodovia em Cheshire, Inglaterra. A polícia disse que Asha, um médico de ascendência palestina que cresceu na Jordânia, conspirou com Abdulla para realizar as explosões. Os incidentes aconteceram poucos dias depois que o primeiro-ministro britânico, Gordon Brown, assumiu o cargo. Um terceiro homem acusado no caso, Sabeel Ahmed, se declarou culpado em abril por não divulgar informações sobre um ato de terrorismo. Ele foi condenado a ser deportado para a Índia.
Homens acusados ​​de ataques fracassados ​​com carros-bomba em Londres e Glasgow vão a julgamento. Bilal Abdulla e Mohammed Asha acusados ​​de conspiração para assassinato. Os homens, ambos médicos, também foram acusados ​​de conspiração para causar explosões.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - A Comissão de Serviços Públicos da Califórnia proibiu o envio de mensagens de texto no trabalho na quinta-feira, depois que foi mostrado que um engenheiro ferroviário da Metrolink envolvido na colisão mortal da semana passada perto de Los Angeles enviou mensagens de texto de seu celular. Não ficou claro o que Robert Sanchez, de 46 anos, estava fazendo no momento do acidente na sexta-feira. O National Transportation Safety Board está investigando as alegações de que ele estava enviando mensagens de texto quando seu trem bateu em um trem de carga da Union Pacific em Chatsworth. Vinte e cinco pessoas morreram, incluindo Sanchez, e pelo menos 130 ficaram feridas. Os investigadores intimaram os registros telefônicos do engenheiro e determinaram que ele “enviou e recebeu mensagens de texto no dia do acidente, incluindo algumas enquanto estava de serviço”, de acordo com um comunicado do NTSB na quarta-feira. Os investigadores estavam tentando determinar a que horas as mensagens foram enviadas. A ordem de emergência da comissão foi aprovada por unanimidade na quinta-feira. Ao pressionar pela proibição, o presidente da Comissão, Michael Peevey, disse que o uso de telefones celulares por engenheiros "pode ​​ter sido um fator" nos acidentes de trem este ano em San Francisco e Sacramento, Califórnia. Ele não entrou em detalhes sobre esses incidentes. A ordem de quinta-feira é temporária até que a comissão estadual decida se a torna permanente. A Metrolink proíbe o uso de telefones celulares por engenheiros no trabalho, mas Peevey enfatizou que não há regulamentação federal ou da Califórnia que impeça o uso de telefones celulares por engenheiros enquanto os trens estão em movimento. O NTSB determinou que os freios do trem Metrolink não foram acionados antes da colisão e que os sinais de parada no local estavam funcionando corretamente, disse Kitty Higgins, membro do NTSB designado para a investigação. A Metrolink disse que seu trem, transportando cerca de 220 passageiros, não parou no sinal vermelho. Veja especialista contar como é dirigir um trem » . Vinte e quatro corpos foram encontrados no local após a colisão frontal durante a hora do rush na sexta-feira no subúrbio noroeste de Los Angeles. A 25ª vítima, um homem de 50 anos, morreu em um hospital. Mais de 130 pessoas ficaram feridas. A agência disse que também entrou em contato com os dois adolescentes que disseram a uma estação de televisão local que estavam trocando mensagens de texto com o engenheiro pouco antes do acidente. Higgins disse que os investigadores entrevistaram o condutor do trem Metrolink, que trabalhava com Sanchez desde abril. O condutor "não teve problemas com seu tempo trabalhando com o maquinista e sobre como o maquinista operava o trem", disse ela. Veja como as pessoas que ligaram para o 911 descrevem o acidente ». O engenheiro tirou uma soneca de duas horas durante o intervalo do meio-dia no dia da colisão, disse o condutor aos investigadores. Sanchez era um subcontratado que trabalhava para outra empresa.
NOVO: A Comissão de Serviços Públicos da Califórnia aprovou a proibição na quinta-feira. Registros telefônicos mostram mensagens de texto do engenheiro durante o horário de trabalho no dia do acidente. O engenheiro Robert Sanchez estava entre as 25 pessoas mortas no acidente de sexta-feira. Os investigadores determinaram que os freios do trem que ele dirigia não foram acionados.
CHICAGO, Illinois (CNN) - Um xerife indignado em Illinois que se recusa a despejar inquilinos "inocentes" de casas executadas criticou as empresas hipotecárias na quinta-feira e disse que a lei deveria proteger as vítimas do colapso das hipotecas. Cook County, Illinois, o xerife Thomas J. Dart diz que muitos inquilinos estão sendo despejados por problemas dos proprietários. O xerife Thomas J. Dart disse anteriormente que está suspendendo os despejos de execução hipotecária no Condado de Cook, que inclui a cidade de Chicago. O condado estava a caminho de atingir um número recorde de despejos, muitos por causa de execuções de hipotecas. Muitos bons inquilinos estão sofrendo porque os proprietários de prédios atrasaram o pagamento de suas hipotecas, disse ele na quinta-feira no programa "American Morning" da CNN. "Essas pobres pessoas estão vendo tudo o que possuem jogado na rua. ... Eles pagaram suas contas, pagaram em dia. Aqui estamos com um aríete na porta da frente indo para expulsá-los. Ficou insano ," ele disse. Assista às empresas hipotecárias Dart Slam ». As companhias hipotecárias devem identificar os ocupantes de um prédio antes de pedir um despejo, mas os delegados do xerife rotineiramente descobrem que as companhias hipotecárias não o fizeram, disse Dart. "Este é um exemplo em que o setor bancário não fez nada do trabalho que deveria fazer. É um pedaço de papel para eles", disse Dart. "Essas companhias hipotecárias... não se importam com quem está no prédio", disse Dart na quarta-feira. "Eles simplesmente querem seu dinheiro e não se importam com quem se machuca ao longo do caminho. "Além de tudo, eles querem que os contribuintes financiem seu trabalho de investigação para eles. Não vamos mais fazer o trabalho deles por eles. Não vamos despejar inquilinos inocentes. Para hoje." Dart disse que quer que os tribunais ou o Legislativo estadual estabeleçam proteções para os mais prejudicados pela crise das hipotecas. Em 1999, o Condado de Cook teve 12.935 casos de execução hipotecária; em 2006, 18.916 casos foram arquivados e, no ano passado, 32.269 foram arquivados. Espera-se que o total deste ano exceda 43.000. "As pessoas com quem estamos interagindo são, muitas vezes, alheias às dificuldades financeiras em que seu senhorio pode estar", disse Dart. "Eles são as vítimas inocentes aqui e eles são os únicos que todos nós devemos intensificar e encontrar alguma maneira de proteger." Assista ao xerife anunciar que não despejará inquilinos inocentes ». cumprir os deveres legais de seu cargo, que incluem enviar avisos de despejo." A associação disse que Dart pode ser condenado por desacato ao tribunal por ignorar ordens de despejo. "A realidade é que, ao ignorar a lei e suas responsabilidades legais, ele está cumprindo 'vigilantismo' no mais alto nível de um funcionário eleito", disse. "O setor bancário de Illinois está trabalhando duro para ajudar os proprietários de casas com problemas de várias maneiras, mas a declaração de 'lei marcial' do xerife Dart não deve ser tolerada." Dart não se intimidou na quinta-feira. “Acho que a indignação da minha parte com eles [é] que eles poderiam emitir documentos de forma tão arrogante e me fazer expulsar de casa pessoas que não fizeram absolutamente nada de errado”, disse Dart. "Eles seguiram todas as regras." iReport.com: Com que intensidade as execuções hipotecárias atingiram sua vizinhança? "Quando você está me mandando cegamente para casas onde estou encontrando inquilino inocente após inquilino inocente, não posso continuar fazendo isso e ter uma boa consciência sobre isso."
NOVO: Xerife: 'Não posso continuar fazendo isso e tenho uma boa consciência sobre isso' O xerife Thomas Dart diz que está suspendendo os despejos de execução hipotecária no Condado de Cook. A Associação de Banqueiros de Illinois se opõe ao plano, diz que o xerife pode ser condenado por desacato. O Condado de Cook está a caminho de exceder 43.000 casos de execução duma hipoteca este ano.
(CNN) - Na Índia, ele é um ícone e para o resto do mundo do críquete ele é simplesmente conhecido como um dos maiores batedores de todos os tempos. Um dos grandes nomes do jogo, Sachin Tendulkar é mais do que apenas um jogador na Índia, ele é um ícone. Sachin Tendulkar pegou um taco aos 4 anos em Mumbai e a partir daquele dia se apaixonou pelo jogo. "A única coisa que estava em minha mente era: 'Quero jogar pela Índia um dia', e tinha certeza e confiança de que um dia o faria", disse ele à CNN em Mumbai. Na verdade, ele fez sua estreia no teste pela Índia aos 16 anos, enfrentando o temível ataque de boliche do Paquistão, apenas dois anos depois de fazer sua estreia na primeira classe por Mumbai. Apesar de um batismo de fogo naquele primeiro jogo internacional e de ser atingido na boca por uma bola de Waquar Younis, ele levou seu próprio jogo adiante e se tornou conhecido pela positividade de seu jogo e pela eficiência compacta e brilhantismo de seus chutes. . Fazendo seu primeiro teste cem aos 17 anos contra a Inglaterra, ele acumulou recordes em uma carreira de 19 anos. Em 2000, ele se tornou o primeiro batedor a marcar 50 centenas internacionais e é o maior artilheiro em partidas internacionais de um dia. Ele se juntou a um grupo de elite em 2007, quando se tornou apenas o terceiro jogador a ultrapassar 11.000 corridas no críquete de teste. Apelidos no críquete são comuns, mas somente se você for um jogador realmente excepcional é que conseguirá um que seja complementar. Tendulkar se juntou a essa elite como o "Pequeno Mestre", que fica bem ao lado de outros grandes batedores, Viv "Master Blaster" Richards e Brian "The Prince" Lara. Mas talvez nenhum elogio maior tenha vindo da lenda do críquete australiano Donald Bradman, que uma vez disse que Tendulkar era o único jogador que o lembrava de si mesmo. Como todos os esportistas, ele sofreu lesões e, agora com 35 anos, muitos se perguntam se seus melhores dias já passaram. Jogando pela Índia contra a Inglaterra e a Austrália no verão passado e no início de 2008, muitos comentaristas pensaram que sua agressividade e ousadia normais estavam faltando em seu jogo. Sua forma também foi duramente criticada após a Copa do Mundo de 2007, e uma lesão o forçou a sair da série internacional contra a África do Sul. Mas para o homem acostumado a evitar entregas complicadas, essa crítica recebe uma resposta positiva típica: "Não sou de viver no passado. Gosto de seguir em frente e esses desafios, esses obstáculos no meio, eles trazem o melhor de mim. Eles me motivam ainda mais." Ele está atualmente enfrentando os desafios da versão rápida do jogo na Indian Premier League (IPL), idealizada por Lalit Modi, que apesar de seu brilho e hype foi criticado por perder alguns dos melhores pontos do esporte. "É tão emocionante. Pessoalmente, não acho que esteja simplificando o jogo. É apenas outra versão do críquete. Se o jogo será globalizado na forma de IPL, por que não? É melhor para o críquete ", disse ele à CNN.
O jogador de críquete mais conhecido da Índia é um dos melhores batedores de todos os tempos. Começou sua carreira internacional com apenas 16 anos de idade. Maior artilheiro do One Day Internationals e detentor de muitos outros recordes.
(CNN) - Um professor que comparou algumas vítimas do ataque da Al Qaeda no World Trade Center a nazistas foi demitido na terça-feira pelo Conselho de Regentes da Universidade do Colorado. O professor Ward Churchill escreveu que algumas vítimas do 11 de setembro eram "pequenos Eichmanns". Ward Churchill causou polêmica com um ensaio de 2002 que argumentava que os ataques de 11 de setembro de 2001 foram uma reação justificada às políticas dos EUA no Oriente Médio e disse que os sequestradores que mataram quase 3.000 pessoas em Nova York, Washington e Pensilvânia tiveram "a coragem de suas convicções". Mas os regentes disseram que a demissão de Churchill não tinha relação com o ensaio, que passou despercebido por três anos. Em vez disso, citou "má conduta deliberada e repetida em pesquisa". Uma investigação da universidade encontrou casos de plágio e falsificação em artigos anteriores de Churchill - alegações que surgiram depois que seu ensaio se tornou amplamente conhecido. "O Conselho de Regentes afirma que suas decisões neste assunto foram tomadas exclusivamente com base nas alegações de má conduta em pesquisa contra o professor Churchill e não foram influenciadas ou motivadas por considerações extrínsecas, opiniões políticas e sociais do professor Churchill ou um desejo de punir Professor Churchill pela expressão de suas opiniões políticas ou sociais", anunciou a universidade. O chanceler interino da CU, Phil DiStefano, recomendou a demissão de Churchill em junho de 2006, depois que um comitê universitário concluiu sua investigação. O ensaio de Churchill atraiu pouca atenção até que uma faculdade de 1.800 alunos no interior do estado de Nova York o convidou para participar de um fórum de 2005 sobre prisões e direitos dos nativos americanos. O convite foi rescindido depois que as críticas do então governador de Nova York, George Pataki, do então governador do Colorado, Bill Owens, e centenas de parentes dos mortos nos ataques criaram uma tempestade na mídia. A peça chamou alguns dos que morreram no World Trade Center de "pequenos Eichmanns" - uma referência a Adolf Eichmann, o oficial da Gestapo que foi um dos principais arquitetos do Holocausto - argumentando que eles eram "um corpo tecnocrático no coração do império financeiro global da América." Churchill, que era titular, deixou seu cargo de chefe do departamento de estudos étnicos da CU em meio à agitação, mas permaneceu na equipe. Ele não teve reação imediata à decisão de terça-feira. E-mail para um amigo .
Ward Churchill disse que os ataques de 11 de setembro foram uma reação justificada às políticas dos EUA no Oriente Médio. A Universidade do Colorado diz que o ensaio de 11 de setembro não é a razão pela qual ele foi demitido. Demissão por plágio, falsificação em outros papéis, diz universidade.
(CNN) - Um matadouro acusado de maltratar vacas concordou no domingo em retirar 143 milhões de libras de carne bovina no que as autoridades federais chamaram de a maior retirada de carne bovina da história dos Estados Unidos. Autoridades disseram que este é o maior recall nos Estados Unidos, superando um recall de 1999 de 35 milhões de libras. Keith Williams, porta-voz do Departamento de Agricultura dos Estados Unidos, disse que os investigadores não encontraram nenhum caso de doença relacionada à carne recolhida. Mas Dick Raymond, subsecretário de agricultura para segurança alimentar, disse que há uma "probabilidade remota" de que a carne da Westland/Hallmark Meat Packing Company em Chino, Califórnia, possa causar doenças em humanos. A quantidade de carne - 143 milhões de libras - é aproximadamente suficiente para dois hambúrgueres para cada homem, mulher e criança nos Estados Unidos. O maior recall de carne nos Estados Unidos antes de domingo ocorreu em 1999, quando cerca de 35 milhões de libras de produtos possivelmente contaminados com listeria foram retirados das prateleiras. Funcionários do USDA disseram que era um recall de Classe I, envolvendo um risco conhecido para a saúde humana. A ação de domingo foi um recall de Classe II, sob o qual as autoridades dizem que há pouco risco de doença. Raymond disse que o gado que perdeu a capacidade de andar desde que passou pelas inspeções de pré-processamento foi abatido sem que um inspetor os examinasse quanto a doenças crônicas - uma prática que ele disse violar os regulamentos federais e ocorre há pelo menos dois anos. Assista ao vídeo de vacas sendo abusadas » . Os regulamentos federais visam impedir a propagação da encefalopatia espongiforme bovina, ou BSE - o nome científico da doença da "vaca louca". É importante manter o gado abatido fora do abastecimento de alimentos porque eles também podem representar um risco maior de contaminação por E. coli ou salmonela porque os animais tendem a chafurdar nas fezes e têm sistemas imunológicos mais fracos, de acordo com a AP. Raymond disse que a idade média do gado envolvido é de 5 a 7 anos, o que significa que provavelmente nasceram muito depois da proibição de alimentação de ruminantes em 1997, e que a incidência de EEB no gado dos EUA é "extremamente rara". "Não sabemos quanto deste produto está disponível neste momento. Não sentimos que este produto apresente um risco significativo para a saúde", disse ele. "Mas o produto foi produzido em não conformidade com nossos regulamentos, portanto, temos que tomar essa ação." Cerca de 37 milhões de libras da carne foram para programas de merenda escolar e outros programas federais de nutrição desde outubro de 2006, disse Ron Vogel, do Serviço de Alimentação e Nutrição do USDA. O recall data de 1º de fevereiro de 2006, e Raymond disse que "a grande maioria" da carne provavelmente já foi comida. Funcionários do USDA começaram a rastrear os produtos cobertos pelo recall, disse ele. “Muito disso é produto fresco, cru e com carne moída, etc., que tem prazo de validade e prazo de validade muito curtos na geladeira”, disse. A maior parte da carne bovina foi enviada para os centros de distribuição em embalagens a granel. O USDA disse que trabalhará com os distribuidores para determinar quanta carne resta, informa a AP. Em janeiro, a Humane Society dos Estados Unidos acusou a Westland/Hallmark de abusar de gado "abatido", divulgando um vídeo que mostrava trabalhadores chutando vacas, cutucando-as perto dos olhos, batendo nelas com uma empilhadeira e atirando água de alta intensidade em seus narizes em um esforço para forçá-los a se levantar para o abate. Os inspetores federais interromperam as operações na fábrica no início deste mês depois de encontrar "claras violações" dos regulamentos do USDA. Os promotores da Califórnia anunciaram na sexta-feira acusações de crueldade animal contra dois ex-funcionários da fábrica. Em um comunicado divulgado em 3 de fevereiro, o presidente da Westland Meat, Steve Mendell, disse que a empresa estava cooperando com o USDA e chamou as práticas descritas no vídeo da sociedade humanitária como "uma violação grave das políticas e treinamento de nossa empresa". “Tomamos medidas rápidas em relação aos dois funcionários identificados no vídeo e já implementamos medidas agressivas para garantir que todos os funcionários sigam nossas políticas e procedimentos de tratamento humano”, disse Mendell. E-mail para um amigo . Jen Pifer da CNN contribuiu para este relatório.
Cerca de 37 milhões de libras da carne foram para programas de merenda escolar. Funcionário do USDA: Há uma "probabilidade remota" de que a carne bovina possa causar doenças em humanos. Empregados da Westland/Hallmark Meat Packing Company acusados ​​de abuso de gado. Vídeo oculto mostra animais incapazes de andar sendo arrastados, carregados por empilhadeiras.
(CNN) - A polícia prendeu um homem de 33 anos acusado de matar seu irmão e outras cinco pessoas, incluindo duas crianças, em uma casa em Memphis, Tennessee. Jessie L. Dotson, que foi libertada recentemente após cumprir 14 anos de prisão por assassinato, foi capturada na noite de sexta-feira. Ele enfrenta seis acusações de assassinato em primeiro grau nas mortes de Cecil Dotson, seu irmão de 30 anos; Hollis Seals, 33; Shindri Roberson, 20; Marissa Rene Williams, 26; e dois filhos, disse o diretor de polícia de Memphis, Larry A. Godwin, em entrevista coletiva no sábado. Dotson também será acusado de tentativa de assassinato de três outras crianças - com idades de 7, 4 e 10 meses - que receberam facadas e trauma contundente, disse Godwin. O irmão de Dotson, Cecil, era o pai de todas as crianças, informou a Associated Press. Aqueles que sobreviveram ao ataque estavam sob custódia da polícia em um hospital, de acordo com a AP. Os assassinatos de 2 de março ocorreram após uma discussão entre Jessie e Cecil Dotson, disse Godwin. Jessie Dotson atirou em seu irmão e matou os outros para tentar encobrir o crime, disse ele. "[Dotson] pensou que todos na casa estavam mortos", disse Godwin. "Mas, como todos sabemos, pela graça de Deus, três crianças sobreviveram." Os promotores disseram que estão considerando pedir a pena de morte contra Dotson. E-mail para um amigo .
Jessie L. Dotson foi libertada recentemente após cumprir 14 anos de prisão por assassinato. Ele foi capturado na noite de sexta-feira e enfrenta seis acusações de assassinato em primeiro grau. Quatro adultos e duas crianças foram encontrados mortos; três crianças sobreviveram. Os promotores dizem que estão considerando pedir a pena de morte.
(CNN) - Um passageiro que desembarcou no aeroporto de Narita, em Tóquio, no fim de semana, acabou com uma lembrança surpresa, cortesia dos funcionários da alfândega - um pacote de cannabis. Cães farejadores não conseguiram encontrar a maconha depois que ela foi colocada na bolsa de um passageiro. Um funcionário da alfândega escondeu o pacote em uma mala pertencente a um passageiro que chegou de Hong Kong como parte de um exercício para cães farejadores no domingo, informou o Reuters.com. No entanto, a equipe perdeu o controle das drogas e da mala durante o exercício, disse uma porta-voz da alfândega de Tóquio. Os regulamentos alfandegários especificam que uma mala de treinamento seja usada para tais exercícios, mas o funcionário já havia usado malas de passageiros para fins semelhantes no passado, informou a mídia doméstica. A alfândega de Tóquio pediu a quem encontrar o pacote que o devolva.
Funcionário da alfândega coloca maconha na bolsa do passageiro para testar cães farejadores. A maconha escapa da rede, com os funcionários obrigados a pedir sua devolução. Maconha escondida em bolsa de passageiro involuntário de Hong Kong.
(CNN) -- A gigante alemã de logística Deutsche Post disse na segunda-feira que estava cortando 9.500 empregos como parte de um grande programa para reestruturar seu serviço de entrega DHL deficitário nos Estados Unidos. Espera-se que a reestruturação da DHL resulte em grandes perdas de empregos. A Deutsche Post disse que descontinuaria suas operações de entrega terrestre e aérea nos EUA com base em Wilmington, Ohio, após um acordo de terceirização com a UPS. A DHL Express continuará a operar entre os Estados Unidos e outras nações, informou a empresa em comunicado. Os 9.500 cortes de empregos da DHL estão no topo dos 5.400 cortes de empregos anunciados no início deste ano. O comunicado disse que a DHL estava fechando todos os hubs terrestres e reduzindo seu número de estações de 412 para 103. A empresa disse que estava fazendo cortes para melhorar a lucratividade e "preparar a empresa para os desafios econômicos futuros". A DHL Express é propriedade da empresa alemã Deutsche Post World Net. Autoridades em Ohio esperavam evitar demissões. O senador estadual Sherrod Brown enviou uma carta no domingo ao CEO da DHL Express, John Mullen, e instou as autoridades trabalhistas em Washington a fornecer fundos de emergência para ajudar os trabalhadores e as comunidades afetadas. Em maio, a Deutsche Post anunciou planos de terceirizar serviços aéreos com a UPS. Brown diz que o plano significaria fechar o hub da DHL em Wilmington e cortar pelo menos 8.000 empregos. Brown testemunhou em duas audiências no Congresso neste ano, centradas na proposta. Antes do anúncio, o prefeito de Wilmington, David Razik, disse que estava se preparando para o pior. "Dado o estado da economia e o colapso econômico mundial, sabemos que não pode ser uma boa notícia", disse ele à CNN na noite de domingo. "O frete caiu significativamente, a DHL está perdendo clientes, eles demitiram pessoal de vendas em outros locais. Realmente achamos que certamente não será bom para Wilmington."
Proprietários alemães da DHL anunciam 9.500 cortes de empregos. O proprietário do Deutsche Post diz que as operações aéreas e terrestres dos EUA serão encerradas. As autoridades de Ohio esperavam evitar a perda de empregos.
(CNN) -- A gigante alemã de logística Deutsche Post disse na segunda-feira que estava cortando 9.500 empregos como parte de um grande programa para reestruturar seu serviço de entrega DHL deficitário nos Estados Unidos. Espera-se que a reestruturação da DHL resulte em grandes perdas de empregos. A Deutsche Post disse que descontinuaria suas operações de entrega terrestre e aérea nos EUA com base em Wilmington, Ohio, após um acordo de terceirização com a UPS. A DHL Express continuará a operar entre os Estados Unidos e outras nações, informou a empresa em comunicado. Os 9.500 cortes de empregos da DHL estão no topo dos 5.400 cortes de empregos anunciados no início deste ano. O comunicado disse que a DHL estava fechando todos os hubs terrestres e reduzindo seu número de estações de 412 para 103. A empresa disse que estava fazendo cortes para melhorar a lucratividade e "preparar a empresa para os desafios econômicos futuros". A DHL Express é propriedade da empresa alemã Deutsche Post World Net. Autoridades em Ohio esperavam evitar demissões. O senador estadual Sherrod Brown enviou uma carta no domingo ao CEO da DHL Express, John Mullen, e instou as autoridades trabalhistas em Washington a fornecer fundos de emergência para ajudar os trabalhadores e as comunidades afetadas. Em maio, a Deutsche Post anunciou planos de terceirizar serviços aéreos com a UPS. Brown diz que o plano significaria fechar o hub da DHL em Wilmington e cortar pelo menos 8.000 empregos. Brown testemunhou em duas audiências no Congresso neste ano, centradas na proposta. Antes do anúncio, o prefeito de Wilmington, David Razik, disse que estava se preparando para o pior. "Dado o estado da economia e o colapso econômico mundial, sabemos que não pode ser uma boa notícia", disse ele à CNN na noite de domingo. "O frete caiu significativamente, a DHL está perdendo clientes, eles demitiram pessoal de vendas em outros locais. Realmente achamos que certamente não será bom para Wilmington."
Proprietários alemães da DHL anunciam 9.500 cortes de empregos. O proprietário do Deutsche Post diz que as operações aéreas e terrestres dos EUA serão encerradas. As autoridades de Ohio esperavam evitar a perda de empregos.
(CNN) - Combatentes islâmicos que lutam pelo controle da Somália ameaçaram fechar o único aeroporto de Mogadíscio, alertando todas as companhias aéreas para interromper os voos para a capital somali na terça-feira. Forças de paz da União Africana montam guarda recentemente no aeroporto internacional de Mogadíscio, capital da Somália. "Qualquer avião que usar ou pousar no aeroporto, vamos considerá-lo um avião militar e não seremos responsabilizados pelo que acontecer com ele", disse a milícia Al-Shaabab em uma postagem na web. O comunicado disse que o aeroporto seria fechado à 1h de terça-feira (18h ET de quarta-feira). A declaração foi publicada em www.kataaib.net, um site frequentemente usado pelo Al-Shaabab. Um gráfico postado junto com o comunicado mostra um avião prestes a pousar no aeroporto internacional de Mogadíscio. Conforme o avião se aproxima, um homem com um míssil disparado pelo ombro aparece e um alvo de círculo vermelho é colocado sobre o avião. A palavra somali para "Aviso!" pisca ao mesmo tempo. A Daallo Airlines, com sede em Nairóbi, no Quênia, que opera voos quatro vezes por semana para Mogadíscio, está “monitorando a situação”, disse o diretor executivo da empresa à CNN. "Não recebemos nenhum aviso diretamente", disse Howard Leedham. Ele disse que foi informado do aviso do Al-Shaabab pela mídia local e não disse se algum dos quatro voos semanais seria cancelado ou reprogramado como resultado. "Tudo o que posso dizer é que estamos monitorando a situação de perto", disse Leedham. "Temos funcionários lá e estamos monitorando a situação." O major Barigye Ba-Hoku, porta-voz das forças da União Africana na Somália - muitas das quais estão baseadas no aeroporto de Mogadíscio - disse que não recebeu um aviso oficial do Al-Shaabab sobre o fechamento do aeroporto, mas "aceitamos o aviso seriamente." "Tomamos medidas de precaução, mas é tudo o que podemos fazer", disse Ba-Hoku à CNN. Al-Shaabab é uma milícia islâmica que lançou uma batalha sangrenta para assumir o controle da Somália e expulsar as forças etíopes, que estão ajudando as forças do governo somali a tentar derrotar os combatentes islâmicos. É um grupo dissidente da União dos Tribunais Islâmicos, que derrubou o governo de transição da Somália em 2006. A UTI foi deposta em dezembro daquele ano, após a intervenção militar da Etiópia. Em seu comunicado, o Al-Shaabab disse que foi forçado a fechar o aeroporto porque está sendo usado por uma variedade de "forças infiéis", incluindo Etiópia, Burundi e Uganda. As forças do Burundi e do Uganda constituem a maior parte da missão da UA na Somália. Al-Shaabab também disse que autoridades de segurança dos EUA e de Israel pousam "regularmente" no aeroporto. "Assim, com base em todas essas questões, nós - combatentes do Al-Shaabab - estamos notificando todos os empresários em Mogadíscio, particularmente os das companhias aéreas, que o aeroporto está oficialmente fechado a partir de 16 de setembro", afirmou. O jornalista Mohamed Amiin Adow contribuiu para este relatório.
NOVIDADE: CEO de companhia aérea diz que situação está sendo monitorada, mas não comenta voos . Militantes do Al-Shaabab ameaçam voos com declaração, gráfica na Web. O porta-voz das forças da União Africana diz que não recebeu aviso oficial. O grupo Al-Shaabab está tentando expulsar as forças etíopes da Somália.
WASHINGTON (CNN) -- O Congresso promulgou uma lei agrícola de US$ 300 bilhões na quinta-feira apesar das objeções do presidente Bush, mas ainda restam dúvidas sobre se um erro administrativo impedirá que a lei entre em vigor. O Congresso votou para anular o veto do presidente Bush a uma lei agrícola de US$ 300 bilhões. O Senado votou 82-13 para anular o veto do presidente ao projeto de lei na quinta-feira, um dia depois que a Câmara votou 316-108 para anular o veto. Ambos os votos de substituição excederam a maioria de dois terços exigida pela Constituição. Uma parte do projeto de lei, no entanto, permanece no limbo legal. Antes da votação na Câmara na noite de quarta-feira, os legisladores descobriram que faltava uma parte da versão enviada à Casa Branca na semana passada. A descoberta levanta questões sobre se essa seção do projeto de lei, que tratava do comércio autorizado e da ajuda alimentar, se tornaria lei. A descoberta da seção ausente, "Título III", gerou preocupações dos republicanos da Câmara de que a votação anulada era imprópria. Os democratas disseram que o assunto resultou de um erro administrativo. Mas os republicanos atacaram o "fiasco", que, segundo eles, exigiria uma extensão temporária da atual lei agrícola. “O que aconteceu aqui levanta questões constitucionais sérias – muito sérias”, disse o líder da minoria John Boehner, R-Ohio. "Não vejo como podemos prosseguir com a anulação como ocorreu." No entanto, a presidente da Câmara, Nancy Pelosi, disse na quinta-feira que os votos de substituição em ambas as câmaras do Congresso permitiriam que as seções do projeto de lei que foram enviadas ao presidente se tornassem lei. “Portanto, a lei agrícola menos o Título III seria promulgada” após os votos de substituição, disse Pelosi. "Mas estou otimista de que seremos capazes de obter o Título III também, por conta própria ou enviando a conta completa novamente." "Obviamente, queremos o projeto de lei completo. Mas... obviamente consultamos aqueles que são especialistas em Constituição e ações do Congresso e assinaturas presidenciais, vetos e anulações." A fim de iniciar o processo de tornar o Título III em lei, a Câmara aprovou todo o projeto de lei agrícola novamente na quinta-feira por uma votação de 306-110. Não está claro o que o Senado fará. Poderia aprovar todo o projeto novamente, como fez a Câmara, ou poderia aprovar a parte não enviada ao presidente como um projeto independente. Dois terços dos US$ 300 bilhões gastos com a lei agrícola seriam destinados a programas de nutrição, como vale-refeição. Outros US$ 40 bilhões seriam destinados a subsídios agrícolas e US$ 30 bilhões são alocados para pagamentos a fazendas para manter a terra ociosa e outros programas ambientais. Depois de vetar a lei agrícola, Bush disse que "continua os subsídios para os ricos e aumenta os gastos com a lei agrícola em mais de $ 20 bilhões, enquanto usa truques orçamentários para esconder grande parte do aumento". O presidente disse que isso prejudicaria os esforços para melhorar o acesso dos agricultores americanos aos mercados estrangeiros. O Congresso aprovou um projeto de lei apesar das objeções de Bush: uma legislação de projetos de água de US$ 23 bilhões que o presidente vetou em 2007. Deirdre Walsh e Ted Barrett, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: O Congresso aprova a maior parte da lei agrícola apesar das objeções de Bush. NOVO: Partes do projeto de lei enviado ao presidente agora são lei, diz Pelosi. Seção da lei agrícola omitida na versão enviada ao presidente Bush. Bush vetou o projeto de lei porque diz que é muito generoso com os fazendeiros ricos.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - O Irã condenou o sequestro de um de seus diplomatas no noroeste do Paquistão na quinta-feira, chamando-o de "ato de terrorismo", disse um porta-voz do Ministério das Relações Exteriores iraniano. Policiais paquistaneses inspecionam o carro crivado de balas de um diplomata iraniano sequestrado na quinta-feira. "O Paquistão deve fazer o possível para proteger os diplomatas estrangeiros e suas residências", disse o porta-voz Hassan Qashqavi, segundo a agência de notícias estatal iraniana Irna. Pelo menos quatro homens armados sequestraram Heshmatollah Attarzadeh perto de sua casa em Peshawar quando ele se dirigia para o trabalho no consulado iraniano, segundo a polícia paquistanesa e funcionários diplomáticos iranianos. Seu guarda-costas, um policial paquistanês, foi baleado e morto quando os dois homens tentaram resistir, disse um policial de Peshawar. O ministro das Relações Exteriores do Paquistão, Shah Mahmood Qureshi, também "condenou veementemente" o ataque e informou ao Irã que o governo "tomará todas as medidas necessárias para sua recuperação segura e rápida". Attarzadeh é adido comercial do consulado iraniano em Peshawar. É o segundo ataque contra um trabalhador estrangeiro em Peshawar em dois dias. Um trabalhador humanitário americano foi baleado e morto fora do consulado iraniano em Peshawar na quarta-feira. Stephen Vance trabalhava para uma fundação sem fins lucrativos financiada pela Agência dos EUA para o Desenvolvimento Internacional que ajudava a encontrar empregos para pessoas nas regiões tribais do Paquistão, de acordo com um comunicado de seu empregador, a Cooperative Housing Foundation International. "Stephen mergulhou totalmente na comunidade em que trabalhava", disse o comunicado. "Ele se vestia tradicionalmente e até mandava seus filhos para escolas locais." Vance, 52, natural da Califórnia, deixa sua esposa e cinco filhos - todos os quais viveram com ele em Peshawar - disse o funcionário do CHF International, Bill Holbrook, à CNN. Os ataques ocorreram menos de três meses depois que homens armados abriram fogo contra um veículo que transportava a diplomata norte-americana em Peshawar, Lynne Tracy. Ela escapou ilesa. Peshawar é a capital da Província da Fronteira Noroeste do Paquistão, uma área repleta de extremistas islâmicos e local de recentes confrontos entre forças de segurança e militantes. No final de junho, os militares do Paquistão lançaram uma ofensiva na província - a maior investida contra extremistas na região tribal desde que o governo civil assumiu o poder em março. Militantes islâmicos prometeram retaliar. Desde então, militantes lançaram vários ataques mortais. O novo governo do Paquistão tentou negociar um acordo com militantes como parte de seus esforços para contornar o poderio militar e alcançar a paz por meio de negociações.
O diplomata foi sequestrado e seu guarda-costas morto em Peshawar, no noroeste do Paquistão. As autoridades acreditam que ele foi sequestrado enquanto viajava de sua casa para o consulado. Na quarta-feira, homens armados atiraram e mataram um trabalhador humanitário americano em Peshawar.
BUENOS AIRES, Argentina (Reuters) - A luz das telas dos celulares permitiu que os cirurgiões concluíssem uma operação de emergência do apêndice durante um blecaute em uma cidade no centro da Argentina, informaram relatos neste sábado. Leonardo Molina, 29 anos, estava na mesa de operação em 21 de julho, quando caiu a energia elétrica no Policlínico Juan D. Peron, principal hospital de Villa Mercedes, pequena cidade da província de San Luis. "O gerador, que deveria estar funcionando corretamente, não funcionou", disse um porta-voz do hospital, cujo nome não foi divulgado, à estação de notícias TN. "Os cirurgiões e anestesistas estavam no escuro... Um membro da família pegou alguns telefones celulares de pessoas no corredor e os levou para fornecer luz", disse ele. Ricardo Molina, 39, irmão de Leonardo, disse ao jornal La Nacion que as luzes ficaram apagadas por uma hora e a anestesia de seu irmão estava passando. E-mail para um amigo . Direitos autorais 2007 Reuters. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído.
Os cirurgiões completam a operação de emergência do apêndice com a luz dos telefones celulares. A energia caiu no principal hospital de Villa Mercedes, no centro da Argentina. O gerador do hospital, que deveria estar funcionando corretamente, não funcionou.
NOVA YORK (CNN) - Líderes espirituais das comunidades muçulmanas afro-americanas de Nova York atacaram na sexta-feira uma suposta mensagem da Al Qaeda atacando o presidente eleito Barack Obama e, usando linguagem racista, comparando-o desfavoravelmente ao falecido Malcolm X. Ayman al- Zawahiri disse que Obama era o "oposto direto de negros americanos honrados" como Malcolm X. Os imãs chamaram os comentários gravados do segundo em comando da Al Qaeda, Ayman al-Zawahiri, de "um insulto" de pessoas que "historicamente foram desconectadas do mundo africano". -Comunidade americana em geral e muçulmanos afro-americanos em particular." "Achamos um insulto quando alguém fala por nossa comunidade em vez de nos dar a dignidade e a honra de falar por nós mesmos", disseram eles em um comunicado lido durante uma coletiva de imprensa no Malcolm X and Dr. Betty Shabazz Memorial, Educational and Cultural Centro. A declaração da Al Qaeda, uma mensagem de áudio de 11 minutos e 23 segundos em árabe com legendas em inglês, apareceu na Internet na quarta-feira. Sua autenticidade não foi confirmada. A mensagem dizia que Obama representa o "oposto direto dos negros americanos honrados" como Malcolm X. Veja o oficial da Al Qaeda criticar Obama ». O orador também disse que Obama, os antigos e atuais secretários de Estado Colin Powell e Condoleezza Rice e "suas curtidas" se encaixam na descrição de Malcolm X de "escravos domésticos". Uma tradução para o inglês da mensagem usou o termo "house negros", o termo de Malcolm X para os negros que eram subservientes aos brancos. O termo refere-se aos escravos que trabalhavam nas casas dos senhores brancos. Malcolm X disse que aqueles escravos eram dóceis em comparação com aqueles que trabalhavam nos campos. iReport.com: Obama deveria reagir aos comentários? Malcolm X, o ardente ativista muçulmano afro-americano das décadas de 1950 e 1960, foi um dos primeiros membros e líder da Nação do Islã. Ele deixou o grupo em 1963 devido à desilusão com seu então líder, Elijah Muhammed, mas permaneceu muçulmano. Após meses de ameaças de morte, ele foi assassinado em 1965 por membros da Nação do Islã, que atiraram nele 16 vezes à queima-roupa. Os três homens que foram condenados pelo crime estão em liberdade condicional. Na sexta-feira, o Imam Al-Hajj Talib 'Abdur-Rashid, lembrando o legado de Malcolm X, disse que "defendeu os direitos humanos e o princípio da autodefesa... o direito internacional. Ele teria rejeitado, e nós que somos muçulmanos africanos- Os líderes americanos rejeitam atos de extremismo político." O Conselho de Relações Americano-Islâmicas também condenou os comentários de Zawahiri em um comunicado divulgado na quinta-feira. "Como muçulmanos e americanos, nunca permitiremos que grupos terroristas ou líderes terroristas afirmem falsamente representar a nós ou nossa fé", disse o comunicado. "Mais uma vez repudiamos as ações, a retórica e a visão de mundo da Al Qaeda e reafirmamos nossa condenação de todas as formas de terrorismo e extremismo religioso."
Líderes muçulmanos dos EUA respondem a comentários supostamente feitos por um oficial da Al Qaeda. Funcionário disse que o presidente eleito Barack Obama se encaixa na definição de Malcolm X de "negro doméstico" Funcionário também denegriu os secretários de Estado Colin Powell, Condoleezza Rice .
(CNN) - Um homem de Warren Township, Ohio, enfrenta acusações de agressão criminosa depois que as autoridades dizem que ele disparou seu rifle contra dois adolescentes que tentavam desfigurar sua placa de campanha presidencial de McCain. A polícia diz que a placa do homem é a única placa de McCain em uma rua cheia de placas de Obama. Kenneth Rowles, 50, se declarou inocente da acusação na segunda-feira, de acordo com a afiliada da CNN WBNS. A fiança foi fixada em $ 10.000. Rowles disse à polícia que estava sentado em sua varanda no sábado quando um SUV bege parou e um jovem negro saltou e correu em direção a sua casa, gritando: "Isto é para Obama". Ele disse que outro homem estava pendurado na janela do passageiro gritando a mesma coisa. Rowles disse que entrou, pegou seu rifle e disparou três tiros para assustar os jovens, de acordo com um relatório da polícia de Warren Township. Ele disse aos policiais que acredita que os homens "eram os mesmos dois que destruíram sua placa de McCain". Poucas horas antes do tiroteio, Rowles ligou para a polícia e disse que um carro havia parado na frente de sua casa e que um homem negro "correu e disse algo sobre Obama", segundo o relatório, e "danificou sua placa novamente". Um dos jovens, Kyree Flowers, de 17 anos, foi baleado no braço, de acordo com um relatório da polícia. Ele e o segundo jovem, Patrick Wise Jr., 16, disseram à polícia que estavam no carro tentando sair quando Rowles atirou neles. "Kyree afirmou que testemunhou o dono da casa tentando atirar em Patrick, mas ele estava tendo problemas para disparar", disse o relatório da polícia. Os adolescentes admitiram que haviam desfigurado a placa de McCain várias vezes, disse o tenente Don Bishop, da polícia de Warren Township, à CNN. A de Rowles é a única placa de McCain em uma rua cheia de placas de Obama, disse ele. Bishop disse que os adolescentes provavelmente não serão acusados ​​- e é improvável que danifiquem os cartazes da campanha novamente, já que o incidente os assustou. Warren Township fica no condado de Trumbull, não muito longe de Cleveland, Ohio.
O homem se declara inocente das acusações de agressão criminosa. Polícia: Jovens admitiram ter desfigurado a placa de McCain várias vezes. É a única placa de McCain em uma rua cheia de placas de Obama, diz a polícia. Adolescentes provavelmente não serão cobrados; um foi baleado no braço.
TÓQUIO, Japão (CNN) -- Uma empresa de alimentos japonesa fez o recall de cinco produtos depois de determinar que continham a melamina química responsável pela morte de quatro crianças e pelo adoecimento de milhares de outras. As autoridades enfatizam, porém, que não houve relatos de que alguém tenha ficado doente por consumir os doces, feitos com ingredientes importados da China, de acordo com um representante da Marudai Food de Tóquio. O recall foi feito há alguns dias. Os testes encontraram uma proporção de 37 miligramas de melamina por quilograma dos produtos, informou a empresa na sexta-feira. O Japão é o último país a relatar produtos contaminados com melamina depois que milhares de crianças chinesas adoeceram. As doenças foram atribuídas à fórmula infantil à qual o produto químico tóxico foi adicionado em fábricas de laticínios chinesas. Quase 53.000 crianças na China ficaram doentes com a fórmula ou outros produtos que contêm melamina. Quatro bebês morreram e cinco crianças de Hong Kong sofreram doenças relacionadas à melamina. Dezenas de países proibiram ou recolheram produtos lácteos chineses. Veja como o escândalo se espalhou para além do leite » . Autoridades de Hong Kong disseram na sexta-feira que um tipo de cereal Heinz e bolachas wasabi foram recolhidos depois que foi descoberto que continham melamina em excesso. Os resultados dos testes para outras 40 amostras de alimentos para bebês estão pendentes, disse o Centro de Segurança Alimentar de Hong Kong. Na sexta-feira, o fabricante de um doce chinês amplamente distribuído ligado ao escândalo da melamina disse que pararia de vender o doce na China. O fabricante, Guanshengyan, já havia retirado as exportações de White Rabbit Creamy Candies, e as autoridades de segurança alimentar em todo o mundo os retiraram das prateleiras. Na quinta-feira, a União Europeia juntou-se às autoridades de todo o mundo para proibir a importação de produtos lácteos chineses para crianças. As autoridades chinesas prenderam 18 pessoas em uma investigação nacional. Eles incluem dois irmãos acusados ​​de vender leite contaminado; os irmãos podem enfrentar a morte se condenados, de acordo com o China Daily, um jornal estatal. Veja a reação do governo chinês » . O leite cru usado para produzir a fórmula em pó para bebês foi diluído e a melamina química foi adicionada para passar nas verificações de qualidade, disse o jornal. A adição de melamina faz com que um produto pareça ter um nível de proteína mais alto. A melamina é comumente usada em revestimentos e laminados, adesivos de madeira, revestimentos de tecido, placas de forro e retardadores de chama. É o mesmo contaminante industrial encontrado no ano passado em rações para animais de estimação produzidas na China que envenenaram e mataram milhares de cães e gatos nos Estados Unidos. Veja as consequências do escândalo » . Especialistas em saúde dizem que a ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele. Também rouba dos bebês a nutrição tão necessária.
Empresa japonesa faz recall de 5 produtos após descobrir que continham melamina. Químico culpado pela morte de quatro crianças na China, milhares adoeceram. As autoridades de segurança alimentar em todo o mundo retiram os doces das prateleiras. A UE anuncia a proibição da importação de alimentos para bebês que contenham leite chinês.
(CNN) -- Uma âncora de TV da Flórida se tornou uma sensação na Internet esta semana, quando pressionou o candidato democrata à vice-presidência, senador Joe Biden, sobre se as políticas do senador Barack Obama eram marxistas. A âncora da WFTV-TV, Barbara West, disse a Larry King que estava fazendo seu trabalho como repórter quando entrevistou o senador Joe Biden. Os críticos disseram que a âncora da WFTV-TV, Barbara West, de Orlando, tinha uma agenda e estava fazendo perguntas tendenciosas. Biden respondeu: "Isso é uma piada?" Larry King, da CNN, conversou na segunda-feira com West sobre a entrevista no "Larry King Live". Larry King: Sua recente interrogação de Joe Biden gerou muita controvérsia. Vamos dar uma olhada em parte dele e receberemos seus comentários. Assistir. [O videoclipe começa] Veja como West entrevista Biden » . Barbara West: Você deve reconhecer esta citação famosa. "De cada um de acordo com suas habilidades, para cada um de acordo com suas necessidades." Isso é de Karl Marx. Como o senador Obama não é marxista se pretende espalhar a riqueza? Senador Joe Biden: Você está brincando? Isso é uma piada? West: Não. Biden: Ou essa é uma pergunta real? Oeste: Isso é uma pergunta. Biden: Ele não está espalhando a riqueza. Ele está falando em dar à classe média uma oportunidade de recuperar os incentivos fiscais que costumavam ter. Eu sei que esta foi uma campanha bastante cruel. Eu estava em uma estação de televisão outro dia e fazendo uma transmissão via satélite para uma grande rede na Flórida. E o âncora cita Karl Marx e diz em certo sentido: "Barack Obama não é Karl Marx?" Você sabe, quero dizer pessoal, essas coisas que você está ouvindo, essas coisas que você está ouvindo nesta campanha, algumas delas são muito feias. [Fim do videoclipe] . King: Tudo bem, Bárbara, onde você quer chegar, já que geralmente a redistribuição da riqueza é um imposto de renda graduado? West: Bem, Larry, não, não acredito que seja apenas um imposto de renda graduado. Acho que muitas pessoas que estão conversando comigo na rua estão dizendo que estão muito, muito preocupadas que essa ideia de redistribuir a riqueza signifique tirá-la do bolso de alguém que é assalariado e colocá-la no bolso de alguém que se recusa trabalhar. E eles estão perguntando sobre. Isso é o que eles não querem. Isso é o que eles querem saber, o que isso realmente significa? Meu trabalho como jornalista é fazer essas perguntas e obter essas respostas, e não acredito que tenha obtido nenhuma resposta. King: A implicação da pergunta era que Barack Obama é marxista? West: Eu estava pedindo a ele para nos contar como a redistribuição de riqueza de Barack Obama era diferente daquela citação de Karl Marx, isso é tudo que eu queria saber. ... Não estou aqui para debater as questões. Não sou um comentarista político. ... Eu sou jornalista. Veja como West defende suas perguntas ». E eu -- meu trabalho é fazer perguntas duras e profundas aos candidatos. Eu tive um tempo muito curto para conseguir fazer isso, apenas cerca de quatro minutos. Havia questões que eu queria cobrir, incluindo as questões sobre a ACORN e os abusos que eles cometeram com o registro de eleitores, especialmente aqui na Flórida, e a Flórida é um estado tão importante. E também esta questão da redistribuição de riqueza, bem como os comentários do senador Biden sobre "Você marca minhas palavras, em seis meses, Barack Obama será testado." Rei: Peguei você. West: Mas foi sua ressalva posterior que foi a questão que eu estava questionando, e isso pode não ser prontamente aparente sobre o quê, se as ações ou o que quer que ele faça são de fato as apropriadas. E assim, América, fique com ele e confie nele. Rei: Peguei você. West: Eu só queria respostas para essas perguntas. King: O Orlando Sentinel relata que você está registrado como republicano; seu marido é um estrategista republicano. Isso é verdade? West: Deixe-me corrigir isso. Meu marido prestou consultoria para o Partido Republicano no governo Clinton e também trabalhou para o senador Paul Wellstone, que era um democrata muito liberal na época, e eles estavam trabalhando juntos para moldar a mensagem da mídia no que diz respeito ao sexo o comércio de escravos estava em causa. Ele foi enviado pelo governo Clinton para ir à Europa e também à América do Sul para consultar as autoridades locais que eram consideradas amigas da América na luta contra as drogas.
Âncora de telejornal atrai polêmica com entrevista do senador Joe Biden. Anchor pergunta a Biden como as políticas do senador Barack Obama não são marxistas. Barbara West, da WFTV, diz que seu trabalho é fazer perguntas difíceis e investigativas. "Não acredito que tenha obtido respostas", disse West a Larry King, da CNN.
(CNN) - Dois pescadores continuam desaparecidos depois que um navio de pesca comercial afundou nas águas geladas e traiçoeiras das Ilhas Aleutas, cerca de 1.400 milhas a sudoeste de Anchorage, no Alasca. O navio de pesca Courageous ajuda a procurar homens desaparecidos nas águas do Alasca. A busca pelos dois tripulantes do Katmai de 93 pés foi retomada na madrugada de sexta-feira. Um e-mail enviado pelo barco de pesca condenado a uma embarcação próxima disse que estava entrando água na parte traseira, onde o leme estava alojado, disse a Guarda Costeira à Associated Press na quinta-feira. Quatro tripulantes do barco foram resgatados e cinco corpos recuperados na quarta-feira perto do Amchitka Pass, um estreito que liga o Mar de Bering ao Oceano Pacífico. Os nomes foram retidos enquanto se aguarda a notificação das famílias, disse um comunicado da Guarda Costeira. "O que você pode dizer?" disse Jeff DeBell, diretor financeiro da Katmai Fisheries, proprietária do barco. Ele disse à AP: "Estamos devastados com o que aconteceu. Estamos eufóricos por haver sobreviventes. Estamos terrivelmente tristes com os que estão mortos e estamos rezando para que aqueles que ainda estão na água estejam vivos." Assista a imagens de resgate nas águas agitadas » . A empresa com sede em Seattle disse à AP que os sobreviventes eram o capitão Henry Blake e os tripulantes Guy Schroeder, Adam Foster e Harold Attling. A busca começou por volta da 1h de quarta-feira, quando a Guarda Costeira recebeu um sinal de emergência do Katmai, um navio de pesca de 93 pés que vinha lutando contra ventos de 50 nós e ondas de quase 20 pés. O sinal se originou de um dispositivo de posicionamento por satélite montado na parede do Katmai que reage quando é tocado ou respingado com água, disse o suboficial da Guarda Costeira Levi Read. Assista a um capitão do "Deadliest Catch" falar sobre o que pode ter acontecido no mar agitado » . Mais ou menos nessa época, outra embarcação, a Blue Balard, enviou um e-mail à Guarda Costeira informando que havia recebido uma mensagem do Katmai informando que a água estava inundando seu compartimento traseiro. A mensagem também dizia que a embarcação havia perdido o rumo. A Guarda Costeira tentou enviar um e-mail para Balard, mas não recebeu resposta, provavelmente porque os mares são remotos e o acesso à Internet pode ser irregular, disse Read. As equipes de resgate lançaram um C-130, uma aeronave de vigilância de longo alcance, e foram direto ao local duas vezes na manhã de quarta-feira, disse Read. O barco não estava à vista, mas o C-130 avistou duas luzes estroboscópicas no topo da água, disse ele. A essa altura, o tempo estava traiçoeiro e o céu estava escurecendo, de acordo com Read. O C-130, não tendo encontrado sinais de vida, soltou dois botes salva-vidas e voltou, disse ele. Na segunda viagem, às 11h, o C-130 e um helicóptero Jayhawk encontraram duas luzes estroboscópicas flutuando na água, uma ligada a um traje de sobrevivência e a outra ao dispositivo de emergência que primeiro alertou a Guarda Costeira, disse Read. Eles também encontraram um corpo, disse ele. "Sabíamos que a pessoa era do Katmai porque o traje que ele usava tinha o nome do navio", disse Read. Cerca de cinco horas depois, a Guarda Costeira avistou quatro homens em um bote salva-vidas, todos vestindo trajes de sobrevivência. Com a ajuda de outras embarcações, o Courageous e o Patricia Lee, os corpos de outros quatro homens foram recuperados da água, todos vestindo trajes de sobrevivência, disse Read. As chances de alguém sobreviver nas águas geladas das Ilhas Aleutas, no Alasca, são mínimas, disse Read. As tripulações geralmente têm trajes de sobrevivência que permitem que a água penetre, mas possuem um mecanismo que retém o calor do corpo. A busca pelos dois homens restantes começou às 9h30, horário do Alasca, na quinta-feira, uma hora antes do nascer do sol. "Você simplesmente não podia fazer nada antes", disse Read. "É mais escuro quanto mais longe você vai, e eles estão muito, muito lá fora."
NOVO: A busca recomeça por dois pescadores perdidos nas águas geladas do Alasca. Barco em apuros havia enviado e-mail informando que estava entrando água. Quatro pescadores resgatados; cinco corpos foram recuperados. CFO da empresa: "Estamos rezando para que aqueles que ainda estão na água estejam vivos"
(CNN) - O quarto e último suspeito do tiroteio fatal de dois estudantes universitários do Arkansas se entregou na segunda-feira, disse a polícia da Universidade do Arkansas Central. O primeiro suspeito foi preso enquanto dirigia cerca de três minutos após o tiroteio na noite de domingo. Os outros foram detidos mais tarde, disse o tenente Preston Grumbles. Os suspeitos foram identificados como Kawin Brockton, 19; Kelsey Perry, 19; Mario Toney, 20 e Brandon Wade, 20. A polícia divulgou poucos detalhes sobre os suspeitos além do fato de não serem estudantes universitários. "Não parece neste momento que foi um ato aleatório", disse ele, mas a polícia não tem certeza do motivo preciso. Ele disse que não havia "nenhuma indicação" de que o tiroteio estava relacionado a gangues. A polícia da universidade divulgou os nomes das vítimas na segunda-feira. Ryan Henderson, 18, de Little Rock, Arkansas, e Chavares Block, 19, de Dermott, Arkansas, foram mortos. Block estava no segundo ano do curso de pré-engenharia. Henderson era um calouro que ainda não havia se formado. O governo estudantil da universidade realizará uma vigília à luz de velas em memória dos alunos às 17h. (18:00 ET) Segunda-feira. As organizações religiosas no campus realizarão uma vigília de oração na terça-feira. Uma terceira vítima, Martrevis Norman, foi tratada em um hospital e liberada. Ele não é aluno da universidade, disse a tenente Rhonda Swindle, da polícia do campus da UCA. Um representante do hospital disse anteriormente à CNN que o sobrevivente foi baleado na perna. "Isso é algo que você reza para que nunca aconteça", disse o presidente interino da universidade, Tom Courtway, visivelmente chateado. "Mas aconteceu." O tiroteio, que aconteceu fora de um dormitório, levou ao bloqueio do campus e ao cancelamento das aulas de segunda-feira. Courtway disse que as aulas serão retomadas na terça-feira. Veja a descrição da polícia sobre o tiroteio » . Os tiros foram disparados perto do Arkansas Hall e do Snow Fine Arts Center às 21h22, disse Swindle. O calouro Sam Hausen, que estava a cerca de 15 metros dos atiradores quando o tiroteio começou, disse: "Ouvi cerca de cinco ou 10 tiros e, a princípio, pensei que eram apenas fogos de artifício, porque todo mundo sempre faz palhaçadas por aí. lá, mas acabei de perceber que não eram fogos de artifício." Quando ele começou a fugir, ele viu um dos alunos feridos cair no chão e outro tropeçar no dormitório, disse ele. "Eu vi alguns carros saindo em alta velocidade", disse Hausen. "Eu não sei se eles eram os atiradores ou não." A estudante Lauren Knight, que estava caminhando para a biblioteca quando o tiroteio começou, disse que os alunos correram para se proteger. Quando o bloqueio do campus foi ordenado, Knight ficou presa com outros alunos por várias horas dentro da biblioteca, disse ela. A universidade atende cerca de 12.500 estudantes em tempo integral em Conway.
NOVO: Um quarto e último suspeito se entregou, diz a polícia. Governo estudantil e grupos religiosos planejam vigílias de oração para os alunos. Dois estudantes mortos e um ferido na noite de domingo, dizem as autoridades. O tiroteio levou ao bloqueio da University of Central Arkansas em Conway.
(CNN) - Um homem de Warren Township, Ohio, enfrenta acusações de agressão criminosa depois que as autoridades dizem que ele disparou seu rifle contra dois adolescentes que tentavam desfigurar sua placa de campanha presidencial de McCain. A polícia diz que a placa do homem é a única placa de McCain em uma rua cheia de placas de Obama. Kenneth Rowles, 50, se declarou inocente da acusação na segunda-feira, de acordo com a afiliada da CNN WBNS. A fiança foi fixada em $ 10.000. Rowles disse à polícia que estava sentado em sua varanda no sábado quando um SUV bege parou e um jovem negro saltou e correu em direção a sua casa, gritando: "Isto é para Obama". Ele disse que outro homem estava pendurado na janela do passageiro gritando a mesma coisa. Rowles disse que entrou, pegou seu rifle e disparou três tiros para assustar os jovens, de acordo com um relatório da polícia de Warren Township. Ele disse aos policiais que acredita que os homens "eram os mesmos dois que destruíram sua placa de McCain". Poucas horas antes do tiroteio, Rowles ligou para a polícia e disse que um carro havia parado na frente de sua casa e que um homem negro "correu e disse algo sobre Obama", segundo o relatório, e "danificou sua placa novamente". Um dos jovens, Kyree Flowers, de 17 anos, foi baleado no braço, de acordo com um relatório da polícia. Ele e o segundo jovem, Patrick Wise Jr., 16, disseram à polícia que estavam no carro tentando sair quando Rowles atirou neles. "Kyree afirmou que testemunhou o dono da casa tentando atirar em Patrick, mas ele estava tendo problemas para disparar", disse o relatório da polícia. Os adolescentes admitiram que haviam desfigurado a placa de McCain várias vezes, disse o tenente Don Bishop, da polícia de Warren Township, à CNN. A de Rowles é a única placa de McCain em uma rua cheia de placas de Obama, disse ele. Bishop disse que os adolescentes provavelmente não serão acusados ​​- e é improvável que danifiquem os cartazes da campanha novamente, já que o incidente os assustou. Warren Township fica no condado de Trumbull, não muito longe de Cleveland, Ohio.
O homem se declara inocente das acusações de agressão criminosa. Polícia: Jovens admitiram ter desfigurado a placa de McCain várias vezes. É a única placa de McCain em uma rua cheia de placas de Obama, diz a polícia. Adolescentes provavelmente não serão cobrados; um foi baleado no braço.
(CNN) -- Eram pais e filhas, magnatas e espíritas, ocidentais e asiáticos, que estavam em Mumbai por diferentes motivos. Mas eles tiveram o mesmo destino no caminho indiscriminado de tiros e explosões em uma série de ataques terroristas na cidade indiana nesta semana. Kia Scherr, à esquerda, disse à CNN que seu marido, Alan Scherr, e sua filha Naomi foram mortos em Mumbai. Pelo menos 183 pessoas foram mortas esta semana em ataques a vários pontos de referência de tráfego intenso, muitos dos quais frequentados por turistas. Suas mortes separaram famílias e comunidades, e muitas outras ainda precisam ser confirmadas. Pequenos instantâneos das vítimas começaram a surgir, a maioria deles pertencentes a estrangeiros. Relatos limitados circularam sobre vítimas da Índia. Um pai e uma filha de um grupo de meditação da Virgínia estão entre os cinco norte-americanos confirmados como mortos, informou o Departamento de Estado dos EUA na sexta-feira. Kia Scherr disse à CNN na sexta-feira que seu marido, Alan, 58, e sua filha, Naomi, 13, foram mortos. Ela disse que sabia que seu marido e filha estavam jantando no Oberoi, um hotel de Mumbai, quando o tiroteio começou na noite de quarta-feira. Scherr disse que falou com eles pela última vez na quinta-feira. Veja os amigos contarem a história da visita dos Scherr a Mumbai » . O pai e a filha estavam na Índia desde 17 de novembro e deveriam partir na segunda-feira, disse Scherr. Uma porta-voz da The Synchronicity Foundation, um grupo de meditação com sede perto de Charlottesville, Virgínia, disse que os dois estavam entre os 25 membros do grupo que estavam visitando a Índia. As outras pessoas do Synchronicity que estavam hospedadas no Oberoi "estão contabilizadas e seguras", disse o site do grupo. Hemant Karkare, chefe do Esquadrão Antiterrorista do estado de Maharashtra, estava entre os pelo menos 16 policiais indianos mortos nos ataques. Mumbai fica em Maharashtra. Karkare estava liderando uma ofensiva contra homens armados na quarta-feira quando foi baleado três vezes no peito, informou a rede irmã da CNN, CNN-IBN. Karkare, que ingressou no Serviço de Polícia Indiano em 1982, tornou-se chefe do ATS em janeiro, depois de passar sete anos na Áustria na Ala de Pesquisa e Análise, a agência de inteligência estrangeira externa da Índia, segundo a CNN-IBN. Cinco reféns, incluindo um rabino e sua esposa, foram mortos em um impasse na Chabad House, disse o rabino Zalman Shmotkin, porta-voz do Chabad-Lubavitch International nos Estados Unidos. Assista: Rabino e esposa mortos em Mumbai » . O rabino Gavriel Noach Holtzberg, enviado da cidade para a comunidade, e sua esposa, Rivka, foram mantidos como reféns na Chabad House, conhecida como Nariman House em Mumbai. O prédio abriga a sede de Mumbai da comunidade Chabad, um movimento judeu hassídico. Gavriel Holtzberg, 29, nasceu em Israel e se mudou para Brooklyn, Nova York, com seus pais quando tinha 9 anos. Rivka, 28, era natural de Afula, Israel, disse a organização. Veja a reação da comunidade Chabad em Nova York » . Os Holtzbergs chegaram a Mumbai em 2003 para servir a comunidade judaica de lá, disse Chabad-Lubavitch International. "Como emissários para Mumbai, Gabi e Rivky desistiram dos confortos do Ocidente para espalhar o orgulho judaico em um canto do mundo que era uma parada frequente de multidões de turistas israelenses", disse o rabino Moshe Kotlarsky, vice-presidente da Merkos L. 'Inyonei Chinuch, o braço educacional de Chabad-Lubavitch, em um comunicado. Gavriel Holtzberg fez um telefonema para o Consulado de Israel para relatar que homens armados estavam em sua casa, disse a organização. "No meio da conversa, a linha caiu", disse a organização. Ele não disse quando o telefonema ocorreu. Uma cozinheira do centro, que havia se entrincheirado em um quarto, agarrou o filho do casal e fugiu com outra pessoa, informou o jornal israelense Haaretz. O segundo aniversário do menino é sábado, disse o rabino Yehuda Krinsky, presidente dos braços de Serviços Educacionais e Sociais do Movimento Chabad-Lubavitch. "Hoje, ele ficou órfão", disse Krinsky em entrevista coletiva em Nova York. Veja como Krinsky jura que a comunidade Chabad criará a criança ». O outro filho do casal não estava em Mumbai na época e está seguro, disse Krinsky. Entre outros mortos confirmados: . Zain Verjee e Emanuella Grinberg, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVIDADE: Dois canadenses, magnata dos iates, irmã do ator de Bollywood entre os mortos. Rabino Gavriel Holtzberg, esposa Rivka confirmada morta em Chabad House em Mumbai. Virginianos Alan Scherr e filha Naomi Scherr mortos, diz membro da família. Chefe do esquadrão antiterrorista morto em ofensiva, diz a rede irmã da CNN, CNN-IBN.
(CNN) -- Eram pais e filhas, magnatas e espíritas, ocidentais e asiáticos, que estavam em Mumbai por diferentes motivos. Mas eles tiveram o mesmo destino no caminho indiscriminado de tiros e explosões em uma série de ataques terroristas na cidade indiana nesta semana. Kia Scherr, à esquerda, disse à CNN que seu marido, Alan Scherr, e sua filha Naomi foram mortos em Mumbai. Pelo menos 183 pessoas foram mortas esta semana em ataques a vários pontos de referência de tráfego intenso, muitos dos quais frequentados por turistas. Suas mortes separaram famílias e comunidades, e muitas outras ainda precisam ser confirmadas. Pequenos instantâneos das vítimas começaram a surgir, a maioria deles pertencentes a estrangeiros. Relatos limitados circularam sobre vítimas da Índia. Um pai e uma filha de um grupo de meditação da Virgínia estão entre os cinco norte-americanos confirmados como mortos, informou o Departamento de Estado dos EUA na sexta-feira. Kia Scherr disse à CNN na sexta-feira que seu marido, Alan, 58, e sua filha, Naomi, 13, foram mortos. Ela disse que sabia que seu marido e filha estavam jantando no Oberoi, um hotel de Mumbai, quando o tiroteio começou na noite de quarta-feira. Scherr disse que falou com eles pela última vez na quinta-feira. Veja os amigos contarem a história da visita dos Scherr a Mumbai » . O pai e a filha estavam na Índia desde 17 de novembro e deveriam partir na segunda-feira, disse Scherr. Uma porta-voz da The Synchronicity Foundation, um grupo de meditação com sede perto de Charlottesville, Virgínia, disse que os dois estavam entre os 25 membros do grupo que estavam visitando a Índia. As outras pessoas do Synchronicity que estavam hospedadas no Oberoi "estão contabilizadas e seguras", disse o site do grupo. Hemant Karkare, chefe do Esquadrão Antiterrorista do estado de Maharashtra, estava entre os pelo menos 16 policiais indianos mortos nos ataques. Mumbai fica em Maharashtra. Karkare estava liderando uma ofensiva contra homens armados na quarta-feira quando foi baleado três vezes no peito, informou a rede irmã da CNN, CNN-IBN. Karkare, que ingressou no Serviço de Polícia Indiano em 1982, tornou-se chefe do ATS em janeiro, depois de passar sete anos na Áustria na Ala de Pesquisa e Análise, a agência de inteligência estrangeira externa da Índia, segundo a CNN-IBN. Cinco reféns, incluindo um rabino e sua esposa, foram mortos em um impasse na Chabad House, disse o rabino Zalman Shmotkin, porta-voz do Chabad-Lubavitch International nos Estados Unidos. Assista: Rabino e esposa mortos em Mumbai » . O rabino Gavriel Noach Holtzberg, enviado da cidade para a comunidade, e sua esposa, Rivka, foram mantidos como reféns na Chabad House, conhecida como Nariman House em Mumbai. O prédio abriga a sede de Mumbai da comunidade Chabad, um movimento judeu hassídico. Gavriel Holtzberg, 29, nasceu em Israel e se mudou para Brooklyn, Nova York, com seus pais quando tinha 9 anos. Rivka, 28, era natural de Afula, Israel, disse a organização. Veja a reação da comunidade Chabad em Nova York » . Os Holtzbergs chegaram a Mumbai em 2003 para servir a comunidade judaica de lá, disse Chabad-Lubavitch International. "Como emissários para Mumbai, Gabi e Rivky desistiram dos confortos do Ocidente para espalhar o orgulho judaico em um canto do mundo que era uma parada frequente de multidões de turistas israelenses", disse o rabino Moshe Kotlarsky, vice-presidente da Merkos L. 'Inyonei Chinuch, o braço educacional de Chabad-Lubavitch, em um comunicado. Gavriel Holtzberg fez um telefonema para o Consulado de Israel para relatar que homens armados estavam em sua casa, disse a organização. "No meio da conversa, a linha caiu", disse a organização. Ele não disse quando o telefonema ocorreu. Uma cozinheira do centro, que havia se entrincheirado em um quarto, agarrou o filho do casal e fugiu com outra pessoa, informou o jornal israelense Haaretz. O segundo aniversário do menino é sábado, disse o rabino Yehuda Krinsky, presidente dos braços de Serviços Educacionais e Sociais do Movimento Chabad-Lubavitch. "Hoje, ele ficou órfão", disse Krinsky em entrevista coletiva em Nova York. Veja como Krinsky jura que a comunidade Chabad criará a criança ». O outro filho do casal não estava em Mumbai na época e está seguro, disse Krinsky. Entre outros mortos confirmados: . Zain Verjee e Emanuella Grinberg, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVIDADE: Dois canadenses, magnata dos iates, irmã do ator de Bollywood entre os mortos. Rabino Gavriel Holtzberg, esposa Rivka confirmada morta em Chabad House em Mumbai. Virginianos Alan Scherr e filha Naomi Scherr mortos, diz membro da família. Chefe do esquadrão antiterrorista morto em ofensiva, diz a rede irmã da CNN, CNN-IBN.
(CNN) - Asashoryu está no auge da luta de sumô como um colosso. Asashoryu é um dos lutadores de sumô mais bem-sucedidos e controversos. Mas o mongol de 330 libras, o grande campeão de sumô de todos os tempos, não conseguiu superar os escândalos e tragédias que assolaram o esporte nacional do Japão nos últimos anos. Asashoryu, cujo nome verdadeiro é Dolgorsuren Dagvadorj, cresceu na Mongólia, onde seus irmãos mais velhos e seu pai eram lutadores de sucesso. Mudando-se para o Japão como estudante, ele foi descoberto e treinado pelo estábulo Takesago e fez sua estreia profissional aos 18 anos em 1999. Vencendo seu primeiro torneio, ou basho, em 2002, sua ascensão no ranking culminou com ele alcançando o mais alto posição de Grande Campeão, ou yokozuna, em janeiro de 2003, tornando-se apenas o 68º yokozuna na história de 2.000 anos do esporte. Dois anos depois, ele estabeleceu um novo recorde ao ser o único homem a vencer todos os seis torneios oficiais em um ano. Embora a ascensão meteórica de Asashoryu ao topo tenha sido vista por muitos como revigorante de um esporte que havia visto um declínio nos lutadores locais e na popularidade, seu sucesso no dohyo não agradou a todos. Alguns reclamaram que suas vitórias são muito rotineiras, e os puristas reclamam que ele não apresenta a qualidade de "hinkaku", a dignidade e a calma esperadas em um yokozuna, ou dá às tradições do esporte o respeito necessário. Em 2003, ele foi desclassificado de uma luta por puxar o nó superior de um oponente e ganhou a reputação de enfant-terrible do sumô. Apesar das críticas ao estilo de luta livre de Asashoryu, a reputação do sumô como um nobre esporte de tradição sofreu uma série de escândalos nos últimos anos e o expôs tão suscetível aos problemas enfrentados por outros esportes. Com vínculos profundos com a cultura japonesa desde quando o sumô fazia parte dos rituais religiosos xintoístas, os problemas do esporte quase representaram uma crise de identidade nacional. Após a proibição de três lutadores não japoneses por uso de drogas recreativas em setembro, o presidente do esporte e ex-lutador Kitanoumi renunciou. Isso ocorreu após um período de anos em que várias alegações de manipulação de resultados foram feitas, algumas envolvendo diretamente Asashoryu e mergulhando o esporte em mais uma crise. Em janeiro de 2007, ele foi acusado de subornar outros lutadores para perder lutas, reforçando a opinião de que a corrupção prevalecia no esporte. Os problemas para Asashoryu continuaram em 2007, quando ele foi suspenso pela federação de luta de sumô por supostamente falsificar um atestado médico e foi impedido de deixar sua casa em Tóquio, levando a relatos de um colapso nervoso. Tanto a força mental quanto a física são necessárias para chegar ao topo do esporte, mas embora a rotina física punitiva e os "trotes" nos estábulos de treinamento sejam conhecidos e aceitos, a tragédia aconteceu no início deste ano. Takashi Saito, um estagiário de sumô de 17 anos, morreu em circunstâncias brutais, supostamente espancado até a morte por seu mestre de estábulo e três outros lutadores de sumô. Continuar a deixar sua marca no dohyo será o objetivo de Asashoryu para o resto do ano, enquanto o sumô espera poder recuperar seu equilíbrio.
Grande campeão de wrestling da Mongólia, um dos mais bem-sucedidos do sumô de todos os tempos. Revigorou o esporte, mas também tem detratores críticos de seu estilo e atitude. Acusado de manipulação de resultados e fingir doença, banido como consequência.
(CNN) - Os vencedores do Grammy, Alicia Keys e John Legend, se apresentarão no "CNN Heroes: An All-Star Tribute", que vai ao ar no Dia de Ação de Graças na CNN. John Legend cantará "If You're Out There" de seu álbum recém-lançado "Evolver". Apresentado por Anderson Cooper, da CNN, o programa homenageia os 10 principais heróis da CNN de 2008 no Kodak Theatre em Hollywood, Califórnia. O show será transmitido globalmente na CNN, CNN International e CNN en Español às 21h. ET/PT 27 de novembro (0200 GMT de 28 de novembro). Cada um dos 10 principais heróis da CNN deste ano será homenageado em um documentário tributo e apresentado por uma celebridade apresentadora. Os atores Cameron Diaz, Salma Hayek, Forest Whitaker, Meg Ryan, Terrence Howard, Lucy Liu, Jessica Biel, Kate Beckinsale e Selena Gomez estão entre as estrelas participantes do evento. Veja as fotos dos apresentadores » . Além disso, o ator Hugh Jackman apresentará o prêmio Heroes Among Us de 2008 da revista People a seis homenageados pela revista este ano. A People está em parceria com a CNN para esta parte da transmissão. Keys apresentará "Superwoman" de seu álbum de sucesso "As I Am". Legend, apoiado pelo Agape Choir de Los Angeles, cantará "If You're Out There" de seu álbum recém-lançado "Evolver". A noite culminará com o anúncio do Herói do Ano da CNN, escolhido por meio de uma enquete online de seis semanas que gerou mais de 1 milhão de votos. Os espectadores foram convidados a selecionar o herói da CNN que mais os inspirou entre os 10 principais heróis da CNN selecionados por um painel de fita azul. O Herói do Ano receberá $ 100.000, além dos $ 25.000 que cada um dos 10 principais heróis da CNN recebe. A votação para o Herói do Ano da CNN já foi encerrada. Assista de perto ao CNN Hero Award ». O premiado produtor e diretor Joel Gallen retorna como produtor executivo do programa deste ano. Entre seus créditos, Gallen produziu eventos de teleton apoiando as vítimas dos ataques terroristas de 11 de setembro e do furacão Katrina, ganhando um Emmy Award e um Peabody Award por "America: A Tribute to Heroes". O Kodak Theatre é um local de 3.400 lugares que foi inaugurado em novembro de 2001 e é mais conhecido como a primeira casa permanente do Oscar.
Vencedores do Grammy se apresentarão no evento CNN Heroes. O programa homenageará os 10 principais heróis da CNN, selecionados por um painel distinto. Vai ao ar globalmente às 21h. ET 27 de novembro (0200 GMT 28 de novembro) O programa culmina com o anúncio do Herói do Ano da CNN.
(CNN) - Ataques rebeldes ao norte de Goma, na República Democrática do Congo, levaram milhares de civis a fugir na terça-feira, e funcionários da ONU disseram que um comboio da ONU que tentava fornecer segurança perto de Goma também foi atacado. Milhares de deslocados congoleses se alinham na terça-feira na estrada perto do acampamento de Kibati, ao norte de Goma, no Congo. "Cinco foguetes foram disparados contra dois veículos blindados da ONU que faziam parte do comboio de Capacetes Azuis da MONUC perto de Kalengera", de acordo com um relatório do site da Missão da ONU na República Democrática do Congo, conhecida por sua sigla em francês, MONUC. "A MONUC reitera que no âmbito do seu mandato continuará a intervir com todos os seus meios para assegurar a protecção dos civis e proteger os centros urbanos do Kivu do Norte", disse a MONUC, referindo-se à província do leste do Congo. Os ataques de rebeldes do Congresso Nacional para a Defesa do Povo, ou CNDP, levaram os civis a procurar refúgio em Goma, capital da província, onde as forças do exército nacional cercam a cidade, disse o porta-voz da MONUC, Jean-Paul Dietrich. Ele disse que os helicópteros da ONU sobrevoaram para fornecer cobertura até a escuridão cair, quando a aeronave foi aterrada durante a noite. Dietrich disse que um funcionário da ONU em Goma relatou que a cidade de Rutshuru foi capturada, embora não tenha confirmado a informação com os militares. Rutshuru é uma capital territorial cerca de 37 milhas (60 quilômetros) ao norte de Goma. O comboio da ONU que as autoridades disseram ter sido atacado estava fornecendo segurança na estrada de Rutshuru. Dietrich disse que os confrontos entre os rebeldes e as forças do governo ocorreram durante o dia em locais dispersos. Bertrand Bisimwa, porta-voz dos rebeldes, disse à Associated Press que as linhas de frente dos rebeldes estão a 19 quilômetros de Goma, uma cidade de 600.000 habitantes. O porta-voz da agência de refugiados da ONU, Ron Redmond, disse que o campo de Kibati para pessoas deslocadas triplicou de tamanho em questão de horas na terça-feira, informou a AP. Congoleses atiraram pedras em veículos blindados da ONU que estavam se afastando dos combates, de acordo com um relatório da AP. Veja como os congoleses jogam pedras nos tanques » . "O que eles estão fazendo? Eles deveriam nos proteger", disse a AP citando o deslocado Jean-Paul Maombi. Entre 800.000 e 1 milhão de deslocados vivem em campos administrados pelas Nações Unidas e outras organizações na área, disse Dietrich, incluindo cerca de 150.000 pessoas que chegaram aos campos depois de 28 de agosto. " ele adicionou. A porta-voz da missão da ONU em Goma, Sylvie van den Wildenberg, disse que a situação em Goma está sob controle por enquanto. "Reforçamos nossa presença lá." Veja como as multidões atacam os escritórios da ONU em Goma ». Na segunda-feira, canhões da ONU apoiaram as forças do exército enquanto disparavam contra os rebeldes do CNDP em um esforço para deter seu avanço em Kibumba, ao norte, disse Wildenberg. “Colocamos todos os nossos recursos em alerta para impedir qualquer avanço, tentando conter a agressão naquelas áreas. O CNDP não está mais ouvindo ninguém”, disse ela. Novos combates eclodiram no domingo, quando o CNDP, liderado pelo renegado general Laurent Nkunda, tomou um importante acampamento militar e um parque de gorilas apenas uma semana após um acordo de paz mediado pela ONU, de acordo com oficiais da ONU e do parque. Os rebeldes, de acordo com Wildenberg, estão cercando as áreas onde os deslocados estão alojados como uma "estratégia usada para pressionar mais o governo e a comunidade internacional para que alguns de seus pedidos sejam atendidos. Isso é inaceitável e uma violação da lei humanitária". Embora a guerra civil no Congo tenha terminado oficialmente em 2003, os combates recentes no leste do Congo entre as forças do governo e os rebeldes deslocaram milhares. Os combates e a crise humanitária relacionada já mataram cerca de 5,4 milhões de pessoas desde 1998, e 45.000 pessoas morrem lá todos os meses, de acordo com um relatório do Comitê Internacional de Resgate em janeiro. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
Pessoas deslocadas triplicam o tamanho do campo da ONU. Tanques da ONU apedrejados por civis frustrados. Os rebeldes dizem que estão a menos de 20 quilômetros de Goma.
BERLIM, Alemanha (CNN) - A polícia federal alemã apreendeu dois suspeitos de terrorismo de um avião de passageiros holandês no aeroporto de Colônia na sexta-feira, pouco antes da decolagem para Amsterdã, disseram autoridades à CNN. As prisões foram feitas no aeroporto de Colônia. Um cidadão somali de 23 anos e um cidadão alemão de 24 anos nascido em Mogadíscio foram presos em um avião da KLM às 6h55, horário local (0455 GMT), disse um porta-voz da polícia. A polícia disse que foram encontradas cartas de "despedida" dos homens que os levaram a suspeitar que pretendiam realizar ataques terroristas. Não foi revelado onde as cartas foram encontradas ou há quanto tempo os homens estavam sob observação. Walter Roemer, porta-voz do aeroporto de Colônia-Bonn, disse que as prisões foram "muito nada espetaculares". Ele disse que a polícia federal entrou no avião e prendeu os dois suspeitos, "sem que eles tenham mostrado qualquer resistência". Os dois estavam entre os 40 passageiros a caminho de Amsterdã. Todos os que estavam a bordo foram orientados a desembarcar enquanto as bagagens dos suspeitos eram identificadas. O avião decolou para Amsterdã após um atraso de uma hora e 20 minutos. Ela disse que todos foram forçados a deixar o avião e houve um "desfile de bagagem" para ver de quem eram as malas. Confira mais detalhes sobre o incidente. » . O site do aeroporto Schipol de Amsterdã listou o voo KL 1804, o voo matinal programado de Colônia para Amsterdã, como tendo chegado às 9h17, horário local, uma hora e dois minutos depois do previsto. Em setembro de 2007, as autoridades alemãs prenderam três militantes suspeitos de planejar o que foi descrito como ataques "massivos" contra alvos americanos na Alemanha. A mídia alemã disse na época que os alvos em potencial poderiam incluir a Base Aérea de Ramstein, a principal instalação militar dos EUA na Alemanha, ou o principal centro internacional do Aeroporto de Frankfurt. O especialista em terrorismo Sajjan Gohel disse à CNN que a prisão mostrou que a Alemanha enfrenta uma grande ameaça de extremistas. Veja Gohel explicando os detalhes por trás das prisões ». "Esta foi uma operação de longo prazo, havia alguns indivíduos que a agência de inteligência alemã estava monitorando", disse ele. "A sensação era de que eles haviam voltado especificamente com o propósito de planejar e tramar um ataque terrorista." Diana Magnay, da CNN, em Berlim, contribuiu para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
A polícia embarca em um voo da KLM em Colônia na manhã de sexta-feira para prender suspeitos. Dois suspeitos disseram ser um homem somali de 23 anos e um alemão nascido na Somália de 24 anos. A polícia diz cartas de "despedida" encontradas pelos homens.
(Pôr do sol) -- Os antigos armazéns do Pearl District de Portland abrigam diversões culturais cada vez mais bacanas. Passe um fim de semana visitando as galerias de arte do bairro, coma um cupcake de torta de abóbora e desfrute de um jantar e um show. O Gerding Theatre no Armory foi transformado após sua reforma ecológica de US$ 36 milhões. Levar para casa . Se os preços nas elegantes galerias do Pearl atrapalharem sua oferta de presentes de fim de ano, dirija-se ao Pacific Northwest College of Art para sua venda anual de arte para estudantes. Futuros artistas famosos vendem presentes surpreendentemente sofisticados que refletem seus campos de estudo: monotipias únicas e cartões serigrafados, joias com pedras semipreciosas, lindas pinturas a óleo e esculturas de metal instigantes. Assista a um show. O outrora vago Teatro Gerding, semelhante a um castelo, no Armory, foi transformado após sua reforma ecológica de US$ 36 milhões. Para observar as pessoas, tome um gole de vinho no loft com vista para o saguão e, em seguida, prepare-se para a peça individual de Portland Center Stage, "R. Buckminster Fuller: A história (e mistério) do universo". Sunset.com: Life in the Pearl . Passeio de galeria em uma parada. Quem se importa se está chovendo quando você tem o DeSoto Building/Museu de Artesanato Contemporâneo - quatro galerias de arte e um museu inovador sob o mesmo teto? Visite a Holiday Shoppe do museu (de 3 de dezembro a 4 de janeiro) para anéis de feltro divertidos e ornamentos feitos à mão. Grande Pérola come. O peito de pato defumado com arroz selvagem fica a poucos passos do Gerding Theatre em Ten 01. Ou tente Isabel; gostamos do arroz integral e da tigela de tofu com molho de amendoim. Depois, há o 50 Plates, um bistrô casual que serve clássicos americanos. Sunset.com: Verde em Portland. Uma torção na torta de abóbora. Aqueça-se para o Dia T com um delicioso cupcake de torta de abóbora recheado com creme de abóbora no Cupcake Jones, uma padaria pronta para viagem. (Em seguida, faça seu pedido de sobremesa de Ação de Graças.) QUER MAIS ENTRETENIMENTO? (Portland tem isso) Para fãs de teatro iniciantes. As crianças vão comer a suculenta produção do Oregon Children's Theatre do clássico de Roald Dahl, "James and the Giant Peach", enquanto você se diverte com os efeitos especiais voadores e o humor seco. Para estreias em palcos pequenos. Veja clássicos e obras de dramaturgos locais em um dos dois palcos íntimos do Artists Repertory Theatre. Obtenha algum alívio cômico durante as férias agitadas com "Holidazed", de Marc Acito e C.S. Witcomb, uma visão bem-humorada das famílias modernas lidando com as tradições antiquadas do Natal. Para fãs de filmes independentes. O Northwest Film Center apresenta séries temáticas, retrospectivas e festivais anuais de cinema. O Portland International Film Festival, realizado em fevereiro, apresenta cerca de 100 filmes de mais de 30 países. Entre para ganhar um prêmio mensal de reforma de quarto de MyHomeIdeas.com. Copyright 2004-2008 revista Sunset. Todos os direitos reservados.
Confira a venda anual de arte para estudantes da Pacific Northwest College of Art. Acomode-se para assistir a uma peça no renovado Gerding Theatre no Armory. Pare para jantar no 50 Plates, um bistrô casual que serve clássicos americanos.
WASHINGTON (CNN) - Os investigadores tiveram uma "interrupção significativa" no rastreamento do surto de salmonela quando encontraram a bactéria em uma pimenta jalapeño importada do México em um fornecedor de alimentos do Texas, anunciou a Food and Drug Administration na segunda-feira. A FDA desencorajou todos os consumidores de comer pimenta jalapeño crua. A FDA também advertiu os consumidores a não comer jalapeños frescos e produtos feitos com jalapeños frescos. A descoberta pode fornecer uma pista para a origem de um recente surto de Salmonella Saintpaul. A bactéria adoeceu mais de 1.200 pessoas em 42 estados, de acordo com os Centros de Controle e Prevenção de Doenças. "Uma das pimentas jalapeño deu positivo com uma correspondência genética com a vertente Saintpaul", disse Robert Tauxe, vice-diretor da Divisão de Doenças Transmitidas por Alimentos, Bacterianas e Micóticas do CDC. Blog de dicas do consumidor: Segure os jalapeños Ele disse que os funcionários estão "olhando para a cadeia que as pimentas teriam passado para decidir se algum deles é um ponto de contaminação". Assista mais sobre o surto de salmonela » Tauxe chamou a descoberta de uma "interrupção significativa". "Embora esta amostra não nos dê toda a história, esta quebra genética é muito importante", disse ele. “Espero que isso nos ajude a identificar a origem desse surto”. A bactéria foi encontrada em um centro de distribuição em McAllen, Texas, e o distribuidor concordou em recolher os produtos. Embora a pimenta tenha sido cultivada em uma fazenda no México, disse Tauxe, os investigadores ainda não têm certeza de onde a bactéria se originou. Leia dicas de segurança alimentar » "Isso não significa que a pimenta foi contaminada no México", disse ele. “Não estamos apenas procurando a fonte, mas o motivo da propagação [do surto]”. A notícia chega poucos dias depois que o FDA suspendeu a proibição do consumo de certos tomates crus. A FDA não descartou os tomates como a fonte do surto original, mas os investigadores determinaram que os tomates atualmente em campos e lojas são seguros, disse na quinta-feira o Dr. David Acheson, comissário associado da FDA para proteção de alimentos. Saiba mais sobre as diferenças entre salmonela e E. coli » A FDA ainda está investigando tomates frescos como uma possível fonte do surto. É possível que os tomates tenham sido combinados com outro alimento contaminado, disse Tauxe. Assista mais sobre a investigação da FDA » Antes do aviso de segunda-feira, a agência havia desencorajado pessoas de alto risco - idosos, crianças e pessoas com sistema imunológico debilitado - de comer pimentas serrano e jalapeño. Dois homens idosos com condições pré-existentes morreram infectados com Salmonella Saintpaul, e o FDA disse que a infecção pode ter contribuído para suas mortes.
NOVO: Discovery chamou de "intervalo significativo" na investigação do surto. A cepa é Salmonella Saintpaul, que adoeceu centenas recentemente. CDC: Pimenta cultivada no México, mas origem da bactéria incerta. Bactérias foram encontradas no centro de distribuição em McAllen, Texas.
WASHINGTON (CNN) -- Após o debate presidencial de sexta-feira à noite, o ex-secretário de Estado Henry Kissinger defendeu o ataque do senador John McCain contra o senador Barack Obama pela disposição de Obama de se encontrar com o presidente iraniano "sem pré-condição". O ex-secretário de Estado Henry Kissinger diz que não é a favor de negociações com o Irã em nível presidencial. Imediatamente após o debate, a campanha de McCain divulgou uma declaração de Kissinger apoiando os sentimentos do candidato republicano sobre a estruturação de qualquer conversa com o Irã. "O senador McCain está certo. Eu não recomendaria que o próximo presidente dos Estados Unidos se envolvesse em negociações com o Irã no nível presidencial", disse Kissinger no comunicado. "Meus pontos de vista sobre esta questão são totalmente compatíveis com os pontos de vista do meu amigo senador John McCain. Não concordamos em tudo, mas concordamos que qualquer negociação com o Irã deve ser voltada para a realidade." McCain e Obama discutiram durante o debate sobre a melhor forma de lidar com as relações com o presidente iraniano, Mahmoud Ahmadinejad, que repetidamente ameaçou Israel. Ambos os candidatos fizeram referência aos comentários de Kissinger em um fórum da CNN na semana passada, no qual ex-secretários de Estado discutiram vários tópicos, incluindo o Irã, e os candidatos presidenciais discordaram sobre o que Kissinger havia dito. A troca começou com McCain criticando Obama por afirmar em dois debates anteriores que se sentaria com Ahmadinejad, o presidente venezuelano Hugo Chávez e o presidente cubano Raúl Castro "sem pré-condição". McCain, o candidato republicano, disse que, no passado, presidentes dos Estados Unidos, como Ronald Reagan, se recusavam a se reunir com adversários até que um membro do gabinete, como o secretário de Estado, tivesse várias conversas. "Olha, eu vou sentar com qualquer um, mas tem que haver pré-condições", disse McCain. Veja os candidatos debatendo a política no Irã » . Obama respondeu afirmando que Kissinger, "junto com cinco secretários de estado recentes, apenas disse que deveríamos nos encontrar com o Irã, adivinhe, sem pré-condições". McCain negou a afirmação: "O Dr. Kissinger não disse que aprovaria um encontro cara a cara" com Ahmadinejad. "Ele disse que poderia haver reuniões de secretário e de nível inferior." Obama defendeu sua posição, explicando: "Olha, o senador McCain continua usando este exemplo de que, de repente, o presidente simplesmente se encontraria com alguém sem fazer nenhuma preparação, sem ter conversas de baixo nível. Ninguém está falando sobre isso. O senador McCain sabe disso . Isso é uma descaracterização da minha posição." Ele também disse: "Reservo-me o direito, como presidente dos Estados Unidos, de me encontrar com qualquer pessoa na hora e no local de minha escolha, se achar que isso manterá o povo americano seguro". Ele acrescentou que essas conversas ocorreriam após "preparações, começando com conversas diplomáticas de baixo nível". O fórum da semana passada - "O Próximo Presidente: Um Mundo de Desafios" - foi co-patrocinado pela CNN e recebeu os ex-secretários de estado Warren Christopher, Kissinger, Madeleine Albright, James Baker e Colin Powell. Durante o fórum, Albright, que serviu no governo Clinton, disse: "Acredito que precisamos nos envolver com o Irã". Kissinger, que serviu nas administrações de Nixon e Ford, ecoou o sentimento. Ele disse que é "a favor de negociações com o Irã" no nível de secretário de Estado. "Sempre acreditei que a melhor maneira de iniciar uma negociação é dizer ao outro lado exatamente o que você tem em mente... qual é o resultado que você está tentando alcançar, para que eles tenham algo a que possam reagir", disse. disse Kissinger.
Obama disse que Kissinger achava que os EUA deveriam se encontrar com o Irã sem pré-condições. McCain: "Kissinger não disse que aprovaria uma reunião presencial" Kissinger divulga declaração de apoio a McCain. Ex-secretários de Estado: próximo presidente deve ter algum tipo de conversa com o Irã.
CIDADE DO MÉXICO, México (CNN) -- Autoridades mexicanas detiveram o ex-czar antidrogas do país sob suspeita de que ele pode ter aceitado US$ 450.000 por mês em propinas de traficantes de drogas, disse o procurador-geral do México na sexta-feira. Noe Ramirez Mandujano esteve encarregado de 2006 até agosto de combater o crime organizado no México. Noe Ramirez Mandujano esteve à frente de 2006 até agosto deste ano da Procuradoria-Geral da República especializada no combate ao crime organizado. Ramirez é acusado de se encontrar com membros de um cartel de drogas enquanto estava no cargo e concordar em fornecer informações sobre as investigações em troca de propinas, disse o procurador-geral Eduardo Medina Mora Icaza em entrevista coletiva na sexta-feira. A prisão fazia parte de uma investigação em andamento chamada "Operação Limpieza" ou "Operação Limpeza", disse o procurador-geral. A operação tem como alvo funcionários que podem ter repassado informações a cartéis de drogas. A prisão foi anunciada na noite de quinta-feira, quatro dias após a prisão domiciliar de Ricardo Gutierrez Vargas, diretor de Assuntos Policiais Internacionais da Agência Federal de Investigações do México e chefe do escritório mexicano da Interpol. As autoridades dizem que mais de 30 funcionários foram presos desde julho em conexão com a operação anticorrupção. A Interpol, com sede na França, anunciou na quarta-feira que está enviando uma equipe de investigadores ao México para investigar a possibilidade de que seus sistemas de comunicação e bancos de dados possam ter sido comprometidos, uma perspectiva levantada pela prisão de Gutierrez, o principal funcionário que trabalha com a agência no México. "Uma guerra de proporções gigantescas" entre autoridades e narcotraficantes e narcotraficantes entre si deixou mais de 4.300 mortos neste ano, segundo o Conselho de Assuntos Hemisféricos, uma organização independente de pesquisa e informação. Em comparação, o conselho disse em um relatório esta semana, houve 2.700 mortes relacionadas às drogas em 2007. em uma guerra quase aberta contra as forças mobilizadas do estado", disse o conselho sobre o que chama de "crime movido a narcotráfico". Os líderes mexicanos têm tentado conter a violência reforçando os controles sobre a lavagem de dinheiro e reprimindo a corrupção entre as forças policiais locais e municipais infiltradas por traficantes de drogas. Pode não ser o suficiente. “Devido à corrupção generalizada nos níveis mais altos do governo mexicano e à infiltração quase sem esforço do cartel nas porosas forças de segurança, uma vitória final do Estado está longe de ser certa”, conclui o Conselho Hemisférico. O tráfico de drogas no México é uma indústria de US$ 20 bilhões a US$ 50 bilhões por ano, tanto quanto o país ganha com turismo ou remessas de mexicanos que vivem nos Estados Unidos, disse Robert Pastor, ex-assessor de Segurança Nacional do presidente Jimmy Carter e agora professor de relações internacionais na American University em Washington. Ele estuda a América Latina há mais de quatro décadas. "Esta é uma indústria enorme com uma capacidade extraordinária de corromper e intimidar o país. E eles estão fazendo as duas coisas agora", disse Pastor, também ex-diretor do Programa para América Latina e Caribe do Carter Center. Os cartéis de drogas estão pagando subornos a alguns funcionários mexicanos de US$ 150.000 a US$ 450.000 por mês, disseram as autoridades. Isso em um país onde a renda per capita é de US$ 12.500 por ano e um em cada sete mexicanos vive na pobreza, de acordo com o CIA World Factbook.
Noe Ramirez Mandujano é preso, suspeito de receber US$ 450 mil por mês em propina. Cerca de 30 funcionários foram presos em operação massiva que investigava conluio com cartéis. Relatório: 4.300 mortos este ano na guerra entre autoridades e narcotraficantes . Os cartéis de drogas pagam subornos a alguns funcionários de US$ 150.000 a US$ 450.000 por mês.
HARARE, Zimbábue (CNN) -- O Zimbábue precisa urgentemente formar um novo governo para enfrentar a crise alimentar no país e prevenir a fome, disse o recém-designado primeiro-ministro Morgan Tsvangirai a repórteres no sábado. Pelo menos 80% da população do Zimbábue vive abaixo da linha da pobreza. Tsvangirai, líder do movimento de oposição para a Mudança Democrática, disse que há uma "insegurança alimentar cada vez maior" no país. "Precisamos responder a esta crise com a máxima urgência", disse ele. "Portanto, é imperativo que um governo seja formado nos próximos dias e comece a implementar planos para garantir que nosso povo tenha comida e não morra de fome." As indústrias do Zimbábue estão operando com cerca de 10 por cento da capacidade, e a indústria de alimentos e manufatura não será capaz de fornecer alimentos suficientes aos mercados. Tsvangirai assinou um acordo de compartilhamento de poder com o presidente Robert Mugabe em 15 de setembro, mas os dois ainda não chegaram a um acordo sobre a distribuição dos cargos no gabinete. No início desta semana, Mugabe disse à imprensa que apenas quatro cargos ainda precisam ser acordados. Mas Tsvangirai disse em resposta: "Acho que minimizar as questões restantes para apenas quatro questões é subestimar todo o processo. A questão é que a negociação deve ser concluída. Acho que o assunto será resolvido assim que todos os principais estiverem de volta o país." Mugabe esteve nos Estados Unidos para uma reunião da Assembleia Geral das Nações Unidas. Ele é esperado de volta ao país depois de sábado. O Zimbábue enfrenta uma economia em colapso há quase uma década e sofre com alto desemprego, escassez de alimentos e pelo menos 80% da população vivendo abaixo da linha da pobreza. Isso foi acompanhado por níveis vertiginosos de inflação - agora oficialmente em 11,2 milhões por cento, o mais alto do mundo. Antes exportador de alimentos, o Zimbábue é importador líquido de alimentos desde 2000, quando o governo de Mugabe embarcou em um controverso e violento programa de reforma agrária que deslocou alguns agricultores comerciais experientes, a maioria deles de origem européia. Tsvangirai disse que consultou especialistas em segurança alimentar e foi informado de que o país precisa importar 800.000 toneladas de milho para evitar a fome até a próxima colheita em abril.
Novo PM: Zimbábue precisa urgentemente de um governo para lidar com a crise alimentar. Robert Mugabe atribui o colapso econômico do país às sanções.
(CNN) - Elvis Presley pode ter deixado o prédio há três décadas, mas ele arrecadou mais dinheiro no ano passado do que muitos titãs vivos da indústria da música. O cantor Elvis Presley lidera a lista da Forbes pelo segundo ano consecutivo, arrecadando US$ 52 milhões no ano passado. Pelo segundo ano consecutivo, Presley liderou a lista da revista Forbes das celebridades mortas que mais ganham, arrecadando US$ 52 milhões no ano passado. Em comparação, o muito vivo Justin Timberlake ganhou US$ 44 milhões, enquanto outra superestrela, Madonna, faturou US$ 40 milhões, informou a revista na terça-feira. O 30º aniversário da morte de Presley aumentou o comparecimento e as vendas de mercadorias no ano passado em sua casa em Memphis, Tennessee, Graceland. Uma longa lista de acordos de licenciamento, como um show de Presley na rádio via satélite, aumentou os ganhos. A revista de negócios compila sua lista anual de ganhos de celebridades desde 2001. Desde 2003, o recurso coincide com o Halloween. Este ano, as 13 principais celebridades ganharam US$ 194 milhões nos últimos 12 meses. A revista diz que conversou com pessoas dentro das propriedades das celebridades e calculou seus ganhos brutos de outubro de 2007 a outubro de 2008. Algumas celebridades são itens básicos na lista, que está em seu oitavo ano. O cartunista Charles Schulz, que criou Snoopy, Charlie Brown e o variado elenco de personagens de "Peanuts", é o segundo da lista. Schulz, que morreu em 2000, teve ganhos póstumos no ano passado de US$ 33 milhões, informou a revista. Ele deve sua presença constante a um fluxo constante de receita do licenciamento contínuo de seus personagens, disse a revista. Schulz e Presley juntam-se a Theodor "Dr. Seuss" Geisel (6º lugar deste ano), a lenda dos Beatles John Lennon (7º) e a atriz Marilyn Monroe (9º) como os únicos artistas a fazer parte da lista todos os anos desde a sua criação. . O físico Albert Einstein, mais conhecido por sua teoria da relatividade, é o quarto da lista. É seu terceiro ano consecutivo no ranking da Forbes. Embora ele tenha morrido em 1955, uma franquia com seu nome - Baby Einstein - ganhou muito dinheiro no ano passado vendendo livros educativos, DVDs, CDs, brinquedos e outros produtos. Ela planeja se expandir para o mercado de jovens adultos este ano. O ator australiano Heath Ledger, que morreu de overdose em janeiro, estreou na lista em terceiro lugar. A revista estimou seus ganhos em US$ 20 milhões, graças ao sucesso do filme "O Cavaleiro das Trevas", no qual Ledger interpretou o Coringa. O filme arrecadou US$ 991 milhões em todo o mundo. Paul Newman, que morreu de câncer de pulmão no mês passado, também fez sua primeira aparição na lista, arrecadando US$ 5 milhões. "Sua renda ainda vem em grande parte dos resíduos de seus filmes clássicos, bem como de produções mais recentes", disse a revista. A linha de produtos naturais e orgânicos do lendário ator, Newman's Own, faturou US$ 120 milhões no ano passado, mas os ganhos não foram considerados na contagem porque Newman doou todos os lucros para instituições de caridade enquanto estava vivo, disse a revista. Vários artistas da lista do ano passado não conseguiram entrar no corte deste ano, incluindo o compositor, produtor e guitarrista dos Beatles George Harrison, o rapper/ator Tupac Shakur, o "Padrinho do Soul" James Brown e a lenda do reggae Bob Marley.
Presley ganhou mais do que Justin Timberlake ($ 44 milhões), Madonna ($ 40 milhões) no ano passado. O cartunista Charles Schulz, o autor Dr. Seuss ainda é relevante entre as crianças. John Lennon, dos Beatles, chega em 7º lugar, mas George Harrison sai da lista. Heath Ledger estreia na lista graças à atuação como Coringa em "O Cavaleiro das Trevas"
(CNN) -- A Food and Drug Administration aprovou na sexta-feira o primeiro de uma nova classe de medicamentos para o HIV que ataca o vírus de uma maneira diferente. Uma mulher usa uma fita de AIDS em um hospital da Cidade do Cabo, na África do Sul, onde pacientes com HIV são tratados. O Isentress, desenvolvido pela Merck & Co., foi desenvolvido para pacientes que demonstraram resistência aos tratamentos atuais. A droga foi aprovada para adultos que já receberam tratamento, mas mais testes são necessários antes de ser aprovado para novos pacientes com HIV ou crianças, disse a empresa em um comunicado. Isentress pertence a uma classe de medicamentos chamados inibidores da integrase. Essas drogas funcionam bloqueando a enzima integrase, que ajuda o HIV a se replicar inserindo seu DNA em novas células. Isentress é o primeiro medicamento da classe a obter a aprovação do FDA. O Dr. Anthony Fauci, um notável especialista em HIV e diretor do Instituto Nacional de Alergia e Doenças Infecciosas dos Institutos Nacionais de Saúde, disse que a aprovação do FDA "será muito bem-vinda na comunidade de médicos que cuidam de pacientes infectados pelo HIV". "Seu mecanismo de ação é particularmente importante porque bloqueia a capacidade do vírus de se integrar aos genes das células", disse Fauci. "Essa propriedade do vírus de se integrar é importante para estabelecer o reservatório do vírus no corpo, o que tornou extremamente difícil a erradicação do HIV, mesmo com tratamento prolongado". Duas classes anteriores de drogas anti-HIV - protease e inibidores da transcriptase reversa - também funcionam bloqueando diferentes enzimas envolvidas na replicação do HIV. A decisão de sexta-feira da FDA dará aos médicos uma nova ferramenta para ajudar os pacientes que desenvolveram resistência aos medicamentos existentes ou que estão infectados com cepas de HIV resistentes aos medicamentos. Assim como os inibidores da protease e da transcriptase reversa, o Isentress também será prescrito para pacientes em combinação com outros medicamentos para maximizar o número de maneiras pelas quais o vírus está sendo atacado. O custo do regime diário recomendado de Isentress - um comprimido de 400 mg tomado duas vezes ao dia - será comparável ao dos inibidores de protease, com um preço de atacado de US$ 27, disse a Merck. E-mail para um amigo .
FDA aprova medicamento para HIV para uso em adultos com resistência aos tratamentos existentes. O Isentress, da Merck & Co., é o primeiro de uma nova classe de medicamentos a obter aprovação. Mais testes necessários antes de ser aprovado para novos pacientes com HIV, crianças. A droga funciona bloqueando diferentes enzimas envolvidas na replicação do HIV.
(CNN) -- O presidente de um dos bancos de crescimento mais rápido da Índia, a irmã de um ator de Bollywood, um jornalista do Times of India e o chefe do Esquadrão Antiterrorista da Índia estavam entre os indianos mortos no cerco terrorista de quatro dias em Mumbai . Tropas da Guarda de Segurança Nacional saúdam o comando morto Gajendra Singh no sábado em Nova Delhi, Índia. Dezoito estrangeiros, incluindo cinco americanos, foram mortos em ataques em nove locais de quarta a sábado na capital comercial da Índia; pelo menos 165 índios morreram. Vários meios de comunicação informaram que Ashok Kapur, presidente do Yes Bank, foi morto na quarta-feira no hotel Oberoi. Ele havia ido jantar com a esposa e alguns amigos, que escaparam da carnificina, informou o jornal indiano Business Standard. Seu corpo não foi encontrado no restaurante, mas no 19º andar do hotel, disse um porta-voz do banco ao jornal. Kapur foi um dos fundadores do banco e detinha uma participação de 12 por cento nele, disse a Business Standard. Sua longa carreira bancária incluiu empreendimentos em Cingapura e na Holanda, e ele foi consultor da rica família Tata da Índia, informou o jornal. A irmã do ator de Bollywood Ashish Chowdhury, Monica Chhabaria, e seu marido também foram mortos na quarta-feira no Oberoi, informou a CNN-IBN. O ator esperou do lado de fora do hotel por notícias de sua irmã, que ele disse ter parado de atender ligações depois que o cerco começou. Chowdhury apareceu em vários filmes indianos. Ele teve um pequeno papel no filme americano "Fight Club", estrelado por Brad Pitt. O corpo de Sabina Sehgal Saikia, editora de consultoria e crítica gastronômica do Times of India, foi recuperado no sábado do hotel Taj, informou a CNN-IBN. Enquanto os terroristas assumiam o controle do hotel, Saikia enviou uma mensagem de texto aos funcionários do hotel dizendo: "Eles estão no meu banheiro", disse a CNN-IBN. Ela não foi ouvida novamente. Os funcionários do hotel também estavam entre os muitos mortos. Boris Rego, estagiário de administração do hotel Taj Mahal, foi morto na quinta-feira, disse seu irmão à CNN-IBN. Kevin Rego disse que seu irmão de 25 anos estava trabalhando no restaurante do hotel quando homens armados invadiram e abriram fogo. Boris fez vários telefonemas para sua família em Goa, o último por volta das 14h30. Quinta-feira, disse Kevin Rego à CNN-IBN. "Havia comoção ao fundo. Tudo o que ele disse foi 'Papai... Kevin... Kevin'." Então sua voz falhou e houve silêncio", disse seu irmão. O presidente da empresa proprietária do Taj disse que o gerente geral do hotel perdeu a família em um incêndio ocorrido no hotel na noite de quarta-feira. "Fui até ele hoje e ele disse: 'Senhor, vamos vencer isso. Vamos transformar este Taj de volta no que era'", disse Ratan Tata, presidente do Tata Group, a Fareed Zakaria, da CNN. Os corpos da esposa de Karambir Kang e de dois filhos foram queimados irreconhecíveis no incêndio, informou o The Times of India, citando fontes do hotel, mas não está claro se eles foram mortos no incêndio. Milhares compareceram no sábado em Mumbai para o funeral de Hemant Karkare, chefe do Esquadrão Antiterrorista do estado de Maharashtra, que foi morto a tiros na quarta-feira durante o cerco. Ele foi um dos pelo menos 17 policiais que morreram nos ataques. A cremação de Karkare foi adiada enquanto suas duas filhas voltavam dos Estados Unidos e da Inglaterra para casa, informou o The Times of India. Um funeral militar foi realizado no sábado em Bangalore para o major Sandeep Unnikrishnan, um comando da Guarda de Segurança Nacional que foi morto no hotel Taj, informou o The Times of India. iReport.com: Compartilhe homenagens aos perdidos. O corpo de outro oficial da Guarda de Segurança, Gajendra Singh, foi levado para Nova Deli antes de ser transportado para os últimos direitos em sua terra natal, Dehradun, informou o The Times. Ele foi morto na Chabad House de Mumbai, um centro comunitário judeu onde o rabino americano Gavriel Noach Holtzberg e sua esposa israelense, Rivka, foram mortos junto com outro rabino americano, Leibish Teitelbaum. A IBN listou os outros policiais mortos como: .
NOVO: Funcionário do hotel, esposa de Taj GM e dois filhos relatados como mortos. Ashok Kapur, presidente do Yes Bank, relatou ter sido morto no Oberoi Hotel. Corpo de Sabina Sehgal Saikia, editora de consultoria do Times of India, encontrado. Hemant Karkare, chefe do Esquadrão Antiterrorista, entre os 17 policiais mortos.
(CNN) - A ex-primeira-dama Barbara Bush foi transferida da unidade de terapia intensiva de um hospital de Houston, Texas, para um quarto regular na quinta-feira após uma cirurgia para reparar e selar uma úlcera perfurada, disse uma porta-voz do hospital. A ex-primeira-dama Barbara Bush foi transferida da UTI para um quarto normal. Bush, 83, estava de bom humor e estava brincando com os funcionários do hospital, disse a porta-voz do Hospital Metodista. Ela estava sendo alimentada por via intravenosa. Seu médico disse anteriormente que ela não terá permissão para comer por via oral por cerca de uma semana, para evitar possivelmente esticar sua área abdominal. A ex-primeira-dama apareceu no pronto-socorro do Metodista na noite de terça-feira reclamando de fortes dores abdominais, disse o Dr. Patrick Reardon, que realizou a cirurgia, a repórteres na quarta-feira. Os médicos determinaram que Bush tinha uma úlcera perfurada em seu duodeno, a primeira porção do intestino delgado depois do estômago, disse ele. Na sala de cirurgia, os médicos limparam minuciosamente sua cavidade abdominal de quaisquer contaminantes que vazaram pelo orifício, descrito pelo hospital como tendo um centímetro de diâmetro. Então, os médicos repararam a úlcera e costuraram um pedaço de tecido adiposo no abdômen, em cima para selá-lo, disse Reardon. O marido de Bush, o ex-presidente George H.W. Bush, estava com ela na manhã de quinta-feira, mas estava saindo para participar do jantar de Ação de Graças com seu filho Neil, disse a porta-voz do Hospital Metodista à CNN. A úlcera foi biopsiada e é benigna, disse Reardon na quarta-feira. Ele sugeriu que poderia ter sido causado por medicamentos anti-inflamatórios. Sean Callebs, da CNN, contribuiu para este relatório.
Barbara Bush fez uma cirurgia para reparar e selar uma úlcera perfurada. Bush, 83, está de bom humor e estava brincando com os funcionários do hospital. Ex-primeira-dama sendo alimentada por via intravenosa para evitar esticar o abdômen. A úlcera foi biopsiada e é benigna.
(CNN) - Manuela Testolini e seus colegas tinham acabado de se sentar para jantar no restaurante do hotel Oberoi em Mumbai, na Índia, na quarta-feira, quando o som de tiros irrompeu do lado de fora. Manuela Testolini estava em Mumbai a negócios quando uma série de ataques descarados estourou. A princípio, eles não sabiam o que era. Então, um dos colegas de Testolini viu um homem ser morto a tiros do lado de fora do restaurante e todos começaram a correr. "Deixamos tudo para trás, incluindo bolsas e telefones", disse Testolini, ex-esposa do ícone da música Prince e fundadora da fundação infantil In A Perfect World. "Houve muito pânico." Testolini disse que tiros a seguiram enquanto ela e dezenas de outros fugiam pela cozinha e desciam para o salão de baile, onde encontraram refúgio temporário dos tiros e granadas que choviam do lado de fora. Testolini, um canadense em Mumbai a negócios, esteve no centro de uma série de ataques coordenados na parte sul da cidade durante a noite de quarta-feira. Assista Testolini descrevendo a fuga de tiros ». Homens armados atacaram uma série de alvos na capital comercial da Índia, matando indiscriminadamente e fazendo reféns em dois hotéis de luxo. Testolini disse que ela e outras 200 pessoas esperaram no salão escuro por várias horas, ouvindo os sons cada vez mais intensos de tiros e granadas. Eventualmente, a equipe do hotel começou a evacuar os hóspedes 10 de cada vez, mulheres e crianças primeiro, para a rua. Por um momento, ela pensou que estava segura. Mas então, o tiroteio voltou. "Eles estavam nos perseguindo e corremos, e podíamos ouvi-los atirando em nós", disse Testolini. Testolini e seus colegas acabaram encontrando abrigo em um local não revelado, onde estão acompanhando as notícias em seus BlackBerrys, esperando por sinais de que é seguro se mover. "Estamos longe o suficiente para nos sentir seguros, mas perto o suficiente para sentir o que está acontecendo", disse Testolini, que deveria deixar Mumbai na tarde de quinta-feira. "Vamos ficar quietos até pelo menos a luz do dia." Não há como dizer onde Testolini estaria se ela estivesse em seu quarto no Taj Mahal Hotel, onde homens armados mantinham reféns em vários andares. Uma testemunha disse a repórteres locais que homens armados invadiram o saguão, exigindo saber quem tinha passaporte americano ou britânico, e fizeram cerca de 15 pessoas como reféns. Yasmin Wong, funcionária da CNN que estava hospedada no Taj, disse que se escondeu debaixo da cama por várias horas depois de ser acordada por tiros. Wong disse que recebeu um telefonema do hotel dizendo-lhe para desligar a luz, colocar uma toalha molhada na porta e ficar em seu quarto até que lhe dissessem o contrário. Veja Wong descrever o caos no hotel » . Ela obedeceu, mas então foi até a janela e viu fumaça e detritos. "Eu vi um cara do lado de fora da janela acima de mim que quebrou a janela e estava saindo", disse Wong. "Nesse momento, as autoridades nos disseram para sair correndo do hotel." Wong disse que passou por cadáveres nos corredores do hotel enquanto procurava uma saída, finalmente saindo pela entrada da piscina. "A principal coisa que pensei foi: isso iria acabar? E simplesmente nunca acabou", disse Wong.
Manuela Testolini diz que colega viu homem morto do lado de fora de restaurante . A ex-mulher de Prince diz que homens armados a perseguiram, enquanto eles fugiam. Perto dali, funcionário da CNN se escondeu dos tiros debaixo da cama no Taj. Yasmin Wong passou correndo por corpos nos corredores do hotel enquanto procurava a saída.
ST. BERNARD PARISH, Louisiana (CNN) -- "Éramos uma família americana de sangue normal", lembra Rudy Aguilar. "E ... demorou [um dia] para nos eliminar." Liz McCartney mudou-se para a paróquia de St. Bernard para ajudar os residentes a reconstruir suas casas após o Katrina. Morador vitalício da paróquia de St. Bernard, uma comunidade a leste de Nova Orleans, Aguilar perdeu tudo durante o furacão Katrina em agosto de 2005. Quase três anos depois, como muitos em sua área, Aguilar ainda luta para se reerguer. Mas agora ele tem ajuda. De sua casa, a 1.600 quilômetros de distância, em Washington, Liz McCartney foi assombrada por imagens da destruição causada pela tempestade e histórias de pessoas como Aguilar. Em fevereiro de 2006, ela e o namorado, Zack Rosenburg, foram para Nova Orleans como voluntários. A experiência mudou suas vidas - tanto que eles largaram seus empregos e se mudaram para a paróquia de St. Bernard. Agora eles se dedicam a ajudar as pessoas a reconstruir e voltar para suas casas. Veja McCartney descrever como o Projeto St. Bernard está reconstruindo casas ». McCartney disse que quando ela chegou pela primeira vez na paróquia de St. Bernard, ela ficou chocada. "Só queríamos contribuir e ajudar", lembra McCartney, agora com 35 anos. "Eu ingenuamente pensei que seis meses depois, você veria todos os tipos de progresso. [Mas] parecia que a tempestade havia acabado de passar." A paróquia de St. Bernard já foi o lar de 67.000 residentes, mas o Katrina deixou quase todas as casas da área inabitáveis. Conforme McCartney foi conhecendo os habitantes locais, ela se lembrou de seus pais e avós. "Eram pessoas que trabalharam a vida inteira, colocaram os filhos na faculdade e nunca tiveram que receber [ajuda] antes", diz ela. Foi quando ela decidiu fazer mais para ajudar a comunidade a se recuperar. Em junho de 2006, o casal deixou Washington e mudou-se para a paróquia de St. Bernard. Nenhum dos dois sabia nada sobre construção, mas ambos sentiram que poderiam usar sua experiência arrecadando dinheiro e organizando voluntários para ajudar no esforço de reconstrução. Os moradores locais, tocados pelo ato de fé do casal, ensinaram-lhes a construção básica. Em dois meses, McCartney e Rosenburg abriram a organização sem fins lucrativos St. Bernard Project, que se concentra em ajudar aqueles que consideram mais necessitados - idosos e famílias com crianças. A fórmula é simples: com doações, voluntários e supervisores qualificados, as casas são reconstruídas - e as pessoas mudam de casa. "Não é ciência de foguetes", diz McCartney. "Os problemas nesta comunidade são generalizados, mas as soluções são realmente simples." No entanto, esta equação simples produz resultados impressionantes. O Projeto St. Bernard pode transformar uma casa destruída em uma casa habitável em apenas oito a 12 semanas por um custo médio de $ 12.000. Para moradores como Aguilar, o Projeto São Bernardo tem sido um salva-vidas. Nos anos que se seguiram ao Katrina, ele perdeu o emprego e lutou contra problemas de saúde. "Eu estava tão abatido", diz ele. "Eu ia me explodir." Quando o Projeto São Bernardo concordou em reconstruir sua casa, o alívio que sentiu foi palpável. "Eles salvaram minha vida." Veja Aguilar descrever sua própria experiência com o Katrina ». Até o momento, mais de 6.000 voluntários trabalharam com o Projeto São Bernardo, permitindo que mais de 120 famílias voltassem para suas casas. McCartney diz que cada casa que seu grupo reconstrói tem um impacto na comunidade como um todo. "Uma vez que você recupera uma família, outras famílias estão dispostas a voltar também", diz ela. "Há um efeito cascata muito bom." McCartney e Rosenburg planejam continuar trabalhando até que todas as casas na paróquia de St. Bernard sejam reconstruídas. "Estamos aqui até perdermos o emprego", diz ela. Veja McCartney descrever seu ponto de virada enquanto trabalhava como voluntária em Nova Orleans ». Para Aguilar, McCartney não está apenas reconstruindo casas – ela está restaurando um senso de esperança para a comunidade. "Aos poucos, uma casa de cada vez, estaremos de volta", diz ele. "Eu sinto isso. Eu sei disso."
O Katrina deixou a paróquia de St. Bernard, outrora lar de 67.000 habitantes, praticamente inabitável. Liz McCartney mudou-se de Washington para Nova Orleans para ajudar na reconstrução de casas. Ela e o namorado começaram o Projeto São Bernardo, com foco em idosos, famílias.
(CNN) - Tão reconhecível quanto a própria marca, Donatella Versace é inflexível sobre uma coisa na moda: "A moda não é frívola", disse ela à CNN. Glamour, feminilidade e sensualidade: as três palavras de ordem do império da moda de Donatella Versace. Pode não ser frívolo, mas em muitos aspectos é uma forma de fantasia, algo que Versace desenvolveu como chefe da casa de moda italiana desde que assumiu o reinado após a trágica morte de seu irmão Gianni. "Nós vendemos um estilo de vida, então possuir uma peça da Versace é como possuir uma roupa inteira de coisas caras. É por isso que fazemos muitas coisas diferentes", disse ela à CNN. Com uma variedade de itens de estilo de vida, de óculos de sol a móveis e até hotéis, a marca Versace se desenvolveu desde a década de 1980, quando era tudo sobre supermodelos e um glamour confiante, quase decadente. Não que os ricos e bonitos tenham desaparecido do mundo da Versace. Fãs e rostos de Versace lidos como catálogo de celebridades de festas brilhantes incluíam Jennifer Lopez, Madonna, Halle Berry, Kate Moss e Demi Moore. Gianni Versace foi um dos primeiros estilistas a reconhecer o poder da celebridade, e Donatella, trabalhando com seu irmão, teve uma mão forte nas campanhas publicitárias. Com o fotógrafo icônico Richard Avedon tirando as fotos, suas imagens e a direção de Donatella ajudaram a criar a imagem ousada da Versace na década de 1980 e no início da década de 1990, tornando-a sinônimo de belas e tonificadas estrelas de Hollywood. Foi Gianni quem desenhou "aquele vestido" que lançou a carreira de Elizabeth Hurley e o momento do alfinete de segurança de Donatella veio quando Jennifer Lopez deixou paparazzi e fashionistas olhando quando ela usou um Versace verde profundo no Grammy em 2000. Enquanto ela assumiu a empresa Versace em sua própria direção, Gianni foi uma grande influência em sua vida, encorajando-a a se juntar a ele quando ele estava montando seu florescente negócio de moda. "Gianni tinha uma personalidade muito forte. Éramos duas pessoas que se amavam muito. Éramos irmão e irmã. Família muito unida. Quando Gianni se tornou uma grande estrela da moda, fui a única que lhe disse a verdade", disse ela. Depois que ele foi morto a tiros fora de sua casa em Miami em 1997, Donatella teve que administrar o império da moda e lidar com sua própria dor. "Eu não sabia se seguiria exatamente os passos de Gianni ou encontraria meu próprio caminho e estava sofrendo com a morte do meu irmão. Mas enquanto isso eu tinha que ser forte porque todos ao meu redor estavam olhando para mim em busca de orientação. Mas então eu encontrei meu caminho e comecei a acreditar em mim cada vez mais, encontrar minha confiança e aqui estou", disse ela à CNN. A imagem da Versace pode ser mais atenuada em comparação com 20 anos atrás, mas para Donatella as três palavras-chave da Versace permanecem: "glamour, feminilidade e sensualidade". "Acho que moda é fazer as pessoas sonharem. Ninguém acha que vai ficar exatamente igual à modelo da passarela, ninguém quer que as pessoas pensem isso, mas ela está aqui para fazer as pessoas quererem ter alguma coisa. Eu tento o melhor que posso pode tentar fazer as pessoas quererem e desejarem coisas", disse ela. A China é uma parte do mundo que Donatella está cada vez mais vendendo o sonho, com o primeiro show da Versace em Pequim no início de novembro, significando um novo capítulo na expansão da marca Versace. "Os chineses veem a moda de uma maneira diferente das outras pessoas. Eles compram todo o estilo, todo o visual junto. Em outros países, eles gostam do acessório ou gostam da roupa, mas gostam de uma coisa do visual. [Na China] é bom porque você pode transmitir a mensagem deles juntos", disse ela à CNN. Dicas de moda da Donatella: . CNN: O que uma mulher sempre deve ter em seu guarda-roupa? Versace: Um par de salto alto preto. CNN: O que um homem sempre deve ter em seu guarda-roupa? Versace: Um par de calças de cintura baixa. Isso torna a parte superior do corpo mais alta e os ombros maiores. CNN: Qual é o erro de moda mais comum? Versace: Muita maquiagem e roupas juntas. É sobre um desses, não todos. CNN: Qual é a tendência mais feia que você já viu? Versace: sapatos baixos e calças de almoço juntos.
Assumiu o império da moda do irmão Gianni após sua morte em 1997 . Desenvolveu a Versace para ser uma marca de estilo de vida, incluindo móveis e hotéis. A lista A de Hollywood, incluindo Jennifer Lopez e Madonna, frequentemente enfrenta Versace.
CINGAPURA (CNN) -- Centenas de clientes se reuniram no escritório de Cingapura da problemática seguradora American International Group Inc. (AIG) na quarta-feira, muitos esperando retirar seus investimentos e apólices da empresa. Pessoas em Cingapura fazem fila do lado de fora do escritório da AIA, uma subsidiária da AIG. A multidão se formou poucas horas depois que o Federal Reserve Board dos EUA autorizou o Federal Reserve Bank de Nova York a emprestar US$ 85 bilhões a uma AIG em ruínas. Em troca, o governo federal receberá uma participação de quase 80% na empresa. Uma pessoa que fez fila em Cingapura, a professora aposentada Wong Yoke Inn, disse que retiraria seus investimentos da AIA, embora isso custasse cerca de US$ 3.000 - o equivalente a cerca de US$ 2.000 nos Estados Unidos. Ela se juntou a uma multidão ordeira cujos membros receberam um número e um horário para retornar e se encontrar com um representante da AIA Cingapura - a divisão da AIG na nação insular. A AIA tentou acalmar as preocupações dos investidores em um comunicado distribuído fora do escritório de Cingapura e publicado no site da empresa. "A AIA Singapore tem capital e reservas mais do que suficientes... para cumprir nossas obrigações com os segurados", disse o comunicado. "Os fundos mantidos em Cingapura são segregados do American International Group, Inc. (AIG) e são mantidos especificamente com a finalidade de cumprir nossas obrigações com os segurados." O governo dos EUA anunciou na noite de terça-feira que agiria para salvar a maior seguradora dos Estados Unidos da falência. Tal movimento quase certamente teria perturbado ainda mais os mercados mundiais, que já se recuperavam do pedido de falência do Lehman Brothers e da venda do Merrill Lynch para o Bank of America. A AIG possui US$ 1,1 trilhão em ativos e 74 milhões de clientes em 130 países.
Centenas de pessoas fazem fila do lado de fora da subsidiária da AIG em Cingapura após a notícia do resgate dos EUA. Fed dos EUA anuncia empréstimo de US$ 85 bilhões para uma das maiores seguradoras do mundo Os escritórios de Cingapura tentam aliviar as preocupações dos segurados.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - O Ministério das Relações Exteriores do Paquistão disse na quarta-feira que apresentou um "forte" protesto ao embaixador dos EUA sobre ataques de mísseis conduzidos em solo paquistanês por drones não tripulados. As consequências de um suposto ataque de drones dos EUA a um prédio no Waziristão do Norte. O ministério disse que convocou a embaixadora Anne Patterson para enfatizar que tais ataques violam a soberania do Paquistão e devem ser interrompidos imediatamente. Uma declaração do ministério disse que Patterson também foi informado de que os ataques custaram vidas e prejudicaram o apoio público aos esforços antiterroristas do Paquistão. O ministério apresentou seus protestos três dias depois que um ataque com míssil de um suposto drone dos EUA em um complexo no Waziristão do Sul matou 20 pessoas. O Paquistão repetidamente levantou objeções a nações estrangeiras que violam sua soberania para perseguir terroristas. Uma operação terrestre dos EUA em setembro, que deixou vários civis mortos, irritou as relações entre os dois países. Na semana passada, o parlamento do Paquistão aprovou uma resolução que condena qualquer incursão em solo paquistanês por forças estrangeiras. A resolução pedia uma revisão da estratégia de segurança nacional do país e dizia que o governo precisa salvaguardar sua soberania e integridade territorial. O ministério disse que entregou a Patterson uma cópia da resolução. Os EUA e a Otan, que têm tropas no Afeganistão, têm buscado uma maneira de combater efetivamente os militantes que lançam ataques a partir da faixa de áreas tribais do Paquistão ao longo da fronteira. Eles ficaram frustrados com Islamabad ao longo dos anos, dizendo que não está sendo proativo o suficiente contra militantes - uma afirmação que o Paquistão nega. Os Estados Unidos são o único país que opera na região conhecido por ter a capacidade de lançar mísseis de drones, que são controlados remotamente. Em outro desenvolvimento, supostos militantes do Talibã sequestraram três funcionários do governo de um escritório administrativo na região tribal do Paquistão na quarta-feira, disseram autoridades. Os militantes sequestraram dois funcionários e um segurança do distrito de Ambar, na agência Mohmand. Mohmand está nas Áreas Tribais Administradas Federalmente, onde autoridades dos EUA e do Paquistão relataram a presença de militantes. No início do dia, militantes tentaram, sem sucesso, assumir o controle de uma escola em Mohmand e sequestrar cerca de 100 alunos, disseram as autoridades. Seguiu-se um tiroteio com o Frontier Corps, no qual um militante foi morto e outro preso. O Frontier Corps é uma força paramilitar que usa recrutas das áreas tribais do Paquistão e é supervisionado por oficiais do exército paquistanês. Também na quarta-feira, um homem-bomba detonou explosivos do lado de fora de um posto policial no noroeste do Paquistão, matando dois seguranças, disseram autoridades. O ataque da tarde de quarta-feira no distrito de Bannu, na Província da Fronteira Noroeste, também feriu uma dezena de pessoas, disseram fontes militares. O homem-bomba teve como alvo um posto de controle perto de um hospital militar, disseram as fontes que não quiseram que seus nomes fossem revelados porque não estão autorizados a falar com a mídia. Reza Sayah, da CNN, e o jornalista Janullah Hashimzada contribuíram para este relatório.
Paquistão convoca embaixador dos EUA sobre ataques com mísseis. O ataque com mísseis de um suposto drone americano matou 20 pessoas. Supostos militantes do Talibã sequestram 3 oficiais da região tribal.
(CNN) - Pesquisadores produziram fotos aéreas de moradores da selva que, segundo eles, estão entre os poucos povos remanescentes na Terra que não tiveram contato com o mundo exterior. Tiradas de um pequeno avião, as fotos mostram homens do lado de fora de cabanas comunais de palha, pescoços esticados para cima, apontando arcos para o ar em um canto remoto da floresta amazônica. A Fundação Nacional do Índio, órgão do governo brasileiro, publicou as fotos na quinta-feira em seu site. Ele rastreia "tribos isoladas" - grupos indígenas que supostamente não tiveram contato com forasteiros - e procura protegê-los de invasões. Mais de 100 tribos isoladas permanecem em todo o mundo, e cerca de metade vive nos confins remotos da floresta amazônica no Peru ou no Brasil, perto da tribo recentemente fotografada, de acordo com a Survival International, um grupo sem fins lucrativos que defende os direitos dos povos indígenas. "Todos estão em grave perigo de serem expulsos de suas terras, mortos ou dizimados por novas doenças", disse a organização na quinta-feira. A extração ilegal de madeira no Peru está ameaçando vários grupos isolados, empurrando-os para além da fronteira com o Brasil e em direção a potenciais conflitos com cerca de 500 índios isolados que vivem no lado brasileiro, disse a Survival International. Seu diretor, Stephen Cory, disse que as novas fotos destacam a necessidade de proteger as pessoas isoladas da intrusão do mundo exterior. “Essas fotos são mais uma evidência de que tribos isoladas realmente existem”, disse Cory em um comunicado. "O mundo precisa acordar para isso e garantir que seu território seja protegido de acordo com o direito internacional. Caso contrário, eles logo serão extintos." As fotos divulgadas na quinta-feira mostram homens com aparência forte e saudável, disse o governo brasileiro. Eles e seus parentes vivem em seis abrigos comunitários conhecidos como malocas, segundo o governo, que rastreou pelo menos quatro grupos isolados na região nos últimos 20 anos. Veja reportagem sobre a tribo » . As fotos foram tiradas durante 20 horas de voos realizados entre 28 de abril e 2 de maio.
As fotos são publicadas no site da National Indian Foundation. Governo: Os homens parecem fortes e saudáveis, vivem em abrigos comunais. Acredita-se que "tribos isoladas" não tiveram contato com forasteiros.
(CNN) - Os planos da NASA de realizar uma quinta e última missão de ônibus espacial para atender o Telescópio Espacial Hubble sofreram outro revés. O Atlantis estava preparado para ser lançado em setembro, antes que um computador de bordo falhasse, atrasando a missão. Os gerentes do Hubble dizem que o teste em solo de um computador de substituição crítico que eles esperam instalar no telescópio orbital está demorando mais do que o esperado anteriormente. E isso significa um atraso adicional no voo. “Entrega em abril para apoiar um lançamento em maio, acho que é uma coisa justa a se dizer”, disse o gerente do programa Hubble, Preston Burch. "No momento, acho que temos uma chance muito boa de encontrar uma data de prontidão nesse período." O atraso adicional é apenas o mergulho mais recente em uma montanha-russa emocional para a equipe do Hubble nos últimos meses. No final de setembro, os astronautas estavam a poucas semanas de lançar o Hubble a bordo do ônibus espacial Atlantis, com caminhadas espaciais planejadas para tornar o telescópio mais poderoso do que nunca e estender sua expectativa de vida por mais cinco anos. Esse voo teve de ser adiado quando o computador de bordo que faz o downlink dos dados científicos para o solo falhou repentinamente em 27 de setembro. Embora esse problema tenha sido corrigido usando um sistema de backup, os gerentes da NASA decidiram que o computador precisa ser completamente substituído para manter disponível um recurso de backup totalmente redundante. Um computador sobressalente foi construído antes do lançamento do Hubble em 1990 e foi armazenado no Goddard Space Flight Center em Maryland desde então. Inicialmente, os engenheiros esperavam que o sobressalente pudesse ser testado rapidamente, certificado como "pronto para o vôo" e enviado ao Centro Espacial Kennedy, na Flórida, para ser embalado a bordo do Atlantis a tempo do lançamento em fevereiro. Mas uma avaliação mais detalhada do sobressalente mostra que serão necessários mais de seis meses de trabalho para deixá-lo pronto para voar. Entre outras questões, foi parcialmente desmontado ao longo dos anos para que peças pudessem ser usadas em outros sistemas. Ele foi amplamente reconstruído, mas agora as anomalias de programação estão surgindo. E assim que os engenheiros o colocarem em boas condições de funcionamento, ele terá que passar por uma bateria de testes ambientais para garantir que esteja pronto para resistir às duras condições do espaço. Mas os engenheiros estão confiantes de que acabarão superando todos os obstáculos. "Ficamos muito mais espertos sobre a condição desta unidade nas últimas quatro semanas", disse Burch. o melhor absoluto que pode. Portanto, queremos ter um tempo extra e garantir que o submetamos a um programa de teste muito rigoroso e não queremos deixar pedra sobre pedra no caminho para a plataforma de lançamento”.
Os planos da NASA para atender o Telescópio Espacial Hubble sofrem outro revés. O teste de solo de um computador de substituição crítico está demorando mais do que o esperado. "Entrega em abril para apoiar um lançamento em maio", prevê o gerente da NASA. Serão necessários mais de seis meses de trabalho para deixá-lo pronto para voar.
(CNN) - Os ginastas da medalha de ouro olímpica da China foram oficialmente inocentados de mentir sobre suas idades. Relatos generalizados afirmaram que o vencedor da medalha de ouro, He Kexin, tinha apenas 14 anos de idade. Uma investigação foi iniciada após os Jogos de Pequim sobre alegações de que várias integrantes de sua seleção feminina não se qualificaram porque não tinham 16 anos no ano da competição. Mas na quarta-feira, a Federação Internacional de Ginástica (FIG) encerrou uma investigação de quase seis semanas dizendo que a documentação fornecida confirma que eles tinham idade suficiente para competir. O inquérito havia sido solicitado pelo Comitê Olímpico Internacional, preocupado com o fato de a polêmica prejudicar os resultados da competição em Pequim. Veja pequenos ginastas malhando » . A China forneceu passaportes, carteiras de identidade e registros familiares para He Kexin, Yang Yilin, Jiang Yuyuan, Deng Linlin e Li Shanshan, todos mostrando que as meninas tinham 16 anos ou fariam 16 este ano. "Recebemos tudo o que poderíamos pedir", disse o secretário-geral da FIG, Andre Gueisbuhler, à Associated Press. "Todos eles confirmam a idade que deveriam ter, então o que podemos fazer?" ele adicionou. A equipe chinesa de ginástica feminina conquistou uma medalha de ouro em uma competição por equipes em Pequim e cinco integrantes conquistaram medalhas individuais. Um dos desafios veio de um blogueiro conhecido como "Stryde Hax". O blogueiro afirmou ter descoberto provas de que He Kexin tem apenas 14 anos. Em pesquisas na Internet, "Stryde Hax" supostamente descobriu páginas da Web mostrando listas compiladas pela Administração Geral de Esportes da China que mostram a data de nascimento de He em 1994. Isso a tornaria 14 - jovem demais para competir nos Jogos Olímpicos. A CNN não conseguiu verificar as informações de forma independente, mas instantâneos das páginas da Web apareceram para apoiar a afirmação. Outros blogueiros aderiram à pesquisa e relataram resultados semelhantes. O New York Times conduziu sua própria investigação, produzindo resultados semelhantes que parecem implicar He e outros dois membros da equipe. O Times descobriu uma biografia de He de 2006 que lista seu aniversário como 1º de janeiro de 1994. Mas os treinadores de ginástica chineses defenderam sua equipe com veemência. "Os asiáticos têm figuras diferentes das pessoas do Ocidente, então foi isso que causou suas suspeitas", disse Huang Yubin, técnico das equipes masculina e feminina, referindo-se a perguntas da mídia. "Eles não devem suspeitar." Nem tudo foram boas notícias para os ginastas chineses, com a FIG a anunciar que iria intensificar a investigação à equipa de 2000 que conquistou a medalha de bronze nos Jogos Olímpicos de Sydney, nomeadamente Dong Fangxiao e Yang Yun. Yang, que também ganhou a medalha de bronze nas barras assimétricas em 2000, disse em uma entrevista em junho de 2007 que foi ao ar na emissora estatal China Central Television que ela tinha apenas 14 anos em Sydney. Dong, que era oficial técnica da equipe chinesa em Pequim, supostamente forneceu documentos para suas credenciais que indicavam que ela também devia ter apenas 14 anos em 2000. Gueisbuhler alertou que questões legais e de prescrição podem impedir um exame mais minucioso e sanções contra o 2000 equipe chinesa. Ginastas menores de idade têm sido um problema desde a década de 1980, quando a idade mínima foi aumentada de 14 para 15 anos para proteger os jovens atletas de lesões graves. A idade mínima foi elevada para os atuais 16 anos em 1997. A Coreia do Norte foi impedida de participar do campeonato mundial de 1993 depois que oficiais da FIG descobriram que Kim Gwang Suk, medalhista de ouro em 1991 em barras assimétricas, estava listado como 15 anos por três anos consecutivos. A Romênia admitiu em 2002 que as idades de várias ginastas foram falsificadas, incluindo as medalhistas olímpicas Gina Gogean e Alexandra Marinescu. Na ginástica feminina, as adolescentes mais jovens podem ter uma vantagem sobre as competidoras mais velhas devido a seus corpos geralmente menores e mais ágeis e estruturas mais leves. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
Os ginastas com medalha de ouro da China foram liberados para competir enquanto tinham menos de 16 anos. Federação Internacional de Ginástica anuncia decisão após investigação. Mais dúvidas lançadas sobre os membros da equipe olímpica chinesa de 2000 . COI ordenou investigação após alegações generalizadas de que o time chinês era muito jovem.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - O Ministério das Relações Exteriores do Paquistão disse na quarta-feira que apresentou um "forte" protesto ao embaixador dos EUA sobre ataques de mísseis conduzidos em solo paquistanês por drones não tripulados. As consequências de um suposto ataque de drones dos EUA a um prédio no Waziristão do Norte. O ministério disse que convocou a embaixadora Anne Patterson para enfatizar que tais ataques violam a soberania do Paquistão e devem ser interrompidos imediatamente. Uma declaração do ministério disse que Patterson também foi informado de que os ataques custaram vidas e prejudicaram o apoio público aos esforços antiterroristas do Paquistão. O ministério apresentou seus protestos três dias depois que um ataque com míssil de um suposto drone dos EUA em um complexo no Waziristão do Sul matou 20 pessoas. O Paquistão repetidamente levantou objeções a nações estrangeiras que violam sua soberania para perseguir terroristas. Uma operação terrestre dos EUA em setembro, que deixou vários civis mortos, irritou as relações entre os dois países. Na semana passada, o parlamento do Paquistão aprovou uma resolução que condena qualquer incursão em solo paquistanês por forças estrangeiras. A resolução pedia uma revisão da estratégia de segurança nacional do país e dizia que o governo precisa salvaguardar sua soberania e integridade territorial. O ministério disse que entregou a Patterson uma cópia da resolução. Os EUA e a Otan, que têm tropas no Afeganistão, têm buscado uma maneira de combater efetivamente os militantes que lançam ataques a partir da faixa de áreas tribais do Paquistão ao longo da fronteira. Eles ficaram frustrados com Islamabad ao longo dos anos, dizendo que não está sendo proativo o suficiente contra militantes - uma afirmação que o Paquistão nega. Os Estados Unidos são o único país que opera na região conhecido por ter a capacidade de lançar mísseis de drones, que são controlados remotamente. Em outro desenvolvimento, supostos militantes do Talibã sequestraram três funcionários do governo de um escritório administrativo na região tribal do Paquistão na quarta-feira, disseram autoridades. Os militantes sequestraram dois funcionários e um segurança do distrito de Ambar, na agência Mohmand. Mohmand está nas Áreas Tribais Administradas Federalmente, onde autoridades dos EUA e do Paquistão relataram a presença de militantes. No início do dia, militantes tentaram, sem sucesso, assumir o controle de uma escola em Mohmand e sequestrar cerca de 100 alunos, disseram as autoridades. Seguiu-se um tiroteio com o Frontier Corps, no qual um militante foi morto e outro preso. O Frontier Corps é uma força paramilitar que usa recrutas das áreas tribais do Paquistão e é supervisionado por oficiais do exército paquistanês. Também na quarta-feira, um homem-bomba detonou explosivos do lado de fora de um posto policial no noroeste do Paquistão, matando dois seguranças, disseram autoridades. O ataque da tarde de quarta-feira no distrito de Bannu, na Província da Fronteira Noroeste, também feriu uma dezena de pessoas, disseram fontes militares. O homem-bomba teve como alvo um posto de controle perto de um hospital militar, disseram as fontes que não quiseram que seus nomes fossem revelados porque não estão autorizados a falar com a mídia. Reza Sayah, da CNN, e o jornalista Janullah Hashimzada contribuíram para este relatório.
Paquistão convoca embaixador dos EUA sobre ataques com mísseis. O ataque com mísseis de um suposto drone americano matou 20 pessoas. Supostos militantes do Talibã sequestram 3 oficiais da região tribal.
LONDRES, Inglaterra (CNN) -- Um tribunal juvenil em Gana condenou duas adolescentes da Grã-Bretanha a nove meses de prisão por tentar contrabandear cocaína para fora do país, disse a agência nacional de notícias de Gana na quarta-feira. As meninas foram paradas por funcionários da alfândega em Accra tentando contrabandear drogas de volta para a Grã-Bretanha. Os jovens de 16 anos não terão de cumprir a pena completa porque já passaram mais de seis meses na prisão, disse um porta-voz do Ministério das Relações Exteriores britânico. A Fair Trials International, um grupo sediado no Reino Unido que prestou assistência jurídica à dupla, disse em um comunicado na quarta-feira que decidirá nos próximos dias se apelará. As meninas enfrentaram uma sentença máxima de três anos, mas devem ser libertadas em 18 de abril, disse o grupo. Por enquanto, as meninas estão alojadas em uma casa correcional para meninas na capital do país, Accra. A polícia de Gana prendeu os adolescentes quando eles se preparavam para embarcar em um voo da British Airways de volta a Londres em julho passado. Quando os oficiais revistaram suas bolsas de laptop como parte das formalidades de partida, eles encontraram cerca de 6 kg (13 libras) de cocaína, disseram a Agência de Notícias de Gana e relatórios da mídia britânica. Autoridades em Gana disseram que um homem pagou às meninas 6.000 libras (cerca de US$ 11.700) para voar para Gana para recuperar as bolsas de laptop contendo as drogas de dois de seus associados, acrescentou a agência de notícias. Esses homens não foram pegos. O Fair Trials chamou as meninas de "peões em uma operação maior". "É profundamente lamentável que elas, e não os homens que as atraíram para Gana, estejam arcando com as consequências", disse a diretora-executiva do grupo, Catherine Wolthuizen. Gana e outros países da África Ocidental países tornaram-se um ponto de trânsito para drogas com destino à Europa.As meninas foram presas em uma operação conjunta de detecção de drogas entre Grã-Bretanha e Gana, disse a agência alfandegária do Reino Unido na quarta-feira.
Adolescentes britânicos condenados a nove meses de prisão por tentar contrabandear cocaína. A dupla, ambas com 16 anos, foi presa em Gana em 2 de julho de 2007 no aeroporto de Accra. É improvável que as meninas cumpram a pena inteira, pois estão presas há mais de 6 meses.
MANCHESTER, Inglaterra - Owen Hargreaves cobrou uma excelente cobrança de falta, a 18 minutos do final, para dar ao Manchester United uma vitória por 2 a 1 na Premier League sobre o Arsenal em Old Trafford. Hargreaves cobra sua cobrança de falta da vitória por cima da barreira do Arsenal e passa por Lehmann. A vitória deixou o United com seis pontos de vantagem sobre o Chelsea, que enfrentará o Wigan na segunda-feira, e acabou com a tentativa de título do Arsenal. Os Gunners estão nove pontos atrás do United, faltando quatro partidas para o fim. Emmanuel Adebayor deu ao Arsenal uma vantagem aos 48 minutos, mas Cristiano Ronaldo empatou na cobrança de pênalti minutos depois, com seu 38º gol na temporada. A derrota coloca o time de Arsene Wenger em sua terceira temporada sem um troféu e encerra uma semana negra que também incluiu uma derrota nas quartas de final da Liga dos Campeões para o rival inglês Liverpool. O meio-campista inglês Hargreaves, mais conhecido por sua defesa determinada, marcou o 100º gol do United em 50 jogos nesta campanha, quando sua cobrança de falta na entrada da área por cima da parede deixou o goleiro Jens Lehmann de pé. Adebayor cabeceou para o Arsenal na frente aos três minutos do segundo período, quando acertou um cruzamento de Robin van Persie e aproveitou a confusão entre o goleiro do United Edwin van der Sar e o zagueiro Rio Ferdinand. Não houve reclamações do United sobre o gol, mas replays na TV sugeriram que Adebayor pode ter segurado a bola em vez de chutado com a cabeça, embora estivesse a apenas alguns metros do gol. Seis minutos depois, o zagueiro William Gallas, do Arsenal, manipulou claramente dentro da própria área e o árbitro Howard Webb apontou a marca de pênalti. Ronaldo marcou, mas Webb ordenou que o pênalti fosse repetido por causa da invasão de outros jogadores. Lehmann, jogando apenas por causa de uma lesão no pulso do goleiro titular Manuel Almunia, recebeu um cartão amarelo por atrasar o segundo chute. Ronaldo, aliviando a pressão da situação, manteve sua gaguejante corrida e chutou rasteiro e forte, passando pela direita do internacional alemão. O capitão do Liverpool, Steven Gerrard, marcou e criou um gol para Fernando Torres na vitória por 3 a 1 sobre o Blackburn Rovers em Anfield. O atacante espanhol Torres agora tem 30 gols nesta temporada e o meio-campista Gerrard 21. O substituto Andriy Voronin fez o terceiro aos 90 minutos. Esta vitória deixou o Liverpool cinco pontos à frente do rival Everton na corrida pela última vaga de qualificação para a Liga dos Campeões. A partida de domingo, disputada em um cenário de disputas contínuas em Anfield, foi equilibrada por uma hora até que o meio-campista inglês Gerrard derrotou vários jogadores do Rovers na entrada da área antes de passar a bola pelo goleiro Brad Friedel. Torres então se tornou o primeiro jogador do Liverpool a marcar em sete jogos consecutivos da primeira divisão em Anfield, quando cabeceou após cruzamento de Gerrard a oito minutos do final. Voronin então finalizou um cruzamento de John Arne Riise para fazer o 3 a 0, antes de Roque Santa Cruz reduzir o gol para o Rovers nos acréscimos. E-mail para um amigo .
O Manchester Utd venceu o Arsenal por 2 a 1 no jogo da Premier League em Old Trafford. O United tem seis pontos de vantagem sobre o Chelsea, que enfrenta o Wigan na segunda-feira. O Arsenal está nove pontos atrás do líder, faltando quatro partidas para o fim.
(CNN) - Os Estados Unidos alertaram o governo indiano sobre um potencial ataque marítimo contra Mumbai pelo menos um mês antes do massacre da semana passada na capital financeira do país deixar quase 180 mortos, disse um oficial de contraterrorismo dos EUA à CNN. Espectadores em Mumbai leram mensagens postadas do lado de fora do Oberoi Hotel, cenário de um dos ataques. A inteligência dos EUA indicou que um grupo pode entrar no país por água e lançar um ataque a Mumbai, disse a fonte, que se recusou a ser identificada devido à investigação em andamento sobre os ataques e à sensibilidade da informação. As forças de segurança indianas confirmaram à CNN que não apenas as autoridades americanas os alertaram sobre um ataque por água em Mumbai - eles foram informados duas vezes. A área entrou em estado de alerta por uma semana, incluindo medidas de segurança mais rígidas em hotéis, mas esses esforços acabaram sendo reduzidos, disseram autoridades indianas. Um pescador local em Mumbai disse que testemunhou um grupo de homens armados atracar seu barco na noite de quarta-feira, antes de seguir em direção à movimentada calçada. Além disso, fontes disseram à CNN-IBN que as autoridades encontraram telefones e um dispositivo de navegação global em um barco abandonado flutuando na costa de Mumbai. O barco foi sequestrado, disseram oficiais de inteligência à CNN-IBN. Assista à reportagem de Nic Robertson sobre o alerta dos EUA. Quatro membros da tripulação que estavam a bordo estavam desaparecidos. O capitão foi encontrado morto, deitado de bruços com as mãos amarradas nas costas. A Índia deixou claro que acredita que os ataques coordenados da semana passada em Mumbai se originaram no Paquistão, mas o governo indiano está sob pressão para explicar o lapso de segurança que permitiu o cerco. A polícia indiana diz que 179 pessoas foram mortas nos ataques a 10 alvos em Mumbai. A maioria das mortes ocorreu nos dois principais hotéis da cidade, o Oberoi e o Taj Mahal. Veja reportagem sobre babá salvando bebê. As autoridades paquistanesas dizem que Islamabad não recebeu nenhuma evidência de que militantes de dentro de suas fronteiras tenham realizado os ataques, mas prometeram cooperar plenamente na investigação. A suspeita recaiu sobre o Lashkar-e-Tayyiba, um grupo terrorista baseado no Paquistão aliado à Al Qaeda, embora tenha negado a responsabilidade. Veja como os ataques podem prejudicar as relações » . O Paquistão proibiu o grupo em 2002 após um ataque ao parlamento da Índia que levou os dois países à beira da guerra. As forças de segurança indianas dizem ter prendido um membro do grupo em fevereiro, observando que o homem estava acusando Mumbai de um ataque. Autoridades de contraterrorismo dos EUA continuam a dizer que os sinais apontam para Lashkar-e-Tayyiba e não viram nada para descartar isso. No entanto, eles não dirão definitivamente que o grupo é responsável. Uma equipe de agentes do FBI está em Mumbai para ajudar na investigação, e a secretária de Estado dos EUA, Condoleezza Rice, está indo para Nova Délhi na quarta-feira para tentar aliviar as tensas relações entre os vizinhos nucleares. Assista ao primeiro-ministro do Paquistão dizer que seu país vai acalmar as tensões ». No centro da investigação da Índia está o único suspeito sob custódia policial, que as autoridades indianas dizem ser paquistanês e treinado por Lashkar-e-Tayyiba. Autoridades indianas identificaram o suspeito como um jovem barbeado que foi fotografado durante o ataque à estação de trem Victoria Terminus, em Mumbai. Uma das imagens estáticas o mostra caminhando com um braço estendido e uma arma na outra mão, abaixada ao lado do corpo. Ele está vestindo uma camiseta preta, calças cargo e uma mochila. Veja Anderson Cooper falar com Fareed Zakaria sobre os ataques » . A polícia indiana disse que os outros nove atacantes foram mortos em três dias de batalhas com a polícia e os militares indianos. O correspondente internacional sênior da CNN, Nic Robertson, contribuiu para este relatório.
EUA alertaram a Índia sobre um possível ataque a Mumbai, diz fonte. Ataques que mataram 179 pessoas prejudicaram as relações Índia-Paquistão. Suspeito é do Paquistão, dizem autoridades indianas. Primeiro-ministro do Paquistão rejeita as acusações de que seu país teve participação no massacre de Mumbai.
David C. Novak tornou-se presidente do conselho da Yum! Brands em 1º de janeiro de 2001 e CEO em 1º de janeiro de 2000. Yum! O CEO da Brands, David Novak, conversa com Maggie Lake, da CNN, no The Boardroom. Ele também atua como presidente da Yum, cargo que ocupa desde 21 de outubro de 1997. O Sr. Novak atuou anteriormente como presidente do grupo e diretor executivo da KFC e Pizza Hut de agosto de 1996 a julho de 1997, quando se tornou vice-presidente interino Presidente da Yum. Ele é diretor do J.P. Morgan Chase. Novak é um membro do Yum! Comitê Executivo de Marcas. Em seu tempo livre, Novak é um grande jogador de golfe e até jogou uma partida com a lenda do golfe Tiger Woods. E-mail para um amigo .
David Novak foi nomeado CEO da Yum! Marcas em Janeiro de 2000 . Ele é diretor da empresa de serviços financeiros globais J.P. Morgan Chase. Um grande jogador de golfe, Novak jogou com Tiger Woods.
LONG ISLAND, Nova York (CNN) - A morte de um trabalhador temporário do Wal-Mart pisoteado por clientes em meio às compras frenéticas da Black Friday poderia ter sido evitada, disse o sindicato que representa os trabalhadores do varejo no sábado. Clientes correndo para entrar em um Valley Stream, em Nova York, o Wal-Mart danificou portas e pisoteou um trabalhador. Jdimytai Damour, 34, foi esmagado enquanto ele e outros funcionários tentavam abrir as portas de uma loja em Long Island, Nova York, às 5h da manhã de sexta-feira, disse a polícia. "Este incidente era evitável", disse Bruce Both, presidente do United Food and Commercial Workers Union Local 1500, o maior sindicato de trabalhadores de supermercados do estado de Nova York. "Onde estavam as barreiras de segurança? Onde estava a segurança? Como a gerência da loja não viu um número perigoso de clientes entrando na loja de maneira tão insegura? "Isso não é apenas trágico; sobe a um nível de irresponsabilidade flagrante por parte do Wal-Mart ", disse ele. Veja a reação do pai do trabalhador pisoteado » o varejista divulgou na sexta-feira. O comunicado disse que a loja acrescentou segurança interna, trouxe segurança externa, ergueu barricadas e trabalhou com a polícia do condado de Nassau em antecipação a grandes multidões. "Nossos pensamentos e orações vão para a família do falecido", Wal- O vice-presidente sênior da Mart, Hank Mullany, disse no comunicado: "Continuamos a trabalhar em estreita colaboração com as autoridades locais e estamos entrando em contato com os envolvidos". após o Dia de Ação de Graças e tradicionalmente um dos dias de compras mais movimentados do ano. A polícia diz que dois homens se mataram a tiros em uma Toys "R" Us em Palm Desert, Califórnia, depois de discutirem na loja. A briga não parecia estar relacionada a compras , segundo as autoridades. No Wal-Mart, a polícia diz que uma fila começou a se formar às 21h. quinta-feira e que, às 5h da sexta-feira, havia até 2.000 clientes do lado de fora. Um vídeo mostrou cerca de uma dúzia de pessoas caídas no chão quando as portas foram abertas e a multidão aumentou, quebrando as portas. Minutos depois, policiais que tentavam prestar os primeiros socorros a Damour foram empurrados por clientes que ainda corriam para dentro da loja, disseram as autoridades. O sindicato está pedindo uma investigação "por todos os níveis do governo" para garantir justiça para a família de Damour e garantir que tal incidente nunca aconteça no Wal-Mart novamente. Veja a reação ao incidente » . "Se a segurança de seus clientes e trabalhadores fosse uma prioridade, isso nunca teria acontecido", disse Patrick Purcell, diretor de projetos do UFCW local. "O Wal-Mart deve assumir a responsabilidade e garantir que todos os feridos, bem como a família do falecido, sejam compensados ​​financeiramente por seus ferimentos e perdas. Suas palavras são fracas." O UFCW há muito tempo é um crítico severo do Wal-Mart, argumentando que o maior varejista do mundo oferece baixos salários e assistência médica precária para seus funcionários e pressiona concorrentes e fornecedores a fazerem o mesmo ou fecharão. O grupo teve apenas um sucesso marginal na organização dos trabalhadores do Wal-Mart nos Estados Unidos e no Canadá, citando esforços antissindicais agressivos do Wal-Mart. O UFCW tem 1,3 milhão de membros que trabalham principalmente nas indústrias de varejo, alimentos e processamento de alimentos. Leslie Tripp da CNN contribuiu para este relatório.
Sindicato de trabalhadores do varejo diz que Wal-Mart mostrou "irresponsabilidade flagrante" A rede de descontos disse que fez muitos preparativos para a Black Friday. Trabalhador temporário foi pisoteado ao destrancar as portas às 5 da manhã. Union tem sido um dos críticos mais duros do Wal-Mart.
(CNN) - Os investigadores nomearam Casey Anthony como suspeita do desaparecimento em meados de junho de sua filha pequena, Caylee, autoridades da Flórida disseram na quarta-feira. Casey Anthony foi chamada de "pessoa de interesse" no desaparecimento de sua filha. A polícia já havia rotulado Anthony - que as autoridades disseram não ter relatado o desaparecimento da criança de 3 anos até meados de julho - uma "pessoa de interesse" no caso. "Casey é um suspeito", disse o capitão do departamento do xerife de Orange County, Angelo Nieves. "Ela não cooperou, levando os investigadores para o caminho errado e mentindo para eles. Ela não forneceu nenhuma informação confiável sobre a última vez que a viu ou onde foi deixada." Casey Anthony, de Orlando, Flórida, foi preso em 16 de julho sob suspeita de contar mentiras aos detetives sobre o desaparecimento de Caylee. Ela foi libertada sob fiança após a prisão e prisões subsequentes por acusações de roubo não relacionadas. As autoridades disseram semanas atrás que as evidências sugerem que Caylee está morta. Os investigadores encontraram evidências de decomposição humana no porta-malas do carro de Anthony, disseram as autoridades. Fontes policiais também sugeriram que uma mecha de cabelo encontrada no porta-malas do carro era de Caylee. Assista Nancy Grace falar com a "babá" de Casey Anthony ». As autoridades também disseram ter encontrado vestígios de clorofórmio no carro que Anthony dirigia e pesquisas na Internet de sites de clorofórmio em seu computador. Anthony e sua filha conquistaram as manchetes nacionais e serviram de forragem para programas policiais noturnos. Os manifestantes fizeram vigília do lado de fora da casa de Anthony, implorando para que ela desse à polícia mais informações sobre o paradeiro de Caylee. Em conexão com sua prisão em julho, Anthony foi acusado de negligência infantil, fazer declarações oficiais falsas e obstruir uma investigação criminal. Andrew Iden e Natisha Lance, da CNN, contribuíram para este relatório.
Polícia: Casey Anthony tem "conduzido... os investigadores pelo caminho errado". Caylee Anthony, 3, relatou o desaparecimento um mês após seu desaparecimento em junho, diz a polícia. A polícia disse que as evidências sugerem que a criança da Flórida está morta.
NAIROBI, Quênia (CNN) -- Os somalis estão tão desesperados para sobreviver que os ataques a navios mercantes no Golfo de Aden e no Oceano Índico não vão parar, promete um líder pirata. Um navio de guerra francês mantém guarda sobre navios comerciais no Golfo de Aden na semana passada. "Os piratas vivem entre a vida e a morte", disse o líder pirata, identificado apenas por um nome, Boyah. "Quem pode detê-los? Americanos e britânicos juntos não podem fazer nada." A entrevista com o pirata foi realizada no final de agosto por jornalistas contratados pela organização de notícias somali Garowe Online. A entrevista completa foi fornecida à CNN na semana passada e mostra por que a pirataria tem sido tão difícil de controlar na região. Gravada em vídeo granulado, a entrevista aconteceu na cidade portuária somali de Eyl, agora um centro de operações piratas. Eyl fica na costa leste da Somália, no território autônomo de Puntland. É uma zona amplamente sem lei, considerada extremamente perigosa para os ocidentais entrarem. O governo de Puntland disse que dois jornalistas ocidentais não identificados foram feitos reféns na quarta-feira enquanto tentavam relatar atividades piratas. Boyah disse que a pirataria começou porque a pesca costeira tradicional tornou-se difícil depois que os arrastões de pesca estrangeiros esgotaram os estoques de peixes locais. Os pescadores tradicionais começaram a atacar os arrastões até que as tripulações dos arrastões reagiram com armas pesadas. Os pescadores então se voltaram para alvos mais fáceis. Veja porque os pescadores recorreram à pirataria » . "Fomos para o oceano profundo e sequestramos os navios de carga desarmados", disse Boyah. "Nos últimos três anos, não operamos perto da costa da Somália. Operamos pelo menos 80 milhas [fora], em águas internacionais." Quando a navegação mercante começou a evitar a costa da Somália, disse Boyah, "fomos para navios que viajavam por outras rotas". No ano passado, o número de ataques de piratas aumentou dramaticamente. O International Maritime Bureau cita mais de 90 ataques de piratas ao largo da África Oriental até agora em 2008. Quando os ataques são bem-sucedidos, os navios sequestrados são levados para as águas da Somália, onde os navios e a tripulação são mantidos até que um resgate seja pago. Veja como os ataques piratas aumentaram » . Os navios capturados recentemente incluem um enorme superpetroleiro saudita carregado com petróleo bruto avaliado em mais de US$ 100 milhões e um cargueiro transportando tanques de fabricação russa. Os sequestros têm sido lucrativos. O ministro das Relações Exteriores do Quênia, Moses Wetangula, estima que os piratas receberam mais de US$ 150 milhões no ano passado. Uma gangue de piratas quer $ 2 milhões de dólares para libertar um cargueiro iemenita e tripulação apreendidos na semana passada. Enfrentando interrupções crescentes em uma das rotas marítimas mais movimentadas do mundo, vários países enviaram navios de guerra para patrulhar a área. Houve relatos de escaramuças entre piratas e forças navais, mas a presença militar não preocupa o líder pirata Boyah. Ele se gaba de que os piratas literalmente navegam em um vasto oceano sob o radar dos navios de guerra. Veja como a pirataria prospera na Somália » . "Nenhum navio tem a capacidade de ver tudo", disse ele. "Um navio pode ver cerca de 80 milhas [no radar]. Não pode nos ver de forma alguma. Ninguém pode fazer nada a respeito." Boyah disse que é improvável que o governo regional de Puntland reprima a pirataria porque funcionários do governo estão envolvidos no financiamento da pirataria e cobram uma parte dos resgates. "Eles nos motivam. É o dinheiro e as armas deles", disse Boyah. "Trinta por cento pertence a eles." O ministro das Relações Exteriores de Puntland, Ali Abdi Aware, negou o envolvimento do governo com os piratas, inclusive aceitando subornos. O ministro citou a prisão de seis piratas no início deste ano como prova de que está agindo para acabar com a pirataria. O pirata Boyah disse que não está impressionado com as prisões das autoridades de Puntland. "Os piratas estão no mar e Puntland não se aproxima deles. Os piratas estão em terra e Puntland não se aproxima deles", disse Boyah. "Eles prendem algumas pessoas pequenas e dizem ao mundo que capturaram piratas, mas são mentirosos." Embora Boyah possa ter falado abertamente sobre a ineficácia do governo, ele não permitiu que os entrevistadores mostrassem seu rosto, uma indicação de que mesmo neste país sem lei, os piratas ainda têm algum medo.
Pirataria é uma escolha de vida ou morte, diz pirata somali. À medida que os arrastões estrangeiros capturavam, os pescadores somalis se voltaram para a pirataria, diz o líder. Piratas ganharam mais de US$ 150 milhões em resgates no ano passado, diz autoridade. Governos incapazes de deter piratas, diz líder .
NAÇÕES UNIDAS (CNN) - As forças rebeldes declararam um cessar-fogo após quatro dias de combates na província de Kivu do Norte, no leste do Congo, disse o embaixador francês nas Nações Unidas após as negociações do Conselho de Segurança sobre a crise humanitária em andamento. Soldados congoleses e civis deslocados avançam para Goma na quarta-feira, fugindo do avanço dos rebeldes. Laurent Nkunda, o general tutsi congolês que lidera as tropas do Congresso Nacional para a Defesa do Povo, ordenou o cessar-fogo, disse o embaixador Jean-Maurice Ripert a repórteres. "Esperamos que permaneça, e esperamos que amanhã o Sr. Nkunda anuncie que interrompe sua ofensiva", disse Ripert, acrescentando que esperava que o conselho condenasse a operação militar. Ele chamou a situação humanitária de "muito alarmante", disse que mais de 50.000 pessoas "estão na estrada" e expressou esperança de que o secretário-geral Ban Ki-moon envie um enviado de alto nível à região para negociações "o mais rápido possível". ." Representantes de países europeus "estão conversando" sobre a melhor forma de aliviar a situação, disse Ripert. "Estamos procurando a maneira mais eficaz e rápida de ajudar a MONUC", disse ele, usando a sigla francesa para a missão da ONU no Congo. Nkunda acusou o governo congolês de não proteger a tribo tutsi da milícia ruandesa hutu no Congo. Ripert citou relatos de combates na fronteira da RDC com Ruanda e pediu aos países vizinhos "que usem de moderação e não interfiram". A notícia do cessar-fogo foi recebida por Samuel Nagbe, representante da agência humanitária Oxfam, na cidade de Goma, no leste do Congo. "Estamos muito felizes porque, pelo menos, os combates vão parar", disse ele à CNN. Ele pediu que as facções se reúnam "para encontrar uma situação duradoura para a crise". As tropas de Nkuda avançavam depois que os combates entre os rebeldes e as forças do governo levaram milhares de pessoas a fugir para o sul em direção a Goma, capital da província de Kivu do Norte, no leste do Congo. As condições na região "continuam a se deteriorar rapidamente", disse a instituição de caridade Médicos Sem Fronteiras em um comunicado publicado em seu site. Madnodje Mounoubai, porta-voz da missão de paz da ONU no Congo, disse que as tropas do governo estavam deixando a cidade, que não estava na linha de frente. Ele disse que não sabia para onde os soldados estavam indo, mas suspeitava que eles estavam indo para áreas de combate intenso. Ban disse ao meio-dia que estava "alarmado com a escalada da violência" nas 24 horas anteriores e alertou sobre uma "crise humanitária". Em Washington, o porta-voz do Departamento de Estado dos EUA, Sean McCormack, disse a repórteres que a agência estava enviando o secretário adjunto Jendayi Frazer à região como enviado. "Estamos trabalhando da melhor maneira possível para minimizar ou neutralizar a situação, colocar mais tropas lá", disse McCormack. Ataques de rebeldes do CNDP desenraizaram centenas de milhares de pessoas deslocadas de campos administrados pelas Nações Unidas e outras organizações. "A situação humanitária é terrível", disse Mounoubai à CNN por telefone de Kinshasa, capital do Congo. "Temos pessoas deslocadas internamente saindo dos campos. Ambas as partes estão impedindo a ONU de alcançar pessoas desesperadamente necessitadas para evacuar", acrescentou. "Não posso enfatizar o quão desesperadora é a situação no terreno." A instabilidade da região põe em risco os trabalhadores humanitários, alguns dos quais se juntaram ao êxodo. Michael Arunga, porta-voz da World Vision, disse à CNN que os trabalhadores da organização fugiram para a fronteira de Ruanda, onde estavam avaliando a situação e cuidando dos civis que atravessavam a área. Arunga disse que ele próprio havia fugido de Goma, onde podia ouvir tiros à noite. "Para as agências operarem no terreno, precisamos de um ambiente pacífico", disse ele. Os Médicos Sem Fronteiras disseram que, no domingo, equipes médicas em Rutshuru trataram 70 feridos e estão trabalhando dia e noite desde então. Algumas das pessoas que procuraram ajuda estavam fugindo há semanas, disse o grupo, que descreveu a situação como "extremamente volátil". Os médicos têm trabalhado principalmente em cidades e acampamentos em torno de Kitchanga, Masisi, Mweso, Nyanzale e Kayna. DWB diz que é a única organização internacional que ainda fornece assistência médica e humanitária em Kitchanga, Masisi, Mweso e Rutshuru.
NOVO: ONU diz que tropas rebeldes devem aderir ao cessar-fogo. 45.000 fogem do campo de refugiados em questão de horas. A ONU diz que suas forças de paz ainda estão no comando de Goma. O Congo diz que as forças ruandesas se unem à luta com a minoria rebelde tutsi.
(CNN) - Um navio de cruzeiro de luxo de 30.000 toneladas ultrapassou os piratas na costa do Iêmen neste fim de semana, disse o proprietário do navio na segunda-feira. Imagem de arquivo do Nautica no porto de Sydney. O Nautica estava em uma área patrulhada por forças-tarefa antipirataria internacionais quando dois pequenos botes apareceram para tentar interceptá-lo, disse o porta-voz da Oceania, Tim Rubacky. O navio fez manobras evasivas e acelerou até sua velocidade máxima de 23 nós ou 27 mph. Uma das embarcações menores se aproximou de 300 jardas e disparou oito tiros de rifle contra o navio de cruzeiro, disse ele, mas o navio conseguiu se afastar. Foi o primeiro relato de um ataque pirata a um navio de passageiros de seu tamanho neste ano, disse Cyrus Mody, do International Maritime Bureau, que administra um centro de denúncias de pirataria. "Alguns iates de passageiros foram sequestrados, mas eram muito menores", disse ele. É "bastante comum" que os piratas tenham como alvo navios do tamanho do Nautica e até maiores, disse ele, mas eles tendem a ser navios de carga, não navios de passageiros. Mapa da actividade pirata na zona » . O Nautica escapou sem danos ou ferimentos para seus 684 passageiros e 400 tripulantes, e chegou com segurança dentro do cronograma em Salalah, Omã na manhã de segunda-feira, disse Rubbacky. Ele enfatizou que o navio não estava na costa da Somália, que se tornou uma base para piratas, mas na costa do Iêmen. O International Maritime Bureau emitiu alertas de pirataria para ambas as áreas. O Nautica estava em uma Área de Proteção de Segurança Marítima patrulhada por forças-tarefa antipirataria internacionais, sublinhou Rubbacky. Mas Mody, do International Maritime Bureau, alertou que havia um limite para o que as marinhas podiam fazer naquela zona. "A zona foi criada para permitir que as marinhas patrulhem e se concentrem em uma área muito menor do que todo o Golfo", disse ele. "Mas, dizendo isso, ainda é uma área grande. As embarcações não obtêm automaticamente uma passagem segura garantida, mesmo que a usem." O Nautica deixou Roma em 18 de novembro em um cruzeiro de 32 dias para Cingapura. Foi a primeira vez que um dos navios de cruzeiro da empresa encontrou possíveis piratas, acrescentou Rubbacky. Ele disse que a empresa não planeja mudar as rotas para evitar a área, que tem visto uma pirataria cada vez mais audaciosa nos últimos meses. "Não estamos considerando o redirecionamento, pois o Golfo de Aden é a porta de entrada mais viável do Mediterrâneo para a Ásia", disse ele. No domingo, um funcionário da Associação de Marítimos do Quênia disse que os piratas chegaram a um acordo com os proprietários de um navio ucraniano carregado com armas que foi apreendido há mais de dois meses. "Foi feito um acordo para libertar o MV Faina. As conversas sobre como entregar o dinheiro do resgate estão em andamento", disse Andrew Mwangura, da associação, à CNN. Não está claro quanto tempo essas negociações vão levar, mas o navio pode ser liberado assim que um acordo for alcançado. O navio, carregado com tanques da era soviética, projéteis de artilharia, lançadores de granadas e armas pequenas, foi apreendido em 25 de setembro. Ele estava indo para o Quênia, cujo governo comprou as armas da Ucrânia, disse o ministro da Defesa ucraniano, Yuri Yekhanurov, de acordo com a agência de notícias Interfax-Ucrânia. Os piratas originalmente pediram um resgate de US$ 35 milhões, mas reduziram o pedido para US$ 20 milhões, disse ele. O Faina pertence e é operado pela Kaalbye Shipping Ukraine, e sua tripulação inclui cidadãos da Ucrânia, Rússia e Letônia, disse a Marinha.
O Náutica estava em área patrulhada pela força-tarefa antipirataria internacional. Dois pequenos esquifes apareceram e tentaram interceptá-lo, disse o porta-voz. Um dos barcos aproximou-se a 300 jardas e disparou oito tiros de fuzil. Relatório: Acordo alcançado no domingo sobre navio de armas ucraniano sequestrado.