document
stringlengths
110
11.8k
summary
stringlengths
71
531
BOGOTÁ, Colômbia (CNN) -- O presidente colombiano Alvaro Uribe desfruta de um dos maiores índices de popularidade de qualquer líder na América do Sul, tanto que seus partidários estão pressionando por um terceiro mandato presidencial para ele. O presidente colombiano, Alvaro Uribe, não disse se estaria disposto a concorrer a um terceiro mandato. Mas a constituição teria que ser alterada para permitir isso, e questões globais recentes têm até mesmo alguns apoiadores questionando se Uribe deveria ter permissão para buscar esse tempo extra no cargo. "Quando o presidente foi reeleito pela primeira vez em 2006, a economia estava prosperando e o presidente se beneficiou de seu sucesso", disse Carlos Lemoine, consultor político. "Agora, a economia está em uma situação muito diferente." Cinco milhões de colombianos podem discordar. Eles assinaram petições pedindo um referendo constitucional que daria a Uribe a chance de concorrer novamente. Isso pode acontecer em 2010 ou, se ele ficar de fora do mandato, em 2014. O Congresso do país está debatendo o referendo, e nem todos os legisladores estão convencidos de que é uma boa ideia. "Outra reeleição não é boa para a Colômbia, porque concentraria o poder do governo no presidente", disse David Luna, membro da Câmara dos Representantes da Colômbia, a câmara baixa do Congresso. O representante German Olano acrescentou: "Em 2001, os eleitores concordaram que Álvaro Uribe era a pessoa mais qualificada para o cargo. Mas, como em qualquer outra democracia, há muitas pessoas capazes para o cargo. E essas pessoas devem ter sua chance." O argumento do terceiro mandato na Colômbia reflete em grande parte a situação na rival Venezuela, onde o presidente Hugo Chávez anunciou no mês passado que pressionará por uma emenda constitucional que lhe permita buscar a reeleição para governar até 2021. Observadores dizem os esforços para expandir os mandatos presidenciais refletem uma mudança histórica na América do Sul. "Historicamente, esses países não tiveram reeleição. O presidente poderia cumprir um mandato e pronto", disse Larry Birns, diretor do Conselho de Assuntos Hemisféricos, com sede em Washington, uma organização independente de pesquisa e informação. "Havia golpes militares, com os militares derrubando um governante civil para colocar outro governante civil. Então, na década de 1970, os golpes mudaram. Os militares tomaram o poder e o mantiveram e não entregaram a autoridade aos civis. Então, um país após o outro revisaram suas constituições para permitir a reeleição", disse Birns. "Agora temos uma situação em que os partidos no poder querem permanecer no poder, mas por motivos diferentes. No caso da Colômbia e Uribe, é a lei e a ordem. Para Chávez na Venezuela, é ampliar sua visão, ganhar mais tempo para institucionalizar essa visão", disse Birns. Na Colômbia, também se fala em "visão" entre os parlamentares partidários de um terceiro mandato de Uribe. "Acredito que o sucesso do presidente Uribe exige que consideremos o referendo [constitucional] e o concedamos, para que possamos continuar com sua visão de estabilidade de longo prazo", disse Nicolas Uribe, membro da Câmara dos Deputados. Mas o ex-presidente colombiano Andres Pastrana acredita que é hora de uma mudança, e mudar a constituição para permitir um terceiro mandato não é a mudança que ele quer. "Acho que mudar a constituição para benefício pessoal é contra nossos princípios democráticos e seria um grave erro para este país", disse ele. Esse é um risco que os defensores do referendo estão dispostos a correr. "Isso não vai enfraquecer nossa democracia", disse o apoiador Luis Guillermo Giraldo. "Basta olhar para Margaret Thatcher, que governou por 11 anos, ou Tony Blair por 10", disse ele, referindo-se a dois ex-primeiros-ministros britânicos. Enquanto o debate avança na Colômbia, Uribe não diz se quer mais um mandato. E os oponentes estão argumentando que não valeria a pena gastar cerca de US$ 57 milhões em um referendo para descobrir se ele deveria ter permissão para ser candidato.
5 milhões de colombianos assinaram petições pedindo referendo constitucional. Alguns dizem que outros merecem uma chance de concorrer à presidência. Apoiadores falam em dar a Alvaro Uribe a chance de continuar "visão"
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Michael Crichton, que ajudou a criar o programa de TV "ER" e escreveu os best-sellers "Jurassic Park", "The Andromeda Strain", "Sphere" e "Rising Sun", morreu em Los Angeles, disse sua empresa de relações públicas em um comunicado à imprensa. Michael Crichton, aqui em 2005, era diretor e autor de best-sellers. Ele co-criou a série de TV "ER". Crichton morreu inesperadamente na terça-feira "depois de uma batalha corajosa e privada contra o câncer", disse o comunicado. Ele tinha 66 anos. Crichton, um médico, foi atraído por contos científicos preventivos. Veja mais sobre a vida de Crichton » . "Jurassic Park" - talvez seu trabalho mais conhecido - envolveu a captura do DNA dos dinossauros e trazê-los à vida em uma ilha moderna, onde logo eles enlouqueceram; "The Andromeda Strain", seu primeiro grande sucesso de ficção, envolve um microorganismo alienígena que é estudado em um complexo militar especial após causar a morte em uma comunidade próxima. Crichton também provocou polêmica com alguns de seus pontos de vista científicos. Ele era um cético declarado em relação à mudança climática global, dando palestras alertando contra a "ciência consensual". Mais tarde, ele assumiu o aquecimento global e as teorias que o cercam em seu romance de 2004, "State of Fear", que atraiu ataques de cientistas, incluindo o climatologista da NASA James Hansen. iReport.com: Você era um fã? Compartilhe suas homenagens. Crichton era uma figura distinta no ramo do entretenimento, um médico treinado cujos interesses incluíam escrever, fazer filmes e televisão. (Ele também era fisicamente distinto, medindo 6 pés e 9 polegadas.) Ele publicou "The Andromeda Strain" enquanto ainda era um estudante de medicina na Harvard Medical School. Ele escreveu uma história sobre um roubo de trem no século 19, chamado "The Great Train Robbery", e depois dirigiu a versão cinematográfica de 1979. Ele também dirigiu vários outros filmes, incluindo "Westworld" (1973), "Coma" (1978), "Looker" (1981) e "Runaway" (1984). Em 1993, enquanto trabalhava na versão cinematográfica de "Jurassic Park" com Steven Spielberg, ele se juntou ao diretor para criar "ER". A série da NBC ambientada em uma sala de emergência de Chicago estreou em 1994 e se tornou um grande sucesso, tornando George Clooney uma estrela. Crichton originalmente escreveu o roteiro para o piloto em 1974. "O talento de Michael superou até mesmo seus próprios dinossauros de 'Jurassic Park'", disse Spielberg, amigo de Crichton por 40 anos, de acordo com a Associated Press. "Ele era o melhor em misturar ciência com grandes conceitos teatrais, que é o que deu credibilidade aos dinossauros novamente andando pela Terra. ... Michael era uma alma gentil que reservou seu lado extravagante para seus romances. Não há ninguém nos bastidores que jamais tomará seu lugar." Crichton era "um homem extraordinário. Brilhante, engraçado, erudito, gracioso, excepcionalmente curioso e sempre atencioso", disse o produtor executivo de "ER" John Wells à AP. "Nenhum almoço com Michael durava menos de três horas e nenhum assunto era muito prosaico ou obscuro para atrair seu interesse. Política sexual, ética médica e científica, antropologia, arqueologia, economia, astronomia, astrologia, física quântica e biologia molecular eram todos regulares temas de conversa." Michael Crichton nasceu em Chicago em 1942 e cresceu nos subúrbios de Nova York. Seu pai era jornalista e Michael amava a profissão de escritor. Ele foi para a faculdade de medicina em parte devido à preocupação de que não seria capaz de fazer carreira como escritor, mas o sucesso de "The Andromeda Strain" em 1969 - o livro foi escolhido pelo Book-of-the-Month Club e escolhido por Hollywood - o fez mudar de ideia, embora ainda tivesse um M.D. Embora a maioria dos livros de Crichton fossem grandes best-sellers envolvendo ciência, ele poderia irritar as penas quando abordava questões sociais. "Rising Sun" (1992) foi lançado em uma época em que os americanos temiam a ascendência japonesa, principalmente quando se tratava de tecnologia. "Disclosure" (1994) foi sobre um caso de assédio sexual. iReport.com: Como o trabalho de Crichton afetou você? Compartilhe suas homenagens. Crichton ganhou um Emmy, um Peabody, um Writers Guild of America Award por "ER" e ganhou outros prêmios também. “Através de seus livros, Michael Crichton serviu de inspiração para estudantes de todas as idades, desafiou cientistas em muitos campos e iluminou os mistérios do mundo de uma maneira que todos pudéssemos entender”, disse o comunicado à imprensa. Crichton foi casado cinco vezes e teve um filho. Espera-se um funeral privado.
Michael Crichton escreveu vários best-sellers, incluindo "Jurassic Park" Crichton, um médico, também ajudou a criar o programa de TV "ER" Crichton morreu após "batalha corajosa e privada contra o câncer", diz o comunicado.
CABUL, Afeganistão (CNN) -- As mortes de civis no Afeganistão aumentaram acentuadamente no ano passado, em grande parte devido a mais ataques do Talibã e bombardeios nas estradas, disseram autoridades da ONU no domingo. Soldados da OTAN sentam-se em seu veículo em uma província afegã libertada das forças do Talibã. As mortes de civis afegãos saltaram de 430 nos primeiros seis meses de 2007 para 698 neste ano, um aumento de 60 por cento, disse John Holmes, o subsecretário-geral das Nações Unidas para assuntos humanitários. "Está claro que as forças militares internacionais estão fazendo todos os esforços para minimizar as baixas civis", disse Holmes. "No entanto, esses problemas ainda existem e precisamos lidar com eles e garantir que a segurança dos civis esteja em primeiro lugar e que o direito humanitário internacional seja respeitado", disse ele. As forças insurgentes do Talibã passaram de ataques diretos a tropas internacionais para o uso de medidas "cegas aos civis", como atentados à bomba nas estradas e ataques suicidas, disse Aleem Siddique, porta-voz da Missão de Assistência da ONU no Afeganistão. Ao mesmo tempo, disse ele, as mortes de civis atribuídas às forças do governo e às tropas dos EUA e da OTAN diminuíram nos primeiros seis meses de 2008, em grande parte devido à pressão do presidente afegão, Hamid Karzai. Cerca de 60 por cento das mortes de civis em 2008 são atribuídas a forças antigovernamentais, contra menos da metade em 2007. O aumento dos ataques do Talibã a projetos de ajuda também deixou 78 dos 398 distritos do Afeganistão fora do alcance de trabalhadores humanitários, disse Siddique. “Cada vez mais, vemos alvos de escolas, estações de rádio, clínicas de saúde – tudo em um esforço para interromper o progresso e manter as pessoas com medo”, disse ele. Um total de 565 comboios de ajuda foram atacados em 2007, com centenas de toneladas de alimentos sequestradas. Ainda no domingo, um comboio de 100 toneladas de ajuda alimentar foi atacado fora de Kandahar, com vários caminhões queimados e saqueados, disse ele. "Felizmente, não estamos recebendo nenhum relato de morte ou feridos", disse ele. O Afeganistão é a frente original da "guerra contra o terrorismo", lançada após os ataques da Al Qaeda em 11 de setembro de 2001 em Nova York e Washington. Uma invasão liderada pelos Estados Unidos após os ataques expulsou o Talibã, que permitia que a Al Qaeda operasse em seu território, mas a milícia fundamentalista islâmica se reagrupou ao longo e ao longo da fronteira montanhosa com o Paquistão. Coincidindo com o aumento das mortes de civis em 2008, houve um aumento nos ataques às forças americanas e aliadas, que aumentaram 40% desde o ano passado. O número de mortos das tropas americanas e aliadas no Afeganistão em junho também subiu para mais de 40, tornando-se o mês mais mortal desde o início da guerra. Uma explosão no sul do Afeganistão matou um soldado britânico servindo na Otan no sábado, informou o Ministério da Defesa britânico no domingo. O soldado morreu quando foi atingido por uma mina em Lashkar Gah, capital da província de Helmand, disse o ministério. Ele e sua unidade estavam investigando um relato de um ataque com granada lançada por foguete contra uma aeronave civil em um aeródromo próximo, disse. "Ao investigar isso, eles desmontaram seus veículos e o que se acredita ter sido uma antiga mina antipessoal detonou, matando o soldado instantaneamente", disse o comunicado do ministério. A maioria dos soldados que servem em Helmand são britânicos. A província de Helmand é a principal região produtora de papoula do Afeganistão e uma importante frente na guerra contra o Talibã. As autoridades provinciais de lá culparam os militantes por uma série de ataques mortais recentes. As operações da OTAN e da força afegã mantiveram a insurgência sob controle em 2007, matando ou capturando os principais líderes e limpando os portos seguros do Talibã, mas um relatório do Pentágono divulgado na semana passada previu que o Talibã voltaria em 2008.
NOVO: As mortes de civis afegãos aumentaram 60% em relação ao ano passado, diz a ONU. NOVO: Aumento atribuído à intensificação dos ataques do Talibã, bombas na estrada. As mortes de soldados também aumentaram em relação a 2007, já que junho marca o mês mais mortal desde o início da guerra. Soldado britânico da OTAN morre em explosão de mina na província de Helmand.
(CNN) - As duas filhas de Barack Obama tiveram outro motivo para comemorar a eleição de seu pai para a presidência na noite de terça-feira: elas vão ganhar um cachorrinho. O cachorro do presidente Bush, Barney, caminha no jardim de rosas da Casa Branca em 2007. "Sasha e Malia", disse Obama em seu discurso de vitória no Grant Park de Chicago, "eu amo muito vocês dois e vocês ganharam o novo cachorrinho que está chegando conosco. para a Casa Branca." O novo animal de estimação da Casa Branca seguirá os passos de uma coleção de animais que percorreu a 1600 Pennsylvania Avenue ao longo dos anos. A família Bush compartilhou seus oito anos na Casa Branca com um gato, um mal-humorado springer spaniel inglês e dois terriers escoceses - todos com suas próprias páginas no site do presidente. A estada dos Clintons em Washington incluiu um gato, Socks, que não se dava bem com seu labrador retriever chocolate, Buddy. E a visão canina de Millie, a springer spaniel, sobre a vida na Casa Branca - como "contada à" então primeira-dama Barbara Bush - tornou-se um best-seller que vendeu mais do que as memórias do presidente George H.W. Arbusto. Enquanto muitos presidentes levaram a sério a advertência do presidente Harry Truman - "Se você quer um amigo em Washington, arranje um cachorro" - os primeiros animais de estimação surgiram em todas as formas, tamanhos e espécies. Thomas Jefferson manteve dois ursos pardos em uma gaiola no gramado da Casa Branca, enquanto John Quincy Adams disse ter deixado seu crocodilo usar uma banheira lá dentro. Calvin Coolidge passeava com seus guaxinins na coleira. Os filhos de Theodore Roosevelt escoltaram seu pônei de estimação até o elevador da Casa Branca para animar um irmão doente. E talvez o mais estranho de tudo: Martin Van Buren teve brevemente dois filhotes de tigre, um presente do sultão de Omã. Animais de estimação às vezes são uma benção para a imagem de um presidente. Mas alguns também perderam sua popularidade. Os amantes dos animais uivaram em protesto quando Lyndon B. Johnson pegou seus beagles, Him e Her, pelas orelhas para fornecer aos fotógrafos uma visão melhor. Por outro lado, Richard Nixon - candidato a vice-presidente e acusado de aceitar contribuições ilegais de campanha - defendeu-se com sucesso em seu famoso "Discurso de Damas". O único presente que ele aceitou foi "um cachorrinho cocker spaniel" que sua filha chamou de Checkers, disse Nixon. "E eu só quero dizer isso, agora, que independentemente do que eles digam sobre isso, vamos mantê-lo", acrescentou. Em janeiro, os Obama farão história ao se tornarem a primeira família afro-americana a se mudar para a Casa Branca. Mas se Malia, 10, e Sasha, 7, conseguirem o que lhes foi prometido, os novos inquilinos manterão uma tradição de longa data viva... e abanando.
O presidente eleito Obama promete às filhas um cachorrinho. A Casa Branca tem uma história de animais de estimação do presidente - de cachorros a filhotes de tigre. O presidente Bush tinha três cachorros e um gato, o presidente Clinton um cachorro e um gato.
(CNN) - O primeiro-ministro Stephen Harper apelou diretamente aos canadenses por apoio na quarta-feira, prometendo em um discurso televisionado nacionalmente sobre a economia que fará tudo o que puder para impedir que seus oponentes realizem um voto de desconfiança no Parlamento - como planejado para segunda-feira - e formando um governo de coalizão que substituiria o seu. O primeiro-ministro Stephen Harper acusa os líderes da coalizão de "traição" ao contar com o apoio dos separatistas de Quebec. "Infelizmente, mesmo antes de o governo apresentar seu orçamento, e apenas sete semanas após a eleição geral, a oposição quer anular os resultados dessa eleição", disse o primeiro-ministro, cujo Partido Conservador reforçou sua posição minoritária nas eleições federais de 14 de outubro. "O governo do Canadá não pode entrar em uma coalizão de compartilhamento de poder com um partido separatista em um momento de insegurança global", disse ele. "O governo do Canadá deve defender inequivocamente a manutenção do país." O país está passando por "um momento crucial em nossa história", disse ele, depois enumerou uma lista de esforços de seu governo para ajudar o país a sobreviver à crise econômica, incluindo reduções de impostos pessoais, duplicação de gastos em infraestrutura, injeção de liquidez em os mercados financeiros e garantir planos de pensões. iReport.com: indignação se formando no Canadá. "Esta noite, prometo a vocês que o governo do Canadá usará todos os meios legais à nossa disposição para proteger nossa democracia, proteger nossa economia e proteger o Canadá", disse ele. Embora Harper não tenha especificado o que esses meios legais poderiam implicar, seus oponentes previram que ele tentaria dissolver o Parlamento e não perderam tempo em expressar sua oposição. O Partido Liberal, que perdeu assentos na votação de outubro, e o esquerdista Novo Partido Democrático anunciaram planos no início desta semana para formar uma coalizão de governo com o apoio do Bloco Quebecois, que apoia a independência do Quebec francófono. Em um discurso televisionado que se seguiu ao de Harper, o líder liberal da oposição, Stephane Dion, pediu um voto de confiança. Ele disse que pediu à governadora-geral do Canadá, Michaelle Jean - a chefe de Estado interina que convocaria uma nova eleição ou um voto de confiança - "para recusar qualquer pedido do primeiro-ministro para suspender o Parlamento até que ele tenha demonstrado a ela que ele ainda comanda a confiança da casa." Ele disse que o Canadá "está enfrentando o impacto da crise econômica global" e deve agir rapidamente. "Stephen Harper se recusa a propor medidas para estimular a economia" e seu partido perdeu a confiança da maioria da Câmara dos Comuns, disse ele. "Isso significa que eles perderam o direito de governar", disse Dion. Ele disse que ele e Jack Layton, chefe do Novo Partido Democrata, concordaram em formar um governo de coalizão para enfrentar a crise econômica e que o Partido Verde também o apoiou. "As coalizões são normais e praticadas em muitas partes do mundo e podem funcionar com muito sucesso", disse ele. "A solução do Sr. Harper é estender a crise evitando uma simples votação - suspendendo o Parlamento e continuando a confusão", disse Dion. "Oferecemos uma maneira melhor. Dizemos, resolva isso agora e vamos trabalhar nos negócios das pessoas." A votação agendada para segunda-feira deve prosseguir, disse ele. Em comentários separados na televisão, Layton acusou Harper de ter "realizado um ataque partidário". O plano do Partido Conservador não criaria empregos nem protegeria pensões, disse ele. "Ele parece estar mais interessado em seu trabalho do que em proteger seu trabalho", disse Layton. "Agora, isso é simplesmente errado."
Os partidos de oposição buscam derrubar o governo do primeiro-ministro Stephen Harper. Os conservadores de Harper ganharam assentos nas eleições de outubro no Canadá, mas ficaram aquém da maioria. Os partidos Liberal e Novo Democrata se juntam ao Bloco Quebecois para tentar derrubar os conservadores. Harper poderia ganhar tempo pedindo ao governador-geral que suspendesse o parlamento até janeiro.
(CNN) - O aventureiro e apresentador de programa de TV Bear Grylls machucou o ombro na Antártida durante uma expedição para arrecadar dinheiro para uma instituição de caridade internacional, informou o Discovery Channel no domingo. Bear Grylls, apresentador de "Man vs. Wild", foi ferido na Antártida durante uma expedição para arrecadar dinheiro para caridade. Grylls ficou ferido na noite de sexta-feira após cair durante a expedição, que não era para o Discovery Channel, de acordo com o comunicado da rede. O comunicado disse que Grylls está voltando ao Reino Unido para receber atendimento médico. "Assim que ele consultar um médico, teremos uma noção melhor do nível de gravidade de sua lesão no ombro e do tempo de recuperação necessário para que ele volte à sua atividade física total", diz o comunicado. Grylls, 34, é o apresentador do programa "Man vs. Wild" do Discovery, no qual ele demonstra medidas extremas - incluindo comer cobras e insetos - usadas para sobreviver em condições ambientais adversas. Em seu blog, Grylls disse que o objetivo de sua expedição na Antártida - patrocinada pela Ethanol Venture - é "promover energias alternativas e seu potencial". "Usaremos muitas formas diferentes de energia alternativa, incluindo kite-ski movido a vento, jetskis movidos a bioetanol e barcos infláveis, parapentes movidos a eletricidade, acampamentos movidos a energia solar e eólica - e o bom e velho pé trabalho", escreveu Grylls em uma entrada de 14 de novembro. Grylls é um ex-membro das Forças Especiais Britânicas e quebrou a coluna em vários lugares durante seu serviço. Em seu blog, ele disse que ele e sua esposa Shara estão esperando seu terceiro filho em janeiro.
O aventureiro e apresentador de programa de TV Bear Grylls machucou o ombro. Grylls estava na Antártica em uma expedição de caridade. Anfitrião indo para o Reino Unido para tratamento, diz o Discovery Channel.
(CNN) - Christine Levinson foi às Nações Unidas na segunda-feira para fazer perguntas sobre seu marido, Bob, um ex-agente do FBI que desapareceu no Irã no ano passado. Christine Levinson procurou a ajuda de Zalmay Khalilzad, o embaixador dos EUA nas Nações Unidas. Levinson voou para Nova York com três de seus sete filhos na esperança de encontrar o único homem que ela esperava que pudesse realmente fazer as coisas acontecerem - o presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad, que está nas Nações Unidas para um discurso que deve fazer na tarde de terça-feira. Ahmadinejad se recusou a se encontrar com ela. "Estou desapontada", diz ela. Levinson se encontrou, no entanto, com Zalmay Khalilzad, o embaixador dos Estados Unidos nas Nações Unidas. "Ele disse que faria tudo o que pudesse para me ajudar", disse ela à CNN. Levinson foi para as Nações Unidas com seus filhos - Susan, 31, Sarah, 28, e Douglas, 14. Seu marido desapareceu em março de 2007 durante uma viagem de negócios à ilha iraniana de Kish. Bob Levinson é um agente aposentado do FBI de Coral Springs, Flórida. Depois de deixar a agência, diz sua esposa, ele trabalhou como consultor de segurança especializado em contrabando de cigarros. No último ano e meio, Levinson diz que fez tudo o que pôde para chamar a atenção para o desaparecimento do marido. Ela deu entrevistas, reuniu-se com funcionários do Departamento de Estado dos EUA, montou um site na Web - www.helpboblevinson.com - e organizou um comício. Ela até ofereceu uma recompensa de $ 5.000, destinada principalmente aos iranianos que possam ter informações sobre seu marido. Rendeu alguma dica? "Não", diz Christine Levinson. "Nada." No ano passado, ela viajou ao Irã para tentar refazer os passos do marido. Naquela época, as autoridades iranianas disseram a ela que investigariam e reportariam a ela. Ela diz que não ouviu uma palavra. "Eles me disseram que quando tivessem alguma informação, eles me avisariam e, enquanto isso, continuariam procurando por Bob", disse Levinson à CNN. Ela negou que seu marido estivesse fazendo negócios para o governo dos EUA quando desapareceu - ela diz que não acreditava porque ele é um cidadão comum. E o Departamento de Estado e o FBI negaram que ele estivesse trabalhando para o governo. O Departamento de Estado exigiu que o Irã libertasse Levinson - se o estiver mantendo. Levinson diz que seu marido sofre de diabetes e pressão alta. Ela insiste que está confiante de que seu marido está bem porque "não ouvi nada de ruim". Às vezes, ela ouve sua mensagem de correio de voz, apenas para ouvir sua voz. "Ainda acredito firmemente que ele está vivo", diz ela. "Todos os dias, digo aos meus filhos para levarem as coisas um dia de cada vez. "Só quero que ele saiba que ainda estou procurando por ele. Eu nunca vou parar de procurá-lo."
O ex-agente do FBI Bob Levinson desapareceu no Irã em março de 2007 . Sua esposa diz que fez de tudo para chamar a atenção para o desaparecimento de Levinson. Uma recompensa de $ 5.000 foi oferecida, mas nenhuma gorjeta chegou.
MOSCOU, Rússia (CNN) - Um terremoto de magnitude 6,6 atingiu o sul do Quirguistão na noite de domingo, matando cerca de 70 pessoas e destruindo mais de 120 edifícios, informou o governo na segunda-feira. O terremoto ocorreu perto da fronteira do Quirguistão com a China. Gulshat Kadirova, funcionário do Ministério de Situações de Emergência do Quirguistão, disse à CNN que os números de vítimas são preliminares e podem aumentar à medida que os esforços de resgate avançam. O terremoto do fim de semana, medido pelo Relatório de Pesquisa Geológica dos EUA, sacudiu toda a Ásia Central; no entanto, a destruição está concentrada na remota aldeia de Nura, na fronteira do Quirguistão com a China. "O afastamento das aldeias atingidas pelo terremoto, a ausência de meios de comunicação e a destruição de estradas estão dificultando a assistência aos feridos", disse o serviço de imprensa do Ministério da Saúde do Quirguistão à Interfax. O Ministério da Saúde do Quirguistão montou um centro de crise na região, mas os esforços de resgate continuam difíceis, de acordo com um funcionário do ministério. O Ministério de Situações de Emergência do Quirguistão também enviou ajuda humanitária à região. "Quatro helicópteros acabaram de sair levando comida e cobertores para as pessoas afetadas na área", disse um representante do ministério à CNN por telefone. O presidente russo, Dmitry Medvedev, enviou uma carta de condolências ao presidente do Quirguistão, Kurmanbek Bakiyev, de acordo com o site do Kremlin. Medvedev observou a prontidão da Rússia em oferecer assistência. Bakiyev está programado para visitar a região destruída de Nura esta semana para monitorar as operações de busca e resgate, disse Kadirova à CNN. Os tremores continuaram na Ásia Central na segunda-feira, com dois fortes terremotos atingindo parte do Tibete com 15 minutos de intervalo.
Terremoto de magnitude 6,6 atinge o sul do Quirguistão na noite de domingo. Estima-se que cerca de 70 mortos, 120 prédios destruídos, diz o governo. Terremoto sacudiu grande área da Ásia Central; danos concentrados perto da fronteira com a China. O Ministério da Saúde do Quirguistão criou um centro de crise para coordenar os esforços de resgate.
(CNN) - O ex-astro do críquete inglês Chris Lewis foi detido sob custódia por um tribunal britânico na terça-feira, acusado de tentar contrabandear drogas através de um aeroporto. Chris Lewis se juntou ao Surrey para jogar em Twenty20 partidas na temporada de 2008. O polivalente de 40 anos, que disputou 32 testes e 53 internacionais de um dia pela Inglaterra na década de 1990, foi preso na segunda-feira quando funcionários da fronteira no aeroporto de Gatwick, em Londres, encontraram cocaína escondida em bagagem que havia chegado em um voo do Caribe. ilha de Santa Lúcia. Quatro quilos de cocaína com um valor comercial de cerca de US$ 350.000 foram apreendidos pela Agência de Fronteiras do Reino Unido, disse a Associação de Imprensa do Reino Unido. As drogas estavam em forma líquida escondidas em latas de frutas, disseram as autoridades. Lewis e o jogador de basquete Chad Kirnon, 26, ambos de Londres, foram detidos e interrogados por funcionários da alfândega e posteriormente acusados. O porta-voz da British Revenue & Customs, Bob Gaiger, disse à PA: "Esta foi uma excelente detecção pelos oficiais da Agência de Fronteiras do Reino Unido". a violência e a corrupção que sempre acompanham este comércio hediondo." link do vídeo no tribunal na próxima quarta-feira.
Quatro quilos de cocaína no valor de $ 350.000 apreendidos no aeroporto de Gatwick. Funcionários: As drogas estavam em forma líquida escondidas em latas de frutas na bagagem. Chris Lewis jogou críquete pela Inglaterra durante a década de 1990 .
(CNN) - O aventureiro e apresentador de programa de TV Bear Grylls machucou o ombro na Antártida durante uma expedição para arrecadar dinheiro para uma instituição de caridade internacional, informou o Discovery Channel no domingo. Bear Grylls, apresentador de "Man vs. Wild", foi ferido na Antártida durante uma expedição para arrecadar dinheiro para caridade. Grylls ficou ferido na noite de sexta-feira após cair durante a expedição, que não era para o Discovery Channel, de acordo com o comunicado da rede. O comunicado disse que Grylls está voltando ao Reino Unido para receber atendimento médico. "Assim que ele consultar um médico, teremos uma noção melhor do nível de gravidade de sua lesão no ombro e do tempo de recuperação necessário para que ele volte à sua atividade física total", diz o comunicado. Grylls, 34, é o apresentador do programa "Man vs. Wild" do Discovery, no qual ele demonstra medidas extremas - incluindo comer cobras e insetos - usadas para sobreviver em condições ambientais adversas. Em seu blog, Grylls disse que o objetivo de sua expedição na Antártida - patrocinada pela Ethanol Venture - é "promover energias alternativas e seu potencial". "Usaremos muitas formas diferentes de energia alternativa, incluindo kite-ski movido a vento, jetskis movidos a bioetanol e barcos infláveis, parapentes movidos a eletricidade, acampamentos movidos a energia solar e eólica - e o bom e velho pé trabalho", escreveu Grylls em uma entrada de 14 de novembro. Grylls é um ex-membro das Forças Especiais Britânicas e quebrou a coluna em vários lugares durante seu serviço. Em seu blog, ele disse que ele e sua esposa Shara estão esperando seu terceiro filho em janeiro.
O aventureiro e apresentador de programa de TV Bear Grylls machucou o ombro. Grylls estava na Antártica em uma expedição de caridade. Anfitrião indo para o Reino Unido para tratamento, diz o Discovery Channel.
DUBAI, Emirados Árabes Unidos (CNN) -- A recente prisão e condenação de um disc jockey britânico em Dubai destaca a necessidade de viajantes estrangeiros prestarem muita atenção às rígidas regras dos Emirados Árabes Unidos sobre substâncias proibidas, disse uma instituição de caridade legal na quarta-feira. Turistas ocidentais, alheios às severas leis antidrogas dos Emirados Árabes Unidos, muitas vezes acabam na prisão depois de chegarem ao conservador país muçulmano com pequenas quantidades de narcóticos. DJ Grooverider, cujo nome verdadeiro é Raymond Bingham, foi preso na terça-feira por quatro anos em Dubai por posse de maconha, disse um porta-voz da BBC Radio 1, onde ele apresentava um programa semanal de drum 'n bass. Ele foi preso em 23 de novembro depois de ser pego com 2,16 gramas da droga no aeroporto, disse o porta-voz da BBC. "É outro incidente exatamente do tipo de caso que vimos ocorrendo com frequência crescente", disse Catherine Wolthuizen, diretora executiva da Fair Trials International. A instituição de caridade emitiu um aviso aos viajantes no início deste mês, instando-os a ler sobre as restrições de Dubai e garantir que estejam livres de quaisquer substâncias. O alerta ocorreu após uma série de casos em que as autoridades de Dubai prenderam viajantes com vestígios de substâncias proibidas ou itens aparentemente inócuos. Fair Trials destacou o caso de um suíço preso por ter três sementes de papoula em sua camisa, aparentemente provenientes de um sanduíche que ele havia comido no aeroporto antes da partida. Funcionários da alfândega dos Emirados Árabes Unidos disseram que o homem foi parado depois de chegar a Dubai vindo de Zurique em 18 de janeiro, embora não tenham fornecido outros detalhes sobre o caso. O Departamento de Estado dos EUA adverte que as sementes de papoula estão na lista de substâncias controladas dos Emirados Árabes Unidos. Um funcionário dos laboratórios da polícia dos Emirados Árabes Unidos, que não quis ser identificado, disse que os Emirados só proíbem sementes de papoula cruas - não cozidas - porque sementes cruas podem ser plantadas para uso de drogas. Os governos britânico e norte-americano têm alertas para viajantes aos Emirados Árabes Unidos, alertando-os sobre as severas penalidades por serem encontrados com drogas e os tipos de drogas que são ilegais no país. "A posse e/ou importação até mesmo da menor quantidade de drogas pode resultar em uma sentença mínima de prisão de quatro anos", afirma o conselho do Ministério das Relações Exteriores da Grã-Bretanha. “A presença de drogas no sistema é contabilizada como posse”. Alguns medicamentos prescritos - como Valium ou aqueles usados ​​para terapia de reposição hormonal - são proibidos mesmo com receita, disse Fair Trials. A codeína, disponível sem receita na Grã-Bretanha, só é permitida com receita médica, afirma o Ministério das Relações Exteriores. Fair Trials mencionou o caso de um jovem de 20 anos não identificado que estava voltando do Paquistão para a Inglaterra. A instituição de caridade disse que ele foi preso depois que oficiais da alfândega encontraram 0,02 gramas de cannabis em seu bolso. Autoridades alfandegárias dos Emirados Árabes Unidos disseram à CNN que o jovem de 20 anos foi preso em 16 de janeiro e, na verdade, foi encontrado com 0,67 gramas de cannabis. "Os viajantes devem estar cientes e entender as leis de qualquer país que visitam", disse um funcionário da alfândega, que também não quis ser identificado. O porta-voz da BBC disse que Grooverider, que foi a Dubai para trabalhar em um clube, alegou ter esquecido que as drogas estavam no bolso de uma calça. "Grooverider está pagando um preço muito alto por um erro grave", disse o porta-voz da Radio 1. Wolthuizen, da Fair Trials, disse que uma coisa é clara: quem viaja para os Emirados Árabes Unidos deve ter cuidado. “Os Emirados estão muito felizes por serem conhecidos por terem uma abordagem inusitadamente rígida para fazer cumprir suas leis antidrogas”, disse Wolthuizen. "Eles estão indo a extremos extraordinários para aplicá-los." E-mail para um amigo .
A sentença de Grooverider destaca as rígidas regras antidrogas dos Emirados Árabes Unidos. O DJ foi condenado a quatro anos de prisão em Dubai na terça-feira por posse de maconha. Ele foi preso em 23 de novembro após ser flagrado com 2,16 gramas da droga. Os Emirados têm uma abordagem excepcionalmente rígida para fazer cumprir suas leis antidrogas.
HARARE, Zimbábue (CNN) -- O Zimbábue sem dinheiro revelou planos no sábado para distribuir notas de US$ 200 milhões, poucos dias depois de introduzir uma nota de US$ 100 milhões, disse o ministro das Finanças, Samuel Mumbengegwi. O governador do banco central do Zimbábue, Gideon Gono, mostra uma nova nota de US$ 50 milhões na quinta-feira. Depois que a nota de $ 100 milhões começou a circular na quinta-feira, o preço de um pão disparou de 2 milhões para 35 milhões de dólares zimbabuanos. Em meio a alegações de comércio ilegal de moeda estrangeira, o governo também demitiu altos executivos de quatro grandes bancos na quinta-feira, de acordo com o The Herald, um jornal estatal. Muitos moradores ansiosos da capital do país, Harare, têm dormido do lado de fora dos bancos, esperando que eles abram para que possam fazer saques antes que as instituições fiquem sem dinheiro. Veja como as crianças do Zimbábue estão sofrendo » . O Banco da Reserva do Zimbábue limitou os saques diários máximos em 500.000 dólares zimbabuanos: cerca de 25 centavos de dólar, ou cerca de um quarto do preço de quinta-feira de um pão. Na semana passada, as restrições aos saques em dinheiro - devido à grave escassez de dinheiro - provocaram tumultos. Dezesseis soldados agora enfrentam uma possível corte marcial devido a supostos saques e agressões a civis e policiais durante os distúrbios, disse o porta-voz da polícia Wayne Bvudzijena ao The Herald no sábado. "Ainda estamos investigando o caso", disse. "Mas esperamos que os soldados compareçam a uma corte marcial assim que as investigações forem concluídas." Depois de passar vários dias esperando nas filas dos bancos, os soldados invadiram o centro de Harare, destruindo lojas e atacando a tropa de choque enviada para dispersar os manifestantes. A escassez de dinheiro não é a única crise que assola o Zimbábue. As Nações Unidas disseram que mais da metade da população do Zimbábue precisa urgentemente de comida e água potável. Veja como uma epidemia de cólera está afetando os zimbabuanos » . A escassez aguda de itens essenciais, como combustível, eletricidade, remédios e alimentos, são indicadores-chave de uma economia falida, de acordo com observadores econômicos. "O [Banco de Reserva do Zimbábue] não está conseguindo atender às demandas do mercado, os preços estão dobrando diariamente e isso exige mais dinheiro", disse o economista zimbabuense John Robertson. "Os enormes aumentos de preços são resultado da grave escassez da maioria dos produtos." A outrora próspera nação africana enfrenta sua pior crise econômica e humanitária desde que conquistou a independência da Grã-Bretanha em 1980. A taxa oficial de inflação do Zimbábue é de 231 milhões por cento, a mais alta do mundo. Críticos do presidente do Zimbábue, Robert Mugabe, vinculam a hiperinflação às suas políticas de distribuição de terras e pagamentos não orçamentados a veteranos de guerra. O Zimbábue não tem gabinete desde a eleição presidencial de março. Seus problemas políticos agravaram sua crise humanitária e econômica, incluindo um surto de cólera que matou cerca de 600 pessoas desde agosto. Um jornalista da CNN em Harare contribuiu para este relatório.
Preço do pão salta para 35 milhões de dólares zimbabweanos. Governo acusa executivos de bancos de comércio ilegal de moeda. O Zimbábue também enfrenta um surto generalizado de cólera; alimentos, escassez de energia. Políticas do presidente Robert Mugabe culpadas pelo colapso econômico.
(CNN) - Chame isso de profecia autorrealizável: Estima-se que três quartos dos postos de gasolina na área de Nashville, Tennessee, secaram na sexta-feira, vítima de um aparente boato de que a cidade estava ficando sem gasolina. "Todo mundo enlouqueceu", disse Mike Williams, diretor executivo do Tennessee Petroleum Council. Ele disse que não tem ideia da origem do boato de que não haveria gasolina em Nashville. Uma repórter ligou para ele, dizendo que tinha ouvido falar que Nashville ficaria sem gasolina dentro de uma hora, disse ele. Ao ouvir o boato, os motoristas correram para abastecer seus carros e caminhões. A CNN ligou para 13 postos de gasolina de Nashville aleatoriamente. Apenas dois relataram ter gás, e um disse que estava quase acabando. As estações disseram que estavam sendo informadas de que não receberiam mais até segunda ou terça-feira. iReport.com: residentes de Nashville desesperados por combustível. Katie Givens Kime, visitante de Atlanta, Geórgia, estava tentando encher o tanque para a viagem de volta para casa quando teve problemas - quando ela já estava com pouca gasolina. "Entramos em pânico e procuramos online", disse ela. "E caramba, não há gasolina na cidade. ... Definitivamente tomou conta da cidade, com certeza." Um balconista disse a ela que não havia como ela conseguir gasolina para voltar para casa, ela disse. Williams disse que alguns motoristas estavam seguindo caminhões de gasolina para ver para onde estavam indo, e as filas em alguns postos tinham uma milha de extensão. O combustível continuava a entrar na cidade, no entanto, enquanto os oleodutos funcionavam e as barcaças chegavam. Ele comparou isso aos sulistas correndo para estocar pão e leite quando ouvem que pode nevar. Como as estações começaram a ficar vazias, a situação se tornou uma bola de neve, disse ele. Um posto relatou vender tanto combustível na sexta-feira quanto costuma vender em um fim de semana, disse Williams. O fenômeno parecia estar isolado na área de Nashville, disse ele. iReport.com: Existe um pânico de gás em sua área? Givens Kime disse que encontrou um posto online que ainda tinha gasolina e esperou mais de uma hora para abastecer. "As pessoas ficaram apavoradas", disse ela. Um "bando de renegados" ajudava a direcionar o tráfego de e para as bombas, levando até mesmo o dinheiro dos motoristas para eles. Ela descreveu pessoas enchendo latas e outros recipientes, bem como carros. Ela disse que a estação não estava praticando manipulação de preços, mas que "as emoções estavam muito altas" entre os motoristas. Gary Bender, da CNN, contribuiu para este relatório.
Ninguém sabe a origem do boato de que Nashville estava ficando sem gasolina. Dos 13 postos de gasolina de Nashville chamados aleatoriamente, apenas dois disseram que tinham gasolina. Os moradores entraram em pânico e foram aos postos de gasolina para abastecer. As pessoas estavam enchendo recipientes, latas, algumas esperando uma hora pelo gás.
NOVA YORK (CNN) - Depois de passar quase 28 anos em coma irreversível, a herdeira e socialite Martha "Sunny" von Bulow morreu no sábado em uma casa de repouso em Nova York, de acordo com um comunicado da família. Ela tinha 76 anos. Sunny von Bulow é retratada durante seu casamento em 1957 com o príncipe Alfred von Auersperg. Von Bulow foi alvo de um dos casos criminais mais sensacionais do país durante a década de 1980. Seu marido, Claus, foi acusado de tentar matá-la com uma overdose de insulina, que os promotores alegaram que a deixou em coma. Ele foi condenado por fazer dois atentados contra a vida dela, mas a condenação foi anulada na apelação. Ele foi absolvido em um segundo julgamento. Seu novo julgamento em 1985 recebeu atenção nacional. "Fomos abençoados por ter uma mãe extraordinariamente amorosa e atenciosa", disse o comunicado dos três filhos de Von Bulow - Annie Laurie "Ala" Isham, Alexander von Auersperg e Cosima Pavoncelli - divulgado por uma porta-voz. "Ela era especialmente dedicada a seus muitos amigos e familiares." Martha von Bulow nasceu Martha Sharp Crawford em uma família rica. Ela herdou uma fortuna estimada de forma conservadora em US$ 75 milhões, de acordo com um artigo sobre o caso von Bulow publicado no site Crime Library da truTV.com. Em seus primeiros anos, ela fez comparações com a atriz Grace Kelly. Ela ficou conhecida como princesa von Auersperg com seu primeiro casamento, com o príncipe Alfred von Auersperg da Áustria. Esse casamento gerou dois filhos: Alexander e Annie Laurie. Os von Bulows se casaram em 1966 e tiveram uma filha, Cosima. Na manhã de 22 de dezembro de 1980, membros da família encontraram Martha von Bulow inconsciente no banheiro da elegante casa da família em Newport, Rhode Island. Ela nunca recuperou a consciência. Ela havia sido hospitalizada um ano antes após entrar em coma, mas se recuperou, de acordo com o site da Biblioteca do Crime. Os médicos a diagnosticaram com hipoglicemia ou baixo nível de açúcar no sangue. Os promotores acusaram Claus von Bulow de tentar duas vezes matar sua esposa injetando insulina nela. O caso também levou a um grande filme, "Reversal of Fortune". O ator Jeremy Irons ganhou um Oscar por sua interpretação de Claus von Bulow. O famoso advogado de defesa Alan Dershowitz, que ganhou um novo julgamento para Claus von Bulow após sua condenação, disse em um comunicado no sábado que a morte de Martha von Bulow é "um triste final para uma triste tragédia que alguns membros de sua família tentaram transformar em um crime. Provamos de maneira contundente que não houve crime e que o coma foi auto-induzido. Salvamos a vida dele, mas não conseguimos salvar a dela." A equipe de defesa de Claus von Bulow sustentou que o uso de álcool de Martha von Bulow, entre outros fatores, causou seu coma. Dershowitz disse que conversou com Claus von Bulow, que agora mora em Londres, na Inglaterra. Claus von Bulow ficou triste com a morte de sua ex-esposa, disse Dershowitz. O comunicado da família disse que Martha von Bulow deixa seus filhos, seus cônjuges e nove netos. Alexander von Auersperg e Ala von Auersperg Isham, que se aliaram aos promotores contra Claus von Bulow, entraram com uma ação civil contra seu padrasto após sua absolvição. O caso foi resolvido fora do tribunal em 1987, de acordo com um artigo de 2007 no jornal Providence Journal em Rhode Island. Claus von Bulow concordou em abrir mão de seu direito ao dinheiro de sua esposa e ao divórcio em troca do arquivamento do processo. A filha dos von Bulows, Cosima, ficou do lado do pai. O redator da Vanity Fair, Dominick Dunne, que cobriu o caso von Bulow, disse ao New York Daily News em 2007 que Sunny von Bulow foi transferida do hospital presbiteriano de Columbia para uma casa de repouso particular em 1998. Assista ao caso de recordação de Dunne ». Ala von Auersperg Isham serviu por um tempo como presidente do Sunny von Bulow Coma e da Head Trauma Research Foundation, de acordo com o Providence Journal. Uma ramificação dessa organização, a Brain Trauma Foundation, ainda opera em Nova York, disse o jornal. A declaração da família observa que Martha von Bulow apoiou ativamente o Metropolitan Museum of Art, o Metropolitan Opera e a J.P. Morgan Library em Nova York e a Preservation Society of Newport, Rhode Island. Um serviço memorial privado será realizado para a família e amigos em Nova York nos próximos dias, disse o comunicado da família no sábado, juntamente com um enterro privado. Julian Cummings, da CNN, contribuiu para este relatório.
O marido Claus von Bulow foi acusado de tentar matá-la com overdose de insulina. Condenação anulada em apelação; ele foi absolvido no segundo julgamento. Claus von Bulow, que mora na Inglaterra, está triste com a morte da ex-esposa, diz advogado. Ela deixa três filhos e nove netos.
(CNN) - Um navio porta-contêineres operado pelos holandeses ultrapassou os piratas na costa da Tanzânia neste fim de semana, disse um funcionário do Bureau Marítimo Internacional no domingo. Soldados franceses, que se juntaram às patrulhas britânica, indiana, russa e americana na Somália, durante um exercício. O incidente ocorreu "muito longe no mar", mostrando que os piratas baseados na Somália estão ampliando seu alcance cada vez mais, disse Noel Choong, do Centro de Relatórios de Pirataria do IMB, à CNN. "Os ataques anteriores foram contra navios na costa da Somália, depois na costa do Quênia, e agora isso foi a 450 milhas náuticas de Dar es Salaam", disse ele, traçando a expansão para o sul da área de operações dos piratas. O navio, cujo nome Choong não quis revelar, foi atacado por granadas lançadas por foguetes, iniciando um incêndio a bordo, disse ele. A tripulação conseguiu apagar o fogo e escapar aumentando a velocidade. O navio e a tripulação estão agora fora de perigo, disse ele, após o incidente às 11h42 GMT de sábado. A pirataria tornou-se cada vez mais comum no Golfo de Aden e no Oceano Índico este ano. Até agora, os piratas atacaram quase 100 embarcações na costa da Somália e sequestraram quase 40, de acordo com o centro. Veja como a NATO está a combater a pirataria » . Essas embarcações sequestradas incluem um enorme petroleiro, um navio químico e um navio carregado com armas da era soviética, incluindo tanques. Os piratas normalmente mantêm os navios para resgate. Um navio de cruzeiro de luxo transportando mais de 1.000 passageiros e tripulantes ultrapassou com sucesso os piratas na costa do Iêmen no fim de semana passado. O IMB rastreou pelo menos 11 incidentes de pirataria real ou tentativa perto da costa da Tanzânia este ano. Uma frota multinacional, incluindo navios dos Estados Unidos, Estados membros da OTAN, Rússia e Índia, patrulha as águas do Oceano Índico perto do Golfo de Aden, que liga o Mar Vermelho e o Mar Arábico. Cerca de 20.000 petroleiros, cargueiros e navios mercantes passam pela crucial rota marítima a cada ano. Observe as embarcações antipirataria patrulhando a região. » . Em uma entrevista recente fornecida à CNN, um líder pirata afirmou que os ataques a navios continuariam enquanto a vida na Somália permanecesse desesperadora. "Os piratas vivem entre a vida e a morte", disse o líder pirata, identificado apenas por um nome, Boyah. "Quem pode detê-los? Americanos e britânicos juntos não podem fazer nada."
A pirataria tornou-se cada vez mais comum no Golfo de Aden, Oceano Índico. Os especialistas rastrearam mais de 11 incidentes de pirataria real ou tentada perto da Tanzânia. Cerca de 20.000 petroleiros, cargueiros e navios mercantes usam a rota anualmente. Uma frota multinacional patrulha o Oceano Índico e as águas próximas.
LAKE LANIER, Geórgia (CNN) -- O governador da Geórgia, Sonny Perdue, declarou uma emergência de abastecimento de água no norte da Geórgia no sábado, quando seus recursos hídricos diminuíram para um nível perigosamente baixo após meses de seca. Mas um oficial do Corpo de Engenheiros do Exército negou que haja uma crise de água. Perdue, que assinou uma ordem executiva no sábado, pediu a ajuda do presidente Bush para flexibilizar os regulamentos que exigem que o estado envie água rio abaixo para o Alabama e a Flórida. Ele também pediu ao presidente que declarasse 85 condados como áreas federais de desastre. Perdue criticou o que chamou de "regras tolas" que regem o abastecimento de água, observando que, mesmo que o estado tenha chuvas abundantes, não poderia por lei conservá-las, mas deve liberar 3,2 bilhões de galões por dia rio abaixo. “As ações do Corpo de Engenheiros e do Serviço de Pesca e Vida Selvagem não são apenas irresponsáveis, acredito que sejam absolutamente perigosas e a Geórgia não pode tolerar essa negligência”, disse Perdue. O Corpo de Engenheiros do Exército, no entanto, apresentou uma avaliação diferente. Se houvesse nove meses sem chuva, o abastecimento de água ainda seria adequado, disse o major Daren Payne, vice-comandante do Corpo de Exército do distrito de Mobile, Alabama. O corpo enviou uma carta a Perdue avaliando a situação e apontando que "não vão ficar sem [água] tão cedo", disse Payne. O corpo - sob um acordo firmado na década de 1980 com o Serviço de Pesca e Vida Selvagem dos EUA, o estado e os usuários a jusante - libera 5.000 pés de água por segundo da barragem entre o lago Lanier e o rio Chattahoochee. O valor foi baseado nas necessidades de uma usina hidrelétrica da Flórida, bem como na preocupação com espécies ameaçadas no rio, incluindo mexilhões e esturjões. Na sexta-feira, a Geórgia apresentou uma moção buscando exigir que o Corpo de Engenheiros do Exército restrinja os fluxos de água do lago e de outros reservatórios do norte da Geórgia. Veja o governador Perdue explodir um "desastre da burocracia federal" ». O corpo disse que precisa de 120 dias para revisar suas políticas de água, de acordo com Perdue. A administração Bush está em contato com a delegação do Congresso da Geórgia sobre o assunto, informou a Casa Branca na tarde de sábado. "Já começamos a redigir regras provisórias para... abordar os requisitos de espécies ameaçadas, e o Corpo do Exército iniciou o processo de revisão do manual de operações para a bacia hidrográfica", disse a porta-voz da Casa Branca, Dana Perino. Meses de seca. As chuvas no norte da Geórgia, que inclui a área metropolitana de Atlanta, estão muito abaixo do normal para esta época do ano. Isso ficou evidente quando Perdue dirigiu-se aos repórteres em argila vermelha compactada na margem do Lago Lanier - a principal fonte de água para os 5 milhões de habitantes da área de Atlanta. Normalmente, ele estaria na água, mas os níveis caíram para níveis historicamente baixos. A seca está prejudicando os negócios e afugentando os turistas. Esforços estão em andamento para tentar reduzir o fluxo do Lago Lanier, analisando os requisitos para espécies ameaçadas e demandas a jusante para usinas de energia e indústrias, disse Payne. Uma nova revisão biológica das necessidades de espécies ameaçadas terminará em novembro e será examinada por funcionários do Serviço de Pesca e Vida Selvagem dos EUA para ver se os requisitos de água podem ser reduzidos, acrescentou. “O corpo não se opõe a reduzir o fluxo, se puder fazê-lo legalmente”, disse Payne. Geórgia, Alabama e Flórida estão discutindo sobre como alocar a água da bacia hidrográfica de Chattahoochee há anos, já que a população da área metropolitana de Atlanta dobrou desde 1980. "Ninguém está se sacrificando, ninguém está compartilhando a dor como as pessoas no norte da Geórgia estão", Perdue disse, observando que não há restrições de água na Flórida ou no sul do Alabama. A Geórgia impôs uma proibição obrigatória do uso de água ao ar livre por proprietários de residências na região, mas o tenente-governador Casey Cagle alertou que esta é uma situação "da qual não podemos nos salvar". Enquanto isso, condados individuais estão monitorando o uso ilegal de água. No Condado de Douglas, os infratores terão seu abastecimento de água cortado e podem ter que pagar até US$ 1.000 para religá-lo. O condado de Cobb, ao norte de Atlanta, está aplicando multas de até US$ 500 para infratores reincidentes. E-mail para um amigo . Rusty Dornin e Tristan Smith, da CNN, contribuíram para este relatório.
Governador pede ao presidente que declare o norte da Geórgia uma área de desastre. Oficial do Corpo de Exército nega que haja uma crise de água no Lago Lanier. O Corpo de Exército libera milhões de galões diariamente do lago. A Geórgia buscará uma liminar para interromper a liberação de água do reservatório.
(CNN) -- A União Europeia lançará sua primeira operação naval na terça-feira, protegendo embarcações de ataques de piratas na costa da Somália, anunciou o chefe de política da UE, Javier Solana, na segunda-feira. Um helicóptero do exército francês decolando da fragata francesa Nivose, em patrulha no Golfo de Aden. Os ministros das Relações Exteriores da UE aprovaram a missão durante sua reunião regular em Bruxelas na segunda-feira. Solana disse que a operação é "muito importante" porque os navios da UE estarão operando "em um lugar do mundo que todos estão olhando por causa dos novos problemas relacionados à pirataria". "É muito importante que tenhamos tomado a decisão de lançá-lo amanhã", acrescentou. A força naval da UE assumirá o papel de escoltar os navios do Programa Mundial de Alimentos das Nações Unidas que transportam alimentos e suprimentos de emergência para a Somália devastada pela guerra, disse um comunicado de imprensa da UE. Seu mandato, que consta de várias resoluções do Conselho de Segurança da ONU, também incluirá "a proteção de embarcações vulneráveis ​​que navegam na costa da Somália e a dissuasão, prevenção e repressão de atos de pirataria e assaltos à mão armada na costa da Somália", disse o comunicado de imprensa afirmou. A implantação segue uma decisão do Conselho Europeu em setembro que estabeleceu uma célula de coordenação que apoiou as operações de vigilância e proteção de vários estados membros na costa da Somália. A pirataria tornou-se cada vez mais comum naquela área este ano, principalmente no Golfo de Aden. Até agora, os piratas atacaram quase 100 navios na costa da Somália e sequestraram com sucesso quase 40, de acordo com o International Maritime Bureau. Essas embarcações sequestradas incluem um enorme petroleiro, um navio químico e um navio carregado com armas da era soviética, incluindo tanques. Os piratas normalmente mantêm os navios para resgate. Os piratas baseados na Somália estenderam seu alcance além da costa da Somália. No sábado, um navio porta-contêineres operado pelos holandeses ultrapassou os piratas na costa da Tanzânia, disse um funcionário do IMB à CNN. Um navio de cruzeiro de luxo transportando mais de 1.000 passageiros e tripulantes ultrapassou com sucesso os piratas na costa do Iêmen no fim de semana passado. Uma frota multinacional - incluindo navios dos Estados Unidos, Estados membros da OTAN, Rússia e Índia - patrulha as águas do Oceano Índico perto do Golfo de Aden, que liga o Mar Vermelho e o Mar Arábico. Cerca de 20.000 petroleiros, cargueiros e navios mercantes passam pela crucial rota marítima a cada ano. Em uma entrevista recente fornecida à CNN, um líder pirata afirmou que os ataques a navios continuariam enquanto a vida na Somália permanecesse desesperadora. "Os piratas vivem entre a vida e a morte", disse o líder pirata, identificado apenas por um nome, Boyah. "Quem pode detê-los? Americanos e britânicos juntos não podem fazer nada."
A força da UE assumirá o papel de escoltar os navios do Programa Alimentar Mundial da ONU. O papel inclui "proteção de embarcações vulneráveis ​​​​na costa da Somália" Os piratas atacaram quase 100 embarcações na costa da Somália este ano. Navios de guerra dos EUA, Índia, Rússia e Malásia também patrulham a região.
NOVA YORK (CNN) - Depois de passar quase 28 anos em coma irreversível, a herdeira e socialite Martha "Sunny" von Bulow morreu no sábado em uma casa de repouso em Nova York, de acordo com um comunicado da família. Ela tinha 76 anos. Sunny von Bulow é retratada durante seu casamento em 1957 com o príncipe Alfred von Auersperg. Von Bulow foi alvo de um dos casos criminais mais sensacionais do país durante a década de 1980. Seu marido, Claus, foi acusado de tentar matá-la com uma overdose de insulina, que os promotores alegaram que a deixou em coma. Ele foi condenado por fazer dois atentados contra a vida dela, mas a condenação foi anulada na apelação. Ele foi absolvido em um segundo julgamento. Seu novo julgamento em 1985 recebeu atenção nacional. "Fomos abençoados por ter uma mãe extraordinariamente amorosa e atenciosa", disse o comunicado dos três filhos de Von Bulow - Annie Laurie "Ala" Isham, Alexander von Auersperg e Cosima Pavoncelli - divulgado por uma porta-voz. "Ela era especialmente dedicada a seus muitos amigos e familiares." Martha von Bulow nasceu Martha Sharp Crawford em uma família rica. Ela herdou uma fortuna estimada de forma conservadora em US$ 75 milhões, de acordo com um artigo sobre o caso von Bulow publicado no site Crime Library da truTV.com. Em seus primeiros anos, ela fez comparações com a atriz Grace Kelly. Ela ficou conhecida como princesa von Auersperg com seu primeiro casamento, com o príncipe Alfred von Auersperg da Áustria. Esse casamento gerou dois filhos: Alexander e Annie Laurie. Os von Bulows se casaram em 1966 e tiveram uma filha, Cosima. Na manhã de 22 de dezembro de 1980, membros da família encontraram Martha von Bulow inconsciente no banheiro da elegante casa da família em Newport, Rhode Island. Ela nunca recuperou a consciência. Ela havia sido hospitalizada um ano antes após entrar em coma, mas se recuperou, de acordo com o site da Biblioteca do Crime. Os médicos a diagnosticaram com hipoglicemia ou baixo nível de açúcar no sangue. Os promotores acusaram Claus von Bulow de tentar duas vezes matar sua esposa injetando insulina nela. O caso também levou a um grande filme, "Reversal of Fortune". O ator Jeremy Irons ganhou um Oscar por sua interpretação de Claus von Bulow. O famoso advogado de defesa Alan Dershowitz, que ganhou um novo julgamento para Claus von Bulow após sua condenação, disse em um comunicado no sábado que a morte de Martha von Bulow é "um triste final para uma triste tragédia que alguns membros de sua família tentaram transformar em um crime. Provamos de maneira contundente que não houve crime e que o coma foi auto-induzido. Salvamos a vida dele, mas não conseguimos salvar a dela." A equipe de defesa de Claus von Bulow sustentou que o uso de álcool de Martha von Bulow, entre outros fatores, causou seu coma. Dershowitz disse que conversou com Claus von Bulow, que agora mora em Londres, na Inglaterra. Claus von Bulow ficou triste com a morte de sua ex-esposa, disse Dershowitz. O comunicado da família disse que Martha von Bulow deixa seus filhos, seus cônjuges e nove netos. Alexander von Auersperg e Ala von Auersperg Isham, que se aliaram aos promotores contra Claus von Bulow, entraram com uma ação civil contra seu padrasto após sua absolvição. O caso foi resolvido fora do tribunal em 1987, de acordo com um artigo de 2007 no jornal Providence Journal em Rhode Island. Claus von Bulow concordou em abrir mão de seu direito ao dinheiro de sua esposa e ao divórcio em troca do arquivamento do processo. A filha dos von Bulows, Cosima, ficou do lado do pai. O redator da Vanity Fair, Dominick Dunne, que cobriu o caso von Bulow, disse ao New York Daily News em 2007 que Sunny von Bulow foi transferida do hospital presbiteriano de Columbia para uma casa de repouso particular em 1998. Assista ao caso de recordação de Dunne ». Ala von Auersperg Isham serviu por um tempo como presidente do Sunny von Bulow Coma e da Head Trauma Research Foundation, de acordo com o Providence Journal. Uma ramificação dessa organização, a Brain Trauma Foundation, ainda opera em Nova York, disse o jornal. A declaração da família observa que Martha von Bulow apoiou ativamente o Metropolitan Museum of Art, o Metropolitan Opera e a J.P. Morgan Library em Nova York e a Preservation Society of Newport, Rhode Island. Um serviço memorial privado será realizado para a família e amigos em Nova York nos próximos dias, disse o comunicado da família no sábado, juntamente com um enterro privado. Julian Cummings, da CNN, contribuiu para este relatório.
O marido Claus von Bulow foi acusado de tentar matá-la com overdose de insulina. Condenação anulada em apelação; ele foi absolvido no segundo julgamento. Claus von Bulow, que mora na Inglaterra, está triste com a morte da ex-esposa, diz advogado. Ela deixa três filhos e nove netos.
(CNN) - Uma mulher de Washington que escondeu um macaco sedado sob a blusa em um voo da Tailândia foi condenada por violar as leis da vida selvagem por contrabandear o macaco para os Estados Unidos, disseram os promotores na terça-feira. As autoridades resgataram o macaco do útero falso de Gypsy Lawson. Gypsy Lawson, 28, e sua mãe, Fran Ogren, 56, foram condenadas por contrabando e conspiração para contrabandear o macaco em violação da Lei de Espécies Ameaçadas e outras leis federais. Lawson escondeu a jovem macaca rhesus sob uma blusa folgada em um voo de Bangcoc, na Tailândia, para o Aeroporto Internacional de Los Angeles, Califórnia, fingindo que estava grávida, disse a Procuradoria dos EUA para o Distrito Leste de Washington. As licenças são necessárias para possuir macacos rhesus e muitas outras espécies de animais. Essas licenças são concedidas para fins de pesquisa, valorização e conservação. Além disso, o transporte dessas espécies para os Estados Unidos exige uma declaração alfandegária. Lawson e Ogren não tinham nenhum dos dois. “Esses réus propositadamente adotaram um curso de ação que poderia muito bem ter colocado muitos cidadãos em perigo, bem como a vida do animal em questão”, disse o procurador dos EUA, James McDevitt. Sabe-se que os macacos rhesus carregam vírus e parasitas que podem ser transmitidos aos humanos, disse Paul Chang, agente do Serviço de Pesca e Vida Selvagem dos EUA. "Este animal em particular testou negativo", disse ele. Chang disse que o macaco foi colocado em um centro de resgate para primatas abandonados, "mas poderia estar vivendo sua vida com sua família em seu habitat nativo". As autoridades encontraram diários e notas manuscritas descrevendo as tentativas da mãe e da filha de encontrar um macaco pequeno o suficiente para contrabandear de volta para os Estados Unidos. A revista também descreveu a "aquisição de um pequeno macaco pela dupla e suas experiências com diferentes medicamentos para sedar o macaco para sua jornada de volta para casa", disse o escritório de McDevitt. As autoridades também encontraram fotos de Lawson em dois aeroportos e em um avião em que ela usava roupas largas e parecia estar grávida. "O diário confirma que ela e sua mãe contrabandearam o macaco para os Estados Unidos, escondendo-o sob a camisa, fingindo que estava grávida para passar pelas autoridades", disse o comunicado do escritório de McDevitt. O co-réu James Edward Pratt, 34, já se declarou culpado de acusações de posse e transporte de animais selvagens proibidos. Ele será sentenciado em janeiro. A sentença de Lawson e Ogren está marcada para 3 de março de 2009. A condenação por contrabando acarreta uma sentença máxima de 20 anos de prisão, multa de US$ 250.000 e até três anos de supervisão judicial após a soltura. A acusação de conspiração acarreta no máximo cinco anos de prisão, multa de $ 250.000 e até três anos de supervisão judicial após a libertação. Os itinerários de voo mostram que a dupla voou de Spokane, Washington, para Bangkok de 4 a 5 de novembro de 2007, com paradas em Seattle, Washington e Inchon, Coréia do Sul. Eles retornaram em um voo direto de Bangkok para Los Angeles, Califórnia, em 28 de novembro de 2007.
Gypsy Lawson, 28 anos, fingiu gravidez para esconder macaco sedado debaixo da blusa. Lawson, mãe condenada por conspiração, contrabando por levar macaco da Tailândia. Os promotores dizem ter encontrado notas entre as mulheres que planejavam o contrabando. Condenação por contrabando acarreta pena máxima de 20 anos.
(CNN) -- Dois aviadores foram encontrados mortos no Oceano Pacífico e as equipes de resgate estavam tentando encontrar outros quatro depois que um B-52 da Força Aérea dos EUA caiu na ilha de Guam na segunda-feira, informou a Força Aérea. O B-52H Stratofortress, como este, estava em Guam como parte de uma rotação de quatro meses. As equipes de resgate encontraram os corpos cerca de 30 milhas a noroeste de Guam, não muito longe de onde se acredita que o bombardeiro tenha caído por volta das 9h45, horário local, disse a Força Aérea. Um dos aviadores mortos foi identificado, mas a identidade foi retida até a notificação da família, disse a Força Aérea. As equipes de busca não encontraram sobreviventes, mas ainda estão procurando, disse a tenente Elizabeth Buendia, porta-voz da Guarda Costeira dos EUA em Guam, que é um território dos EUA. O B-52H Stratofortress tinha seis aviadores a bordo e estava em uma missão de treinamento quando caiu, disse a Força Aérea. Ele estava programado para sobrevoar multidões comemorando o Dia da Libertação, que comemora a captura de Guam do Japão pelos Estados Unidos em 1944, informou a Força Aérea. O bombardeiro estava baseado na Base da Força Aérea de Barksdale, na Louisiana, mas estava na Base da Força Aérea de Andersen, em Guam, como parte de uma rotação de quatro meses, disse o capitão Joel Stark, porta-voz da Base da Força Aérea de Andersen. Nenhuma arma ou munição estava a bordo da aeronave e informações sobre o que levou ao acidente não estavam disponíveis, disse a Força Aérea. Em fevereiro, um bombardeiro furtivo B-2 caiu logo após a decolagem da Base Aérea de Andersen. Dois tripulantes ejetaram e ficaram em boas condições depois.
NOVO: Corpos de dois aviadores encontrados no Oceano Pacífico; quatro outros aviadores procurados. Um B-52 da Força Aérea dos EUA com seis aviadores caiu na ilha de Guam. As equipes de resgate procuram um ponto no Pacífico cerca de 30 milhas a noroeste de Guam. O B-52H Stratofortress estava baseado na Base Aérea de Barksdale, na Louisiana.
WASHINGTON (CNN) - A China cancelou ou adiou vários intercâmbios militares com os EUA em reação ao anúncio da semana passada de que os EUA estão vendendo armas para Taiwan, disse um porta-voz do Departamento de Defesa na segunda-feira. Os helicópteros de ataque Apache fazem parte do acordo de armas de US$ 6,4 bilhões entre os EUA e Taiwan. As autoridades anunciaram na semana passada a intenção de vender US$ 6,4 bilhões em armas para Taiwan, embora o acordo ainda precise ser aprovado pelo Congresso. O major Stewart Upton disse que a venda não viola a Lei de Relações com Taiwan, que permite aos Estados Unidos fornecer a Taiwan itens para autodefesa. Taiwan se separou do continente chinês em 1949 e os Estados Unidos prometeram apoiá-los se a China iniciar um ataque não provocado. O acordo de armas ocorre em um momento em que os Estados Unidos precisam da China nas negociações sobre os programas nucleares do Irã e da Coreia do Norte. "A reação chinesa é lamentável e resulta em oportunidades perdidas", disse Upton. "Sentimos que o ambiente de segurança global exige que as autoridades americanas e [chinesas] mantenham relações estreitas para enfrentar os desafios de segurança comuns." Os "eventos bilaterais" que a China cancelou ou adiou envolvem "visitas de alto nível e trocas de assistência humanitária/alívio de desastres" programadas para acontecer até o final de novembro, disse ele. O embaixador chinês estaria a caminho do Departamento de Estado na tarde de segunda-feira para protestar contra a proposta de venda de armas para Taiwan. Uma autoridade dos EUA disse que a tensão com a China não afetará o papel que a China está desempenhando nas negociações com o Irã ou a Coreia do Norte sobre seu programa nuclear. O funcionário se recusou a falar por causa da delicada diplomacia envolvida. O pacote de negociação de armas inclui uma variedade de sistemas de armas fabricados nos EUA, incluindo o sistema antimíssil Patriot III, helicópteros de ataque Apache, mísseis Harpoon e mísseis antitanque Javelin.
China protesta contra acordo dos EUA para vender US$ 6,4 bilhões em armas para Taiwan. O acordo ocorre quando os EUA precisam da China nas negociações sobre o Irã e a Coréia do Norte. Espera-se que o embaixador chinês proteste contra a venda ao Departamento de Estado. Os EUA defenderam o acordo, dizendo que não viola acordo internacional.
JOANESBURGO, África do Sul (CNN) -- Dez ministros sul-africanos e o vice-presidente renunciaram enquanto o presidente Thabo Mbeki se prepara para deixar o cargo. O presidente sul-africano, Thabo Mbeki, anunciou sua renúncia em um discurso televisionado no domingo. Seu substituto, o vice-presidente do Congresso Nacional Africano, Kgalema Motlanthe, será empossado como presidente da África do Sul na quinta-feira. Mbeki anunciou que estava renunciando no domingo, provocando ameaças de vários membros do gabinete de seguir o exemplo - mas o presidente cessante os instou a permanecer no cargo, disseram fontes do governo. As renúncias, que incluem o ministro das Finanças, Trevor Manuel, e o ministro da Defesa, Mosiuoa Lekota, entrarão em vigor na quinta-feira, quando Mbeki deixar o cargo, disse um comunicado do governo. "Todos os ministros manifestaram a sua disponibilidade para ajudar a nova administração no processo de transferência e qualquer outra assistência que deles possa ser solicitada", refere o comunicado. O assistente do ministro das Finanças disse à CNN que Manuel está disposto a servir no novo governo, se necessário. Três vice-ministros também apresentaram suas demissões, disse um comunicado do governo. Um porta-voz do partido governante da África do Sul, o Congresso Nacional Africano, confirmou que nomeou Motlanthe como sua escolha para suceder Mbeki. Motlanthe permanecerá no cargo até as eleições na primavera do próximo ano, que o presidente do ANC, Jacob Zuma, deve vencer. No início deste mês, o ANC pediu a Mbeki que renunciasse depois que um juiz rejeitou o caso de corrupção, fraude e extorsão contra Zuma - o arquirrival político de Mbeki. O juiz considerou o caso inválido e acusou o governo de Mbeki de interferência política. Mbeki - que foi presidente da África do Sul por quase 10 anos - falou de algumas de suas conquistas quando anunciou formalmente sua renúncia no domingo durante um discurso televisionado. Veja o significado de Mbeki "caindo sobre a espada" » . "Deixo este escritório sabendo que muitos homens e mulheres na África do Sul trabalharam para alcançar uma vida melhor para todos", disse Mbeki. Sob sua liderança, o país teve o período mais longo de crescimento econômico sustentado da história da África do Sul e ajudou os indigentes de uma forma sem precedentes, disse Mbeki. Mbeki disse que o país ainda tem desafios econômicos, de corrupção e crime a enfrentar no futuro. E deu seu voto de confiança ao próximo líder do país sem dizer quem seria esse líder. Gwede Mantashe, secretário-geral do Congresso Nacional Africano, anunciou no sábado que o partido - com o qual Mbeki está envolvido desde a adolescência - pediu que ele saísse antes do fim de seu mandato. Mbeki concordou em fazê-lo, disse ele. Mantashe disse que o ANC tomou a decisão "pelos cidadãos da África do Sul, para que haja estabilidade no país" e para que o movimento do ANC permaneça "estável e unificado". O caso contra Zuma - que substituiu Mbeki como presidente do ANC no ano passado - foi arquivado em setembro de 2006, mas o Ministério Público o renovou. O juiz Chris Nicholson não se pronunciou sobre a culpa ou inocência de Zuma, e ele pode ser recarregado. Os observadores políticos duvidaram que isso acontecesse por causa da popularidade de Zuma, particularmente com o Partido Comunista e os sindicatos. Zuma negou as acusações. Ele disse que o caso tinha motivação política e prejudicou suas chances de se tornar o candidato presidencial do ANC. Ele poderia ter enfrentado pelo menos 15 anos de prisão se fosse condenado por aceitar subornos de uma empresa que conseguiu um contrato em um negócio multibilionário de armas. Ele também foi acusado de ter um relacionamento corrupto com seu ex-assessor financeiro, Schabir Shaik, que está cumprindo uma sentença de 15 anos por solicitar subornos para Zuma e usar a influência política de Zuma para beneficiar seus negócios. Mbeki, de 66 anos, sucedeu a Nelson Mandela como presidente da África do Sul em junho de 1999. Os críticos alegaram que ele pressionou pelas acusações de corrupção contra Zuma. Mbeki recentemente negociou um acordo de compartilhamento de poder entre os rivais políticos do Zimbábue, que assinaram o acordo na segunda-feira em um esforço para deixar de lado o passado violento e acabar com a crise que paralisou o Zimbábue desde as disputadas eleições nacionais em março. Sob ele, o líder de longa data do Zimbábue, Robert Mugabe, permanece como presidente, enquanto seu eterno rival, Morgan Tsvangirai, tornou-se primeiro-ministro e coordenador de assuntos governamentais.
10 Ministros da África do Sul, vice-presidente renunciam com o presidente Thabo Mbeki . Substituto, o vice-presidente do ANC, Kgalema Motlanthe, empossado na quinta-feira. Mbeki pediu demissão após o fracasso do processo judicial contra seu rival de longa data, Jacob Zuma.
NOVA DELI, Índia (CNN) -- O líder espiritual tibetano, o Dalai Lama, passará por um exame médico de rotina em um hospital da capital indiana na terça-feira, disse seu porta-voz, Tenzin Taklha, à CNN no domingo. O Dalai Lama com a primeira-dama francesa Carla Bruni-Sarkozy em uma recente visita à França. O check-up em Nova Délhi provavelmente levará várias horas, mas o Dalai Lama não será internado no hospital, disse o porta-voz. O Dalai Lama, que vive exilado na cidade montanhosa de Dharamsala, no norte da Índia, viajará para a capital indiana na segunda-feira. O líder tibetano de 73 anos foi hospitalizado em Mumbai em agosto por causa de desconforto abdominal. O líder espiritual tibetano, o Dalai Lama, passará por um exame médico de rotina em um hospital da capital indiana na terça-feira.
O líder espiritual tibetano Dalai Lama passará por um exame médico esta semana. Dalai Lama foi recentemente internado para exames após sentir desconforto abdominal. O check-up em Nova Delhi provavelmente levará várias horas.
ATENAS, Grécia (CNN) - As autoridades prometeram restabelecer a ordem depois que manifestantes se levantaram em toda a Grécia na segunda-feira em um terceiro dia de tumultos pelo assassinato de um menino de 15 anos no sábado, que deixou dezenas de feridos e dezenas de propriedades destruídas. Uma foto sem data de Alexandros Grigoropoulos, cuja morte provocou tumultos em toda a Grécia. "Sob nenhuma circunstância o governo aceitará o que está ocorrendo", disse o ministro do Interior grego, Prokopis Pavlopoulos. "Faremos o que for necessário." Não ficou claro o que seria necessário para aplacar os manifestantes. "Perdemos a conta de quantas manifestações estão ocorrendo agora", disse um porta-voz da polícia em Atenas à CNN. A polícia disse que 34 civis e 16 policiais ficaram feridos na segunda-feira em tumultos que se espalharam por novos municípios, incluindo Trikala, Larissam e Veria. Motins eclodiram no sábado em Thessaloniki e Atenas, onde a polícia matou o adolescente. Veja a última reportagem sobre os tumultos » . Os manifestantes incendiaram três prédios do governo e três escritórios do partido político conservador no centro de Atenas, disse um porta-voz do Corpo de Bombeiros Nacional à televisão estatal grega. Veja como o iReporter testemunha os confrontos. Trinta e cinco carros e 160 contêineres de lixo também foram incendiados, disse ele. Veja imagens da anarquia nas ruas gregas » . Manifestantes barricaram as ruas de Atenas e Thessaloniki na segunda-feira e lançaram bombas de gasolina enquanto lutavam com a polícia. Nuvens de gás lacrimogêneo pairavam sobre a capital, enquanto a tropa de choque continuava a combater as centenas de jovens autodenominados anarquistas que protestavam contra a morte do menino. "Raiva é o que sinto pelo que aconteceu, raiva, e esse policial que fez isso deve ver o que é matar uma criança e destruir uma vida", disse um estudante em Atenas a repórteres na segunda-feira. Veja manifestantes em confronto com a polícia » . Em um discurso transmitido pela televisão nacional, o primeiro-ministro grego, Kostas Karamanlis, condenou a violência e prometeu punir os responsáveis ​​pelo tiroteio de sábado. Ele também anunciou a decisão de abandonar os planos de reembolsar os empresários afetados pelos distúrbios. O policial que disparou o tiro fatal foi acusado de "homicídio doloso" e suspenso do serviço, disse a polícia, acrescentando que um segundo policial foi preso no sábado por acusações criminais de acessório. Funcionários do governo condenaram o tiroteio. "Uma investigação está em andamento e os responsáveis ​​serão punidos", disse Pavlopoulos. "Medidas também serão tomadas para evitar tais incidentes novamente no futuro." iReport.com: Você está aí? Compartilhe fotos, vídeos de tumultos. Na segunda-feira, as autoridades realizaram uma autópsia no adolescente em um esforço para responder a perguntas sobre as circunstâncias do tiroteio, mas a família do menino chamou seus próprios investigadores para verificar as descobertas do estado, disse o legista de Atenas à CNN. As embaixadas dos Estados Unidos e da Grã-Bretanha emitiram alertas a funcionários e turistas no domingo, instruindo-os a evitar o centro de Atenas e outras grandes cidades até que os tumultos diminuam. Turistas em hotéis no centro de Atenas foram aconselhados pelos funcionários do hotel a não deixar seus quartos enquanto a polícia se espalhava pela cidade. "Há muitas lixeiras e detritos em chamas na rua e uma enorme quantidade de gás lacrimogêneo no ar, que nos sufocou no caminho de volta para o hotel", disse Joel Brown, assessor de imprensa sênior da CNN em visita a Atenas em Domingo. Um comunicado da polícia sobre a morte do adolescente disse que o incidente começou quando seis jovens manifestantes atiraram pedras em uma viatura policial. O adolescente foi baleado quando tentava jogar uma bomba de gasolina contra os policiais, disse a polícia. Outros adolescentes irritados convergiram para o site quase imediatamente. Brigas entre jovens e policiais começaram em outros lugares, incluindo Thessaloniki, a segunda maior cidade do país. Centenas de jovens tomaram as ruas da extensa cidade portuária, finalmente se barricando atrás dos portões de uma universidade estadual. As autoridades foram impedidas de entrar nas dependências da universidade desde que tanques esmagaram uma revolta estudantil de 1973 que protestava contra a junta militar no poder. Não ficou claro o que as autoridades fariam com os manifestantes ainda escondidos na universidade. Nenhuma morte foi registrada desde sábado. A polícia disse na segunda-feira que 20 manifestantes foram presos para interrogatório. O jornalista Anthee Carassava em Atenas contribuiu para este relatório.
NOVO: As autoridades prometem restabelecer a ordem quando os tumultos entram no terceiro dia. NOVO: A polícia diz que 34 civis, 16 policiais feridos segunda-feira em tumultos. Os protestos explodiram depois que a polícia matou um adolescente em Atenas. Governo diz que investigação sobre tiroteio está em andamento.
(CNN) - Agentes federais de imigração prenderam cerca de 300 trabalhadores na terça-feira em uma operação em uma fábrica de processamento de aves em Greenville, Carolina do Sul, informou o Departamento de Justiça. Os agentes executaram um mandado de busca criminal às 9h na fábrica de processamento de aves da Columbia Farms, encerrando uma investigação de 10 meses sobre as práticas de emprego da fábrica, disse Barbara Gonzalez, porta-voz do Immigration and Customs Enforcement. Cerca de 58 dos presos foram autorizados a voltar para suas casas para cuidar de seus filhos ou por outras razões humanitárias, disse ela. Os outros deveriam ser mantidos em um centro de detenção do ICE na área. "Eles são todos ilegais", disse Gonzalez. “Nós os acusamos de violar as leis de imigração dos EUA”. A investigação já resultou em acusações criminais contra 11 supervisores e um gerente de recursos humanos, disse ela. Maria Juan, 22, era uma dos cerca de 50 parentes e amigos de trabalhadores que se amontoaram na beira da fábrica após a batida, alguns chorando e outros falando freneticamente em telefones celulares, informou a Associated Press. Ela buscava informações sobre sua avó de 68 anos, uma imigrante legal da Guatemala que foi trabalhar sem documentos de identificação, mas foi liberada posteriormente, informou a AP. "As famílias vão se separar", disse Juan à AP. "Haverá crianças e bebês deixados para trás. Por que eles estão fazendo isso? Por quê? Eles não fizeram nada. Eles só queriam trabalhar." Ninguém da Columbia Farms ou de sua controladora, House of Raeford Farms em Raeford, Carolina do Norte, respondeu imediatamente às mensagens telefônicas. O jornal Charlotte Observer informou pela primeira vez em fevereiro que os trabalhadores da fábrica estavam no país ilegalmente e os gerentes da empresa sabiam disso, informou a AP. A operação "é uma gota no balde" que dificilmente convencerá alguém nos Estados Unidos ilegalmente a voltar para casa, disse Dan Kowalski, um advogado de Austin, Texas, especializado em leis de imigração. Ele questionou a conclusão de Gonzalez e do ICE de que todos os presos são de fato imigrantes ilegais. "Um juiz tem que dizer isso, eles não podem simplesmente dizer isso", disse ele.
Agentes federais de imigração conduzem invasão em fábrica em Greenville, Carolina do Sul. Cerca de 58 tiveram permissão para voltar para casa para cuidar dos filhos. Nenhuma resposta da Columbia Farms ou da empresa-mãe, House of Raeford Farms.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) -- O Paquistão bloqueou indefinidamente as viagens de comboios que transportam alimentos e suprimentos militares para as tropas dos EUA no Afeganistão, através de uma importante passagem na montanha. Militantes armados posam ao lado de um veículo blindado capturado perto da fronteira Paquistão-Afeganistão. Mas em um comunicado, a Força Internacional de Assistência à Segurança liderada pela OTAN no Afeganistão disse: "Não esperamos nenhum impacto na capacidade da ISAF de realizar operações". A decisão de suspender as viagens pelo Passo Khyber, no noroeste do Paquistão, foi tomada devido a questões de segurança, disse Gula Jan, oficial de segurança da Agência Khyber, no domingo. A passagem na montanha liga o Paquistão ao seu vizinho, o Afeganistão. Fica na Agência Khyber, uma das sete agências tribais semiautônomas ao longo da fronteira afegã. Como o Afeganistão não tem litoral, muitos suprimentos para as tropas lideradas pela OTAN que lutam contra militantes islâmicos precisam ser transportados de caminhão do Paquistão. Autoridades disseram que militantes alinhados com o Talibã e a Al Qaeda realizaram vários ataques no local. O governo central paquistanês tem pouco controle na área, e acredita-se que a área seja um paraíso para militantes. Na terça-feira, cerca de 60 a 70 militantes armados lançaram ataques consecutivos contra comboios. Os militantes apreenderam 13 caminhões - 12 transportando trigo para o Afeganistão como parte de um comboio do Programa Alimentar Mundial e um transportando Humvees para a coalizão liderada pelos Estados Unidos, disseram funcionários da Agência Khyber. Jan disse que a decisão de suspender as viagens ocorreu depois que os líderes locais se reuniram com representantes de algumas das empresas de navegação. Ele disse que os caminhões serão permitidos na passagem assim que a situação de segurança melhorar, mas não especificou uma data. Dezenas de caminhões pararam na beira das estradas no domingo na Agência Khyber e em Peshawar esperando a luz verde. No seu comunicado, a ISAF afirma ter “linhas de apoio múltiplas, robustas e complementares”. Acrescentou que por razões de segurança e geográficas, "os movimentos de comboios civis destinados à ISAF são coordenados com as autoridades paquistanesas e pontos de passagem de fronteira. Os actuais ajustamentos temporários nos movimentos de comboios são resultado dessa coordenação." Reza Sayah, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: A força da OTAN não espera impacto na capacidade de realizar operações. O Paquistão suspende comboios para o Afeganistão através de uma importante passagem nas montanhas. A rota era usada para transportar alimentos e suprimentos militares para as tropas americanas. Militantes apreenderam humvees dos EUA e ajuda alimentar em uma emboscada no início desta semana.
(CNN) - O homem da Louisiana que no sábado se tornou o primeiro vietnamita-americano eleito para a Câmara diz que espera que sua vitória leve mais jovens a se tornarem politicamente ativos. Anh "Joseph" Cao diz que sua vitória mostra que "realmente tudo pode acontecer". "Estou muito honrado e, neste momento, um tanto sem palavras por ser o primeiro congressista vietnamita-americano", disse Anh "Joseph" Cao à CNN no domingo. "Mas também espero que muitos de nossos jovens considerem ser mais ativos politicamente e se envolver na comunidade. Porque, como você pode ver, realmente tudo pode acontecer." O republicano derrotou o deputado democrata William Jefferson, com nove mandatos, no distrito predominantemente afro-americano e fortemente democrata da área de Nova Orleans. Esperava-se que Jefferson ganhasse um 10º mandato, apesar de enfrentar escândalos e uma acusação federal nos últimos três anos. A competição, que teve pouca participação, foi adiada até sábado depois que o furacão Gustav varreu o sul da Louisiana no final de agosto. Se a votação tivesse sido realizada durante a eleição geral de 4 de novembro, Jefferson - que é negro - poderia ter se beneficiado do forte comparecimento dos eleitores afro-americanos a Barack Obama. Cao admitiu que o baixo comparecimento dos eleitores ajudou em sua vitória. "Esperávamos um baixo comparecimento porque isso nos daria uma chance maior de ganhar", disse Cao, advogado e ativista comunitário. "Com base na demografia do distrito, uma alta participação eleitoral teria sido uma desvantagem para nós." Cao também pode ter sido ajudado pelo escândalo que atormentou Jefferson. Jefferson, que se declarou inocente de 16 acusações criminais de extorsão, suborno, lavagem de dinheiro e obstrução da justiça, nega qualquer irregularidade. Em 2005, as casas particulares de Jefferson em Washington e Nova Orleans foram invadidas, e agentes do FBI dizem ter encontrado $ 90.000 em dinheiro escondido em um de seus freezers. As autoridades dizem que o dinheiro fazia parte de um pagamento em notas marcadas de um informante do FBI em uma transação capturada em vídeo. Jefferson também é acusado de solicitar e receber centenas de milhares de dólares em propinas para si e sua família em troca de promover seus produtos e serviços em países da África. Cao disse que veio para os Estados Unidos aos 8 anos de idade, depois que sua família fugiu do Vietnã quando este caiu nas mãos dos comunistas. "Quando eu tinha 9 anos, recebi uma carta de meu pai enquanto ele estava no campo de reeducação", disse Cao. "Ele me disse para estudar muito, trabalhar muito e retribuir ao seu país e à sua comunidade. Portanto, espero fazer isso no Congresso."
Anh "Joseph" Cao é o primeiro vietnamita-americano eleito para a Câmara dos Estados Unidos. Cao, da Louisiana, derrotou o deputado William Jefferson, que lutava contra um escândalo. Cao diz que espera que a vitória encoraje os jovens a se tornarem politicamente ativos.
(CNN) -- A Embaixada dos EUA em Beirute está pedindo ajuda para localizar dois jornalistas americanos desaparecidos que estavam de férias no Líbano e não foram vistos desde que deixaram a capital libanesa na semana passada. Holli Chmela, 27, foi ouvida pela última vez quando ela e um colega jornalista deixaram Beirute, Líbano, em 1º de outubro. Holli Chmela, 27, e seu companheiro, Taylor Luck, 23, chegaram ao Líbano em 29 de setembro de Amã, Jordânia, disse a embaixada. Eles deixaram Beirute em 1º de outubro, dizendo a amigos que estavam indo para as cidades libanesas de Biblos e Trípoli naquele dia. Ninguém relatou qualquer contato com eles desde então, disse a embaixada. "Eles deveriam atravessar por terra para a Síria antes de retornar à Jordânia", disse a embaixada. "Chmela e Luck deveriam se apresentar para trabalhar na Jordânia em 4 de outubro." Luck é editor do The Jordan Times em Amã, e Chmela trabalhava como freelancer para o jornal, disse Sameer Barhoum, editor do jornal. Depois de voar para Beirute na semana passada, os dois planejaram viajar por terra para a cidade de Aleppo, no norte da Síria, antes de retornar à Jordânia - também por terra - no sábado, disse Barhoum. A mãe de Luck ligou para Barhoum no domingo depois de três dias sem notícias do filho, disse ele. Ela também disse que a última vez que Luck usou seu cartão de crédito foi em 1º de outubro no Líbano. "Esperamos que ambos estejam seguros e ansiosos para vê-los conosco em breve", disse Barhoum. Abdul Wahab Zugaylat, chefe da associação de imprensa da Jordânia, disse: "Estamos esperando ouvir oficialmente da Embaixada dos Estados Unidos que eles não deixaram as fronteiras libanesas." A Embaixada dos EUA disse que está trabalhando com a Força de Segurança Interna Libanesa para investigar o paradeiro da dupla. "Além disso, a Embaixada dos EUA em Beirute está coordenando esforços com as embaixadas dos EUA em Amã e Damasco [Síria], bem como com o Departamento de Estado em Washington", disse a embaixada. Em Washington, o porta-voz do Departamento de Estado, Sean McCormack, disse não ter detalhes sobre os americanos desaparecidos. Caroline Faraj, da CNN, em Dubai, contribuiu para este relatório.
NOVIDADE: A mãe ligou para o jornal depois de três dias sem notícias do filho. Dois estão de férias no Líbano e não têm notícias desde uma semana atrás. Segundo informações, eles estavam indo para as cidades libanesas de Byblos e Tripoli.
SAN FRANCISCO, Califórnia (CNN) -- A Suprema Corte da Califórnia abriu caminho para que os californianos votem em novembro sobre a proibição de casamentos entre pessoas do mesmo sexo no estado. Um casal gay se casa na Califórnia em junho. Os eleitores podem anular casamentos entre pessoas do mesmo sexo no estado em novembro. Na quarta-feira, o tribunal negou uma petição para remover a iniciativa das cédulas das eleições gerais do estado. A decisão unânime foi proferida sem maiores detalhes. Centenas de licenças de casamento foram emitidas para casais do mesmo sexo desde meados de junho, um mês depois que o tribunal revogou as leis do estado contra tais uniões. No entanto, em 2 de junho, os opositores do casamento entre pessoas do mesmo sexo entraram com um pedido de votação que proibiria tais casamentos na constituição do estado. Tal proibição anularia a decisão do tribunal em maio. A Equality California, um grupo ativista com sede em Sacramento, entrou com uma petição contra a iniciativa - Proposição 8 - argumentando que ela envolve uma revisão constitucional que não pode ser adotada por meio de votação por cédula. O grupo também argumentou que petições circulando para qualificar a proposta para votação continham material que enganava os leitores sobre os efeitos da medida. Jennifer Kerns, porta-voz da proposta, chamou a decisão de quarta-feira de "uma grande vitória". "Acreditamos que isso causa um forte golpe em nossos oponentes e envia uma forte mensagem de que eles não serão capazes de manter a iniciativa eleitoral longe do povo da Califórnia", disse ela. As ligações de quarta-feira para a Equality California não foram retornadas imediatamente. Se a proposta for aprovada, será a segunda vez que os casamentos entre pessoas do mesmo sexo são anulados na Califórnia. Em fevereiro de 2004, o prefeito de San Francisco, Gavin Newsom - que está considerando concorrer a governador - desafiou as leis do estado contra o casamento entre pessoas do mesmo sexo, ordenando que as autoridades municipais emitisse licenças de casamento para casais gays e lésbicas. Essas uniões foram anuladas pela Suprema Corte da Califórnia, embora os juízes tenham evitado a questão de saber se a proibição do casamento entre pessoas do mesmo sexo era inconstitucional, permitindo que casos legais passassem pelos tribunais inferiores. Vários casais de gays e lésbicas - junto com a cidade de San Francisco e grupos de direitos gays - processaram, dizendo que foram vítimas de discriminação ilegal. Um tribunal inferior determinou que San Francisco agiu ilegalmente ao emitir licenças de casamento para casais do mesmo sexo. No entanto, a decisão da Suprema Corte estadual em maio derrubou a proibição estadual do casamento entre pessoas do mesmo sexo como inconstitucional. Essa decisão fez da Califórnia o segundo estado do país, depois de Massachusetts, a legalizar o casamento entre pessoas do mesmo sexo. Quatro outros estados permitem uniões civis.
A Suprema Corte da Califórnia se recusa a bloquear a votação de novembro. Residentes do estado para votar sobre a proibição de casamentos entre pessoas do mesmo sexo. Grupo de ativistas tentou bloquear a iniciativa eleitoral. Os casamentos entre pessoas do mesmo sexo foram legalizados no estado no início deste ano.
TEERÃ, Irã (CNN) -- O presidente do parlamento iraniano criticou o presidente eleito dos Estados Unidos, Barack Obama, por dizer que o desenvolvimento de uma arma nuclear pelo Irã é inaceitável. O presidente iraniano, Mahmoud Ahmadinejad, destacou onde ele acha que a política dos EUA precisa mudar. Ali Larijani disse no sábado que Obama deveria aplicar sua mensagem de mudança de campanha às relações dos EUA com o Irã. "Obama deve saber que a mudança da qual ele fala não é simplesmente uma mudança superficial de cores ou táticas", disse Larijani em comentários divulgados pela agência de notícias semioficial Mehr. "O que se espera é uma mudança de estratégia, não a repetição de objeções ao programa nuclear do Irã, que será um passo na direção errada." Em sua primeira entrevista coletiva pós-eleitoral na tarde de sexta-feira, Obama reiterou que acredita que um Irã com armas nucleares seria "inaceitável". Ele também disse que ajudaria a montar um esforço internacional para impedir que isso aconteça. Larijani disse que o comportamento dos EUA em relação ao Irã "não mudará de forma tão simples", mas que a eleição de Obama mostrou que as condições internas nos Estados Unidos mudaram. Ele acrescentou que o Irã não se importa se os Estados Unidos fornecerem tecnologia nuclear a outros países do Golfo Pérsico, mas "você deve saber que não pode impedir a República Islâmica [de atingir seus objetivos no campo nuclear]", segundo a agência de notícias. Obama alertou na sexta-feira que se passaram apenas alguns dias desde a eleição e que ele não estava no cargo. "Obviamente, a forma como abordamos e lidamos com um país como o Irã não é algo que devemos simplesmente fazer de maneira instintiva. Acho que temos que pensar nisso", disse Obama. "Mas tenho que reiterar mais uma vez que só temos um presidente de cada vez. E quero ter muito cuidado para enviar os sinais certos ao mundo como um todo de que não sou o presidente e não vou ser até 20 de janeiro." Larijani falava dois dias depois que o presidente iraniano, Mahmoud Ahmadinejad, parabenizou Obama, a primeira vez que um líder iraniano ofereceu tais desejos a um presidente eleito dos EUA desde a Revolução Islâmica de 1979. Um analista disse que as boas-vindas foram um gesto do presidente linha-dura de que ele está aberto a uma relação mais conciliatória com os Estados Unidos. Ahmadinejad disse que Teerã "recebe mudanças básicas e justas nas políticas e condutas dos EUA", de acordo com a agência estatal de notícias da República Islâmica na quinta-feira. As relações entre os Estados Unidos e o Irã têm sido historicamente frias e ficaram ainda mais tensas nos últimos anos devido ao programa nuclear iraniano. Teerã insiste que o programa existe para fins pacíficos, mas os Estados Unidos e outras nações ocidentais estão preocupados com a recusa do Irã em interromper as atividades de enriquecimento de urânio. Shirzad Bozorgmehr da CNN contribuiu para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, transmitido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
O Irã critica Obama por dizer que o desenvolvimento de armas nucleares é inaceitável. O presidente do Parlamento diz que Obama deve aplicar a mensagem de mudança da campanha. Tensões EUA-Irã aumentam devido às ambições nucleares de Teerã.
(CNN) -- Os Estados Unidos e outras potências ocidentais "exacerbaram a espiral descendente da Somália" e devem revisar suas políticas no país do leste africano, alertou um relatório da Human Rights Watch. Imagem recente de combatentes islâmicos em um acampamento na periferia norte de Mogadíscio. O relatório, divulgado na segunda-feira, culpa as políticas do presidente George W. Bush por "produzir o próprio extremismo que deveria derrotar". "A nova administração do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, deve rever urgentemente a política dos Estados Unidos na Somália e no Chifre da África e romper com a abordagem fracassada de seu antecessor", disse o relatório. Ele também cita os principais governos europeus por falharem "em abordar as dimensões dos direitos humanos da crise, com muitos funcionários esperando que, de alguma forma, o apoio irrestrito às forças abusivas do TFG (governo de transição da Somália) melhore a estabilidade". O fraco governo de transição da Somália, apoiado pelas forças etíopes, continua a combater as milícias islâmicas com os combates concentrados na capital, Mogadíscio. As forças etíopes não se retiraram do país, conforme exigido por um recente acordo de cessar-fogo. A Etiópia invadiu a Somália há dois anos e derrotou com sucesso a milícia islâmica que assumiu o controle da capital. O relatório da HRW afirma que os Estados Unidos "apoiaram diretamente a intervenção da Etiópia". Desde a derrubada da União dos Tribunais Islâmicos em 2006, a Somália tem sofrido com "guerra desenfreada e violentos abusos de direitos" por parte de todas as partes em conflito. "Todos os lados usaram a força indiscriminadamente como uma questão de rotina e, em 2008, a violência assumiu uma nova dimensão com os assassinatos de trabalhadores humanitários e ativistas da sociedade civil", afirma o relatório. "Os direitos humanos e a catástrofe humanitária que a Somália enfrenta hoje ameaçam as vidas e os meios de subsistência de milhões de somalis em uma escala não vista desde o início dos anos 1990." Os intensos combates em Mogadíscio e em toda a Somália levaram mais de um milhão de pessoas a abandonar suas casas. A ilegalidade também se espalhou para os mares do Chifre da África, onde embarcações internacionais são rotineiramente sequestradas por supostos piratas somalis que exigem grandes resgates. A Human Rights Watch oferece recomendações específicas aos governos da Somália e da Etiópia, às principais milícias e à comunidade internacional para enfrentar os abusos dos direitos humanos. Ele exorta o Ocidente a "insistir no fim da impunidade que alimentou os piores abusos - e o lugar certo para começar é movendo o Conselho de Segurança da ONU para estabelecer uma Comissão de Inquérito para documentar os abusos e estabelecer as bases para a responsabilização. " O jornalista Abdinasir Mohamed Guled contribuiu para esta reportagem.
Políticas de Bush acusadas de "produzir o próprio extremismo que deveria derrotar" Relatório: os governos europeus falharam em abordar as "dimensões dos direitos humanos da crise" O governo de transição da Somália, apoiado pela Etiópia, luta contra as milícias islâmicas. Os combates expulsaram mais de um milhão de pessoas de suas casas.
(CNN) -- A gigante britânica de mineração Rio Tinto anunciou planos para cortar 14.000 empregos na quarta-feira, apenas algumas semanas após o colapso de uma compra planejada pela rival BHP Billiton. A Rio Tinto tem quase US$ 39 bilhões em dívidas corporativas. A Rio Tinto fez o anúncio como parte de um plano para reduzir sua dívida corporativa de quase US$ 39 bilhões em cerca de US$ 10 bilhões até o final de 2009. A empresa divulgou uma previsão sombria em outubro. "Desde então, as condições de demanda pioraram ainda mais e, como resultado, as prioridades do grupo foram reorientadas para a conservação do fluxo de caixa e a redução dos empréstimos de curto prazo", disse a empresa em comunicado anunciando os cortes. As demissões incluiriam 5.500 funcionários diretos e 8.500 empregos contratados, cuja eliminação economizaria cerca de US$ 1,2 bilhão por ano, disse a empresa. As demissões custariam US$ 400 milhões em pacotes de indenização, no entanto. A BHP retirou-se de sua aquisição planejada no final de novembro, citando um alto nível de dívida que a empresa combinada seria obrigada a pagar em condições econômicas "difíceis" e preocupações sobre se seria capaz de vender unidades que a Rio Tinto já tinha como alvo de desinvestimento. A Rio Tinto disse que consideraria a venda de outros elementos da empresa em um esforço para levantar mais dinheiro, mas não deu detalhes.
A Rio Tinto anuncia cortes, citando a piora das condições de demanda. A BHP desistiu da compra planejada no mês passado. As demissões economizariam US$ 1,2 bilhão por ano, mas custariam US$ 400 milhões em indenizações.
(CNN) - A superestrela pop Madonna atinge um marco importante no sábado. Ela está fazendo 50 anos. Becky Oliphant saltou de paraquedas duas semanas antes de completar 50 anos. "Estou fazendo coisas que nunca fiz antes", disse ela. A cantora não mostra sinais de desaceleração ao chegar aos 50 anos. Em breve, ela começará uma turnê mundial e ainda é considerada um ícone de beleza e moda por muitos. Em homenagem ao grande dia de Madonna, pedimos aos iReporters que compartilhassem suas histórias sobre completar 50 anos e o que esse marco significa para eles. A Dra. Becky Oliphant brinca com seus alunos de marketing da Stetson University em DeLand, Flórida, que ela e Madonna têm apenas alguns meses de diferença de idade. Oliphant completou 50 anos em maio. Oliphant saltou de paraquedas com sua turma de pós-graduação semanas antes de seu aniversário. O salto foi a primeira vez para ela, uma das muitas coisas emocionantes que Oliphant espera experimentar agora que ela tem 50 anos. "É uma sensação muito libertadora", disse ela. "Estou fazendo coisas que nunca fiz antes; estou tentando mais coisas. Talvez seja porque sinto que não tenho muito tempo para fazer tudo o que quero." Oliphant diz que trabalha duro para manter uma dieta saudável e caminha com frequência. Ela disse que é preciso manter a forma para acompanhar os filhos, de 12 e 14 anos. "Tenho que me manter jovem para acompanhá-los." John Tackett Jr. comemorou seus 50 anos correndo uma maratona em San Diego, Califórnia, seguida de dois dias de caminhada no Parque Nacional de Yosemite. Veja as fotos dos iReporters que completam 50 anos » . Agora com 51 anos, Tackett diz que está "fazendo mais agora do que jamais pensei que poderia". Depois de perder 140 libras em 2004, Tackett adotou um estilo de vida saudável e ativo. Ele pedala três vezes por semana para trabalhar e corre e nada regularmente. Ele correu a Maratona de Boston em 3 horas e 45 minutos em abril. Três semanas depois, ele marcou 6 horas e meia durante uma competição meio-Iron Man em Panama City Beach, Flórida. Veja Tackett descrever como se preparou para as corridas » . "À medida que envelheci, meus olhos se abriram", disse Tackett. Aprender que a expectativa de vida humana está aumentando o fez perceber a importância de se manter saudável. Em 2006, a expectativa de vida ao nascer nos Estados Unidos atingiu um recorde de 78,1 anos, de acordo com os Centros de Controle e Prevenção de Doenças. A expectativa de vida dos homens brancos é de 76 anos, e as mulheres brancas têm uma expectativa de vida de 81 anos. Os números são um pouco menores para homens e mulheres negros, com 70 e 76,9 anos, respectivamente. "Se vou viver tanto tempo, quero estar na melhor forma possível", disse Tackett. Aos 50 anos, Deborah Elston diz estar na melhor forma de sua vida. O residente de Chicago, Illinois, faz ioga e caminha pelo menos 15 milhas por semana. Ela e seu parceiro caminham regularmente meias maratonas de 21,1 quilômetros, e Elston completou recentemente uma maratona de 26 milhas com a Leukemia and Lymphoma Society. Embora ela não fosse atlética em sua juventude, Elston trabalha duro para se manter ativa. Seu irmão morreu de ataque cardíaco em fevereiro de 2004, aos 39 anos, uma tragédia que fortaleceu seu desejo de ser saudável. "Se isso não é um alerta para viver cada dia como se fosse o último, nada é", escreveu ela no iReport.com. Embora Elston tenha dito que a ideia de fazer 50 anos inicialmente a assustou, ela continua a se sentir "jovem de coração". iReport.com: Veja por que Elston acha que "50 são os novos 30" "Eu me sinto ótima e planejo lutar contra o processo de envelhecimento a cada passo do caminho", disse ela. Como muitos iReporters, Carol Herm está abraçando os 50 anos de braços abertos. A mãe de três filhos completou 50 anos em dezembro e disse que, desde então, "a vida decolou". "Sinto que sou o melhor 'eu' que já fui", escreveu ela no iReport.com. "Sou confiante e seguro de mim mesmo, algo que nunca desfrutei na minha juventude." Herm, que mora em Newtown Square, Pensilvânia, disse que ela e o marido adoram ter 50 anos. Com três filhos adultos, eles passam mais tempo juntos e menos tempo se preocupando com o custo de aparelhos, mensalidades e outras despesas. "Esta é uma idade incrível", disse Herm. "Meu marido e eu estamos aproveitando cada minuto." Elonda Abrams de Beaverton, Oregon, concorda. "Fazer 50 anos me deu um novo despertar e entusiasmo pela vida", disse ela. Abrams explicou que um estilo de vida vigoroso é alcançado fisicamente e mentalmente. Ela se exercita com frequência, tem uma dieta saudável, se cerca de amigos positivos e frequenta regularmente a igreja. Abrams acredita que Madonna é apenas um exemplo do "clube dos 50, em forma e sexy". "Quero ser um exemplo para todas as mulheres. Essa idade realmente não importa."
Enquanto Madonna comemora seu aniversário, os iReporters compartilham o que significa ter 50 anos. Becky Oliphant comemorou seus 50 anos saltando de paraquedas na Flórida. Depois de perder 140 libras, John Tackett diz que está mais ativo do que nunca. iReport.com: Você tem 50 anos e é fabuloso? Compartilhe sua história.
WASHINGTON (CNN) - O presidente Bush assinou uma ordem executiva na sexta-feira expandindo as sanções dos EUA contra o Zimbábue, informou a Casa Branca. Cerca de 200 vítimas da violência eleitoral buscam segurança fora da Embaixada dos EUA em Harare, Zimbábue, neste mês. "A nova ordem executiva aumenta significativamente nossa capacidade de designar indivíduos e entidades ligadas ao regime de Mugabe", disse Bush em um comunicado por escrito que chama o governo do presidente do Zimbábue, Robert Mugabe, de "ilegítimo". Logo após o anúncio, o Departamento do Tesouro disse que designou para sanções 17 entidades, incluindo três empresas estatais ou controladas usadas por Mugabe e seu governo "para desviar ilegalmente receitas e divisas estrangeiras do povo do Zimbábue", bem como um indivíduo . "Esta ação é um resultado direto da contínua violência politicamente motivada do regime de Mugabe, desconsiderando os apelos da Comunidade de Desenvolvimento da África Austral, da União Africana e das Nações Unidas para interromper os ataques", disse a Casa Branca. "O regime também continuou a proibir as atividades de ONGs que forneceriam assistência ao povo sofredor e vulnerável do Zimbábue. Nenhum regime deve ignorar a vontade de seu próprio povo e os apelos da comunidade internacional sem consequências." Os EUA têm pressionado por sanções contra o Zimbábue desde que Mugabe ignorou um apelo do Conselho de Segurança da ONU para adiar o segundo turno da eleição presidencial em 27 de junho. nas eleições gerais, segundo cálculos do governo. Mas Tsvangirai, do Movimento pela Mudança Democrática, retirou-se pouco antes da votação, dizendo que os partidários de Mugabe haviam orquestrado uma campanha de espancamentos, intimidação e assassinatos contra os partidários de Tsvangirai. No início deste mês, a Rússia e a China vetaram uma resolução do Conselho de Segurança promovida pelos Estados Unidos, Grã-Bretanha e França que imporia sanções internacionais a Mugabe e a altos membros de seu governo. Bush disse na semana passada que estava "descontente" com os vetos, mas os Departamentos do Tesouro e de Estado estão trabalhando em uma possível ação dos EUA. O secretário adjunto de Estado para Assuntos Africanos, Jendayi Frazer, disse aos membros do Congresso na semana passada que mais de 100 pessoas foram assassinadas, mais de 3.000 foram feridas por espancamentos ou tortura e mais de 30.000 foram expulsas de suas casas por causa da violência que eclodiu. após as eleições gerais. As entidades designadas pelo Departamento do Tesouro incluem a Minerals Marketing Corp. do Zimbábue, a empresa que atua como agente exclusivo de comercialização e exportação de todos os minerais extraídos no Zimbábue, exceto ouro e prata; Zimbabwe Mining Development Corp.; e Zimbabwe Iron and Steel Co., entre outros. O indivíduo nomeado é Thamer Bin Saeed Ahmed al-Shanfari. O Departamento do Tesouro disse que ele é um cidadão de Omã que tem laços estreitos com Mugabe e seus principais funcionários e usa sua empresa, Oryx Natural Resources, para "permitir que Mugabe ... mantenha o acesso e obtenha benefícios pessoais de vários empreendimentos de mineração em República Democrática do Congo. Sob as sanções, quaisquer ativos vinculados a al-Shanfari ou às empresas designadas que estejam dentro da jurisdição dos EUA devem ser congelados, e as pessoas que vivem nos Estados Unidos estão proibidas de fazer negócios com eles. Na segunda-feira, Mugabe e Tsvangirai assinaram um acordo que abre caminho para negociações de partilha de poder nas próximas semanas, mediadas pelo Presidente sul-africano Thabo Mbeki, como representante da Southern African Development Community, e Jean Ping, presidente Bush disse na sexta-feira que os Estados Unidos estão prontos para fornecer um "pacote substancial de assistência, ajuda ao desenvolvimento e normalização com instituições financeiras internacionais" caso essas negociações resultem em um novo governo "que reflita a vontade do povo zimbabuense". Enquanto isso, o presidente disse que está autorizando o uso de até US$ 2,5 milhões do Fundo de Assistência de Emergência para Refugiados e Migração dos EUA para ajudar refugiados zimbabuanos e deslocados pela violência. Além disso, ele disse que os Estados Unidos continuarão os esforços para fornecer alimentos e assistência médica aos zimbabuanos.
O presidente dos EUA, Bush, assina a ordem de expansão das sanções contra o Zimbábue. Em declaração escrita, Bush chama o governo de Robert Mugabe de "ilegítimo" Rússia e China vetaram resolução da ONU pedindo sanções internacionais. Mugabe e Tsvangirai assinaram um acordo abrindo caminho para negociações de compartilhamento de poder.
(CNN) - Carros blindados patrulhavam as ruas da capital do Zimbábue e os residentes lotaram os bancos na quinta-feira depois que os limites para saques em dinheiro foram suspensos no país africano devastado pela inflação. Com os preços subindo mais de uma vez por dia, fazer compras é um teste de proficiência matemática para os zimbabuanos. O Banco da Reserva do Zimbábue limitou os saques diários máximos a 500.000 dólares zimbabuanos - cerca de 25 centavos de dólar e cerca de um quarto do preço de um pão. Mas diante do caos crescente em um país que já está em queda livre econômica, o banco decidiu na semana passada aumentar esse limite para 100 milhões de dólares (US$ 50) por semana. Soldados foram mobilizados para todos os bancos em antecipação a multidões de pessoas fazendo fila para sacar dinheiro na quinta-feira, quando o aumento entrou em vigor. Na quarta-feira, a polícia expulsou os depositantes e prendeu líderes sindicais que planejavam protestar contra os limites. A taxa de inflação do Zimbábue de 231 milhões por cento é a mais alta do mundo. Além disso, o país enfrenta um crescente surto de cólera que seu governo declarou na quinta-feira uma emergência nacional. O surto matou pelo menos 565 pessoas e adoeceu mais de 11.000, disse o Escritório de Assuntos Humanitários da ONU. Os profissionais médicos culpam o ressurgimento da doença transmitida pela água à falta de água potável em muitas partes do país. O Congresso dos Sindicatos do Zimbábue disse que 69 pessoas foram presas em todo o país durante as manifestações de quarta-feira. A Anistia Internacional exigiu saber o paradeiro da ativista de direitos humanos Jestina Mukoko, que teria sido sequestrada na madrugada de quarta-feira por homens armados à paisana se passando por policiais. E soldados furiosos e não pagos entraram em confronto com cambistas estrangeiros e alguns civis na segunda-feira, três dias depois que tropas que não conseguiram sacar dinheiro de seus bancos saquearam lojas que suspeitavam estar negociando ilegalmente em moeda estrangeira.
Os residentes migram para os bancos após o levantamento dos limites para saques em dinheiro; as tropas patrulham as ruas. O banco central limita os saques diários máximos em 500.000 dólares zimbabuanos. Na semana passada, o banco aumentou esse limite para 100 milhões de dólares (US$ 50) por semana. A taxa de inflação do Zimbábue de 231 milhões por cento é a mais alta do mundo.
(CNN) - Quatro escoteiros que morreram na quarta-feira quando um tornado varreu um acampamento selvagem foram lembrados pelas mesmas qualidades que os trouxeram ao acampamento em primeiro lugar. No sentido horário a partir do canto superior esquerdo: Sam Thomsen, 13; Josh Fennen, 13; Aaron Eilerts, 14; e Ben Petrzilka, 14. Josh Fennen, 13, Sam Thomsen, 13, Ben Petrzilka, 14 e Aaron Eilerts, 14, estavam entre os 93 escoteiros que foram escolhidos por seus líderes de tropa para participar do treinamento de liderança esta semana no Little Sioux Scout Rancho nos arredores de Omaha, Nebraska. Além das mortes, 48 ​​escoteiros e funcionários ficaram feridos. Amigos na quinta-feira descreveram os escoteiros caídos como adolescentes dedicados e multitalentosos, cujo entusiasmo pela vida era igualado apenas por sua paixão pelo escotismo. O melhor amigo de Aaron Eilerts o descreveu como uma pessoa de "bom coração" que levava muito a sério seu compromisso com os escoteiros. "Ele faria qualquer coisa que você pedisse para ele fazer", disse Colby Gochanour a Larry King, da CNN. "Ele apenas ajudou as pessoas." Como membro da Tropa de Escoteiros Humboldt No. 108 em Eagle Grove, Iowa, Aaron usou seu próprio dinheiro para fazer fronhas para pacientes do hospital, disse Gochanour. Ele tentou doar as fronhas para hospitais durante as férias da família em Memphis, onde visitou a casa de Elvis, um de seus heróis, segundo reportagem publicada no Eagle Grove Eagle no ano passado. Aaron estendeu a mesma dedicação para fazer cobertores de lã para a Humane Society, de acordo com o Omaha World-Herald. "Ele incorporou tudo o que o Escotismo representa", disse Dawn Sievertsen, diretora da Robert Blue Middle School em Eagle Grove, Iowa, ao jornal. "Ele iniciava esses projetos para ganhar insígnias, mas os levava muito a sério e os continuaria muito tempo depois de ganhar a insígnia." As pessoas que conheceram Josh Fennen de Omaha disseram que ele usou muitas das habilidades que aprendeu no escotismo na vida cotidiana. "Fazíamos caminhadas. Ele era um bom caminhante. Ele sabia o que fazer, como começar o fogo e bom com canivetes", disse o melhor amigo de Josh, Jack Cormaci, à afiliada KETV. "Ele sempre estaria lá quando você precisasse dele, sempre brincando lá fora." Jeff Alfrey, o diretor da Andersen Middle School, onde Josh terminou recentemente a oitava série, descreveu Josh como curioso e confiante, com qualidades naturais de liderança, de acordo com o Omaha World-Herald. "Ele era um bom aluno, trabalhador e estava sempre tentando ser criativo", disse Alfrey ao jornal. Sam Thomsen, que estava a poucos dias de completar 14 anos, dividiu seu tempo entre os escoteiros, esportes, educação em casa e a Southwest Church of Christ, de acordo com o Omaha World-Herald. A página de Sam no Facebook, onde ele escreveu pela última vez: "Sam está pronto para uma semana ao ar livre", lista seus interesses como Jesus, futebol, videogames e os Roadrunners, um time de basquete para crianças educadas em casa, de acordo com o jornal. "Ele sempre recebia pensão completa em tudo o que fazia, fosse na igreja, escoteiros ou esportes", disse o Dr. Jim White, pastor da Southwest Church of Christ, a Larry King. "Ele sempre teve um sorriso maravilhoso e envolvente no rosto." Ben Petrzilka, que acabou de terminar a sétima série na Mary Our Queen Catholic School, foi lembrado como gentil e atencioso. "Ele sempre deu o seu melhor. É uma perda muito devastadora para a escola", disse a diretora Kayleen Wallace ao jornal. Uma vigília à luz de velas foi marcada para a noite de quinta-feira no Durham Scout Center, em Omaha, disseram os escoteiros.
Adolescentes que morreram no tornado dizem incorporar os valores dos escoteiros. Dois adolescentes de 13 anos, dois de 14 anos mortos; três de Nebraska, um de Iowa. Os amigos descrevem os escoteiros caídos como entusiastas, trabalhadores e dedicados. Vigília à luz de velas marcada para a noite de quinta-feira em Omaha.
PEQUIM, China (CNN) -- A China recolheu dois medicamentos para leucemia contaminados ligados a "reações adversas" em pacientes, informou a agência de notícias estatal Xinhua no domingo. As fábricas envolvidas na produção das drogas contaminadas foram fechadas para investigação. De acordo com Xinhau, a Administração Estatal de Alimentos e Medicamentos e o Ministério da Saúde suspenderam a produção, venda e uso de metotrexato e cloridrato de citarabina, produzidos pela Shanghai Hualian Pharmaceutical Co., em 5 de setembro. exportado para fora da China. Na sexta-feira, as duas agências emitiram um aviso dizendo que o culpado era o sulfato de vincristina - um medicamento anticancerígeno que foi misturado por engano com os medicamentos para leucemia, causando dores nas pernas e retenção de urina - informou a Xinhua. As fábricas envolvidas foram fechadas, enquanto a causa está sendo investigada. Separadamente, a China devolveu aos exportadores dos EUA e do Canadá 42 toneladas de produtos suínos e perus depois que amostras da carne suína nos embarques mostraram vestígios de ractopamina, informou a Xinhua. A ractopamina é um hormônio usado para promover o crescimento de carne magra em alguns animais e é proibido em muitas partes do mundo, incluindo a China e a União Europeia. E-mail para um amigo .
China recolheu dois remédios contra leucemia contaminados, causando "reações adversas" Produção e venda de medicamentos pela Shanghai Hualian Pharmaceutical suspensas. A China retornou aos EUA, exportadores canadenses de 42 toneladas de carne suína contaminada e produtos de peru.
BUENOS AIRES, Argentina (CNN) – Mais de 10.000 fragmentos de ossos carbonizados foram encontrados enterrados no local de um antigo centro de detenção do governo argentino, a primeira descoberta desse tipo em um dos centros secretos, disseram autoridades argentinas. Ossos foram desenterrados durante uma busca de sete meses em um ex-posto de detenção em La Plata, Argentina, disseram autoridades. Os pesquisadores disseram que também encontraram uma parede com mais de 200 buracos de bala e uma "quantidade importante" de cartuchos de munição usados ​​no chão próximo. Em alguns casos, as balas ainda estavam alojadas na parede. O anúncio foi feito na terça-feira em entrevista coletiva por funcionários do governo e representantes da Equipe Argentina de Antropologia Forense, mais conhecida como EAAF, iniciais de seu nome em espanhol. Uma equipe de seis antropólogos profissionais e equipe de apoio disse acreditar que os restos mortais eram humanos, mas não conseguiu determinar quantos corpos os fragmentos representavam. "Peço perdão aos familiares, porque posso imaginar o que sentirão as mães e todos os que estão aqui reunidos, mas o que estamos prestes a mostrar não é detalhar o genocídio, mas para que tenhamos provas para os julgamentos que estão por vir. venha", disse Sara Derotier de Cobacho, secretária de direitos humanos da província de Buenos Aires. "Mas não esqueçamos", disse ela em um comunicado, "que por trás de cada centro clandestino havia os nomes dos repressores... Portanto, é muito importante que todos os cidadãos conheçam esses nomes." O centro de detenção estava entre os usados ​​na Argentina durante a "Guerra Suja" do país, que começou em 1976, quando um grupo de generais deu um golpe e iniciou uma repressão cruel contra qualquer um considerado subversivo. Quando o controle civil do governo foi retomado em 1983, cerca de 30.000 argentinos haviam sido sequestrados e levados para os centros de detenção secretos do governo, onde foram torturados e mortos. Eles são amplamente chamados de "los desaparecidos" ou "desaparecidos". Milhares de pessoas foram sequestradas e mortas por ditaduras de direita em outros países sul-americanos durante as décadas de 1970 e 1980, particularmente no Chile e no Uruguai. Os fragmentos de ossos na Argentina foram desenterrados durante uma busca de sete meses no antigo posto de detenção na cidade de La Plata, perto de Buenos Aires. Em 25 anos de buscas, esta foi a primeira vez que restos humanos foram encontrados em um antigo centro de detenção, disse Luis Fondebrider, presidente da EAAF. “Trabalhamos em todo o país e sempre encontramos restos mortais em cemitérios, nunca fora”, disse Fondebrider no comunicado. A conferência foi convocada, disse ele, por causa da natureza extraordinária da descoberta. "Geralmente não damos coletivas de imprensa sobre nosso trabalho ou o que descobrimos", disse Fondebrider. “Mas entendemos que a magnitude do que encontramos onde estava localizado o Centro Clandestino de Arana faz com que às vezes mostremos resultados parciais”. Os pesquisadores determinaram que corpos foram queimados dentro de túmulos junto com pneus, combustíveis e outros materiais, disse Fondebrider. “As possibilidades de identificar alguns desses restos mortais são baixas devido ao estado em que se encontram”, disse Fondebrider. Os pesquisadores começarão a analisar os restos mortais no ano que vem e estão trabalhando com dois importantes laboratórios de genética forense especializados em trabalhar com restos mortais em más condições, disse ele. Dando um ar oficial aos trabalhos de terça-feira, Carlos Stornelli, ministro da Segurança da província de Buenos Aires, e Pablo Buruera, prefeito de La Plata, também participaram da entrevista coletiva. “Buscamos a verdade para conseguir justiça e construir, a partir dela, a memória de nossos 30.000 'desaparecidos'”, disse Derotier.
Permanece considerado humano; número de corpos desconhecido, dizem as autoridades. Centro de detenção entre os usados ​​na "Guerra Suja" de 1976-1983 na Argentina Dezenas de milhares teriam sido sequestrados e mortos durante a "Guerra Suja"
BAGDÁ, Iraque (CNN) -- Alguns meses atrás, parecia que nada poderia impedir a velocista iraquiana Dana Hussain de representar seu país nas próximas Olimpíadas de Verão. A velocista iraquiana Dana Hussain ficou arrasada ao saber que não poderia participar dos Jogos Olímpicos de Pequim. Então, o Comitê Olímpico Internacional proibiu o Iraque de competir por causa do que diz ser uma interferência política do governo nos esportes. Hussain chorou por horas depois de ouvir a notícia, que chegou na forma de uma carta às autoridades iraquianas. "Ela não parou. É como descobrir que um parente próximo morreu", disse seu treinador, Yousif Abdul Rahman. Abdul Rahman tentou consolar Hussain garantindo-lhe que ela poderia competir nas Olimpíadas de 2012. Veja a reação de Hussain às notícias ». "Nesta situação horrível", disse ela, "quem pode dizer que estarei viva em 2012?" A CNN recebeu uma cópia da carta enviada a Jassim Mohammed Jaffer, ministro iraquiano da juventude e esportes, e Ali Mohsen Ismail, secretário-geral interino da secretaria-geral iraquiana do Conselho de Ministros. "Lamentamos profundamente este resultado, que prejudica gravemente o Movimento Olímpico e Esportivo do Iraque e os atletas iraquianos, mas que infelizmente é imposto pelas circunstâncias", disse a carta, assinada por dois funcionários do COI. Veja um oficial explicar a decisão » . A medida decorre de uma decisão do governo iraquiano em maio de suspender o Comitê Olímpico do país e formar um comitê temporário para lidar com suas funções. O governo iraquiano achou que o comitê não estava operando adequadamente e, como resultado, prejudicou o movimento esportivo local. O governo disse que o comitê original realizava reuniões sem quóruns e tinha funcionários servindo em cargos de um ano por mais de cinco anos. Muitos dos funcionários também viviam fora do Iraque, disse o governo. iReport.com: Veja a opinião de um cartunista sobre a decisão. Emmanuelle Moreau, porta-voz do Comitê Olímpico Internacional, disse que suspendeu o Comitê Olímpico Nacional do Iraque em junho depois que o governo removeu autoridades eleitas e colocou pessoas que o COI não reconhecia. Ela disse que o COI propôs ao governo iraquiano que os funcionários fossem à sede da organização em Lausanne, na Suíça, "para discutir possíveis soluções". Mas ela disse que eles não responderam. "Estamos extremamente desapontados com a situação. Os atletas foram mal atendidos pelo governo do Iraque", disse ela. Moreau disse que o Iraque perdeu o prazo de quarta-feira para a entrada de atletas para competir em tiro com arco, judô, remo e levantamento de peso. Assista a um historiador discutir as Olimpíadas no Iraque sob Saddam Hussein ». Ela disse que há uma chance de que os atletas de atletismo possam competir se o comitê original for restabelecido. O prazo para a inscrição da equipe de atletismo é até o final do mês. Os Jogos começam em 8 de agosto. Um ex-funcionário do extinto Comitê Olímpico do Iraque disse que a decisão do COI foi justificada porque o governo interferiu no comitê nacional ao suspendê-lo. O ex-funcionário falou sob condição de anonimato devido à sensibilidade do assunto. Ele disse acreditar que o governo suspendeu o comitê por "inveja". O comité nacional estava a fazer grandes progressos e o governo, nomeadamente o Ministério da Juventude e Desportos, queria controlá-lo, disse. Os sete atletas iraquianos que viajariam para a China para o início dos Jogos em agosto estão desapontados com a decisão, disseram autoridades. Eles incluem um arqueiro, um levantador de peso, um judoca, dois remadores e dois velocistas, um dos quais é Dana Hussain. Seu treinador chamou a decisão de injusta e disse que culpa "todos": o governo iraquiano e os comitês iraquiano e olímpico internacional. No final, disse Abdul Rahman, os atletas estão pagando o preço. "É uma pena depois de todos os esforços, ambições, riscos e perigos", disse ele. "Eu gostaria do fundo do meu coração que eles reconsiderassem esta decisão injusta pelo bem dos atletas." Mohammed Tawfeeq e Jomana Karadsheh, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Interferência do governo iraquiano no comitê olímpico é atribuída a "inveja" Comitê Olímpico Internacional acusa governo iraquiano de interferência nos esportes. O governo iraquiano suspendeu o Comitê Olímpico do país em maio. Sete atletas iraquianos iriam competir em Pequim, na China.
BUENOS AIRES, Argentina (CNN) – Mais de 10.000 fragmentos de ossos carbonizados foram encontrados enterrados no local de um antigo centro de detenção do governo argentino, a primeira descoberta desse tipo em um dos centros secretos, disseram autoridades argentinas. Ossos foram desenterrados durante uma busca de sete meses em um ex-posto de detenção em La Plata, Argentina, disseram autoridades. Os pesquisadores disseram que também encontraram uma parede com mais de 200 buracos de bala e uma "quantidade importante" de cartuchos de munição usados ​​no chão próximo. Em alguns casos, as balas ainda estavam alojadas na parede. O anúncio foi feito na terça-feira em entrevista coletiva por funcionários do governo e representantes da Equipe Argentina de Antropologia Forense, mais conhecida como EAAF, iniciais de seu nome em espanhol. Uma equipe de seis antropólogos profissionais e equipe de apoio disse acreditar que os restos mortais eram humanos, mas não conseguiu determinar quantos corpos os fragmentos representavam. "Peço perdão aos familiares, porque posso imaginar o que sentirão as mães e todos os que estão aqui reunidos, mas o que estamos prestes a mostrar não é detalhar o genocídio, mas para que tenhamos provas para os julgamentos que estão por vir. venha", disse Sara Derotier de Cobacho, secretária de direitos humanos da província de Buenos Aires. "Mas não esqueçamos", disse ela em um comunicado, "que por trás de cada centro clandestino havia os nomes dos repressores... Portanto, é muito importante que todos os cidadãos conheçam esses nomes." O centro de detenção estava entre os usados ​​na Argentina durante a "Guerra Suja" do país, que começou em 1976, quando um grupo de generais deu um golpe e iniciou uma repressão cruel contra qualquer um considerado subversivo. Quando o controle civil do governo foi retomado em 1983, cerca de 30.000 argentinos haviam sido sequestrados e levados para os centros de detenção secretos do governo, onde foram torturados e mortos. Eles são amplamente chamados de "los desaparecidos" ou "desaparecidos". Milhares de pessoas foram sequestradas e mortas por ditaduras de direita em outros países sul-americanos durante as décadas de 1970 e 1980, particularmente no Chile e no Uruguai. Os fragmentos de ossos na Argentina foram desenterrados durante uma busca de sete meses no antigo posto de detenção na cidade de La Plata, perto de Buenos Aires. Em 25 anos de buscas, esta foi a primeira vez que restos humanos foram encontrados em um antigo centro de detenção, disse Luis Fondebrider, presidente da EAAF. “Trabalhamos em todo o país e sempre encontramos restos mortais em cemitérios, nunca fora”, disse Fondebrider no comunicado. A conferência foi convocada, disse ele, por causa da natureza extraordinária da descoberta. "Geralmente não damos coletivas de imprensa sobre nosso trabalho ou o que descobrimos", disse Fondebrider. “Mas entendemos que a magnitude do que encontramos onde estava localizado o Centro Clandestino de Arana faz com que às vezes mostremos resultados parciais”. Os pesquisadores determinaram que corpos foram queimados dentro de túmulos junto com pneus, combustíveis e outros materiais, disse Fondebrider. “As possibilidades de identificar alguns desses restos mortais são baixas devido ao estado em que se encontram”, disse Fondebrider. Os pesquisadores começarão a analisar os restos mortais no ano que vem e estão trabalhando com dois importantes laboratórios de genética forense especializados em trabalhar com restos mortais em más condições, disse ele. Dando um ar oficial aos trabalhos de terça-feira, Carlos Stornelli, ministro da Segurança da província de Buenos Aires, e Pablo Buruera, prefeito de La Plata, também participaram da entrevista coletiva. “Buscamos a verdade para conseguir justiça e construir, a partir dela, a memória de nossos 30.000 'desaparecidos'”, disse Derotier.
Permanece considerado humano; número de corpos desconhecido, dizem as autoridades. Centro de detenção entre os usados ​​na "Guerra Suja" de 1976-1983 na Argentina Dezenas de milhares teriam sido sequestrados e mortos durante a "Guerra Suja"
BERLIM, Alemanha (CNN) - Um navio de cruzeiro alemão disse na terça-feira que planeja transportar seus passageiros sobre o Golfo de Aden, em vez de navegá-los, por medo de ataques de piratas na região. Imagem da Marinha dos EUA de piratas operando na costa da Somália em outubro deste ano. A Hapag-Lloyd Cruises disse que todos os 246 passageiros e a maior parte da tripulação a bordo do MS Columbus, atualmente no início de um cruzeiro ao redor do mundo, desembarcarão em um porto não revelado e voarão para Dubai para continuar sua jornada. A empresa chamou a medida de precaução. Os ataques de piratas nas águas da Somália dispararam este ano, com piratas realizando ataques cada vez mais ousados ​​contra alvos cada vez maiores. Até agora neste ano, os piratas atacaram quase 100 navios na costa da Somália e sequestraram com sucesso quase 40, de acordo com o International Maritime Bureau. Navios de carga e de carga, navios de cruzeiro e iates particulares foram todos atacados. Em muitos sequestros, os piratas fazem a tripulação e os passageiros como reféns enquanto exigem um resgate. O problema obrigou empresas como a Hapag-Lloyd, que usa o Golfo de Aden, a fazer novos planos, incluindo aumentar a segurança ou mudar suas rotas. Uma companhia de navegação anunciou no mês passado que contornaria completamente a região, navegando ao redor do Cabo da Boa Esperança e acrescentando milhares de quilômetros às suas viagens. Leia mais sobre como resolver o problema dos piratas aqui. A Hapag-Lloyd disse que um alerta geral de viagem para a área, emitido pelo Ministério das Relações Exteriores da Alemanha, desempenhou um papel importante na decisão. Mas a empresa também disse que pediu ao governo alemão proteção naval e o pedido foi recusado. Representantes da Hapag-Lloyd e do Ministério da Defesa alemão não puderam ser imediatamente contatados para mais comentários. Os passageiros a bordo do Columbus começaram a primeira etapa de seu cruzeiro mundial em 28 de novembro em Gênova, na Itália, e devem chegar a Dubai em 17 de dezembro, de acordo com o site da Hapag-Lloyd. Outras paradas incluem Cingapura, Bali, Indonésia e Sydney, Austrália. A Hapag-Lloyd disse que depois que os passageiros e a maior parte da tripulação desembarcarem, o Columbus navegará pelo Golfo de Aden com uma equipe mínima. Os passageiros ficarão em um hotel cinco estrelas em Dubai por três dias até que o Columbus chegue para levá-los de volta a bordo, disse a empresa. Tanto a tripulação quanto os passageiros aprovam a medida de segurança, disse a Hapag-Lloyd. O Departamento de Estado dos EUA e o Ministério das Relações Exteriores da Grã-Bretanha aconselham aqueles que viajam perto da costa da Somália a serem extremamente cautelosos por causa dos recentes ataques de piratas. Na semana passada, o governo australiano emitiu um alerta semelhante sobre viagens para a região. O conselho também instou os navios australianos a "aplicarem um regime de segurança protetor robusto e em camadas" ao viajar pela área. -- Frederik Pleitgen da CNN contribuiu para este relatório.
Os passageiros voarão para Dubai para continuar sua viagem. Hapag-Lloyd: Envolve 246 passageiros, a maioria da tripulação a bordo do MS Columbus. Solicitado por aviso de viagem para a área emitido pelo Ministério das Relações Exteriores da Alemanha. Os Estados Unidos e o Reino Unido aconselham aqueles que viajam perto da costa da Somália a terem muito cuidado.
WASHINGTON (CNN) -- A secretária de Estado Condoleezza Rice convidou a mulher que irá substituí-la como a principal diplomata do país, a senadora Hillary Clinton, para jantar na noite de segunda-feira, disse um porta-voz do Departamento de Estado. A secretária de Estado Condoleezza Rice, à esquerda, e a senadora Hillary Clinton jantaram juntas na noite de segunda-feira. O jantar aconteceu na casa de Rice no complexo Watergate, no centro de Washington, disse o porta-voz do Departamento de Estado, Sean McCormack. A reunião durou duas horas, disse ele. "Eles falaram de maneira geral sobre política - os desafios, as oportunidades - falaram um pouco sobre o cargo de secretário de Estado, falaram sobre o 'edifício', o gerenciamento de uma grande operação", disse McCormack. Os dois jantaram depois que Clinton se reuniu com membros da equipe de transição do Departamento de Estado do presidente eleito Barack Obama na segunda-feira. A ex-secretária de Estado Madeleine Albright disse na terça-feira que informações importantes são frequentemente trocadas durante esses jantares entre os secretários de estado que estão saindo e entrando. Albright, que foi a principal diplomata do ex-presidente Bill Clinton durante seu segundo mandato, disse que teve um jantar semelhante com Colin Powell, primeiro secretário de Estado do presidente Bush, em 2001. Veja Albright dar seu conselho a Obama ». "Tenho certeza de que eles tiveram uma parte social nisso, mas a secretária Rice disse a ela quais são os principais desafios, como o departamento funciona - nós o chamamos de 'edifício' - e, geralmente, acho que são momentos muito agradáveis ", disse Albright. "É apenas uma questão de entregar o cargo mais importante do mundo para a política externa", acrescentou. Albright disse que Clinton terá que se atualizar sobre uma série de questões, incluindo o status das negociações em que os EUA estão envolvidos, quem fará parte de sua equipe e como ela trabalhará com outros membros da equipe de segurança nacional de Obama. "Eu sei por falar com ela que ela tem um grande senso de entusiasmo e desejo de... reintroduzir a América para o resto do mundo", disse Albright, que disse que achava que Clinton seria "uma grande secretária de Estado. " Mais cedo, Rice disse que estava ansiosa para conhecer seu sucessor e disse acreditar que Clinton fará "um ótimo trabalho". "Conversei com ela e vamos nos sentar, e estou realmente ansioso por isso. Eu a conheço há muito tempo e ela é alguém que admiro", disse Rice à CNN no domingo. Apesar de ser de partidos diferentes - e das duras críticas de Clinton à política externa de Bush enquanto ela era uma candidata presidencial democrata - Rice foi efusiva em seus elogios à ex-primeira-dama. "O presidente eleito Obama fez sua escolha, e ele fez uma escolha fantástica. Hillary Clinton é uma pessoa inteligente e fará um ótimo trabalho", disse Rice à ABC News no domingo. "Ela também tem o que é mais importante para ser secretária de Estado, que é amar este país e representá-lo com base na fé em seus valores. E sei que ela fará isso", acrescentou Rice. A decisão de Obama de escolher Clinton como sua principal diplomata já trouxe mudanças. Na terça-feira, o ex-presidente Clinton divulgou os patrocinadores corporativos de uma reunião da Clinton Global Initiative em Hong Kong, uma prática à qual ele resistia anteriormente. Os patrocinadores da reunião da semana passada incluíram CLSA, Laureate, Roberson Foundation, Citi, Li Ka Shing Foundation, The Economist, HP, Ogilvy, Suzlon, Thomson Reuters e CNN. O ex-presidente concordou em tornar uma prática regular divulgar os patrocinadores de sua iniciativa global como parte de um acordo com a equipe de transição de Obama para permitir que a nomeação de sua esposa fosse adiante. Ele também concordou em permitir que funcionários do Departamento de Estado revisassem seus discursos e outras atividades pessoais.
A secretária de Estado convida a senadora Hillary Clinton para jantar em sua casa em Washington. Esses jantares permitem a troca de informações importantes, diz ex-secretário de Estado . Bill Clinton divulga os nomes dos patrocinadores da Clinton Global Initiative em Hong Kong.
(CNN) -- A União Europeia lançará sua primeira operação naval na terça-feira, protegendo embarcações de ataques de piratas na costa da Somália, anunciou o chefe de política da UE, Javier Solana, na segunda-feira. Um helicóptero do exército francês decolando da fragata francesa Nivose, em patrulha no Golfo de Aden. Os ministros das Relações Exteriores da UE aprovaram a missão durante sua reunião regular em Bruxelas na segunda-feira. Solana disse que a operação é "muito importante" porque os navios da UE estarão operando "em um lugar do mundo que todos estão olhando por causa dos novos problemas relacionados à pirataria". "É muito importante que tenhamos tomado a decisão de lançá-lo amanhã", acrescentou. A força naval da UE assumirá o papel de escoltar os navios do Programa Mundial de Alimentos das Nações Unidas que transportam alimentos e suprimentos de emergência para a Somália devastada pela guerra, disse um comunicado de imprensa da UE. Seu mandato, que consta de várias resoluções do Conselho de Segurança da ONU, também incluirá "a proteção de embarcações vulneráveis ​​que navegam na costa da Somália e a dissuasão, prevenção e repressão de atos de pirataria e assaltos à mão armada na costa da Somália", disse o comunicado de imprensa afirmou. A implantação segue uma decisão do Conselho Europeu em setembro que estabeleceu uma célula de coordenação que apoiou as operações de vigilância e proteção de vários estados membros na costa da Somália. A pirataria tornou-se cada vez mais comum naquela área este ano, principalmente no Golfo de Aden. Até agora, os piratas atacaram quase 100 navios na costa da Somália e sequestraram com sucesso quase 40, de acordo com o International Maritime Bureau. Essas embarcações sequestradas incluem um enorme petroleiro, um navio químico e um navio carregado com armas da era soviética, incluindo tanques. Os piratas normalmente mantêm os navios para resgate. Os piratas baseados na Somália estenderam seu alcance além da costa da Somália. No sábado, um navio porta-contêineres operado pelos holandeses ultrapassou os piratas na costa da Tanzânia, disse um funcionário do IMB à CNN. Um navio de cruzeiro de luxo transportando mais de 1.000 passageiros e tripulantes ultrapassou com sucesso os piratas na costa do Iêmen no fim de semana passado. Uma frota multinacional - incluindo navios dos Estados Unidos, Estados membros da OTAN, Rússia e Índia - patrulha as águas do Oceano Índico perto do Golfo de Aden, que liga o Mar Vermelho e o Mar Arábico. Cerca de 20.000 petroleiros, cargueiros e navios mercantes passam pela crucial rota marítima a cada ano. Em uma entrevista recente fornecida à CNN, um líder pirata afirmou que os ataques a navios continuariam enquanto a vida na Somália permanecesse desesperadora. "Os piratas vivem entre a vida e a morte", disse o líder pirata, identificado apenas por um nome, Boyah. "Quem pode detê-los? Americanos e britânicos juntos não podem fazer nada."
A força da UE assumirá o papel de escoltar os navios do Programa Alimentar Mundial da ONU. O papel inclui "proteção de embarcações vulneráveis ​​​​na costa da Somália" Os piratas atacaram quase 100 embarcações na costa da Somália este ano. Navios de guerra dos EUA, Índia, Rússia e Malásia também patrulham a região.
(CNN) - Quatro de O.J. Os cúmplices de Simpson no roubo de 2007 em um hotel de Las Vegas receberam sentenças suspensas na terça-feira pelo juiz distrital de Nevada, Jackie Glass. A juíza do tribunal distrital Jackie Glass condenou quatro O.J. Co-réus Simpson para liberdade condicional na terça-feira. Os quatro - Charles Cashmore, Charles Erlich, Michael McClinton e Walter Alexander - todos se voltaram contra Simpson e cooperaram no caso contra ele. Simpson foi condenado na semana passada a pelo menos nove e até 33 anos de prisão no caso. Glass o chamou de "arrogante" e "ignorante". Antes de anunciar as sentenças suspensas na terça-feira, Glass disse que as ações de Cashmore, Erlich, McClinton e Alexander foram "estúpidas, mas também criminosas" quando acompanharam o ex-astro do futebol ao Palace Station Hotel and Casino em 13 de setembro de 2007. Mas ela os elogiou por assumir a responsabilidade por suas ações e por cooperar com o caso do estado contra Simpson. Caso violem os termos de sua liberdade condicional, os quatro podem enfrentar penas de prisão que variam de 12 a 84 meses, dependendo das acusações específicas contra eles. Os quatro pediram desculpas ao estado e às vítimas no caso antes que suas sentenças fossem lidas no tribunal na terça-feira. Simpson, ex-vencedor do Troféu Heisman e running back recordista da NFL, contou com a ajuda de Cashmore, Erlich, McClinton e Alexander, junto com Clarence "C.J." Stewart, em um esforço para obter itens de memorabilia esportiva que Simpson alegou pertencer a ele dos revendedores Bruce Fromong e Al Beardsley. Os seis homens enfrentaram os traficantes em um quarto de hotel, brandindo armas, mas sem disparar. Stewart recebeu uma sentença semelhante à de Simpson, mas será elegível para liberdade condicional em 7 anos e meio. Veja como foi a condenação de Simpson » . Glass ordenou que Fromong fosse removido do tribunal na terça-feira depois que ele fez um comentário durante a sentença de McClinton, que admitiu ter brandido uma arma no quarto do hotel. Glass ainda tem que decidir a restituição no caso e agendar uma audiência para sexta de manhã. Os quatro homens condenados na terça-feira caminharam humildemente do tribunal para relatar às autoridades policiais e obter detalhes sobre sua liberdade condicional. Na sexta-feira, Simpson foi levado do tribunal algemado. Ele permanecerá preso enquanto um recurso estiver pendente.
Charles Cashmore, Charles Erlich, Michael McClinton, Walter Alexander no tribunal. Quatro acompanharam Simpson, outro homem no roubo de negociantes de memorabilia. Se violarem a liberdade condicional, quatro enfrentarão penas de prisão de 12 a 84 meses. O juiz ainda deve decidir a restituição no caso.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) -- Autoridades paquistanesas prenderam dois líderes do grupo militante islâmico que a Índia culpa pelo massacre de novembro em Mumbai, confirmou o primeiro-ministro do Paquistão na quarta-feira. O primeiro-ministro Yousuf Raza Gilani disse que as forças de segurança paquistanesas prenderam várias figuras militantes. O principal oficial militar dos EUA disse na quarta-feira que está "encorajado" pelas recentes prisões no Paquistão de "participantes importantes" nos ataques de Mumbai. O presidente do Joint Chiefs dos EUA, almirante Mike Mullen, disse que as prisões representam "os primeiros passos" para determinar quem planejou o cerco de três dias no mês passado que matou 160 pessoas em Mumbai, a capital financeira da Índia. "Há mais passos a seguir", observou. Ele também agradeceu à Índia por mostrar contenção contra o Paquistão, que acusou de abrigar os grupos terroristas por trás do massacre de novembro. Zarar Shah, um dos principais comandantes operacionais do Lashkar-e-Tayyiba, e Zakir Rehman Lakhvi, cuja prisão foi relatada na terça-feira, estavam entre os militantes presos nos últimos dias, disse o primeiro-ministro Yousuf Raza Gilani a repórteres. Gilani não confirmou a detenção de Masood Azhar, líder de outro grupo militante, o Jaish-e-Muhammad. Mas ele disse que seu governo lançou sua própria investigação sobre as alegações da Índia de que os homens armados que mataram mais de 160 pessoas em Mumbai tinham ligações com o Paquistão. O reconhecimento veio três dias depois que as forças de segurança paquistanesas invadiram um acampamento LeT perto de Muzaffarabad, capital da Caxemira controlada pelo Paquistão, no primeiro sinal de ação do governo contra Lashkar-e-Tayyiba desde o cerco de três dias à capital financeira da Índia. Tanto o LeT quanto o Jaish-e-Muhammad foram formados para combater o domínio indiano no território dividido da Caxemira no Himalaia, e ambos foram banidos após um ataque de 2001 ao parlamento indiano que levou os rivais nucleares do sul da Ásia à beira da guerra. Os Estados Unidos listaram o LeT como um grupo terrorista ligado à rede Al Qaeda de Osama bin Laden. De acordo com o governo dos EUA, Lakhvi, 47, dirigiu as operações militares do LeT no sudeste da Ásia, Chechênia, Bósnia e Iraque. O ministro da Defesa do Paquistão, Choudhry Mukhtar Ahmed, disse à rede irmã da CNN na Índia, CNN-IBN, que Lakhvi e Azhar foram presos na segunda-feira. Azhar está no Paquistão desde 1999, quando foi libertado de uma prisão indiana em troca de reféns a bordo de um avião indiano sequestrado. As autoridades indianas dizem que o único atirador sobrevivente nos ataques de Mumbai disse aos investigadores que foi treinado em um acampamento LeT perto de Muzaffarabad, junto com os outros nove atacantes que foram mortos no cerco de três dias. Um oficial de segurança paquistanês disse que os ataques terroristas contra grupos militantes proibidos estão em andamento e resultaram em pelo menos 15 prisões.
NOVO: Alto oficial militar dos EUA encorajado por prisões terroristas. Paquistão prende líderes militantes acusados ​​pela Índia de ataques terroristas em Mumbai. Zarar Shah, principal comandante de Lashkar-e-Tayyiba, entre os detidos. Grupos militantes acusados ​​foram formados para se opor ao domínio indiano na Caxemira dividida.
(CNN) - O primeiro-ministro do Reino Unido, Gordon Brown, classificou a crise de cólera no Zimbábue como "uma emergência internacional" e pediu à comunidade mundial que confronte o presidente Robert Mugabe, líder da nação centro-africana. A falta de água potável desencadeou uma epidemia de cólera no Zimbábue. "Esta é agora uma emergência internacional, e não nacional", disse Brown em um comunicado no sábado. "Internacional porque as doenças atravessam fronteiras. Internacional porque os sistemas de governo no Zimbábue estão quebrados. Não há nenhum estado capaz ou disposto a proteger seu povo." No início desta semana, o governo do Zimbábue, que já sofre de graves problemas econômicos e instabilidade política, declarou emergência nacional após o surto, que até agora matou mais de 600 pessoas. A cólera, uma doença transmitida pela água, está aumentando em nove das dez províncias do Zimbábue, alertou o Escritório das Nações Unidas para a Coordenação de Assuntos Humanitários (OCHA). Ele culpou "o abastecimento deficiente de água e saneamento, um sistema de saúde em colapso e capacidade limitada do governo para responder à emergência". Muitos dos afetados pela doença fugiram para países vizinhos em busca de ajuda médica - o que corre o risco de espalhar o surto ainda mais. Brown pediu à comunidade internacional que diga a Mugabe "basta" e sugeriu que o Conselho de Segurança das Nações Unidas se reunisse para discutir o assunto. Ele acrescentou que a questão mais urgente é garantir que os equipamentos e embalagens de teste e reidratação cheguem às pessoas certas, bem como para que as agências de ajuda estabeleçam uma estrutura organizacional na capital do estado, Harare, para enfrentar a doença. "O povo do Zimbábue votou por um futuro melhor. É nosso dever apoiar essa aspiração", acrescentou Brown. Os comentários de Brown foram feitos um dia depois que a secretária de Estado dos EUA, Condoleezza Rice, disse que o surto é o mais recente sinal de que o governo de Mugabe sobre o país deve terminar. "Já passou da hora de Robert Mugabe partir. Acho que agora é óbvio", disse Rice durante uma visita à Dinamarca. Washington há muito pede que Mugabe deixe o cargo, com o presidente George W. Bush chamando o segundo turno da eleição presidencial do Zimbábue em junho de "farsa" e instruindo Rice e outras autoridades americanas a desenvolver sanções adicionais contra o "governo ilegítimo" de Mugabe. "Os Estados Unidos sempre farão tudo e qualquer coisa que puderem para ajudar pessoas inocentes que estão sofrendo", disse Rice. "E não vamos negar assistência às pessoas necessitadas por causa de seu governo. Mas se isso não for uma prova para a comunidade internacional de que é hora de defender o que é certo, não sei o que será. E francamente , as nações da região devem liderá-lo." Rice - que tem apenas cerca de um mês no cargo antes que o governo do presidente eleito Barack Obama assuma - também pediu a todas as nações africanas que se manifestem. Questionado se os Estados Unidos e a Europa deveriam tentar expulsar Mugabe, Rice respondeu: "Bem, sem ajuda na região, é muito difícil ter as ferramentas que trarão uma resolução justa no Zimbábue. Os Estados Unidos e a Europa não podem t fazer tudo sozinho. Outros estados também são responsáveis. E os estados da África Austral devem ser os mais responsáveis ​​neste momento, porque eles correm mais riscos. E o povo do Zimbábue já sofreu o suficiente." Apoiadores de Mugabe, que vem sofrendo duras críticas internacionais há vários anos, foram acusados ​​de intimidação política após o segundo turno presidencial em junho. Durante meses, houve alguns esforços para construir um governo de compartilhamento de poder entre o partido governista de Mugabe, Zanu PF, e o movimento de oposição por Mudança Democrática, liderado por Morgan Tsvangirai, com poucos resultados. Na quinta-feira, Mugabe deu a entender que pode formar um gabinete sem a oposição e convocar eleições antecipadas. A oposição respondeu que gostaria de uma "eleição genuína", com supervisão internacional. Mugabe, de 84 anos, que lidera o Zimbábue desde sua independência da Grã-Bretanha em 1980, também sugeriu que ignoraria uma decisão do tribunal internacional que declarou ilegal a apreensão de fazendas de zimbabuanos brancos por seu governo.
O primeiro-ministro do Reino Unido, Gordon Brown, pede que mais seja feito sobre a crise da cólera no Zimbábue. A cólera matou mais de 600 pessoas em um país atingido pela hiperinflação e agitação política. Condoleezza Rice apelou sexta-feira a todas as nações africanas para "falarem" sobre a crise. O Reino Unido e os EUA lideraram a pressão internacional sobre o presidente do Zimbábue, Robert Mugabe.
(CNN) - O internacional ganês Michael Essien seguiu o goleiro Petr Cech ao fechar um novo contrato de cinco anos com o Chelsea, da Premier League inglesa. Michael Essien impressionou o novo técnico do Chelsea, Luiz Felipe Scolari. O meio-campista, que está na China para o início da turnê de pré-temporada do clube, agora está vinculado ao time de Londres até o verão de 2013. O jogador de 25 anos fez 143 partidas desde que se mudou para Stamford Bridge do clube francês Lyon em uma transferência de $ 49 milhões em agosto de 2005, marcando 14 gols no total e ajudando o Chelsea a conquistar o título da liga naquela temporada. A decisão de Essien de comprometer seu futuro de longo prazo com o clube é um impulso para o novo técnico Luiz Felipe Scolari, que permitiu que o veterano meio-campista Claude Makelele se juntasse ao Paris St Germain na segunda-feira. "Não estou aqui há muito tempo, mas está claro para mim que Michael Essien é um dos melhores meio-campistas do mundo", disse Scolari. "Sempre o admirei e é uma boa notícia para mim e para o Chelsea que ele contrate por tanto tempo." Nascido em Acra, Essien, que começou sua carreira na França com o Bastia em 2000 antes de se transferir para o Lyon três anos depois, também ficou satisfeito com o acordo. "Estou muito satisfeito por ter estendido minha carreira no Chelsea", disse ele. "Estou muito feliz aqui. Temos um grande time e torcedores fantásticos que sempre me receberam bem. "Com a contratação do novo técnico, estou me sentindo muito otimista com a próxima temporada." O Chelsea anunciou na segunda-feira que o goleiro da República Tcheca Cech assinou um novo contrato de cinco anos, enquanto o lateral inglês Wayne Bridge se comprometeu com mais quatro anos na semana passada. esperar até que seu contrato termine antes de ingressar na Inter de Milão na próxima temporada. O brasileiro até agora adicionou apenas o craque português Deco ao seu meio-campo. Sua primeira partida no comando será o amistoso de quarta-feira contra o Guangzhou Pharmaceutical, um dos três jogos que o time vai jogar na China. O atacante Didier Drogba, que tem sido associado a transferências para AC Milan e Barcelona, ​​não está entre os jogadores devido a um problema recorrente no joelho. Khalid Boulahrouz, por sua vez, completou sua transferência do Chelsea para o Stuttgart em quatro contrato de um ano com o clube da Bundesliga. O zagueiro holandês foi dispensado na segunda-feira pelo Chelsea e chegou ao campo de treinamento do Stuttgart, na Áustria, pouco antes da meia-noite, após passar por um exame médico em Stuttgart. O acordo entre Stuttgart e Chelsea foi concluído na terça-feira. Detalhes não foram dados. O holandês jogou pelo Hamburger SV por duas temporadas antes de ir para o Chelsea em 2006. Ele foi emprestado ao FC Sevilla na temporada passada. A saída de Boulahrouz ocorreu um dia depois que o ex-internacional da França, Claude Makelele, de 35 anos, assinou um contrato de dois anos com o Paris-Saint Germain depois de chegar do Chelsea por transferência gratuita.
Internacional ganês Michael Essien assina novo contrato de cinco anos com o Chelsea. O meio-campista segue Petr Cech e Wayne Bridge em acordos de longo prazo. O jogador de 25 anos fez 143 jogos desde que chegou do Lyon em 2005 . O zagueiro holandês Khalid Boulahrouz trocou o Chelsea pelo Stuttgart em um contrato de 4 anos.
BERLIM, Alemanha (CNN) - Um navio de cruzeiro alemão disse na terça-feira que planeja transportar seus passageiros sobre o Golfo de Aden, em vez de navegá-los, por medo de ataques de piratas na região. Imagem da Marinha dos EUA de piratas operando na costa da Somália em outubro deste ano. A Hapag-Lloyd Cruises disse que todos os 246 passageiros e a maior parte da tripulação a bordo do MS Columbus, atualmente no início de um cruzeiro ao redor do mundo, desembarcarão em um porto não revelado e voarão para Dubai para continuar sua jornada. A empresa chamou a medida de precaução. Os ataques de piratas nas águas da Somália dispararam este ano, com piratas realizando ataques cada vez mais ousados ​​contra alvos cada vez maiores. Até agora neste ano, os piratas atacaram quase 100 navios na costa da Somália e sequestraram com sucesso quase 40, de acordo com o International Maritime Bureau. Navios de carga e de carga, navios de cruzeiro e iates particulares foram todos atacados. Em muitos sequestros, os piratas fazem a tripulação e os passageiros como reféns enquanto exigem um resgate. O problema obrigou empresas como a Hapag-Lloyd, que usa o Golfo de Aden, a fazer novos planos, incluindo aumentar a segurança ou mudar suas rotas. Uma companhia de navegação anunciou no mês passado que contornaria completamente a região, navegando ao redor do Cabo da Boa Esperança e acrescentando milhares de quilômetros às suas viagens. Leia mais sobre como resolver o problema dos piratas aqui. A Hapag-Lloyd disse que um alerta geral de viagem para a área, emitido pelo Ministério das Relações Exteriores da Alemanha, desempenhou um papel importante na decisão. Mas a empresa também disse que pediu ao governo alemão proteção naval e o pedido foi recusado. Representantes da Hapag-Lloyd e do Ministério da Defesa alemão não puderam ser imediatamente contatados para mais comentários. Os passageiros a bordo do Columbus começaram a primeira etapa de seu cruzeiro mundial em 28 de novembro em Gênova, na Itália, e devem chegar a Dubai em 17 de dezembro, de acordo com o site da Hapag-Lloyd. Outras paradas incluem Cingapura, Bali, Indonésia e Sydney, Austrália. A Hapag-Lloyd disse que depois que os passageiros e a maior parte da tripulação desembarcarem, o Columbus navegará pelo Golfo de Aden com uma equipe mínima. Os passageiros ficarão em um hotel cinco estrelas em Dubai por três dias até que o Columbus chegue para levá-los de volta a bordo, disse a empresa. Tanto a tripulação quanto os passageiros aprovam a medida de segurança, disse a Hapag-Lloyd. O Departamento de Estado dos EUA e o Ministério das Relações Exteriores da Grã-Bretanha aconselham aqueles que viajam perto da costa da Somália a serem extremamente cautelosos por causa dos recentes ataques de piratas. Na semana passada, o governo australiano emitiu um alerta semelhante sobre viagens para a região. O conselho também instou os navios australianos a "aplicarem um regime de segurança protetor robusto e em camadas" ao viajar pela área. -- Frederik Pleitgen da CNN contribuiu para este relatório.
Os passageiros voarão para Dubai para continuar sua viagem. Hapag-Lloyd: Envolve 246 passageiros, a maioria da tripulação a bordo do MS Columbus. Solicitado por aviso de viagem para a área emitido pelo Ministério das Relações Exteriores da Alemanha. Os Estados Unidos e o Reino Unido aconselham aqueles que viajam perto da costa da Somália a terem muito cuidado.
(CNN) - Um adolescente da Pensilvânia foi acusado como adulto por supostamente planejar matar colegas de classe de quem não gostava antes de apontar a arma para si mesmo em um tiroteio na escola, disse um promotor da Pensilvânia na terça-feira. Richard Yanis supostamente roubou três revólveres de seu pai e disse à polícia que planejava "atirar em alunos na escola e depois em si mesmo" na Pottstown High School, disse o promotor distrital do condado de Montgomery, Risa Vetri Ferman, em um comunicado à imprensa. Yanis, 15, foi acusado de tentativa de homicídio no tribunal de adultos porque a lei juvenil no Condado de Montgomery exclui crimes cometidos com uma arma letal, disse Ferman. A investigação começou quando o pai do adolescente relatou que três revólveres foram roubados de um armário de armas em seu porão, disse Ferman. Seu filho supostamente pegou um revólver Smith & Wesson calibre .357, uma pistola semiautomática Smith & Wesson calibre .22 e uma pistola semiautomática Colt calibre .45, disse Ferman. Richard Yanis deu as armas e munições a um amigo não identificado da escola e pediu-lhe para "segurá-lo", disse o comunicado. O amigo supostamente mostrou as armas à madrasta e os dois dirigiram até um riacho próximo, onde jogaram as armas. O amigo contou a um professor da Pottstown High School o que aconteceu e a polícia foi chamada. Yanis disse à polícia que planejava atacar a escola após o Ano Novo, disseram as autoridades. "Ele ia entrar na escola atirando, atirar em todos de quem não gostava e depois em si mesmo", disse Ferman. "Ele deveria ter as armas carregadas e ter a munição adicional dentro de sua mochila", disse ela. "No dia do tiroteio planejado, Yanis disse que ia dizer a seus amigos para irem para casa depois da escola." John Armato, diretor de relações comunitárias da Pottstown Senior High School, descreveu Yanis como "quieto, relativamente introvertido". "Ele não tinha muitos amigos ou um histórico de problemas de disciplina", disse Armato. "Ele não tinha histórico de comportamentos agressivos na escola." Os pais de Yanis não fizeram comentários, mas o amigo da família, Brian Hanlon, falou em nome deles. "Posso dizer que foi definitivamente fora do personagem, mas que seus pais estão lidando com isso da melhor maneira possível", disse Hanlon. "Eles querem que todos respeitem sua privacidade neste momento enquanto lidam com esses eventos." Chloe Melas, da CNN, contribuiu para este relatório.
Richard Yanis foi acusado de tentativa de homicídio por suposto plano de tiroteio em uma escola. Yanis, 15, planejava matar pessoas de quem não gostava e depois a si mesmo, diz o promotor. Adolescente é indiciado como adulto por uso de arma em suposta trama, diz procurador. Adolescente descrito como introvertido, sem histórico de comportamento agressivo.
(CNN) - É difícil imaginar Meryl Streep tendo dúvidas sobre enfrentar qualquer papel, mas a atriz admite que tinha dúvidas sobre "Doubt", seu mais novo projeto. O elenco de "Doubt", a partir da esquerda: Viola Davis, Amy Adams, Meryl Streep e Philip Seymour Hoffman. O filme - baseado em uma peça premiada com o Tony Award e o Pulitzer com o mesmo nome - examina o que acontece quando uma freira rígida que dirige uma escola católica no Bronx suspeita que um padre carismático tenha um relacionamento impróprio com um aluno. "Na verdade, nunca pensei que seria um filme", ​​disse Streep. "Foi realizado de maneira tão completa no palco e foi tão mínimo. Era difícil imaginar como ou por que você faria um filme com isso." Mas Streep, que interpreta a diretora escolar terrivelmente severa e determinada, irmã Aloysius Beauvier, disse que mudou de ideia quando viu o produto final. "Como eles fizeram a peça sem nenhuma criança? É incrível para mim, porque para mim eles são uma espécie de paisagem. Eles são os cordeiros do filme. Eles são o que está em jogo. Eles são o motivo pelo qual todo mundo está apaixonado." Seus colegas de elenco são apaixonados por compartilhar a tela com uma lenda de Hollywood. Philip Seymour Hoffman, que interpreta o padre visado pelo personagem de Streep no filme, diz que a "adora". Amy Adams chama Streep de "uma namorada". Viola Davis diz que ela é "simplesmente fantástica". A atuação de Davis no filme está gerando burburinho no Oscar, com Streep aconselhando a atriz a escolher um vestido para o Oscar. Davis, que interpreta a mãe do aluno no centro das acusações de abuso sexual na escola, disse que se baseou nas experiências de sua mãe e de outras mulheres que conhece para dar vida ao papel. Ela expressou admiração por qualquer sugestão de indicação ao Oscar. "É surreal. Não sei mais como responder a isso", disse Davis. "Tudo o que eu queria fazer era um bom trabalho. ... Todo o resto é apenas a cereja do bolo." O filme se passa em 1964, mas a peça foi escrita por John Patrick Shanley após o escândalo de abuso sexual que abalou a Igreja Católica Romana há vários anos. Hoffman - que interpreta o padre Flynn, o padre sob fogo - disse que as manchetes chocantes sobre crianças molestadas nem estavam em sua mente quando ele assumiu o projeto. "É realmente sobre outra coisa. Se as pessoas virem, saberão o que quero dizer sobre isso", disse Hoffman. Alguns sugeriram que a peça serviu como uma crítica à crença obstinada do governo Bush de que havia armas de destruição em massa no Iraque. Shanley, que ganhou um Oscar por seu roteiro de "Moonstruck", disse à Entertainment Weekly que a peça tinha um ponto político. "Não estou interessado em moralidade", disse ele à revista. "Uma das minhas maiores premissas ao fazer esta peça, no que não é dito, é que a dúvida em si é um exercício apaixonado. Acho que é percebida nesta cultura como algo fraco ou desnaturado, e isso é um grande erro." Adams disse que ficou "um pouco obcecada" com a adaptação da peça para a tela grande. Ela interpreta a irmã James, uma freira que expressa suas suspeitas sobre o relacionamento do padre Flynn com o aluno para a irmã Aloysius. O filme é um ponto de partida para Adams, que ficou famoso por papéis mais ensolarados em filmes como "Encantada" e "Noites de Talladega". Mas ela disse que não se importa em ser conhecida como uma atriz eternamente alegre, porque essa descrição reflete "75 por cento" de sua personalidade real. "Há 25 por cento que provavelmente são sombrios, mal-humorados e nada apresentáveis, mas eu a mantenho em casa", disse Adams. Quanto ao zumbido do Oscar em torno de sua atuação, a atriz disse que está mantendo os dedos cruzados para que Streep e Davis sejam indicados por seus papéis em "Doubt", mas não tem expectativas para si mesma. "É sempre divertido e eu adoraria. Se não acontecer comigo, tudo bem também", disse Adams. "Então, a experiência de fazer o filme foi minha neste caso."
"Dúvida" é estrelado por Meryl Streep, Philip Seymour Hoffman, Amy Adams, Viola Davis. O filme é baseado em uma peça premiada com o Tony Award e o Pulitzer com o mesmo nome. Ele examina o que acontece quando uma freira suspeita que um padre está abusando de um aluno. Streep aconselha a co-estrela a escolher um vestido para o Oscar.
WASHINGTON (CNN) -- O ex-senador Tom Daschle será anunciado na quinta-feira como o candidato do presidente eleito Barack Obama para liderar o Departamento de Saúde e Serviços Humanos, disse uma fonte democrata na quarta-feira. O ex-senador Tom Daschle, mostrado com sua esposa, Linda, diz que escreverá o plano de saúde de Obama. A CNN informou anteriormente que o ex-líder da maioria no Senado de Dakota do Sul, de 61 anos, seria a escolha de Obama, mas não a data do anúncio. Em novembro, Daschle disse que estava entusiasmado com a possibilidade de servir como ponto de referência no esforço de Obama para mudar o sistema de saúde do país. Daschle faz parte do grupo consultivo de saúde da equipe de transição de Obama e disse que planeja redigir o plano de saúde que Obama apresentará ao Congresso no ano que vem. "Espero que o plano seja aprovado no próximo ano, e então levará vários anos para ser implementado", disse Daschle no mês passado. Daschle disse que a reforma do sistema de saúde nos Estados Unidos deve ser uma prioridade no atual clima econômico. "Não podemos nos dar ao luxo de não fazê-lo", disse ele. "Se não fizermos nada, estaremos pagando o dobro em saúde em 10 anos do que pagamos hoje." Daschle serviu como líder democrata no Senado de 1995 até perder a candidatura à reeleição em 2004. Representando Dakota do Sul, ele foi eleito congressista pela primeira vez em 1978 e serviu na Câmara até ser eleito para o Senado em 1986. Ele recentemente escreveu um livro sobre cuidados de saúde intitulado "Critical: O que podemos fazer sobre a crise dos cuidados de saúde". No livro, ele pressionou para que a cobertura universal de assistência médica chegasse a 46 milhões de americanos sem seguro, expandindo o programa federal de benefícios de saúde para funcionários para incluir planos privados de empregadores, juntamente com o Medicaid e o Medicare. A maioria dos republicanos se opõe a tal plano, dizendo que daria muito poder ao governo. Eles também questionaram o trabalho recente de Daschle para uma empresa de lobby de Washington. Sua esposa, Linda Daschle, é lobista registrada de uma empresa que inclui clientes de assistência médica. Mas uma fonte próxima a Daschle disse à CNN que Linda Daschle deixaria a empresa no final do ano para abrir sua própria empresa com foco no lobby de transporte, a fim de eliminar quaisquer potenciais conflitos de interesse. Candy Crowley e Ed Henry da CNN contribuíram para este relatório.
Ex-Sen. Tom Daschle é consultor de saúde da equipe de transição de Obama. O ex-líder da maioria no Senado diz que planeja redigir o plano de saúde de Obama. Daschle defende a expansão dos benefícios de saúde dos funcionários federais para os empregadores privados. Linda Daschle, uma lobista registrada, deixaria a empresa para resolver possíveis conflitos.
COVINGTON, Louisiana (CNN) - Uma mulher recrutada pela Internet e morta a tiros durante o rito de iniciação de um grupo Ku Klux Klan sentiu a necessidade de ser desejada e estava ansiosa para fazer parte de um grupo, disseram autoridades a eles familiares. Parentes descrevem Cynthia Lynch como tendo uma profunda necessidade de se sentir desejada e ansiosa para participar de grupos. Seus parentes disseram aos investigadores que Cynthia Lynch, 43, de Tulsa, Oklahoma, nunca havia saído de seu estado natal, disse o capitão George Bonnett do Departamento do Xerife da Paróquia de St. Tammany. Mas ela recentemente pegou um ônibus para Slidell, Louisiana, onde foi recebida por dois membros da Klan e levada para um acampamento na floresta perto de Sun, Louisiana, cerca de 60 milhas ao norte de Nova Orleans. Bonnett e o xerife Jack Strain deram à CNN este relato do que aconteceu: . Durante o rito de iniciação, membros do grupo Klan, que se autodenomina Sons of Dixie, rasparam a cabeça de Lynch. Após 24 horas de exercícios, incluindo cânticos e corrida com tochas, ela pediu para ser levada à cidade. Uma discussão começou e o líder do grupo, Chuck Foster, supostamente a empurrou para o chão e atirou nela sem aviso prévio. Lynch queria deixar o acampamento porque estava com saudades de casa, concluíram os investigadores depois de conversar com a família de Lynch em Tulsa. Veja como deu errado um rito de iniciação » . Strain disse à CNN que Foster usou uma faca para remover a bala. Outros membros dos Sons of Dixie ajudaram a encobrir o assassinato de Foster, seu líder ou "Grand Lordship", acrescentou Strain. A tentativa de esconder o assassinato incluiu queimar os itens pessoais da mulher, disse Strain. Os novos detalhes surgiram na quinta-feira, quando o FBI anunciou que estava ajudando as autoridades locais. O principal agente do FBI em Nova Orleans, Louisiana, disse que a agência geralmente não monitora grupos específicos, mas investigará se alguma lei federal foi violada. "O FBI está trabalhando de perto com as autoridades policiais locais investigando este incidente recente", disse o agente especial encarregado David W. Welker. Ele acrescentou que o FBI iria "investigar agressivamente" qualquer pista e instou qualquer pessoa com informações a ligar para o FBI no número 504-816-3000. Os investigadores do xerife disseram que receberam a dica inicial sobre o assassinato de um balconista de uma loja de conveniência. Dois dos membros do grupo entraram na loja e perguntaram ao balconista se ele sabia como tirar manchas de sangue de suas roupas, disse Strain. O funcionário disse que não e ligou para o xerife depois que eles saíram. Os oficiais rastrearam esses dois membros e os prenderam. As autoridades estabeleceram contato telefônico com outros membros do grupo que ainda estavam no acampamento e os avisaram que os policiais estavam a caminho. Eles se renderam sem incidentes. Foster estava em outro lugar na floresta, mas também se rendeu, disse o xerife. Assista ao relatório sobre a iniciação da Klan que deu errado ». O corpo da mulher foi encontrado sob arbustos soltos ao longo de uma estrada a vários quilômetros do acampamento. No acampamento, os investigadores encontraram bandeiras da Confederação, estandartes da KKK, cinco mantos da Klan e um manto do Mago Imperial. Foster, 44, é acusado de assassinato em segundo grau. Ele permaneceu quinta-feira na prisão da paróquia de St. Tammany sem fiança definida, disseram as autoridades. Sete outros suspeitos também permaneciam na prisão na quinta-feira, acusados ​​de obstrução da justiça. A fiança para cada um foi fixada em $ 500.000. Na quarta-feira, os investigadores do xerife revistaram uma casa que Foster alugou nos últimos cinco anos em Bogalusa. Encontraram parafernália, documentos e arquivos de computador da Klan. Entre os documentos apreendidos estavam pedidos de adesão, títulos e uma cadeia de comando para os membros do grupo. "Recuperamos vários documentos daquela casa que nos dão uma indicação da estrutura organizacional e das diretrizes organizacionais do grupo", disse Bonnett. Fred Oswold, chefe de investigações criminais do escritório do xerife, disse que o grupo Sons of Dixie Klan é pequeno e que a maioria de seus membros já foi presa. "Até agora descobrimos que eles eram um grupo pequeno, mas bastante organizado", disse Oswold, que disse que sua agência está trabalhando com o FBI para saber mais sobre o grupo. Katie Ross da CNN contribuiu para este relatório.
O grupo Klan da Louisiana se autodenominava "Filhos de Dixie" O FBI diz que está trabalhando com a polícia local. Chuck Foster, 44, acusado de assassinato em segundo grau na morte de Cynthia Lynch. Outros envolvidos na iniciação são acusados ​​de tentar esconder o assassinato.
(CNN) - Joran van der Sloot se reunirá com investigadores na quinta-feira na Holanda em resposta à fita de vídeo lançada recentemente no caso Natalee Holloway, disse seu advogado nos EUA. Joran van der Sloot aguarda transferência da Holanda para Aruba em novembro. Mais tarde, ele foi solto. O local exato dessa reunião não foi divulgado, mas o advogado de van der Sloot, Joe Tacopina, disse que seu cliente "concordou em responder a quaisquer perguntas". No vídeo que foi ao ar no domingo na televisão holandesa, van der Sloot, suspeito do desaparecimento de Holloway em 2005, disse a um homem que estava com a adolescente do Alabama em uma praia de Aruban quando ela aparentemente morreu e que um amigo dele com um barco se desfez do corpo de Holloway. Van der Sloot disse mais tarde que as declarações eram mentiras e, na segunda-feira, Tacopina disse que o vídeo não contém "nenhuma admissão de crime". O advogado disse que os fatos do caso contradizem duas afirmações feitas por van der Sloot no vídeo, incluindo que o amigo dono do barco mencionado não estava em Aruba em maio de 2005. Assista como o vídeo trouxe um novo interesse no caso » . Enquanto isso, os promotores ainda aguardam uma decisão de um painel de apelação de três juízes na ilha caribenha vizinha de Curaçao sobre se van der Sloot pode ser preso em reação ao vídeo. O promotor-chefe em Aruba, Hans Mos, foi negado uma tentativa inicial de prender van der Sloot pelo juiz de instrução no último domingo. O juiz determinou que várias detenções pré-julgamento de van der Sloot no passado criaram uma "barreira alta" que as circunstâncias atuais não atendem. O promotor apelou da decisão do juiz na terça-feira, e o painel de apelação terá oito dias para responder. Holloway desapareceu enquanto visitava Aruba com cerca de 100 colegas comemorando sua formatura na Mountain Brook High School, no subúrbio de Birmingham, Alabama, e foi visto pela última vez saindo de uma boate com van der Sloot e os irmãos Deepak e Satish Kalpoe. Mos retirou as acusações contra os três homens em dezembro, dizendo que não tinha certeza de uma condenação. E-mail para um amigo . CNN Tracy Sabo contribuiu para este relatório.
Joran van der Sloot responderá a perguntas sobre a história do vídeo, disse o advogado. Van der Sloot disse que a história gravada em vídeo de como uma mulher morreu era mentira. Holloway desapareceu em 2005 durante uma viagem de formatura para Aruba. Conheça o jornalista que descobriu a fita de van der Sloot; hoje à noite, 9 ET, "Larry King Live"
CIDADE DO MÉXICO, México (CNN) -- O jato Lear que caiu ao pousar na semana passada na Cidade do México, matando todos a bordo, incluindo o ministro do interior do México, pode ter sido abatido pela turbulência de um grande jato de passageiros que estava seguindo muito de perto, o disse o secretário de transportes do país na sexta-feira, citando os resultados de uma investigação preliminar. A cena da queda do avião na Cidade do México foi de pânico e confusão, disseram testemunhas. Fitas de radar mostram que o Lear 45 – transportando três tripulantes e seis passageiros de San Luis Potosi – voava apenas 4,15 milhas náuticas atrás de um Boeing 767-300 às 18h45. 4 de novembro, disse Luis Tellez. A Organização Internacional de Aviação Civil pede uma separação de pelo menos 6 milhas náuticas entre um jato pesado como o Boeing e um jato de peso médio como o Lear para garantir que a turbulência não afete o controle do avião menor, disse Tellez. O controlador de vôo na Cidade do México reconheceu que a separação era insuficiente e, às 18h44, disse ao Lear jet para reduzir sua velocidade, mas "o Lear jet não começou a desacelerar significativamente até um minuto e 12 segundos depois". Disse Tellez. “A transcrição do [gravador de voz da cabine] revela que, neste período, o avião entrou em uma turbulência que surpreendeu os tripulantes, e o piloto atribuiu isso ao rastro do avião à frente”, disse Tellez. O piloto pediu ao co-piloto, que tinha mais experiência, para assumir, mas ele não conseguiu recuperar o controle, disse Tellez. “Sabemos que a tripulação reconheceu a presença da turbulência provocada pela esteira do avião que a precedeu e, logo após reconhecê-la, o avião deu uma curva fechada e iniciou sua descida em um ângulo pronunciado que culminou com o impacto no solo. chão", disse. O Boeing, que pesa 175 toneladas, é classificado como avião pesado. O Lear de 8 anos, que pesava 9,5 toneladas, foi classificado como um avião de peso médio, embora estivesse na extremidade leve dessa escala, disse Tellez. "Portanto, é mais vulnerável do que a maioria dos aviões de médio porte ao fenômeno da turbulência", disse ele. Autoridades disseram na semana passada que o motor esquerdo caiu do avião antes de cair. Testes de laboratório não encontraram vestígios de álcool ou drogas em nenhum dos pilotos e nenhuma evidência de sabotagem ou explosivos, disse ele. O exame dos destroços não encontrou nenhuma indicação de que algo estivesse errado com o avião ou seus motores, disse ele. Mas a investigação encontrou "deficiências presumidas" na certificação do piloto para operar um jato Lear, disse Tellez. O áudio do gravador de voz da cabine "demonstra a falta de familiaridade" do piloto, Cap Martín de Jesus Oliva Perez, com os instrumentos da cabine, acrescentou. Entre os passageiros do avião estava o secretário do Interior, Juan Camilo Mourino, a segunda autoridade mais poderosa do país e confidente do presidente Felipe Calderón. O avião caiu no trânsito da Cidade do México e explodiu em chamas, matando cinco pessoas no solo e ferindo 14, além de matar as nove pessoas a bordo. Tellez disse que o relatório final, que levará vários meses para ser concluído, incluirá estudos realizados em um simulador da NASA para confirmar se o velório foi o responsável.
O Lear Jet estava muito próximo do Boeing 767, diz o secretário de transportes. Os pilotos não conseguiram recuperar o controle depois de atingir a turbulência. Os investigadores não encontraram álcool ou drogas nos pilotos, nem explosivos ou sabotagem. Crash matou 14 pessoas, incluindo o secretário do interior do país.
(CNN) - Uma raça antiga que viveu há 2.700 anos no deserto de Gobi pode ter sido uma das primeiras a usar cannabis para fins médicos ou religiosos. Os pesquisadores acreditam que um antigo xamã Gushi pode ter consumido ou queimado maconha para fins médicos ou religiosos. Quase dois quilos da planta foram encontrados escondidos no túmulo de um xamã Gushi. Era rico em compostos químicos que fornecem suas propriedades psicoativas. “Ele tinha evidências dos atributos químicos da cannabis usada como droga”, disse o Dr. Ethan Russo, autor de um estudo publicado no Journal of Experimental Botany. "Pode ter sido para o controle da dor. Pode ter sido por outras propriedades medicinais. Pode ter sido usado como auxílio para adivinhação." O povo Gushi era uma raça caucasiana com cabelos claros e olhos azuis que provavelmente migrou há milhares de anos das estepes da Rússia para o que hoje é a China. Um povo nômade, eles eram cavaleiros e arqueiros talentosos. Arqueólogos chineses escavando uma rede de 2.500 túmulos perto da cidade de Turpan, na Região Autônoma de Xinjiang-Uighur, desenterraram o túmulo do xamã, que continha a cannabis, junto com um tesouro de artefatos como freios, equipamento de arco e flecha e uma harpa rara. Acredita-se que o xamã tinha cerca de 45 anos quando morreu. Muitos dos corpos recuperados na área foram encontrados incrivelmente bem preservados, quase mumificados. O xamã, no entanto, era um esqueleto. "O falecido foi colocado no fundo desta tumba em um pequeno caixão", disse Russo. “Este indivíduo parecia ter um status muito elevado por causa da variedade e qualidade dos bens funerários, incluindo o equipamento equestre, o equipamento de arco e flecha e a grande quantidade de cannabis”. Russo disse que nenhum cachimbo para fumar maconha foi encontrado na tumba do xamã. Os pesquisadores acham que ele pode ter comido a maconha ou possivelmente colocá-la em uma fogueira para criar fumaça. Eles não acham que foi usado para fazer roupas ou cordas de cânhamo, como fizeram algumas outras culturas antigas. A análise genética da planta sugere que ela foi cultivada em vez de colhida na natureza. Esta descoberta não é o primeiro ou o exemplo mais antigo de pessoas antigas usando cannabis, mas pode ser o mais bem estudado. “Pode ter havido descobertas mais antigas de cannabis, mas não com esse nível de investigação científica ligada a elas”, disse Russo.
Cerca de dois quilos de maconha potente encontrados escondidos na tumba do xamã Gushi. Os Gushi eram cavaleiros e arqueiros que viveram há 2.700 anos no deserto de Gobi. Arqueólogos encontraram xamãs entre 2.500 túmulos de múmias, freios e harpas raras. Nenhum cachimbo no túmulo, levando os pesquisadores a supor que o xamã comeu ou queimou cannabis.
WASHINGTON (CNN) -- O ex-senador Tom Daschle será anunciado na quinta-feira como o candidato do presidente eleito Barack Obama para liderar o Departamento de Saúde e Serviços Humanos, disse uma fonte democrata na quarta-feira. O ex-senador Tom Daschle, mostrado com sua esposa, Linda, diz que escreverá o plano de saúde de Obama. A CNN informou anteriormente que o ex-líder da maioria no Senado de Dakota do Sul, de 61 anos, seria a escolha de Obama, mas não a data do anúncio. Em novembro, Daschle disse que estava entusiasmado com a possibilidade de servir como ponto de referência no esforço de Obama para mudar o sistema de saúde do país. Daschle faz parte do grupo consultivo de saúde da equipe de transição de Obama e disse que planeja redigir o plano de saúde que Obama apresentará ao Congresso no ano que vem. "Espero que o plano seja aprovado no próximo ano, e então levará vários anos para ser implementado", disse Daschle no mês passado. Daschle disse que a reforma do sistema de saúde nos Estados Unidos deve ser uma prioridade no atual clima econômico. "Não podemos nos dar ao luxo de não fazê-lo", disse ele. "Se não fizermos nada, estaremos pagando o dobro em saúde em 10 anos do que pagamos hoje." Daschle serviu como líder democrata no Senado de 1995 até perder a candidatura à reeleição em 2004. Representando Dakota do Sul, ele foi eleito congressista pela primeira vez em 1978 e serviu na Câmara até ser eleito para o Senado em 1986. Ele recentemente escreveu um livro sobre cuidados de saúde intitulado "Critical: O que podemos fazer sobre a crise dos cuidados de saúde". No livro, ele pressionou para que a cobertura universal de assistência médica chegasse a 46 milhões de americanos sem seguro, expandindo o programa federal de benefícios de saúde para funcionários para incluir planos privados de empregadores, juntamente com o Medicaid e o Medicare. A maioria dos republicanos se opõe a tal plano, dizendo que daria muito poder ao governo. Eles também questionaram o trabalho recente de Daschle para uma empresa de lobby de Washington. Sua esposa, Linda Daschle, é lobista registrada de uma empresa que inclui clientes de assistência médica. Mas uma fonte próxima a Daschle disse à CNN que Linda Daschle deixaria a empresa no final do ano para abrir sua própria empresa com foco no lobby de transporte, a fim de eliminar quaisquer potenciais conflitos de interesse. Candy Crowley e Ed Henry da CNN contribuíram para este relatório.
Ex-Sen. Tom Daschle é consultor de saúde da equipe de transição de Obama. O ex-líder da maioria no Senado diz que planeja redigir o plano de saúde de Obama. Daschle defende a expansão dos benefícios de saúde dos funcionários federais para os empregadores privados. Linda Daschle, uma lobista registrada, deixaria a empresa para resolver possíveis conflitos.
(CNN) - O ex-astro do críquete inglês Chris Lewis foi detido sob custódia por um tribunal britânico na terça-feira, acusado de tentar contrabandear drogas através de um aeroporto. Chris Lewis se juntou ao Surrey para jogar em Twenty20 partidas na temporada de 2008. O polivalente de 40 anos, que disputou 32 testes e 53 internacionais de um dia pela Inglaterra na década de 1990, foi preso na segunda-feira quando funcionários da fronteira no aeroporto de Gatwick, em Londres, encontraram cocaína escondida em bagagem que havia chegado em um voo do Caribe. ilha de Santa Lúcia. Quatro quilos de cocaína com um valor comercial de cerca de US$ 350.000 foram apreendidos pela Agência de Fronteiras do Reino Unido, disse a Associação de Imprensa do Reino Unido. As drogas estavam em forma líquida escondidas em latas de frutas, disseram as autoridades. Lewis e o jogador de basquete Chad Kirnon, 26, ambos de Londres, foram detidos e interrogados por funcionários da alfândega e posteriormente acusados. O porta-voz da British Revenue & Customs, Bob Gaiger, disse à PA: "Esta foi uma excelente detecção pelos oficiais da Agência de Fronteiras do Reino Unido". a violência e a corrupção que sempre acompanham este comércio hediondo." link do vídeo no tribunal na próxima quarta-feira.
Quatro quilos de cocaína no valor de $ 350.000 apreendidos no aeroporto de Gatwick. Funcionários: As drogas estavam em forma líquida escondidas em latas de frutas na bagagem. Chris Lewis jogou críquete pela Inglaterra durante a década de 1990 .
(CNN) - Kate Meinhardt se sentia como um palhaço preso em um fusca quando morava em um quarto de 21 pés quadrados a bordo de um trem de circo. Kate Meinhardt amontoou sua vida em um quarto de 21 pés quadrados enquanto vivia a bordo de um trem de circo. Cordas elásticas cruzavam suas paredes uma vez por semana para evitar que uma avalanche de itens chovesse. Um micro-ondas, minigeladeira, seu laptop e cestas de itens pessoais se alinhavam no quarto que parecia um dormitório. Tomar banho, ir ao banheiro e até lavar a roupa se tornaram competições de corrida no trem, disse Meinhardt. As 13 pessoas a bordo compartilhavam um chuveiro, dois banheiros e uma lavadora e secadora. "É uma vida muito difícil viver em um espaço tão pequeno", disse ela. O jovem de 23 anos passou quase um ano como tratador de animais para Ringling Bros. e Barnum & Bailey Circus. Enquanto a maioria dos iReporters não fugiu para se juntar ao circo, alguns trocaram suas casas por escavações menores. Um iReporter até optou por um estilo de vida flutuante, onde ele poderia navegar a qualquer momento. iReport.com: Vivendo em locais apertados. Viver em um barco de 25 pés deveria ser apenas temporário, mas Jim Smith gostou tanto que ficou lá por um ano. "Eu morei em um veleiro de 25 pés, um trailer de 28 pés, um veleiro de 32 pés e agora um apartamento de 800 pés quadrados", disse Smith em seu iReport. "Fiquei mais feliz com o veleiro de 25 pés." Enquanto estava atracado na Cidade do Panamá, Flórida, Smith manteve suas despesas no mínimo. O aluguel da marina era de apenas $ 200 e a eletricidade estava incluída no aluguel, disse ele. O barco não tinha refrigeração, então Smith mantinha sua comida dentro de uma caixa de gelo isolada. Por 79 centavos na mercearia de desconto, ele poderia comprar um saco de gelo de 10 libras que duraria vários dias, mesmo durante o verão. Ar condicionado também não era um luxo que Smith tinha, mas os ventiladores e a brisa do mar o mantinham fresco. "Às vezes, quanto menos você tem, mais você gosta", disse ele. O estilo de vida portátil também encantou uma dupla de pai e filho que partiu para férias de um ano na Europa. Uma caravana levava-os para onde quisessem, quando quisessem. Spencer Pearson e seu filho de 15 anos, Bryce, compraram uma van de 150 pés quadrados na Alemanha para sua excursão pela Europa. Viver fora da van significava "sem reservas, sem fazer e desfazer malas, sem camas estranhas", disse Pearson. Amenidades modernas não faltavam na van, que incluía tudo, desde internet e entretenimento até banheiro e cozinha completos, e havia estadias ocasionais em hotéis e refeições fora de casa que tornavam a viagem mais agradável. A vida simples também atraiu Deborah Greant e seu marido a trocar sua casa em Calgary, Canadá, por um trailer. Ela e o marido têm problemas neuromusculares e precisam de ajuda extra para cuidar da casa grande. Desde que se mudaram para um trailer de 240 pés quadrados, eles podem administrar a casa sozinhos. "Não queríamos ser donos de nossas coisas", disse Great. "Nós descartamos praticamente tudo, exceto as coisas das gerações anteriores." Embora duas pessoas morando em um trailer possam ser apertadas, imagine uma família de seis pessoas tentando fazer o mesmo. O aumento das despesas de subsistência e uma mudança de emprego levaram os Chervenkas a vender sua casa e se mudar para um trailer de 32 pés. Dois animais de estimação também vieram. Os Chervenkas não foram forçados a fazer isso. Seu objetivo era livrar-se de dívidas e economizar dinheiro para a educação universitária de seus filhos. Quando o piloto Tim Chervenka foi transferido para Charlotte, Carolina do Norte, a família montou acampamento em um trailer de 32 pés. A situação temporária tornou-se permanente. A família disse adeus ao pagamento de uma primeira e segunda hipoteca e serviços públicos caros. Eles agora pagam apenas $ 500 por mês, serviços incluídos. “Fez um ajuste tão grande em nossa vida pessoal sem fazer malabarismos”, disse Cindy Chervenka. "Temos muito mais tempo com a família. É uma sensação boa." Cindy Chervenka tem alguns conselhos para quem pensa em reduzir drasticamente o tamanho: "Saia da sua zona de conforto e experimente. Não planejamos fazer isso em tempo integral, mas quando descobrimos, pensamos: 'Ei, podemos fazer isso para sempre!' Até você sair e tentar, você vai pensar que não é possível."
Os iReporters compartilham suas experiências de vida em um espaço pequeno. Kate Meinhardt vivia a bordo de um trem de circo como tratadora de animais. Jim Smith trocou sua casa por um veleiro de 25 pés. iReport.com: Você mora em um espaço pequeno?
LONDRES, Inglaterra (CNN) -- A condenação de um médico terrorista no Reino Unido expõe como qualquer setor da sociedade pode se radicalizar, disse um importante policial na terça-feira. Bilal Abdulla é mostrado sendo preso após o ataque no aeroporto de Glasgow. Bilal Abdulla era bem-educado e trabalhava como médico quando executou sua trama para plantar carros-bomba em Londres - em vez de desempregado ou com sentimentos de estar fora ou abandonado pela sociedade, como já foi visto no Reino Unido. Nascido no sul da Inglaterra, sua família mudou-se para o Iraque quando ele era criança. Ele cresceu na capital durante o governo de Saddam Hussein e foi para a Universidade de Bagdá antes de retornar à Grã-Bretanha para estudar na Universidade de Cambridge. O graduado formado em Cambridge tornou-se médico trabalhando no Serviço Nacional de Saúde, onde a máxima é tratar qualquer pessoa, independentemente da capacidade de pagamento. O vice-comissário adjunto John McDowall, que chefia o Comando de Contraterrorismo, disse que Abdulla e Kafeel Ahmed - que morreram devido a queimaduras após bater um jipe ​​no Aeroporto Internacional de Glasgow, na Escócia - revelam um novo tipo de terrorista. Ele disse à Associação de Imprensa do Reino Unido: "Esses indivíduos não estavam em nosso radar e isso em si é muito interessante. Quando você olha para o perfil desses indivíduos, eles são muito diferentes dos terroristas com os quais lidamos neste país antes - sendo profissionais pessoas. McDowell acrescentou que eles provavelmente foram inspirados pela Al Qaeda no Iraque, mas desenvolveram seu plano na Grã-Bretanha sem ajuda do exterior. . Não acho que eles tenham recebido treinamento significativo em outro lugar, o que é incomum em relação ao que tivemos no passado", disse ele à PA. O motivo de Abdulla, disseram os promotores, foi vingança pelo derramamento de sangue no Iraque. O promotor Jonathan Laidlaw disse: 'Há não é mais uma abordagem convencional para o terrorismo. Não há mais regras a serem quebradas, nada pode ser dado como certo." Abdulla foi considerado culpado na terça-feira por conspiração para assassinato e conspiração para causar explosões. Ele será sentenciado ao Woolwich Crown Court, em Londres, na quarta-feira. O júri rejeitou sua defesa de que ele planejava apenas incendiar carros no centro de Londres como forma de destacar a situação dos iraquianos.
A vida profissional do Dr. Bilal Abdulla é diferente dos radicais vistos antes no Reino Unido. Oficial antiterrorista diz a PA Abdulla era um autodidata, autodidata. Abdulla planejou ataques com carros-bomba em junho de 2007 contra alvos em Glasgow e Londres. Ele foi considerado culpado de conspiração para assassinato em junho de 2007 .
CIDADE DO MÉXICO, México (CNN) - Um motor caiu de um jato do governo mexicano antes de cair, matando o segundo mais alto funcionário do país, disse o membro do gabinete encarregado da investigação no sábado. Bombeiros no local do acidente na noite de terça-feira na Cidade do México. As autoridades também disseram que descartaram a possibilidade de que o acidente tenha sido causado por uma bomba. "Não há vestígios de explosivos nos destroços do avião ou no local [do acidente]", disse Luis Tellez, secretário mexicano de comunicação e transporte. O ministro do Interior, Juan Camilo Mourino, o ex-vice-procurador-geral José Luis Santiago Vasconcelos e outras seis pessoas a bordo morreram no acidente. Pelo menos cinco outras pessoas no solo morreram e outras foram dadas como desaparecidas. Autoridades disseram que 40 pessoas ficaram feridas. Camilo Mourino e Santiago Vasconcelos foram fundamentais na guerra contra as drogas, levando à especulação generalizada entre os mexicanos de que os traficantes orquestraram o acidente. Mas as autoridades mexicanas disseram que não há indícios de que houve jogo sujo. O Learjet 45 do governo estava viajando a 500 km/h (310 mph) quando caiu no centro da Cidade do México ao se aproximar do Aeroporto Internacional Benito Juarez. Gilberto Lopez Meyer, diretor de aeroportos e serviços auxiliares do México, disse que o motor esquerdo do jato caiu quando o avião estava viajando entre 250 e 300 km/h (150 a 186 mph), de acordo com a agência de notícias estatal mexicana Notimex. Um exame dos destroços indica que os motores estavam funcionando em alta velocidade, disse Lopez Meyer. Tallez disse no dia seguinte ao acidente que o Learjet 45 não explodiu no ar porque, quando isso acontece, pedaços do avião ficam espalhados por uma ampla área. Mas os destroços neste caso foram limitados a uma pequena área, disse ele. Tellez também disse na quarta-feira que o piloto não relatou uma emergência, disse a Notimex. Uma gravação divulgada na quarta-feira do que as autoridades mexicanas disseram ser um diálogo entre o piloto e a torre de controle do aeroporto não parecia ter uma chamada de emergência da aeronave. As autoridades prometeram tornar públicos todos os aspectos da investigação. O presidente mexicano, Felipe Calderon, inspecionou o local do acidente no sábado, disse a Notimex.
O motor esquerdo do jato caiu quando o avião viajou entre 250 e 300 km/h, dizem os relatórios. Não foram encontrados vestígios de explosivos nos destroços; sem suspeita de jogo sujo, diz oficial. Ministro do Interior, ex-vice-procurador-geral entre os que morreram na terça-feira. Os mexicanos especularam que os traficantes estavam por trás do acidente.
(CNN) - Apesar do reconhecimento da Casa Branca um dia antes de que um acordo de paz entre Israel e os palestinos é improvável antes que um novo presidente dos EUA assuma o cargo, a secretária de Estado Condoleezza Rice disse na sexta-feira que está confiante de que os esforços em andamento produzirão sucesso. A ministra das Relações Exteriores de Israel, Tzipi Livni, à direita, e a secretária de Estado dos EUA, Condoleezza Rice, falam na quinta-feira. "Levado ao seu estado de conclusão, produzirá um estado da Palestina", disse Rice, referindo-se às negociações após a cúpula dos EUA sobre a paz entre israelenses e palestinos no ano passado em Annapolis, Maryland, em entrevista coletiva conjunta com o presidente da Autoridade Palestina Mahmoud Abbas em Ramallah, Cisjordânia. Rice está em sua oitava viagem à região desde a cúpula de Annapolis. Na quinta-feira, a porta-voz da Casa Branca, Dana Perino, disse que o governo Bush "não acha provável que (um acordo de paz) aconteça antes do final do ano". Rice disse na sexta-feira que percebe que a falta de um acordo de paz nos meses seguintes à cúpula de Annapolis causou algumas preocupações de que as negociações tenham parado ou possam fracassar, mas "é exatamente o oposto - o processo de Annapolis lançou as bases para o eventual estabelecimento pelo estado da Palestina". O objetivo de sua viagem atual, disse Rice, era "avançar o processo de Annapolis" e, embora ela não tenha especulado sobre um cronograma para o futuro do processo ou oferecido detalhes sobre negociações de paz, ela acrescentou: "Eu os vi avançou muito no ano passado." Autoridades israelenses e palestinas expressaram dúvidas sobre a obtenção de um acordo de paz antes que o presidente Bush deixe o cargo, mas até esta semana as autoridades americanas foram mais otimistas em seus comentários públicos. Falando em Israel na quinta-feira, Rice culpou parte da incapacidade de garantir um acordo nas recentes mudanças políticas em Israel, que ela observou estar "no meio das eleições". Com Abbas na sexta-feira, ela enfatizou que o compromisso expresso por Abbas e o primeiro-ministro israelense Ehud Olmert quando assinaram um acordo para trabalhar em um acordo de paz até o final de 2008 ainda é forte. "Espero que o tremendo compromisso (de ambos os lados) seja totalmente compreendido", disse Rice. Embora Rice não tenha discutido nenhum impacto que um novo governo em Washington possa ter sobre o processo, ela disse: "Os Estados Unidos realmente entendem por que o povo palestino deseja a unidade". Israel nos últimos meses tem visto agitação política. Olmert renunciou em setembro em meio a acusações de corrupção. A líder do Partido Kadima e ministra das Relações Exteriores de Israel, Tzipi Livni, desistiu dos esforços para formar um novo governo de coalizão no final do mês passado e está tentando realizar eleições gerais antecipadas, que podem ocorrer em fevereiro, disse o porta-voz de Livni. Olmert continuará a liderar como primeiro-ministro interino de Israel até que um sucessor assuma o poder, formando uma coalizão no atual Knesset ou por meio de eleições gerais. No entanto, não está claro se ele será capaz de fechar um acordo com os palestinos antes que Israel forme seu novo governo. No mês passado, Rice adiou uma viagem para uma conferência no Oriente Médio por causa da crise global nos mercados financeiros.
O processo em andamento resultará no estado palestino, diz Condoleezza Rice. Reunião da Secretária de Estado Rice com líderes do Oriente Médio. Mudanças políticas recentes em Israel são citadas como uma das razões pelas quais o acordo de paz é indescritível. O líder israelense renunciou, mas permanecerá no cargo até que seu sucessor assuma o poder.
PARIS, França (CNN) - Um avião com sete pessoas a bordo caiu no Mar Mediterrâneo na quinta-feira, disse um funcionário do governo regional francês à CNN. Um Airbus 320 da Nova Zelândia voando da França para Auckland, de uma foto de arquivo tirada em 2003. O jato Airbus A320 estava em um voo de treinamento quando o acidente ocorreu por volta das 17h. (16:00 GMT), disse o funcionário da Prefeitura Marítima de Toulon, na França. Não houve relatos imediatos de sobreviventes, mas os esforços de resgate envolvendo navios da marinha francesa e um helicóptero foram lançados. Detritos flutuantes foram localizados, disse o funcionário. A Airbus confirmou o acidente em um comunicado por escrito, dizendo que o jato era propriedade da Air New Zealand e operado pela XL Airways Germany. “A aeronave estava operando um voo técnico local de Perpignan, na França”, disse a empresa. A declaração da Airbus não disse quantas pessoas estavam a bordo. Veja no mapa a origem do voo » . O avião bimotor envolvido no acidente acumulou cerca de 7.000 horas de voo, disse a Airbus. Saiba mais sobre o Airbus A320 » . "Neste momento, não há mais informações factuais disponíveis", disse a Airbus. "De acordo com a convenção internacional, a Airbus fornecerá assistência técnica completa às autoridades da França, que serão responsáveis ​​pela investigação do acidente. Uma equipe de cinco especialistas da Airbus está sendo enviada ao local." Pessoas em uma embarcação civil viram o acidente acontecer na costa perto de Perpignan, disse o funcionário do governo francês. "A investigação continua sendo de inteira responsabilidade das autoridades relevantes, e seria inapropriado para a Airbus entrar em qualquer forma de especulação sobre a causa do acidente", disse o comunicado da Airbus. "As preocupações e condolências dos funcionários da Airbus vão para as famílias, amigos e entes queridos afetados pelo acidente."
Oficial francês: jato Airbus A320 da Air New Zealand cai na costa sul da França. Esforços de resgate lançados, sem relatos imediatos de sobreviventes, detritos flutuantes encontrados. O jato de passageiros estava em um voo de treinamento quando caiu por volta das 16h. GMT .
(CNN) -- A União Europeia lançou uma missão de investigação para determinar as causas da guerra de agosto entre a Geórgia e a Rússia, disse uma porta-voz da UE na terça-feira. Heidi Tagliavini, diplomata suíça, vai liderar a investigação sobre o que iniciou o conflito na Geórgia. O inquérito de oito meses examinará os fatos do conflito em relação ao direito internacional, questões humanitárias e direitos humanos, disse a porta-voz, que não deu seu nome porque não tinha permissão para falar publicamente. Os investigadores também avaliarão a base de todas as acusações feitas sobre o conflito, disse a porta-voz. Heidi Tagliavini, diplomata suíça e ex-representante especial das Nações Unidas para a Geórgia, chefiará a missão, disse a porta-voz. A missão começou seu trabalho na segunda-feira e deveria terminar em 31 de julho de 2009, terminando com um relatório à UE, à ONU e à Organização para Segurança e Cooperação na Europa, disse a porta-voz. A Geórgia lançou uma campanha contra a Ossétia do Sul, um território separatista apoiado pelos russos, em 7 de agosto. . Os dois lados culparam um ao outro pelo início do conflito e fizeram acusações de limpeza étnica. Desde então, Moscou reconheceu a Ossétia do Sul e a Abkházia como regiões independentes.
União Européia lança missão para determinar as causas do conflito na Geórgia. Heidi Tagliavini, ex-representante especial da ONU para a Geórgia, lidera a investigação. A Geórgia e a Rússia culpam-se mutuamente pelo início do conflito.
(The Frisky) -- A tensão eleitoral está fervendo; parece que todo mundo, desde o fanfarrão do escritório até a pessoa à sua frente no correio, está jorrando opiniões que fazem seu sangue ferver. Mas o que acontece quando aquele que discorda de você divide seu quarto? Aqui estão dez dicas para ajudá-lo a chegar ao dia 4 de novembro sem recorrer à arma de choque: . 1. Avalie a situação: Enquanto um de vocês pode não se importar muito, o outro pode estar comendo, bebendo e espirrando a linha do partido. Reconheça quem sente mais fortemente, quem está apenas se divertindo e se o discurso pensativo é ou não tão provável quanto porcos (com ou sem batom!) voando. 2. Encontre um terreno comum: estabeleça que cada um está tentando fazer o que acha melhor para levar este país adiante. Talvez vocês possam até concordar em uma ou duas questões e unir forças para falar sobre sua paixão mútua. (Observação: isso se torna menos eficaz se você concordar apenas com as tarifas de mingau de aveia.) 3. Estabeleça limites: talvez não seja nenhuma conversa política na mesa ou nenhum e-mail de tia Phyllis. Você pode até concordar que congelará a discussão se um de vocês pedir misericórdia (uma palavra "segura" é boa para isso: quem diria que argumentos políticos são tão parecidos com S&M?) De qualquer forma, as regras básicas são essenciais para evitar que as coisas fiquem feias. 4. R-E-S-P-E-C-T: Agora é a hora de canalizar sua Miss Manners interior. Provocações ofensivas, escavações passivo-agressivas e - certamente - potes de fondue voadores estão fora de questão. 5. Não superpersonalize: Seu amado ainda é, na maior parte, quem ele sempre foi. E a grande maioria dessas qualidades não tem nada a ver com quem recebe seu chad enforcado na cabine de votação. 6. Dirija até a distração: Agora é a hora de cozinhar juntos, não de passar a noite toda com Wolf Blitzer. Escolha um filme clássico em vez de análise de debate e sua lista de reprodução dos anos 80 em vez de rádio. E nem pense em trazer seu cara para aquela arrecadação de fundos! 7. Encontre sua saída: Se isso ajuda você a ficar em salas de bate-papo partidárias o dia todo, faça isso. Apenas certifique-se de saber a diferença entre desabafar e se irritar, ou você pode ficar pior do que começou. 8. Mantenha-o fora do quarto: diga boa noite sem política - a menos, é claro, que o conflito acrescente algum tempero! Mas ixnay na peruca bufante e óculos vermelhos .... assim como a cueca Joe Biden. 9. Faça um plano para a noite da eleição: Quer você esteja em festas em cidades opostas ou lado a lado com fones de ouvido e laptops, combine com antecedência se passarão a noite e a manhã juntos. Evite a armadilha potencial de deixar a noite se desenrolar espontaneamente - afinal, um de vocês estará cozinhando enquanto o outro está gritando. 10. Faça uma verificação da realidade: para cada casal envolvido em um confronto lúdico vermelho contra azul, há outro que deve reconhecer bandeiras vermelhas sobre visões de mundo opostas. Não minimize o que pode ser um problema maior de incompatibilidade filosófica - ou pode levar quatro anos muito longos. TM & © 2008 TMV, Inc. | Todos os direitos reservados .
Se você está em um casamento misto, este pode ser um momento tenso. Encontre um terreno comum ou evite batalhas políticas na mesa de jantar. Não provoque provocações ou encaminhe e-mails políticos de tia Phyllis. Escolha um filme clássico em vez de um programa de rádio, talvez faça uma aula de culinária.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) -- Um suposto ataque de míssil de um drone Predator dos EUA matou pelo menos quatro pessoas em uma casa na região do Waziristão do Norte no Paquistão no início do sábado. Os manifestantes protestam contra os recentes ataques de mísseis dos EUA nas áreas tribais do Paquistão. O ataque, ocorrido na subdivisão de Mir Ali, no vilarejo de Ali Khel, foi um dos vários que atingiram o país no sábado. Seis pessoas ficaram feridas no ataque de sábado, o quarto ataque suspeito dos EUA em solo paquistanês em novembro. Os nomes das vítimas não foram divulgados. Também não se sabe por que a casa foi alvejada. Em outro lugar, três pessoas morreram e 11 ficaram feridas em uma explosão dentro de uma mesquita na região tribal do noroeste do Paquistão, disse uma autoridade do governo. A explosão aconteceu pouco depois das 16h. (6h ET), deixando a mesquita do distrito de Hangu dentro da Província da Fronteira Noroeste do Paquistão em ruínas, disse Omer Faraz Khan, vice-superintendente de Hangu. Ele disse que equipes de resgate estavam tentando salvar pessoas presas sob os escombros. Não ficou imediatamente claro quantas pessoas estavam dentro da mesquita no momento da explosão. A polícia está investigando a explosão, que foi detonada com um cronômetro caseiro, disse Khan. Horas depois, três bombas explodiram por volta das 22h. (meio-dia ET) do lado de fora de um estádio em Lahore, onde um festival de música estava sendo realizado, disse o inspetor de polícia Muntzir Kazmi. Um adolescente de 13 anos ficou ferido, mas não se sabe se a vítima era um menino ou uma menina. Nesta semana, o Ministério das Relações Exteriores do Paquistão convocou a embaixadora dos EUA, Anne Patterson, para apresentar um protesto formal contra outro suposto ataque de mísseis dos EUA em seu território, um ato que o primeiro-ministro do Paquistão, Yousaf Raza Gilani, chamou de violação da soberania de seu país. Assista Gilani dizer que seu país está farto dos ataques dos EUA ». O ataque de quarta-feira na região de Bannu, na Província da Fronteira Noroeste do Paquistão, deixou cinco mortos e sete feridos. Esse ataque ocorreu mais dentro do território paquistanês do que os ataques anteriores. O ataque teve como alvo uma casa fora das áreas tribais que, segundo a inteligência dos EUA, se tornaram um refúgio para combatentes do Talibã e da Al Qaeda que lutam contra as tropas dos EUA e da Otan no vizinho Afeganistão. O governo dos EUA não reconheceu ter atingido alvos dentro do Paquistão, um aliado na guerra contra a Al Qaeda lançada após os ataques de 11 de setembro em Nova York e Washington. No entanto, o governo do Paquistão reclamou repetidamente sobre os ataques. Gilani subiu ao plenário do parlamento e renovou sua condenação aos ataques na quinta-feira, mas acrescentou que acha que eles serão controlados quando o presidente eleito Barack Obama assumir o cargo. Em outubro, o Ministério das Relações Exteriores convocou Patterson para apresentar um "forte" protesto contra os contínuos ataques com mísseis e disse que eles deveriam ser interrompidos imediatamente. Na época, um ataque de míssil de um suposto drone dos EUA em um complexo no Waziristão do Sul matou 20 pessoas. O governo do Paquistão disse que os ataques custam vidas e prejudicam o apoio público aos seus esforços de contraterrorismo. A coalizão liderada pelos Estados Unidos e a Otan, com sede no Afeganistão, têm buscado uma maneira de combater efetivamente os militantes que estão lançando ataques a partir da faixa de áreas tribais do Paquistão ao longo da fronteira. Eles ficaram frustrados com Islamabad ao longo dos anos, dizendo que não está sendo ativo o suficiente contra militantes, uma afirmação que o Paquistão nega. Os Estados Unidos são o único país que opera na região conhecido por ter a capacidade de lançar mísseis de drones, que são controlados remotamente.
NOVIDADE: Adolescente morre quando três bombas explodem do lado de fora de festival de música. Quatro mortos após suspeita de ataque com míssil dos EUA disparado de drone, diz oficial. Acredita-se que o ataque seja o quarto no Paquistão desde o início de novembro. Bombardeio em mesquita deixa pelo menos três mortos no noroeste.
WASHINGTON (CNN) - O Exército dos EUA negou intencionalmente benefícios a soldados que sofrem de um distúrbio de estresse generalizado depois que voltaram do serviço no Iraque e no Afeganistão, acusa um grupo de defesa de veteranos em um processo aberto na quarta-feira. Um soldado é recebido em casa do Iraque por seu filho em Fort Stewart, na Geórgia, no início deste mês. O processo, movido pelo Programa Nacional de Serviços Jurídicos aos Veteranos, acusa o Exército de cortar ilegalmente os benefícios de milhares de veteranos e suas famílias ao se recusar a atribuir uma classificação de invalidez adequada a esses veteranos depois que eles receberam alta com diagnóstico de pós-traumático. transtorno de estresse (TEPT). Como resultado, os benefícios foram negados aos veteranos, incluindo, entre outras coisas, pagamentos mensais vitalícios por invalidez e assistência médica gratuita para eles e suas famílias. "Eu experimentei em primeira mão os horrores da guerra", disse Juan Perez, um veterano do Iraque e um dos cinco queixosos no processo. "Minha expectativa era que os militares estivessem lá para mim, e meu país estaria lá para mim. Em vez disso, a maneira como fui tratado parecia mais um tapa na cara." Todos os veteranos com deficiência recebem uma classificação de deficiência de zero a 100 por cento. De acordo com o Programa de Serviços Jurídicos, uma classificação de pelo menos 30% é necessária para se qualificar para benefícios como pagamentos mensais por invalidez e assistência médica gratuita. Soldados que recebem menos de 30% de classificação têm direito apenas a um pagamento único de indenização única após serem dispensados. Em 14 de outubro, o Departamento de Defesa ordenou que o Exército atribuísse pelo menos 50% de classificação a todos os soldados dispensados ​​com PTSD no futuro. A ação busca fornecer benefícios completos a todos os veteranos dispensados ​​com TEPT nos últimos seis anos. Um estudo da Rand Corp. divulgado em abril indicou que quase 20% de todos os membros do serviço militar que retornaram do Iraque e do Afeganistão relataram sintomas de TEPT ou depressão grave.
Soldados: O Exército negou-lhes classificação de invalidez, então eles foram negados os benefícios. Ação movida pelo grupo de defesa dos veteranos em nome dos veterinários com TEPT. Em outubro, o Exército ordenou que todos os futuros portadores de PTSD fossem elegíveis para benefícios. Os soldados querem que a elegibilidade retroceda seis anos.
BAGDÁ, Iraque (CNN) -- Uma bomba presa a um carro que transportava um general do exército iraquiano explodiu na tarde de sábado, matando o motorista e ferindo o general e um espectador, disse um funcionário do Ministério do Interior. Soldados americanos patrulham as ruas do distrito central de Bagdá no sábado. O oficial disse que o general Abdul Karim Jabbar ficou gravemente ferido quando a bomba explodiu entre a praça al-Firdous e a praça al-Andalus. Os militares dos EUA referem-se a bombas anexadas a veículos civis sem o conhecimento do motorista como "bombas adesivas". Separadamente, um civil foi morto e cinco ficaram feridos em confrontos à tarde entre homens armados e a Polícia Nacional do Iraque no bairro de al-Shaab, no nordeste de Bagdá, disse o funcionário do ministério. No mesmo bairro, uma bomba à beira da estrada explodiu em um posto de controle do exército iraquiano em Bagdá, matando uma criança, disse o funcionário do Ministério do Interior. A explosão também feriu quatro soldados iraquianos. Também no sábado, dois soldados iraquianos foram mortos e outro ficou ferido quando uma bomba atingiu uma patrulha do exército iraquiano na Rua Palestina, no leste de Bagdá.
Bomba presa a veículo explode em Bagdá, matando um e ferindo dois. Civil morto em confronto entre homens armados e a Polícia Nacional do Iraque em Bagdá. Criança morta por bomba à beira da estrada no posto de controle do exército iraquiano.
(CNN) - Quase 33.000 acres do Parque Nacional de Everglades estavam queimando no domingo, disseram os bombeiros, o mais recente de uma série de incêndios florestais que devastaram partes da Flórida em maio. Fumaça obscurece as chamas no domingo no Parque Nacional de Everglades. A fumaça lançou uma névoa sobre partes do sul da Flórida, incluindo Miami, levando a um alerta de fumaça densa do Serviço Nacional de Meteorologia. O incêndio, que ameaçou a propriedade privada e também uma ave ameaçada de extinção, começou na sexta-feira, informou a Equipe Azul de Gerenciamento Interagências da Área Sul. Na manhã de domingo, ele estava 20% contido, e os bombeiros estavam trabalhando para restringi-lo ao parque enquanto protegiam o pardal-do-mar de Cape Sable, uma espécie protegida pelo governo federal cujo único habitat é nos Everglades. Veja a propagação do incêndio em Everglades » . As condições de vento na manhã de domingo empurraram o fogo para o canto do parque mais próximo de Miami, disseram os bombeiros. Cerca de 200 pessoas lutaram contra o incêndio no sul da Flórida na noite de sábado, mas espera-se que mais equipes se juntem a eles no domingo. É o mais recente incêndio florestal a devastar a Flórida. Mais de 12.000 acres queimados no incêndio do "Complexo Brevard" perto de Palm Bay, na costa atlântica da Flórida, ao sul de Daytona Beach. Essa série de incêndios está cerca de 75 por cento contida e espera-se que seja totalmente contida na terça-feira, disse o National Interagency Fire Center no domingo. Saiba como se propagam os incêndios florestais » . Na semana passada, as autoridades da Flórida acusaram um suspeito, Brian Crowder, de incêndio criminoso relacionado a alguns dos incêndios em Palm Bay. Assista à 'caminhada do criminoso' » . Os incêndios no condado de Brevard destruíram cerca de 22 casas e estruturas e danificaram outras 160 casas. Os danos totalizam mais de US$ 9 milhões, disseram autoridades. Um incêndio de 19.000 acres perto de Clewiston, Flórida, no extremo sul do Lago Okeechobee, está cerca de 50% contido, disse o centro de bombeiros no domingo. E um incêndio de 1.300 acres ao norte de Apalachicola, no Panhandle da Flórida, foi 80% contido até domingo, disse. Na semana passada, oficiais da Marinha dos EUA disseram que um jato da Marinha provocou um incêndio florestal de 257 acres na Floresta Nacional de Ocala, na parte centro-norte do estado. O jato errou um alvo em um treinamento de bombardeio, disseram as autoridades.
O fogo ameaça o pardal do litoral de Cape Sable, que vive apenas em Everglades . Alerta de fumaça densa do Serviço Nacional de Meteorologia emitido para o sul da Flórida. Brian Crowder, 31, acusado de iniciar vários incêndios florestais.
(CNN) - Um motociclista que postou vídeos de si mesmo no YouTube realizando acrobacias e acelerando a até 210 km/h (130 mph) foi preso após confessar inadvertidamente seus delitos à polícia. Sandor Ferenci postou um vídeo de si mesmo realizando acrobacias em alta velocidade. Sandor Ferenci, 28, foi abordado pela polícia depois que um motorista o viu em alta velocidade em sua poderosa motocicleta e anotou seu número de registro. Quando eles ligaram para sua casa em Oxfordshire, Inglaterra, ele involuntariamente perguntou se eles tinham visto seu vídeo no YouTube - levando os policiais a pesquisar na Internet, onde encontraram um vídeo carregado de sua pilotagem perigosa. Ferenci foi condenado na segunda-feira a 12 semanas de prisão depois de admitir duas acusações de direção perigosa no Oxford Crown Court. O juiz Terence Maher disse a Ferenci que ele havia realizado "manobras lunáticas e grosseiramente irresponsáveis ​​em velocidade considerável", segundo a afiliada da CNN ITN. O vídeo de Ferenci, filmado por um amigo de vários ângulos, incluindo uma passarela, foi mostrado ao tribunal. Nele, o motociclista é visto realizando cavalinhos, derrapagens e derrapagens em sua bicicleta de estrada Yamaha R6, bem como manobras de alta velocidade. O promotor Brian Payne disse que era impossível medir a velocidade exata de Ferenci no vídeo, mas a polícia estimou que ele estava dirigindo a 210 km/h, informou a ITN.
Motociclista é preso por 12 semanas após postar vídeo de acrobacias no YouTube. A polícia estima que sua velocidade chega a 210 km/h (130 mph). Ferenci admitiu duas acusações de direção perigosa.
WASHINGTON (CNN) – Agentes do FBI enviados temporariamente para o Iraque receberam uma média de cerca de US$ 45.000 em horas extras excessivas porque cobraram do governo 16 horas por dia durante suas missões de 90 dias, de acordo com uma auditoria do Departamento de Justiça. O inspetor-geral do Departamento de Justiça, Glenn Fine, divulgou a auditoria na quinta-feira. A auditoria, divulgada na quinta-feira pelo inspetor-geral Glenn Fine, constatou que os agentes rotineiramente apresentavam horas extras com a aprovação de seus gerentes de 2003 a 2007. O relatório diz que as horas extras excessivas totalizaram US$ 7,8 milhões. “O FBI permitiu indevidamente que os funcionários reivindicassem regularmente horas extras para atividades que não são compensáveis ​​como trabalho, como tempo gasto fazendo refeições, se exercitando mais de 3 horas por semana e socializando”, disse o relatório. A socialização incluía ir ao cinema e coquetéis. O FBI respondeu prontamente ao relatório, reconhecendo que a política de horas extras foi projetada para encorajar os funcionários do FBI a se voluntariar para o serviço no Iraque, mas não deveria ter sido usada e agora foi corrigida. O relatório de 88 páginas que documenta os problemas de horas extras descobriu que o FBI havia inicialmente aprovado a política de pagar por 16 horas diárias porque as condições eram duras, havia poucas oportunidades de lazer e os funcionários estavam sempre "de plantão". Mas a auditoria disse que isso viola as diretrizes federais de pagamento. O FBI admitiu que "um sistema defeituoso foi autorizado a se desenvolver e permanecer no local por muito tempo", mas também procurou explicar como a prática começou. "No início dos conflitos no Afeganistão e no Iraque, os gerentes do FBI viajaram para essas zonas de guerra e viram em primeira mão os desafios de um ambiente de ameaças 24 horas por dia, 7 dias por semana. Os funcionários do FBI conviveram com ataques de franco-atiradores, morteiros e bombas de beira de estrada como parte de seu ambiente de trabalho diário. . Eles tentaram adaptar um sistema de pagamento doméstico estabelecido há muito tempo para a aplicação da lei doméstica a atribuições de tempo de guerra sem precedentes para o pessoal do FBI. Agentes do FBI no Iraque desempenham várias funções, de acordo com o site do FBI. Agentes entrevistam suspeitos de terrorismo capturados pelos militares; reunir inteligência; coletar evidências de cenas de crime como carros-bomba ou valas comuns; e investigar crimes cometidos por americanos contra iraquianos, bem como aqueles que os iraquianos cometem contra seus concidadãos. O relatório do inspetor-geral disse que o pagamento de horas extras era menos excessivo para o pessoal do FBI no Afeganistão. O relatório também descobriu que horas extras um pouco menos excessivas foram pagas a agentes de outras agências do Departamento de Justiça que foram enviados ao Iraque, incluindo vice-marechais e agentes do ATF e DEA.
Os agentes do FBI no Iraque receberam, cada um, uma média de US$ 45.000 em horas extras excessivas. A auditoria encontra agentes submetidos a horas extras com a bênção dos gerentes. O FBI reconhece o erro, mas diz que a política era encorajar inscrições voluntárias.
SOUTH PADRE ISLAND, Texas (CNN) - Como seu barco de pesca, Murphy's Law, foi jogado na quarta-feira no caminho do furacão Dolly, Steven Murphy esperava evitar o ditado que deu nome ao seu navio: "Se alguma coisa pode dar errado, é vai." Os barcos Fishing Charters do capitão Murphy estão atracados na quarta-feira em South Padre Island, Texas. Murphy, proprietário do Captain Murphy's Fishing Charters, estava saindo da tempestade no barco de dois andares de 65 pés amarrado a um píer em South Padre Island, Texas, ao norte de Brownsville. "Não sei se dá para ouvir o vento, mas está soprando mesmo. É como um tornado", disse ele. "Está começando a rasgar muito bem." Dolly se fortaleceu para uma tempestade de categoria 2 na quarta-feira com ventos de 160 km/h ao atingir a fronteira sul do Texas com o México, fazendo com que moradores e militares corressem em busca de segurança e forçassem as pessoas na Ilha de South Padre a se agachar para esperar. Assista Dolly pound South Padre ». O furacão foi reclassificado para categoria 1 no meio da tarde, pouco depois de seu olho atingir a costa de South Padre Island. Os meteorologistas disseram que seus ventos diminuíram para cerca de 95 mph. "Provavelmente não é a melhor decisão enfrentar isso", disse Murphy, 41, mas disse que sentiu que não tinha muita escolha. iReport.com: Lei de Murphy atingindo a Lei de Murphy? Apenas um estaleiro na área pode puxar um barco como o dele para fora da água, disse ele, e há mais barcos do que vagas, "então você praticamente tem que tripulá-lo". Veja a trajetória projetada da tempestade » . A empresa de fretamento é uma empresa familiar, e Murphy trabalha com barcos desde os 9 anos. Ele disse que seu irmão estava em um barco ancorado próximo à Lei de Murphy. Ele estava sozinho porque seus marujos foram embora. Veja as fotos da zona de tempestade » . Murphy estava acompanhado de sua namorada, Lisa Graves, e do capitão do terceiro barco da empresa, que havia sido retirado da água. "Quando eles nos contaram sobre o furacão, eles disseram 80 mph no máximo", disse Murphy. Uma tempestade de categoria 1 tem ventos de 74 mph a 95 mph; uma tempestade de categoria 2 tem ventos entre 96 mph e 110 mph. Aprenda sobre a mecânica dos furacões » . "É absolutamente ultrajante aqui. Os ventos estão fortes... Não consigo descrever", disse Graves. "Em toda a minha vida, nunca vi nada assim. iReport.com: Veja outra filmagem do iReporter de Brownsville, Texas. "Tivemos um veleiro que quebrou as docas no caminho e foi pego em nossos arcos . Tivemos que correr e cortar a linha da âncora." Antes que o olho da tempestade atingisse a Ilha de South Padre, Murphy disse que as coisas não estavam tão ruins. iReport.com: Árvore derrubada pela tempestade. "Se é isso, não é Foi tão ruim assim, [mas] provavelmente não foi a coisa mais sábia", disse ele.
Operador de barco de pesca suporta furacão Dolly a bordo de embarcação de 65 pés. Barco atracado em South Padre Island, Texas, cais quando a tempestade chega. "Provavelmente não é a melhor decisão", admite o capitão Steven Murphy. Um dos três barcos fretados de sua empresa foi retirado com segurança da água.
WASHINGTON (CNN) - Um tribunal na quinta-feira rejeitou um recurso interposto por um ex-juiz de direito administrativo que processou uma lavanderia em US$ 54 milhões por causa de um par de calças faltando. Um homem não identificado fala ao celular em frente à loja da família Chung, Custom Cleaners. O Tribunal de Apelações do Distrito de Columbia "decidiu veementemente a favor da família Chung e negou completamente o recurso do Sr. Roy Pearson no caso", disse Christopher Manning, advogado da família Chung, proprietária da Custom Cleaners. "O Tribunal de Apelações de DC considerou que o tribunal de primeira instância decidiu corretamente que as reivindicações do Sr. Pearson não tinham mérito algum", acrescentou. Os Chungs têm "algum nível de alívio", disse Manning à CNN, "mas não descartarão o Sr. Pearson por pelo menos tentar atormentá-los ainda mais" com apelos futuros. "Estamos muito felizes com o resultado e agradecemos a todos pelo apoio", disse Jin Chung em comunicado divulgado por Manning. "Os últimos três anos foram muito difíceis, mas esperamos que este pesadelo finalmente acabe." Pearson inicialmente buscou $ 67 milhões dos Chungs, calculando o valor estimando anos de violações legais, adicionando quase $ 2 milhões em reivindicações de direito comum por fraude. A saga começou em maio de 2005, quando Pearson levou vários pares de calças para Custom Cleaners para reforma enquanto se preparava para começar seu novo trabalho como juiz de direito administrativo. Ele alegou que entre eles estava uma calça de um terno azul e marrom. Quando ele veio buscar suas roupas, ele disse, os Chungs tentaram dar a ele uma calça cinza carvão que não era dele. Durante um julgamento de dois dias, Pearson, que representou a si mesmo, disse que quando levou as calças para a lavanderia, sua situação financeira era precária: ele havia acabado de receber uma ordem de pagar $ 12.000 em honorários advocatícios para sua ex-esposa, e seu crédito os cartões estavam no limite. Ele reivindicou milhões de dólares em honorários advocatícios e outros milhões em danos punitivos pelo que chamou de publicidade fraudulenta de acordo com a lei. Ele também alegou que uma placa na vitrine da loja prometendo "satisfação garantida" era uma garantia incondicional que exigia que os réus honrassem qualquer reclamação de qualquer cliente sem limitação. O advogado dos Chung argumentou que nenhuma pessoa razoável interpretaria os sinais como uma promessa incondicional de satisfação. Judith Bartnoff, juíza do Tribunal Superior do Distrito de Columbia, concordou, determinando que a Custom Cleaners não violou a Lei de Proteção ao Consumidor da cidade. Manning, cujo escritório de advocacia lidou com o recurso pro bono para os Chungs, disse que os Chungs esperam que o ato "vago e muitas vezes injusto" seja mudado "para que outros não sofram como eles sofreram". Em agosto de 2007, os Chungs desistiram de sua tentativa de recuperar os custos legais na esperança de que Pearson desistisse de seu recurso. Pearson pode solicitar que o recurso seja ouvido novamente por todo o painel de juízes do Tribunal de Apelações de DC, disse Manning. Ele também poderia apresentar uma petição ao Supremo Tribunal dos EUA para um recurso. "É a esperança dos Chung que o Sr. Pearson não tente apelar mais e acabe com seus ataques frívolos e infundados à família Chung", escreveu Manning no comunicado. "Os 3 anos e meio que este caso está pendente e apelado foram muito difíceis para os Chungs", disse ele. "Eles perderam duas de suas lavanderias e a realização do sonho americano." Ele disse que a família quer "retornar discretamente à pequena lavanderia que restava... para reconstruir suas vidas". Pearson foi afastado do cargo em maio de 2007 enquanto o processo estava pendente e não foi reconduzido como juiz de direito administrativo quando seu mandato expirou. Ele entrou com uma ação federal em maio de 2008 para recuperar seu emprego no governo, acusando o governo municipal e outros de "rebaixamento ilegal e rescisão subsequente". Esse processo continua pendente. Paul Courson, da CNN, contribuiu para esta história.
Tribunal de apelações rejeita recurso de ação judicial de US$ 54 milhões por causa de calças desaparecidas. Lavanderias dizem que não estão descartando o queixoso. Ex-juiz administrativo que entrou com processo pode levá-lo ao STF.
ORLANDO, Flórida (CNN) -- O leitor do medidor que levou as autoridades na semana passada aos restos mortais que se acredita ser de Caylee Anthony chamou a polícia há quatro meses, direcionando-os três vezes para o mesmo local, disseram as autoridades na quinta-feira. Caylee Anthony, 2, está desaparecida desde junho em um caso que recebeu atenção nacional. Em entrevista coletiva, o capitão Angelo Nieves, comandante do Departamento do Xerife do Condado de Orange, disse que os investigadores estão investigando se as denúncias, feitas em 11, 12 e 13 de agosto, foram devidamente seguidas. Em um desses telefonemas, o leitor do medidor relatou ter visto uma bolsa cinza na beira da estrada, disse Nieves. Em 13 de agosto, um deputado respondeu ao site e fez uma "busca superficial", mas não encontrou nada, disse Nieves. Casey Anthony, 22, enfrenta acusações, incluindo assassinato em primeiro grau pelo desaparecimento de junho de sua filha, Caylee, que tinha 2 anos na época. Os restos mortais descritos como sendo de uma criança pequena foram encontrados na semana passada a 800 metros da casa dos pais de Casey Anthony, na área onde o leitor do medidor dirigiu pela primeira vez à polícia. Nieves disse que a polícia estava obtendo mais informações do informante e do policial que respondeu às denúncias. Ele disse que o departamento estava investigando a "completude" da resposta do deputado, mas não quis identificar o deputado. O leitor do medidor "não é suspeito", disse Nieves. "Ele é uma testemunha confiável." O último anúncio de Nieves está levantando questões sobre se a polícia perdeu várias chances de encontrar os restos que se acredita serem de Caylee. O leitor do medidor não é o único, nem o primeiro, a apontar a polícia para o local onde estão os restos mortais. KioMarie Cruz, amiga de infância de Casey Anthony, também disse à polícia para investigar a mesma área arborizada perto da Hidden Oaks Elementary School um mês antes do medidor, de acordo com a afiliada da CNN WFTV. Em entrevista aos detetives, de acordo com a WFTV, Cruz disse que ela e Anthony "costumavam ficar lá a maior parte do tempo", "lanchar comida por horas" e iam lá para "ficar longe de nossos pais". O escritório do xerife acompanhou essa dica, mas a área arborizada estava coberta de enchentes, impedindo uma busca. Nieves disse que a água também pode ter estado presente no momento das dicas do leitor do medidor. Nieves também disse na quinta-feira que os pesquisadores que vasculharam o local após a descoberta do crânio encontraram "restos de esqueletos significativos" consistentes com os de uma criança pequena no perímetro externo da área de busca. A área será ampliada e o processamento e busca no local continuarão, provavelmente até o fim de semana, disse ele. Alguns dos restos mortais foram enviados para o laboratório do FBI em Quantico, Virgínia, em um esforço para identificá-los. As autoridades disseram que acredita-se que os restos sejam de Caylee, mas uma identificação está pendente. O porta-voz do xerife, Carlos Padilla, disse na semana passada que as autoridades acreditam que os restos são de Caylee por três razões: nenhuma outra criança foi dada como desaparecida na área; os restos mortais são consistentes com os de uma criança da idade de Caylee; e os restos mortais foram encontrados perto da casa dos avós, onde a menina de 2 anos e sua mãe moravam pouco antes do desaparecimento de Caylee. O porta-voz do FBI, Richard Kolko, disse na segunda-feira que não sabia quando os testes seriam concluídos, mas um advogado dos pais de Anthony disse que o FBI provavelmente terá resultados "na próxima semana". Casey Anthony pode enfrentar uma sentença de prisão perpétua se for condenado. Os promotores disseram este mês que não pediriam a pena de morte.
As autoridades dizem que o trabalhador que encontrou os restos mortais da criança deu três denúncias em agosto. As autoridades investigam se dicas anteriores foram maltratadas. O amigo de Casey Anthony disse à polícia para verificar a área há cinco meses, relata a WFTV. O Departamento do Xerife diz que novos restos de esqueletos foram encontrados na área de busca.
(CNN) - A ex-primeira-dama Barbara Bush foi transferida da unidade de terapia intensiva de um hospital de Houston, Texas, para um quarto regular na quinta-feira após uma cirurgia para reparar e selar uma úlcera perfurada, disse uma porta-voz do hospital. A ex-primeira-dama Barbara Bush foi transferida da UTI para um quarto normal. Bush, 83, estava de bom humor e estava brincando com os funcionários do hospital, disse a porta-voz do Hospital Metodista. Ela estava sendo alimentada por via intravenosa. Seu médico disse anteriormente que ela não terá permissão para comer por via oral por cerca de uma semana, para evitar possivelmente esticar sua área abdominal. A ex-primeira-dama apareceu no pronto-socorro do Metodista na noite de terça-feira reclamando de fortes dores abdominais, disse o Dr. Patrick Reardon, que realizou a cirurgia, a repórteres na quarta-feira. Os médicos determinaram que Bush tinha uma úlcera perfurada em seu duodeno, a primeira porção do intestino delgado depois do estômago, disse ele. Na sala de cirurgia, os médicos limparam minuciosamente sua cavidade abdominal de quaisquer contaminantes que vazaram pelo orifício, descrito pelo hospital como tendo um centímetro de diâmetro. Então, os médicos repararam a úlcera e costuraram um pedaço de tecido adiposo no abdômen, em cima para selá-lo, disse Reardon. O marido de Bush, o ex-presidente George H.W. Bush, estava com ela na manhã de quinta-feira, mas estava saindo para participar do jantar de Ação de Graças com seu filho Neil, disse a porta-voz do Hospital Metodista à CNN. A úlcera foi biopsiada e é benigna, disse Reardon na quarta-feira. Ele sugeriu que poderia ter sido causado por medicamentos anti-inflamatórios. Sean Callebs, da CNN, contribuiu para este relatório.
Barbara Bush fez uma cirurgia para reparar e selar uma úlcera perfurada. Bush, 83, está de bom humor e estava brincando com os funcionários do hospital. Ex-primeira-dama sendo alimentada por via intravenosa para evitar esticar o abdômen. A úlcera foi biopsiada e é benigna.
DENVER, Colorado (CNN) – Investigadores vão entrevistar membros da tripulação e revisar dados e gravadores de voz para ajudar a determinar o que fez um avião de passageiros sair da pista do Aeroporto Internacional de Denver e pegar fogo, disse uma autoridade no domingo. Passageiros feridos são levados para um hospital após o acidente de sábado no Aeroporto Internacional de Denver. Todas as 115 pessoas a bordo do jato da Continental Airlines escaparam na noite de sábado e, das dezenas que foram levadas para hospitais, cinco ainda estavam hospitalizadas na tarde de domingo, disse Robert Sumwalt, membro do Conselho Nacional de Segurança nos Transportes que lidera a equipe de investigação. Nenhuma morte foi relatada. Sumwalt disse que o gravador de dados de voo e o gravador de voz da cabine foram recuperados e pareciam estar em boas condições, embora estivessem cobertos de fuligem do incêndio. Ambos os gravadores foram enviados a Washington para serem revisados ​​já na noite de domingo. "Estamos aqui por uma razão e apenas uma razão, para descobrir o que aconteceu para que possamos evitar que aconteça novamente", disse Sumwalt. O voo tinha como destino Houston, Texas, e decolaria por volta das 18h18. sábado, quando derrapou em uma ravina e pegou fogo. Trinta e oito pessoas foram levadas para hospitais após o acidente, disseram autoridades do aeroporto no domingo. As autoridades disseram que uma das cinco pessoas ainda hospitalizadas estava em estado grave; ninguém foi relatado em estado crítico. Fraturas ósseas e contusões foram as queixas mais comuns, e aparentemente não houve vítimas de queimaduras, disseram os bombeiros. Os investigadores vão entrevistar membros da tripulação, revisar o treinamento da tripulação e avaliar vários fatores, incluindo o clima no momento da queda e a estrutura do avião, disse Sumwalt. Enquanto as autoridades estavam no local no domingo, a coleta de evidências, a documentação e as medições começarão na segunda-feira. "Estamos apenas começando nossa investigação", disse Sumwalt, acrescentando que dias curtos e frios serão um desafio para os investigadores. Em uma coletiva de imprensa no final do sábado, Patrick Hynes, chefe da divisão do aeroporto do Corpo de Bombeiros de Denver, disse que as equipes que responderam ao local "tiveram dificuldade em definir exatamente onde o avião acabou", mas o encontraram ao norte de um corpo de bombeiros. Quando chegaram, os bombeiros encontraram o Boeing 737 em chamas em uma ravina a cerca de 200 metros da pista, com as rodas arrancadas e os tanques de combustível vazando, disse Hynes. “Eles [os bombeiros] descreveram uma cena surreal quando pararam, fogo pesado no lado direito da aeronave, todos os pára-quedas abertos de ambos os lados da aeronave, pessoas evacuando e subindo a encosta em direção a eles”, disse ele. Hynes disse que todo o lado direito do jato estava em chamas e "um grande tiroteio" se seguiu. Assista ao funcionário do aeroporto descrever a cena do acidente ». "Houve uma extensão significativa de fogo na parte da cabine", disse ele. "Há danos de fogo significativos no interior com o compartimento de bagagem descrito como derretendo e caindo nos assentos." Hynes disse que o combustível da aeronave vazou várias horas após o acidente. A Continental emitiu um comunicado dizendo que estava coletando informações sobre o acidente. As 115 pessoas a bordo incluíam cinco tripulantes. O aeroporto disse originalmente que 112 pessoas estavam a bordo, mas aumentou para 115 no domingo, dizendo que as autoridades não contaram algumas crianças que não foram multadas. Os aviões retomaram as decolagens e pousos no aeroporto após o incidente, embora Day tenha dito que uma seção do aeroporto permanecerá fechada no domingo. Ela sugeriu que os passageiros ligassem com antecedência para os horários de partida de domingo, porque muitos voos podem atrasar. O passageiro Gabriel Trejos descreveu uma cena de pânico quando o avião derrapou na pista enquanto tentava decolar. "Algumas pessoas estavam tentando pegar a bagagem de cima, [e] o motor estava pegando fogo, então eu estava preocupado em sair de lá", disse Trejos no domingo. “E então tivemos outro cara gritando, 'Oh, o avião vai explodir! O avião vai explodir!' " Susan Roesgen da CNN contribuiu para este relatório.
Gravador de dados de voo, gravador de voz do cockpit recuperado. Cinco passageiros ainda hospitalizados após incidente com jato. Jato da Continental sai da pista ao tentar decolar do aeroporto de Denver. Jet pegou fogo, derrapou em uma ravina a 200 metros da pista.
WASHINGTON (CNN) - Os grupos religiosos menores do Iraque têm enfrentado "abusos graves contínuos" e a situação exige uma resposta dos Estados Unidos, disse um órgão de vigilância da liberdade religiosa na terça-feira. No final de novembro, membros de uma família cristã iraquiana sentam-se em uma casa no Líbano depois de fugir da violência em Mosul. A Comissão de Liberdade Religiosa Internacional dos Estados Unidos emitiu um relatório citando "ameaças e intimidações" contra os caldo-assírios e outros cristãos, sabeus-mandaeanos e yazidis. A comissão quer que o Departamento de Estado dos EUA designe o Iraque como um "país de preocupação particular" - um status que permitiria respostas políticas, incluindo condenações públicas, negação de visitas de estado e até sanções. A porta-voz Judith Ingram disse que tal designação chamaria a atenção para os abusos e "encorajaria uma resposta política robusta". Houve "reconciliação" entre os grupos religiosos xiitas e sunitas dominantes no Iraque, mas as tensões continuam reverberando e isso é uma preocupação, disse a comissão. Mas os grupos menores não têm "milícias ou estruturas tribais para protegê-los" e "não recebem proteção oficial adequada". "As minorias religiosas não muçulmanas do Iraque - particularmente cristãos, mandaeanos e yazidis - sofreram ataques de base religiosa e outros abusos e fugiram do país em taxas muito desproporcionais a seus números, ameaçando seriamente a continuidade dessas comunidades no Iraque. ", disse o relatório. "Sem milícias e, no caso dos mandeístas, impossibilitados de se defender por motivos religiosos, eles são presas fáceis para extremistas e criminosos, e não recebem proteção adequada das autoridades. Como nos anos anteriores, eles também são capturados no meio de uma luta curda-árabe pelo controle das disputadas áreas do norte, onde as minorias estão concentradas e foram alvo por causa disso." Os exemplos incluem o protesto cristão contra a legislação eleitoral provincial e a violência anticristã em Mosul neste outono e a intimidação eleitoral de não-muçulmanos na província de Nínive em 2005. A Constituição iraquiana também "dá ao Islã um status preferencial, fornecendo uma justificativa potencial para abusos e discriminação contra não-muçulmanos". A comissão está recomendando que o novo governo Obama assegure "eleições provinciais seguras e justas" e "segurança e proteção para todos os iraquianos". Ele pede que a prevenção do abuso religioso seja uma “alta prioridade” e exorta a região curda a apoiar os “direitos das minorias”. Também exorta a abordar o problema das pessoas deslocadas e dos refugiados. Joe Sterling, da CNN, contribuiu para este relatório.
Grupo de vigilância da liberdade religiosa pede proteção às religiões minoritárias do Iraque. Situação grave o suficiente para merecer resposta dos Estados Unidos, diz grupo. Grupos menores não têm milícias ou estruturas tribais para protegê-los. Nova administração dos EUA instada a garantir "segurança para todos os iraquianos"
(CNN) -- Tempestades de neve e condições de gelo no domingo atrasaram voos no norte dos Estados Unidos, causaram estragos nas estradas e deixaram milhares sem eletricidade. Um trabalhador remove a neve enquanto a tempestade atinge Chicago, Illinois. Pelo menos uma morte foi atribuída a tempestades que atingiram todo o país na semana passada. Um homem de 44 anos de Massachusetts morreu na sexta-feira quando um galho de árvore pesado pela neve caiu sobre ele, disseram as autoridades. Os meteorologistas dizem que há mais tempo frio por vir. As autoridades pediram aos motoristas no centro-norte e no nordeste de Iowa que fiquem fora das estradas por causa da visibilidade ruim causada pela neve. As autoridades proibiram a operação de guinchos na Rodovia 20 dos Estados Unidos, perto da fronteira com Minnesota, devido à preocupação de que os guinchos ficassem presos. Os meteorologistas disseram que calafrios de 20 abaixo e 30 abaixo de zero são possíveis em grande parte do resto do Centro-Oeste, levando alertas de vento frio e avisos para a região na manhã de segunda-feira. Os avisos de nevasca também devem entrar em vigor na segunda-feira em partes do Maine e partes ocidentais da península inferior de Michigan. Em grande parte do Maine, espera-se que entre 10 e 18 polegadas de neve caia no domingo e na segunda-feira, disse o serviço meteorológico. Condições de blecaute eram esperadas à noite, com rajadas de vento de até 45 mph, disse o serviço meteorológico. O Departamento de Transportes de Minnesota ordenou que os motoristas de limpa-neves saiam da estrada até a manhã de domingo em 13 condados do sudoeste, por causa da visibilidade ruim, neve soprada e rajadas de vento de até 40 mph, disse uma porta-voz da agência no sábado. O oeste dos EUA também foi atingido pela explosão fria. Partes de Washington viram 2 a 3 pés de neve na semana passada. Na sexta-feira, dois ônibus transportando 80 pessoas colidiram em uma estrada em Seattle e bateram em uma grade de metal, onde ficaram pendurados em uma rodovia por várias horas antes de dois caminhões resgatá-los. Muitas estradas em Walla Walla, Washington, ainda não foram pavimentadas até sábado, e a única maneira prática de dirigir nelas era usar correntes nos pneus, disse o iReporter Aaron Cloward. Veja como tem sido difícil dirigir em Walla Walla » . Cloward, natural de Salt Lake City, Utah, disse que "nunca tinha visto estradas tão ruins ou neve tão ruim". Ele também disse que não conseguiu liberar seu carro. "Tudo está esgotado - pás de neve, gelo derretido, sal, correntes... então não sei como sair", disse ele. Espera-se que o sistema de tempestades se mova para o leste, onde as pessoas já estão lidando com atrasos no tráfego aéreo e quedas de energia causadas pela nevasca no início desta semana. “Esta é essencialmente a reencarnação da mesma tempestade que trouxe neve pesada para partes da Califórnia, sul de Nevada e norte do Arizona”, disse Steve Corfidi, principal meteorologista do Centro de Previsão de Tempestades do serviço meteorológico em Norman, Oklahoma, à CNNRadio.
As autoridades pedem aos motoristas do centro-norte e do nordeste de Iowa que fiquem fora das estradas. O Serviço Nacional de Meteorologia emitiu um alerta de nevasca para partes de Maine, Michigan. Pelo menos uma morte foi atribuída a tempestades, dizem as autoridades.
BOGOTÁ, Colômbia (CNN) -- A Colômbia congelará os preços da gasolina e de outros petrocombustíveis até março, anunciou o governo. Hernan Martinez Torres, em uma foto de setembro, diz que os preços do gás ficarão congelados na Colômbia até março. O congelamento entra em vigor na quinta-feira e fixa os preços nos níveis de dezembro, disse o ministro de Minas e Energia na segunda-feira. A medida será financiada por meio de um Fundo de Estabilização de Preços de Combustíveis de US$ 170 milhões, que entrará em vigor em 1º de janeiro, informa um comunicado no site do presidente colombiano. "Tudo isso está sendo feito para dar um sinal claro de estabilidade aos consumidores", disse o ministro de Minas e Energia, Hernan Martinez Torres, ao jornal El País. Os preços do gás também não cairão, embora tenha havido uma queda significativa nos preços do petróleo bruto nos últimos meses, disse Martinez. O congelamento de preços diz respeito à gasolina, à biogasolina (gasolina oxigenada), ao produto denominado ACPM (óleo combustível para motores) e à mistura de ACPM e biodiesel. Por enquanto, disse El Pais, apenas o propano terá uma queda de preço, com o preço caindo 25 por cento. É a segunda queda no preço do propano, que caiu 10% em novembro.
O congelamento de preços da gasolina e de outros combustíveis entra em vigor na quinta-feira e vai até março. O congelamento é para dar aos consumidores "um sinal de estabilidade", disse o ministro da Energia ao jornal . Os preços do gás não podem subir ou cair sob o congelamento, diz Hernan Martinez Torres. O congelamento de preços não afeta o propano; seu preço deve cair 25%, informa o jornal.
CABUL, Afeganistão (CNN) -- Uma reunião entre os líderes do Paquistão e do Afeganistão foi cancelada na sexta-feira, quando o mau tempo impediu o presidente paquistanês, Asif Ali Zardari, de viajar para a capital afegã, Cabul. O presidente paquistanês Asif Ali Zardari (na foto) já se encontrou com o colega afegão Hamid Karzai antes. Um funcionário do Ministério das Relações Exteriores do Paquistão disse que a reunião com o presidente afegão Hamid Karzai e altos funcionários do governo será remarcada para um futuro próximo. A visita deveria ter ocorrido em meio à guerra e tensão em andamento ao longo da fronteira Afeganistão-Paquistão e deveria ter se concentrado nas nações que cooperam na luta contra o terror. Alguns dos militantes do Talibã que realizam ataques no Afeganistão estão baseados na Província da Fronteira Noroeste do Paquistão e nas regiões tribais próximas. O ressurgimento do grupo levou os comandantes dos EUA e o novo governo de Barack Obama a se concentrarem mais no confronto com militantes ao longo da fronteira volátil. No passado, líderes afegãos e paquistaneses culparam um ao outro pelos problemas de segurança na região. Zardari deveria ter sido acompanhado na viagem pelo governador da Província da Fronteira Noroeste, bem como por seu ministro das Relações Exteriores e conselheiro de assuntos internos. Os dois presidentes também pretendem discutir a ampliação das relações bilaterais e comerciais. Os dois homens já se encontraram antes, quando Karzai visitou o Paquistão em setembro para assistir à cerimônia de posse de Zardari.
O presidente paquistanês, Asif Ali Zardari, deve se encontrar com o presidente afegão, Hamid Karzai. A visita ocorreu em meio à tensão contínua ao longo da fronteira afegã-paquistanesa. Militantes do Talibã atacando o Afeganistão da Província Noroeste do Paquistão. Ambos os países já se culparam pelos problemas de segurança.
WASHINGTON (CNN) -- -- Funcionários federais multaram a Exxon Mobil em mais de US$ 6 milhões depois que ela violou um acordo de três anos para diminuir a poluição do ar em quatro de suas refinarias. A refinaria da Exxon Mobil em Baytown, Texas, é uma das quatro que a EPA disse ter altas emissões de enxofre. O Departamento de Justiça anunciou na quarta-feira que a gigante do petróleo concordou em pagar US$ 6,1 milhões depois que funcionários da Agência de Proteção Ambiental determinaram que a empresa não havia reduzido suficientemente as emissões de enxofre em suas refinarias em Baytown e Beaumont, Texas; Baton Rouge, Louisiana; e Torrance, Califórnia. A Exxon Mobil pagou uma multa de US$ 7,7 milhões em seu acordo original de 2005 com o governo e prometeu instalar novos controles de emissões nas refinarias. A companhia de petróleo disse que, após o último acordo, suas refinarias agora atendem aos padrões exigidos pela EPA sobre emissões de enxofre. O papel da empresa na poluição ambiental está no centro das atenções desde o acidente do Exxon Valdez em 1989 no Alasca, o pior derramamento de óleo da história dos EUA. No verão passado, a Suprema Corte dos EUA ordenou que a empresa pagasse US$ 507 milhões em danos punitivos pelo incidente, abaixo do julgamento original de US$ 2,5 bilhões.
A EPA diz que a empresa não reduziu suficientemente as emissões de enxofre em quatro refinarias. As instalações em questão estão no Texas, Louisiana e Califórnia. A Exxon Mobil diz que as refinarias agora atendem aos padrões da EPA sobre emissões de enxofre.
WASHINGTON (CNN) -- Oficiais do Pentágono começaram a se preparar para a primeira transferência de poder durante a guerra desde o Vietnã. Eles insistem que a complicada transferência do governo Bush para o governo Obama ocorrerá sem problemas. A próxima transferência de poder durante a guerra será a primeira desde 1968. O presidente Bush reuniu-se na quinta-feira com membros de seu gabinete, incluindo o secretário de Defesa, Robert Gates, e os instou a cooperar. "Estamos em uma luta contra extremistas violentos determinados a nos atacar, e eles gostariam de nada mais do que explorar este período de mudança para prejudicar o povo americano", disse Bush. “Pelos próximos 75 dias, todos nós devemos garantir que o próximo presidente e sua equipe possam começar a trabalhar”. As equipes do gabinete de Gates e do chefe do Estado-Maior Conjunto, almirante Mike Mullen, estão trabalhando na transição há meses, segundo autoridades do Pentágono. Veja quem Obama pode estar considerando para seu gabinete ». Com as guerras em andamento no Afeganistão e no Iraque, será a primeira vez que uma transferência de poder ocorre durante a guerra desde 1968, quando Lyndon Johnson entregou o poder a Richard Nixon durante a Guerra do Vietnã. "Estamos nos preparando para fazer uma transição tão suave quanto possível", disse o porta-voz do Pentágono, Bryan Whitman, esta semana. Embora as autoridades digam que a transição está em boas mãos, pouco se fala sobre quais discussões ocorrerão entre as equipes do Pentágono e as equipes de transição do presidente eleito Barack Obama quando elas começarem a aparecer dentro de dias ou semanas. "Há um reconhecimento de que, dado que somos uma nação em guerra, essa energia e esforço [devem] ser colocados suficientemente para garantir que não deixemos cair nenhuma bola, porque a segurança nacional e o apoio às nossas forças em campo que estão em combate são de suma importância para este país", disse Whitman. Robert Rangel, assistente especial de Gates e vice-secretário de defesa, está encarregado do processo de transição no Pentágono, enquanto o Brig. O general Frank McKenzie, que se reporta a Rangel, está liderando o esforço para o Joint Chiefs. No mês passado, Gates emitiu diretrizes para a transição, enfatizando que o departamento deve manter a continuidade das operações e garantir uma transição eficiente e eficaz entre os líderes políticos que estão saindo e o novo governo, de acordo com Whitman. O Pentágono abriu escritórios para a equipe de transição de Obama. Os escritórios indefinidos ficam no final do corredor do escritório do secretário de defesa e foram preparados com computadores, telefones e arquivos. Os escritórios permanecem vazios até que os funcionários sejam designados pela equipe de Obama e liberados pela Casa Branca. "O ponto de contato inicial para a equipe de transição de Obama será através da Casa Branca, e haverá uma discussão sobre o caminho a seguir na transição, e o que acontecerá a partir disso será um memorando de entendimento que diz: 'essas pessoas estará trabalhando com o Departamento de Defesa', então sabemos quem foi sancionado e designado pelo presidente eleito", disse Whitman. Em seus comentários na quinta-feira, Bush disse: "garantir que essa transição seja a mais suave possível é uma prioridade para o restante de minha presidência".
A transição de poder será a primeira durante a guerra desde o Vietnã. Funcionários do Pentágono dizem que começaram os preparativos para a transferência semanas atrás. O presidente Bush diz que os terroristas podem usar esse período de transferência "para nos atacar" A transição suave de poder é uma "prioridade para o resto da minha presidência", diz Bush.
(CNN) -- Uma fabricante sueca de caminhões e ônibus que montava caminhões no Iraque durante a era de Saddam Hussein assinou "um acordo de princípio" com o governo para abrir uma fábrica de montagem no ano que vem. A fabricante sueca de caminhões e ônibus Scania reabrirá uma antiga fábrica no Iraque. A empresa Scania divulgou um comunicado em seu site confirmando o acordo para produzir 500 caminhões encomendados pelo Iraque, com início das obras no terceiro trimestre de 2009. O trabalho será realizado na mesma fábrica de Iskandariya, ao sul de Bagdá, onde a empresa operação foi alojada. A operação está sob os auspícios da Companhia Estatal do Iraque para a Indústria Automotiva. O acordo reflete os esforços do governo iraquiano para reabilitar uma economia dizimada pela guerra. "A Scania tem as qualificações necessárias para atender ao desejo do governo iraquiano de iniciar rapidamente a produção local. A montagem dos 500 caminhões inicialmente encomendados deve empregar cerca de 500 pessoas. A instalação será projetada para a produção de 3.000 veículos por ano", diz Klas Dahlberg, vice-presidente responsável pelas vendas da Scania no Oriente Médio. A empresa disse que o Iraque foi um de seus maiores mercados durante a década de 1980. A fábrica de Iskandariya montou 3.900 caminhões em 1981, disse a Scania, e muitos dos caminhões montados naquela época permanecem em serviço. A empresa disse que um memorando de entendimento assinado por ambos os lados especifica que a Scania trabalhará com um distribuidor iraquiano e "assumirá a responsabilidade pela instalação de equipamentos de produção, bem como pelo treinamento de funcionários". "Em colaboração com o nosso distribuidor iraquiano, vamos investir também na criação de uma rede de serviços no país. Ainda hoje há uma grande necessidade de oficinas para cuidar dos veículos que operam no tráfego internacional para o Iraque", disse Dahlberg.
A fabricante sueca de caminhões e ônibus Scania está pronta para retornar ao Iraque. A empresa montava caminhões lá durante a era de Saddam Hussein. 500 caminhões serão fabricados na mesma fábrica que usava anteriormente.
LONDRES, Inglaterra (CNN) -- A condenação de um médico terrorista no Reino Unido expõe como qualquer setor da sociedade pode se radicalizar, disse um importante policial na terça-feira. Bilal Abdulla é mostrado sendo preso após o ataque no aeroporto de Glasgow. Bilal Abdulla era bem-educado e trabalhava como médico quando executou sua trama para plantar carros-bomba em Londres - em vez de desempregado ou com sentimentos de estar fora ou abandonado pela sociedade, como já foi visto no Reino Unido. Nascido no sul da Inglaterra, sua família mudou-se para o Iraque quando ele era criança. Ele cresceu na capital durante o governo de Saddam Hussein e foi para a Universidade de Bagdá antes de retornar à Grã-Bretanha para estudar na Universidade de Cambridge. O graduado formado em Cambridge tornou-se médico trabalhando no Serviço Nacional de Saúde, onde a máxima é tratar qualquer pessoa, independentemente da capacidade de pagamento. O vice-comissário adjunto John McDowall, que chefia o Comando de Contraterrorismo, disse que Abdulla e Kafeel Ahmed - que morreram devido a queimaduras após bater um jipe ​​no Aeroporto Internacional de Glasgow, na Escócia - revelam um novo tipo de terrorista. Ele disse à Associação de Imprensa do Reino Unido: "Esses indivíduos não estavam em nosso radar e isso em si é muito interessante. Quando você olha para o perfil desses indivíduos, eles são muito diferentes dos terroristas com os quais lidamos neste país antes - sendo profissionais pessoas. McDowell acrescentou que eles provavelmente foram inspirados pela Al Qaeda no Iraque, mas desenvolveram seu plano na Grã-Bretanha sem ajuda do exterior. . Não acho que eles tenham recebido treinamento significativo em outro lugar, o que é incomum em relação ao que tivemos no passado", disse ele à PA. O motivo de Abdulla, disseram os promotores, foi vingança pelo derramamento de sangue no Iraque. O promotor Jonathan Laidlaw disse: 'Há não é mais uma abordagem convencional para o terrorismo. Não há mais regras a serem quebradas, nada pode ser dado como certo." Abdulla foi considerado culpado na terça-feira por conspiração para assassinato e conspiração para causar explosões. Ele será sentenciado ao Woolwich Crown Court, em Londres, na quarta-feira. O júri rejeitou sua defesa de que ele planejava apenas incendiar carros no centro de Londres como forma de destacar a situação dos iraquianos.
A vida profissional do Dr. Bilal Abdulla é diferente dos radicais vistos antes no Reino Unido. Oficial antiterrorista diz a PA Abdulla era um autodidata, autodidata. Abdulla planejou ataques com carros-bomba em junho de 2007 contra alvos em Glasgow e Londres. Ele foi considerado culpado de conspiração para assassinato em junho de 2007 .
(CNN) - Crescendo em uma pequena cidade pesqueira do Sri Lanka, o críquete mudou a vida de Sanath Jayasuriya. Mas sua associação com o jogo e o trabalho humanitário também ajudou a transformar a vida de muitas outras pessoas. A estatura e o chute de Jayasuriya levaram a comparações com o indiano Sachin Tendulkar. "Sem o críquete, eu teria um pequeno emprego em minha cidade natal. Minha mãe fica feliz em dizer meu nome", disse ele à CNN em Hong Kong. O orgulho de sua mãe por seu sucesso tem uma pungência extra, já que a fama de Jayasuriya em parte ajudou sua mãe a sobreviver ao tsunami no sul da Ásia em 26 de dezembro de 2004. Ela foi arrastada pela primeira onda e apenas chamando para chamar a atenção, dizendo que era A mãe de Jayasuriya, um socorrista conseguiu localizá-la entre os escombros e a destruição e puxá-la para um local seguro. Milhares de outras pessoas, incluindo muitos amigos e vizinhos de Jayasuriya, não tiveram tanta sorte, e o impacto que o desastre teve na cidade natal de Jayasuriya, Matara, e em muitas outras partes do Sri Lanka ainda é sentido hoje. "Mesmo agora, quando muitas pessoas ouvem a palavra (tsunami), elas ainda ficam com medo. Quando minha mãe ouve, ela ainda não consegue correr", disse ele. Depois de quase 20 anos no críquete internacional, o jogador de 39 anos agora está feliz em colocar ataques de boliche na espada, além de trabalhar como Embaixador da Boa Vontade da ONU. "Vindo do Sri Lanka, você precisa fazer muito trabalho de caridade e ajudar de qualquer maneira que puder. As pessoas adoram o críquete e procuram jogadores de críquete, então, como equipe, o Sri Lanka também faz muito pela caridade. É um compromisso pessoal", disse ele. disse à CNN. Em campo, ele sempre esteve empenhado em ajudar sua equipe. Fazendo sua estreia internacional em uma partida de teste em 1991, ele foi o capitão do time do Sri Lanka por quatro anos até 2003 e atingiu séculos memoráveis ​​contra todos os outros times de teste, exceto as Índias Ocidentais e a Nova Zelândia. Ele se aposentou da versão de cinco dias do jogo em 2007. No entanto, foi no jogo de um dia que o polivalente realmente deixou sua marca. Como parte da equipe do Sri Lanka que venceu a Copa do Mundo em 1996, ele jogou uma entrada explosiva de chutes agressivos que revolucionaram a maneira como o batedor joga. Em 2005, ele se tornou apenas o quarto batedor a atingir 10.000 corridas em partidas de um dia e suas estatísticas atuais são de 12.785 corridas em 421 partidas internacionais de um dia. Tendo feito seu nome na versão 50-over do jogo, ele ainda está envolvido na última revolução do críquete; o jogo Twenty20 ainda mais curto que está sendo apresentado como o futuro da popularização do esporte. "O críquete mudou em todo o mundo. Para que o público assista a este jogo, precisamos que ele mude. Agora você pode aproveitar tudo isso em cerca de 3 horas (com o Twenty20). A Indian Premier League (IPL) é boa para críquete e bom para os jogadores de críquete. O jogo de um dia será reduzido gradualmente." Ao longo de sua carreira, ele mostrou sua própria resiliência, adaptando-se às novas circunstâncias no campo de críquete e fora dele. Antes da Copa do Mundo de 2003, ele decidiu não assinar um contrato com o conselho de críquete do Sri Lanka, citando a perda de ganhos potenciais que isso significaria para ele e outros jogadores. Apesar de não ser uma personalidade de confronto, a tensão entre ele e o conselho de críquete do Sri Lanka levou à sua renúncia da capitania em 2003. Sem nenhum teste de críquete para jogar este ano, Jayasuriya foi omitido do time do Sri Lanka para a primeira série de 2008- série de dias contra as Índias Ocidentais. No entanto, sua boa forma jogando no IPL - ele terminou sua temporada inaugural como o terceiro maior artilheiro com 514 corridas e acertando 31 seis - convenceu os selecionadores a escolhê-lo para a próxima série de um dia entre Sri Lanka, Bangladesh e Zimbábue. "Olhando para trás, nunca pensei que chegaria tão longe. O budismo me ajudou muito. Ele diz que você deve seguir o caminho do meio e nunca errará", disse ele. "Mas trabalhei muito duro e todos, minha família e treinadores, me deram apoio. Sem isso eu não teria chegado aqui." Quando ele finalmente se aposentar, você pode esperar que Jayasuriya continue dando tudo o que pode para o jogo e para as causas que ele tanto ama.
Jogador de críquete do Sri Lanka reconhecido por mudar a forma como o críquete de um dia é jogado. O primeiro jogador de críquete a ser Embaixador da Boa Vontade da ONU. O maior artilheiro do Sri Lanka em partidas de teste e partidas internacionais de um dia.
(CNN) -- Dois pandas gigantes chegaram a Taiwan na terça-feira depois de deixar a província chinesa de Sichuan para sua nova casa, em um sinal de melhoria dos laços entre os vizinhos do estreito. Tuan Tuan e Yuan Yuan descansam em um centro de pesquisa de pandas gigantes na província de Sichuan na segunda-feira. Tuan Tuan e Yuan Yuan, ambos de quatro anos, viviam em Ya'an desde o terremoto de 12 de maio que danificou sua antiga casa em Wolong, em Sichuan, segundo a agência de notícias estatal Xinhua. Os pandas comeram uma refeição de pães de milho cozidos no vapor e cenouras antes de serem colocados em um caminhão e levados para a capital de Sichuan, Chengdu. De lá, eles voaram para Taiwan. "Eles tomaram um bom café da manhã para sustentá-los na longa jornada", disse um tratador de Taiwan que viajava com os animais para a ilha, segundo a Xinhua. A boa vontade do panda foi o mais recente sinal de aquecimento das relações entre Pequim e Taipei. Veja mais sobre os pandas » . Voos comerciais regulares, remessas e correspondências entre Taiwan e a China foram retomados na semana passada pela primeira vez desde a revolução de 1949, que levou o Partido Comunista ao poder na parte continental da China. Na segunda-feira, o Escritório de Assuntos de Taiwan do Conselho de Estado disse que a China forneceria 130 bilhões de yuans (US$ 19 bilhões) em financiamento nos próximos dois a três anos para empresas sediadas em Taiwan que fazem negócios no continente. O presidente taiwanês Ma Ying-jeou vem cultivando laços com Pequim desde que assumiu o cargo em março. Ma, um nacionalista, se opõe à reunificação com a China, mas concorreu com uma plataforma divulgando os benefícios econômicos de melhores relações com o continente. Em junho - nas primeiras negociações formais entre os dois lados em quase uma década - autoridades chinesas e taiwanesas concordaram em estabelecer escritórios permanentes nos territórios um do outro. Taiwan se separou da China após a vitória dos comunistas na guerra civil chinesa em 1949. Cerca de 2 milhões de nacionalistas chineses fugiram para Taiwan e estabeleceram um governo lá. Pequim sempre considerou a ilha uma parte da China e ameaçou entrar em guerra caso Taiwan declarasse independência formal. A China disse em maio de 2005 que daria à ilha dois pandas gigantes, mas sua partida foi adiada por mais de três anos. Melhores laços entre os dois lados tornaram possível a entrega dos pandas, informou a Xinhua. A dupla, cujos nomes Tuan e Yuan juntos significam "reencontro", viverá em um prédio de quatro andares no zoológico da cidade de Taipei, e suas acomodações incluirão um playground ao ar livre, disse a agência. Após uma quarentena de um mês, espera-se que os pandas façam sua estreia em Taiwan durante o ano novo lunar chinês. Existem cerca de 1.590 pandas vivendo na natureza da China, principalmente em Sichuan e nas províncias do noroeste de Shaanxi e Gansu. Havia 239 pandas gigantes criados em cativeiro na China em 2007, informou a Xinhua. Um panda morreu no terremoto de maio, enquanto outro ainda está desaparecido, de acordo com um funcionário do Centro de Estudos de Proteção ao Panda da China em Wolong.
Os pandas viverão no zoológico de Taipei, que deve estrear durante o ano novo lunar chinês. A boa vontade da Panda é o mais recente sinal de aquecimento das relações entre Pequim e Taipei. Voos regulares começaram entre os dois lados pela primeira vez desde 1949 . Cerca de 1.590 pandas vivem em estado selvagem na China e 239 foram criados em cativeiro em 2007.
LONDRES, Inglaterra (CNN) -- Não é segredo que a indústria da música não fez uma transição ideal para a era digital. O iPod, o iTunes e a promoção independente na Web são o futuro da música? Ou as gravadoras podem contra-atacar? As vendas de álbuns estão caindo, o compartilhamento de arquivos P2P é abundante e uma infinidade de novos artistas está usando a Internet como uma plataforma para ganhar exposição internacional. Com a introdução do MySpace Music, três grandes gravadoras - Sony BMG, Universal Music Group e Warner Music Group - esperam lançar um contra-ataque aos desenvolvimentos tecnológicos e atividades online que abalaram sua indústria. Mas, até que ponto as gravadoras podem ir para recuperar aqueles bons velhos tempos em que eram incontestáveis ​​enquanto colhiam a maior parte dos lucros da indústria da música? Os especialistas com quem a CNN conversou para um artigo da Just Imagine tiveram visões contrastantes sobre o que os próximos anos reservam para o setor. Figura de longa data da indústria musical, Bob Lefsetz criticou o novo empreendimento. "O rádio sob demanda, na casa de alguém, na frente do computador, que é o que o MySpace realmente é, não é uma alternativa sexy para possuir o que você quer e levá-lo para a praia, para a festa, para o seu treino", disse ele , comparando-o com o iTunes e o iPod da Apple. Lefsetz sente que as gravadoras devem enfrentar um sério declínio, a menos que possam criar um novo modelo de negócios. O conhecido defensor dos direitos dos artistas musicais, educador e comentarista da indústria, Moses Avalon, foi mais positivo sobre as esperanças do MySpace Music e o futuro da indústria de gravadoras. O palestrante da indústria musical Andrew Dubber, por sua vez, acreditava que o futuro seria caracterizado por mudanças e que não há um modelo definido para o futuro da indústria fonográfica. Agora, queremos saber o que você pensa. Dê-nos a sua opinião sobre o futuro da indústria da música. Você tem um modelo de negócios que acha que as gravadoras deveriam adotar para construir um futuro forte? Ou você acha que a indústria não tem futuro? Você acha que sites como tunecore.com, rawrip.com e sellaband.com detêm o poder agora? Poste seus comentários na caixa Sound Off abaixo. Publicaremos o melhor.
Damos uma olhada no futuro da indústria da música com o declínio das vendas de discos. O empreendimento musical do MySpace entre grandes gravadoras salvará a indústria? O que você acha? Poste suas opiniões e publicaremos as melhores.
(CNN) - A Comissão de Liberdade Religiosa Internacional dos EUA citou vários exemplos em um relatório recente de abuso contra cristãos no Iraque. Iraquianos correm para a explosão de um carro-bomba em uma igreja cristã em Kirkuk em janeiro.
Painel dos EUA relata exemplos de intimidação e violência contra cristãos no Iraque. Relatório: Cristãos instados a se converter ao Islã, atacados se não obedecerem às leis islâmicas. Sacerdotes cristãos e missionários foram sequestrados e mortos, diz relatório.
BERLIM, Alemanha (CNN) - As preocupações estavam crescendo na quarta-feira por um urso polar nascido no mês passado em um zoológico alemão depois que seu irmão gêmeo morreu e possivelmente foi comido por sua mãe. Há um ano, Vera deu à luz Flocke, retratado aqui brincando em seu recinto em abril. O jovem urso polar morreu na segunda-feira, menos de duas semanas após o nascimento, disse o zoológico de Nuremberg. O gêmeo sobrevivente estava bem, disse o zoológico, mas acrescentou que temia que a mãe não pudesse cuidar dele adequadamente. Funcionários do zoológico que assistiram a um vídeo do recinto dos ursos disseram ter notado que o bebê parecia mais magro e fraco. Eles viram a mãe dos ursos, Vera, cutucando o urso morto com o nariz e observando-o - e na quarta-feira, eles disseram, o urso morto não estava em lugar nenhum. "É muito, muito triste", disse o diretor do zoológico, Dag Encke. "Infelizmente, é frequente que, com gêmeos, um dos animais não sobreviva." Os tratadores mantiveram distância de Vera e seus bebês, observando-os apenas pela câmera para não fazer a mãe se sentir ameaçada. Sabe-se que os ursos polares comem seus filhotes se sentirem algum perigo ou interferência. “Temos que nos preocupar mais com o animal jovem sobrevivente e tomar cuidado para que o urso polar com seu bebê não seja perturbado”, disse Encke. "Até agora, Vera está cuidando do bebê sobrevivente de maneira exemplar." Há um ano, Vera deu à luz Flocke, que se tornou uma celebridade instantânea em toda a Alemanha. O primeiro aniversário de Flocke é quinta-feira.
Funcionários de zoológicos alemães preocupados com filhote de urso polar após a morte de seu irmão gêmeo. O jovem urso polar morreu na segunda-feira, menos de duas semanas depois de nascer. Bebê não foi encontrado em lugar algum; as mães costumam comer filhotes se sentirem perigo.
(CNN) - O que poderia ser mais poderoso do que as lágrimas de um índio nativo americano? Passar cera, tirar cera: isso faz você querer salvar as florestas tropicais? Iron Eyes Cody foi o rosto da campanha Keep American Beautiful de 1971, cujas lágrimas marcaram a situação do meio ambiente, mas, mais importante, manteve os problemas da poluição nas mentes de milhões. De nativos americanos chorosos a esquetes espirituosos ou cenários de terror ecológico carregados de desgraças, o vídeo de campanha ambiental tem sido uma ferramenta poderosa para grupos ambientalistas espalharem sua mensagem e chamar a atenção do público. A ascensão do YouTube e de outros sites de compartilhamento de vídeos agora significa que os indivíduos podem transmitir suas próprias mensagens de conscientização ecológica e formar suas próprias redes de ação social. Mas o que faz um bom vídeo e quanto impacto eles têm? É melhor ser engraçado ou chocante? Quando você vê Harrison Ford depilando o peito, você pensa imediatamente em salvar as florestas tropicais? Ou a visão de celebridades pontificando sobre a situação do meio ambiente faz você querer assistir ao próximo filme, em vez de calcular sua pegada de carbono? Apresentamos três vídeos diferentes de que gostamos e queremos saber quais você acha que são os melhores. Assista aos vídeos em destaque » . Deixe-nos saber quais vídeos ecológicos o animaram usando a caixa Sound Off abaixo. Ou envie um e-mail para [email protected]. Também queremos apresentar seus próprios vídeos ambientais aqui no Eco Solutions da CNN. Use o formulário iReport para enviar seu filme e você poderá descobrir que seus esforços ambientais causam ainda mais impacto do que o peito de Harrison Ford.
Indique o seu vídeo de campanha ambiental favorito. Avalie nossos vídeos em destaque, incluindo Harrison Ford depilando o peito . Envie seus próprios vídeos usando nossa página iReport.
Nota do editor: Fareed Zakaria é um analista de relações exteriores que apresenta "Fareed Zakaria: GPS" na CNN às 13h. Domingos E.T. Fareed Zakaria diz que não acredita que a crise entre a Rússia e a Geórgia seja resolvida em breve. NOVA YORK (CNN) -- O primeiro-ministro russo, Vladimir Putin, acusou os Estados Unidos de orquestrar o conflito na Geórgia para beneficiar um de seus candidatos presidenciais. Em uma entrevista exclusiva na quinta-feira com Matthew Chance, da CNN, na cidade de Sochi, no Mar Negro, na Rússia, Putin disse que os EUA encorajaram a Geórgia a atacar a região autônoma da Ossétia do Sul. Putin disse que seus oficiais de defesa lhe disseram que isso foi feito para beneficiar um candidato presidencial, mas ele não apresentou nenhuma evidência para apoiá-lo. "Cidadãos dos EUA estavam de fato na área em conflito", disse Putin. "Eles estavam agindo na implementação dessas ordens fazendo o que lhes foi ordenado, e o único que pode dar tais ordens é seu líder." A porta-voz da Casa Branca, Dana Perino, criticou as declarações de Putin, dizendo que eram "claramente falsas". A Rússia está tentando contrabalançar a crescente pressão do Ocidente sobre sua ação militar na Geórgia e seu reconhecimento das regiões separatistas da Abkházia e da Ossétia do Sul. Mas as esperanças da Rússia de obter apoio internacional foram frustradas na quinta-feira, quando a China e outras nações asiáticas expressaram preocupação com a tensão na região. A declaração conjunta da Organização de Cooperação de Xangai, que inclui China, Rússia, Tadjiquistão, Quirguistão, Cazaquistão e Uzbequistão, disse que os países esperam que qualquer outro conflito possa ser resolvido pacificamente. A CNN conversou com o especialista em assuntos mundiais e autor Fareed Zakaria sobre a situação Rússia-Geórgia. CNN: A crise entre a Rússia e a Geórgia provavelmente será resolvida em breve? Zakaria: Não, as posições estão realmente endurecendo. Os russos reconheceram formalmente as duas regiões da Geórgia - Abkházia e Ossétia do Sul - e em nosso programa, o presidente georgiano, Mikheil Saakashvili, exigiu a retirada das forças de paz russas, para serem substituídas por forças de paz da União Européia. Portanto, os dois lados estão realmente mais distantes do que há 10 dias. CNN: Quem prevalecerá? Zakaria: É difícil ver as circunstâncias em que a Rússia se retirará completamente. Por outro lado, o reconhecimento das duas províncias é uma piada. Quase nenhum país do mundo os seguiu neste reconhecimento. Portanto, eles podem estar dispostos a se inverter nessa questão. Mas não consigo vê-los saindo completamente. CNN: Então a Rússia vence? Zakaria: Bem, mesmo que ganhe no sentido estrito, perderá no sentido mais amplo. As ações da Rússia assustaram todos os seus vizinhos, despertaram o nacionalismo anti-russo, levaram os poloneses, os ucranianos e tantos outros países para mais perto do Ocidente e para longe de Moscou. Países ao redor do mundo ficaram surpresos com as táticas da era soviética. E o que eles ganharam com tudo isso? Ossétia do Sul. Acho que isso ficará para a história como um grande erro estratégico. Os russos exageraram massivamente. CNN: Por que eles fizeram isso? Zakaria: Eles argumentariam que o Ocidente os pressionou e puniu após o colapso da União Soviética e que, ao expandir a OTAN para suas fronteiras, sinalizou que ainda via a Rússia como rival e as relações como competitivas. Talvez haja alguma verdade em sua percepção, mas também houve desenvolvimentos muito mais amplos na Rússia na última década. A ascensão do nacionalismo russo, um movimento antiocidental e antidemocrático, a ascensão de uma ditadura eleita e, acima de tudo, o aumento da riqueza do petróleo, que sempre produz corrupção, disfunção e arrogância. A Rússia se moveu em direções antimodernas, e muito disso não tem nada a ver com o que o Ocidente fez ou deixou de fazer. CNN: O que os Estados Unidos devem fazer? Zakaria: Ajude a Geórgia a se reconstruir e se proteger. Garanta a países como a Polônia que podem ser inseguros. Mas também, não exagere. O erro da Rússia está produzindo uma reação na região e em todo o mundo. Deixe isso acontecer. Devemos ser firmes em insistir que eles não podem reimpor seu governo na Geórgia, mas há pouco a ganhar com um corte total com Moscou. Temos que lidar com a Rússia em muitas questões, do Irã à Coreia do Norte. Ninguém se beneficia de uma nova Guerra Fria, nem os russos nem os EUA.
Fareed Zakaria diz que as ações da Rússia serão vistas como "um grande erro estratégico" Zakaria chama o reconhecimento da Rússia das duas províncias separatistas da Geórgia de "uma piada" Analista: A Rússia se moveu em direções "antimodernas" nos últimos anos. Zakaria diz que os EUA não devem reagir exageradamente, deixe a reação mundial se desenrolar.
(CNN) - A Convenção Nacional Republicana está começando com força total na terça-feira nas Cidades Gêmeas - a primeira vez que o Partido Republicano realiza uma convenção presidencial lá desde 1892. Laura Bush e Cindy McCain falam em um primeiro dia abreviado do Republicano Convenção Nacional segunda-feira. A convenção, adiada brevemente quando o furacão Gustav atingiu a Costa do Golfo, também está sendo realizada no final do ano do que qualquer outra convenção de nomeação da história. Confira estes petiscos da história da convenção e curiosidades políticas. Localização . A Convenção Nacional Republicana está sendo realizada no Xcel Energy Center, a casa do time da National Hockey League, o Minnesota Wild. Para preparar o centro Xcel para a convenção GOP, os trabalhadores removeram 3.000 assentos e instalaram mais de 40 quilômetros de cabos. O senador Barack Obama fez seu primeiro discurso como candidato presidencial dos democratas em 2008 no Xcel Center em 3 de junho. As cidades gêmeas e Denver receberam US$ 50 milhões cada uma em fundos federais para a segurança da convenção. Nenhum republicano desde Richard Nixon levou Minnesota em uma eleição presidencial geral - a mais longa sequência democrata de qualquer estado do país. Os Delegados. Cerca de 2.300 delegados e 2.200 delegados suplentes devem viajar para as cidades gêmeas para o evento, e Minneapolis/St. Espera-se que a economia de Paul beneficie da ordem de $ 150 a $ 160 milhões. Os Candidatos, passado e presente. John McCain completou 72 anos na semana passada; se eleito, será o presidente mais velho empossado em um primeiro mandato. Dois candidatos presidenciais do Partido Republicano eram mais velhos que McCain; Ronald Reagan tinha 73 anos em 1984 quando concorria para seu segundo mandato e Bob Dole tinha 73 anos em 1996. Dole perdeu a eleição para Bill Clinton. John McCain foi prisioneiro de guerra no Vietnã de 1967 a 1973; seus prêmios de serviço incluem a Estrela de Prata, a Estrela de Bronze, a Legião do Mérito e um Coração Púrpura. O pai e o avô de McCain eram almirantes da Marinha dos Estados Unidos; eles foram o primeiro pai e filho a alcançar esse posto. McCain representou o Arizona na Câmara dos Representantes dos Estados Unidos de 1983 a 1987; ele serve no Senado dos Estados Unidos desde 1987. McCain foi o orador que indicou a presidência em 1996 para o senador Robert Dole. McCain conquistou a indicação presidencial republicana em 4 de março, depois de vencer 26 disputas nas primárias. A governadora do Alasca, Sarah Palin, é a segunda mulher a servir em uma chapa de partido importante - em 1984, a candidata democrata à vice-presidência Geraldine Ferraro foi a primeira mulher a servir em uma chapa de partido importante. Palin é a primeira mulher a servir como governadora do Alasca; ela foi eleita em 2006, vencendo a eleição para governador como uma reformadora independente disposta a se distanciar do Partido Republicano. McCain conheceu Palin pela primeira vez na reunião da National Governors Association em Washington em fevereiro de 2008. Convenções . As convenções políticas nacionais foram transmitidas pelo rádio pela primeira vez em 1924 e pela televisão pela primeira vez desde 1948. 2008 marca a quarta vez que os partidos realizam convenções consecutivas; também aconteceu em 1912, 1916 e 1956. A convenção mais longa da história foi a convenção democrata de 1924 em Nova York - durou 17 dias. A convenção mais curta da história foi a convenção democrata de 1872 em Baltimore - durou apenas seis horas.
McCain foi o orador que indicou a presidência em 1996 para o senador Robert Dole. 2008 marca a quarta vez que as partes realizam convenções consecutivas. Nenhum republicano desde Nixon levou Minnesota em uma eleição presidencial geral. Se McCain for eleito, ele será o presidente mais velho empossado para um primeiro mandato.
(CNN) - Israel disse na quarta-feira que pode expulsar o principal diplomata da Venezuela do país em um gesto de olho por olho depois que a nação sul-americana ordenou que o embaixador israelense deixasse a guerra cada vez mais sangrenta em Gaza. O presidente venezuelano, Hugo Chávez, chamou o exército israelense de "covardes". A decisão sobre a expulsão do encarregado de negócios da Venezuela será tomada ainda na quarta-feira, disse Yigal Palmor, porta-voz do Ministério das Relações Exteriores de Israel. Na terça-feira, a Venezuela expulsou o embaixador de Israel em Caracas e acusou Israel de tentar realizar um "genocídio" contra o povo palestino. "Nesta hora trágica e indignante, o povo da Venezuela manifesta sua solidariedade incondicional com o heróico povo palestino, compartilha a tristeza que atinge milhares de famílias pela perda de seus entes queridos e estende a mão a eles afirmando que o governo da Venezuela não descansará até ver os responsáveis ​​por essas atrocidades criminosas severamente punidos", disse o chanceler venezuelano em um comunicado lido por um âncora na televisão estatal. A declaração acrescentou que o governo "condena veementemente as violações flagrantes da lei internacional" por Israel e "denuncia sua utilização planejada de terrorismo de estado". "Pelas razões acima mencionadas, o governo da Venezuela decidiu expulsar o embaixador de Israel e parte do pessoal da embaixada de Israel na Venezuela", acrescentou. Em uma coletiva de imprensa transmitida pela televisão estatal venezuelana, o presidente Hugo Chávez criticou os militares israelenses. "Eles são covardes", disse ele. "É como se um boxeador profissional viesse aqui e desafiasse você a lutar boxe. Bem, que coragem! Como é corajoso o exército israelense!" Disse que Chávez "faz um chamado fraterno ao povo judeu em todo o mundo para se opor a essas políticas criminosas do Estado de Israel que recordam as piores páginas da história do século XX". Com o genocídio do povo palestino, o Estado de Israel nunca será capaz de oferecer a seu povo a perspectiva de uma paz necessária e duradoura." Mark Regev, porta-voz do primeiro-ministro israelense Ehud Olmert, não se abalou. "Ainda não ouvi os detalhes, mas você sabe que o regime da Venezuela tem sido um dos poucos países do mundo que dá apoio automático aos extremistas iranianos, e não me surpreende que eles tenham afinidade com grupos como o Hamas e o Hezbollah”, disse ele à CNN. previu que outros países não seguiriam o exemplo, mesmo no Oriente Médio."Acho que, mesmo nos países muçulmanos e árabes, há uma quantidade razoável de compreensão para o que Israel teve que fazer aqui", disse ele.
NOVIDADE: Alto diplomata venezuelano pode ser expulso em gesto de olho por olho . A Venezuela ordenou que o embaixador israelense deixasse a guerra terrestre em Gaza. Declaração do governo venezuelano condenou "violações flagrantes" por Israel. Presidente Hugo Chávez chama exército israelense de "covardes" O porta-voz israelense diz que a Venezuela deu "apoio automático" aos extremistas.
Motozintla, MÉXICO (CNN) -- "Minha vida era triste antes porque eu tinha que rastejar no chão", lembra Caesar Morales, um pai mexicano de 24 anos que, até recentemente, tinha apenas um membro e não conseguia andar. A organização sem fins lucrativos de David Puckett forneceu membros artificiais gratuitos, aparelhos ortopédicos e cuidados para mais de 420 pessoas. Mas hoje, graças a David Puckett e sua organização sem fins lucrativos com sede nos Estados Unidos, Morales tem novas pernas protéticas. Agora, ele não apenas consegue andar, mas sua recém-adquirida independência possibilitou que ele se mudasse para outra cidade onde pudesse encontrar trabalho. "Ele me elevou até onde estou hoje", diz Morales. Morales não é a única pessoa no sudeste do México que atribui a Puckett a mudança de sua vida. Desde novembro de 2000, o protético/ortopedia certificado e licenciado de Savannah, Geórgia, fornece membros artificiais, aparelhos ortopédicos e cuidados contínuos para centenas de necessitados nas comunidades da Península de Yucatan no México e Chiapas - gratuitamente. "Quando alguém perde um membro, sabe imediatamente o que perdeu", diz Puckett. "O objetivo é restaurar a auto-imagem saudável novamente para que essa pessoa possa se ver inteira." Puckett se conectou pela primeira vez com o povo de Yucatán quando era adolescente em uma missão como voluntário. Atingido pela pobreza esmagadora e pelos desafios físicos que viu as pessoas enfrentarem nas comunidades rurais, Puckett prometeu voltar e fazer a diferença lá. “Quando finalmente entrei no campo das órteses e próteses, disse: 'Ah-ha. Agora sei o que posso fazer.' " Sua organização sem fins lucrativos, PIPO Missions: Limbs and Braces to Mexico, coleta aparelhos ortopédicos e membros artificiais doados e usados ​​nos Estados Unidos e fabrica novos a partir de seus componentes reciclados. Em média, Puckett faz uma viagem de seis dias a cada dois meses para distribuir as próteses e aparelhos personalizados, além de fornecer cuidados contínuos. "Entregar um membro artificial ou órtese sem acompanhamento não ajuda a pessoa a longo prazo", diz Puckett. “Precisamos garantir que eles tenham o que precisam para continuar vivendo com sucesso nos próximos anos”. Ao longo de suas 41 viagens à região, Puckett ajudou mais de 420 pessoas. Ele descobriu que a notícia de seu trabalho se espalha rapidamente pelas aldeias e as pessoas dirigem por horas para atender suas clínicas. As viagens de Puckett são rotineiramente estendidas para acomodar visitas domiciliares a residentes imóveis de cidades distantes. Veja como Puckett traz cuidados com próteses e órteses para as pessoas no México » . "Alguém pode dizer: 'Quero trazer 10 pessoas comigo na próxima vez que você vier.' A bênção mista é que eles trarão 50 ou 100 pessoas com necessidades físicas", diz Puckett. "A dificuldade para mim é, como posso dizer não?" Para Puckett, cada viagem demonstra o impacto imensurável que ele está causando na vida das pessoas. Histórias de independência, confiança e emprego antes inimagináveis ​​o cumprimentam nas áreas de espera clínica, muitas vezes junto com ofertas de comida, gado e amizade. Quando seu grupo ajuda uma pessoa, explica Puckett, isso afeta toda uma comunidade. Veja Puckett descrever como um paciente no México criou um pé caseiro » . "Isso abre uma outra porta para muitas dessas pessoas experimentarem o mundo de uma maneira que nunca sonharam", diz Puckett. "E o mundo tem a oportunidade de cumprimentá-los, aceitá-los e recebê-los de volta à sociedade. Portanto, é uma bênção dupla." Assista Puckett descrever como ele ajudou uma mulher agora conhecida como "a garota milagrosa" ». Entre as viagens, Puckett também gasta tempo solicitando a ajuda de cirurgiões, pois frequentemente encontra condições físicas que exigem cirurgia antes que a ajuda protética possa ser administrada com sucesso. "Se tivéssemos um cirurgião aqui, poderíamos atender de oito a 10 pacientes em um fim de semana e mudar suas vidas para sempre", diz ele. "É difícil para as pessoas fazerem a escolha de desistir do tempo com suas famílias e de uma parte de sua renda para se estenderem dessa maneira. Mas, acredite em mim, quanto mais damos, mais recebemos."
A organização sem fins lucrativos de David Puckett fornece membros artificiais, aparelhos e cuidados gratuitos. Desde novembro de 2000, a organização ajudou centenas de pessoas no sudeste do México. A organização de Puckett fabrica os aparelhos e membros artificiais a partir de materiais reciclados.
(CNN) - O Bayern de Munique fechou um acordo para contratar o atacante internacional croata Ivica Olic, do rival da Bundesliga, o Hamburgo, revelaram os campeões alemães em seu site oficial fcbayern.de. Olic se juntará ao Bayern de Munique no final da temporada, depois de provar um sucesso em sua passagem pelo Hamburgo. "Fizemos um acordo para assinar o Olic no final da temporada. Tudo o que precisamos agora são as assinaturas do contrato", disse o gerente geral do Bayern, Uli Hoeness, após a chegada da equipe a um acampamento de inverno em Dubai. Olic concluirá sua transferência a custo zero em 1º de julho e assinará um contrato de três anos que o vincula ao clube até 2012. "Farei tudo o que puder para marcar minha saída de Hamburgo com um troféu", disse o jogador de 29 anos. Olic, de um ano, prometeu na sexta-feira, enquanto ele e seus companheiros se preparavam para um acampamento de treinamento de inverno quase exatamente paralelo ao do Bayern em Dubai. As duas equipes se enfrentarão no dia 30 de janeiro, em Hamburgo, em uma partida que marcará o início oficial da segunda metade da temporada da Bundesliga. Olic ingressou no Hamburgo vindo do CSKA Moscou em janeiro de 2007, depois de conquistar três títulos da liga e a Copa da UEFA na Rússia. Ele já marcou 12 gols nesta temporada e marcou 11 vezes em 61 partidas internacionais pela Croácia. "Temos certeza de que Ivica será um complemento perfeito para nossos atacantes Luca Toni e Miroslav Klose. Um aspecto agradável é que ele está sem contrato no final da temporada", disse o presidente do Bayern, Karl-Heinz Rummenigge, no mês passado.
O Bayern de Munique chega a um acordo para contratar o atacante internacional croata Ivica Olic. Olic se juntará ao Hamburgo, rival da Bundesliga, no final da atual temporada. O jogador de 29 anos fecha um contrato de três anos e não custará nenhuma taxa ao Bayern.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - O homem que, segundo a polícia, se vestiu de Papai Noel e matou nove pessoas em uma festa de Natal também pode ter planos de matar sua mãe e o advogado de divórcio de sua ex-esposa, disse a polícia na noite de segunda-feira. Bruce Jeffrey Pardo começou um tiroteio em um subúrbio de Los Angeles na quarta-feira, disse a polícia. O principal suspeito, Bruce Jeffrey Pardo, que segundo a polícia cometeu suicídio horas depois de iniciar um tiroteio e iniciar um incêndio em uma casa no subúrbio de Covina, em Los Angeles, deixou um carro alugado com uma lata de gasolina do lado de fora da casa do advogado Scott Nord, disse Pat Buchanan do Departamento de Polícia de Covina. A polícia disse anteriormente que Pardo direcionou sua violência contra sua ex-esposa, Sylvia Ortega Pardo, e sua família na festa de Natal da família. O divórcio entre os dois foi finalizado no tribunal em 18 de dezembro em um "procedimento um tanto contencioso", disse o chefe da polícia de Covina, Kim Raney, na semana passada. A polícia acredita que Pardo planejou realizar um ataque semelhante na casa de Nord, como fez no tiroteio e incêndio na casa que ceifou nove vidas. Outro carro alugado que Pardo usou para fugir do local foi encontrado com uma armadilha após o tiroteio, disse a polícia. O carro pegou fogo quando o esquadrão antibombas de Covina tentava desconectar um dispositivo explosivo que havia dentro dele, disse a polícia. No sábado, a polícia de Covina divulgou os nomes das nove pessoas desaparecidas desde o tiroteio e o incêndio. Nove corpos foram recuperados dos escombros da casa, mas as autoridades disseram que estão tendo que trabalhar com registros dentários para estabelecer identidades. "Os corpos foram tão gravemente queimados que não podem ser identificados de nenhuma outra maneira", disse o tenente da polícia de Covina, Pat Buchanan. Os nove desaparecidos incluem Sylvia Pardo, seus pais, sua irmã, seus dois irmãos, as esposas de ambos os irmãos e um sobrinho. As idades dos nove variam de 17 a 80 anos, disse a polícia. Na noite de segunda-feira, a polícia disse que a mãe de Pardo também planejava ir à festa de Natal, mas não foi porque estava doente. Pardo teve um relacionamento conflituoso com sua mãe, de acordo com Buchanan, porque ela compareceu à audiência de divórcio do casal e ficou do lado da ex-mulher de Pardo. O tiroteio e o incêndio deixaram 10 crianças órfãs e outras três perderam um dos pais. Um "Fundo da Família Ortega" foi criado nos escritórios de advocacia da Nord.
A polícia diz que Bruce Jeffrey Pardo entrou na lista de alvos depois que o processo de divórcio foi finalizado. O alvo original era a ex-mulher de Pardo, diz a polícia, mas a advogada e a mãe também são alvos. Tiros e incêndios deixaram 10 crianças órfãs e outras três perderam um dos pais.
(CNN) -- A Venezuela expulsou o embaixador de Israel no país na terça-feira e acusou Israel de tentar realizar "genocídio" contra o povo palestino. O presidente venezuelano, Hugo Chávez, chamou o exército israelense de "covardes". "Nesta hora trágica e indignante, o povo da Venezuela manifesta sua solidariedade incondicional com o heróico povo palestino, compartilha a tristeza que atinge milhares de famílias pela perda de seus entes queridos e estende a mão a eles afirmando que o governo da Venezuela não descansará até ver os responsáveis ​​por essas atrocidades criminosas severamente punidos", disse o chanceler venezuelano em um comunicado lido por um âncora na televisão estatal. A declaração acrescentou que o governo "condena veementemente as violações flagrantes da lei internacional" por Israel e "denuncia sua utilização planejada de terrorismo de estado". "Pelas razões acima mencionadas, o governo da Venezuela decidiu expulsar o embaixador de Israel e parte do pessoal da embaixada de Israel na Venezuela", acrescentou. Em uma coletiva de imprensa transmitida pela televisão estatal venezuelana, o presidente Hugo Chávez criticou os militares israelenses. "Eles são covardes", disse ele. "É como se um boxeador profissional viesse aqui e desafiasse você a lutar boxe. Bem, que coragem! Como é corajoso o exército israelense!" Disse que Chávez "faz um chamado fraterno ao povo judeu em todo o mundo para se opor a essas políticas criminosas do Estado de Israel que recordam as piores páginas da história do século XX". Com o genocídio do povo palestino, o Estado de Israel nunca será capaz de oferecer a seu povo a perspectiva de uma paz necessária e duradoura." Mark Regev, porta-voz do primeiro-ministro israelense Ehud Olmert, não se abalou. "Ainda não ouvi os detalhes, mas você sabe que o regime da Venezuela tem sido um dos poucos países do mundo que dá apoio automático aos extremistas iranianos, e não me surpreende que eles tenham afinidade com grupos como o Hamas e o Hezbollah”, disse ele à CNN. previu que outros países não seguiriam o exemplo, mesmo no Oriente Médio."Acho que, mesmo nos países muçulmanos e árabes, há uma quantidade razoável de compreensão para o que Israel teve que fazer aqui", disse ele.
Expulsão é em protesto contra ataque israelense contra palestinos, diz ministro. Declaração do governo venezuelano condenou "violações flagrantes" por Israel. Presidente Hugo Chávez chama exército israelense de "covardes" O porta-voz israelense diz que a Venezuela deu "apoio automático" aos extremistas.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Uma esmeralda de 850 libras que vale até US$ 370 milhões está nas mãos do Departamento do Xerife do Condado de Los Angeles enquanto um tribunal decide quem realmente é o dono, disse um porta-voz do xerife. Esta enorme esmeralda bruta estava sendo mantida em um depósito em Las Vegas, Nevada. A "Bahia Emerald" - uma das maiores já encontradas - foi relatada como roubada em setembro de um cofre seguro em South El Monte, no condado de Los Angeles. O relatório foi feito por alguém que alegou ser o dono da pedra preciosa gigante, disse o tenente do xerife de Los Angeles, Thomas Grubb. Documentos judiciais federais mostraram que a esmeralda está no centro de uma disputa entre um homem da Califórnia que reivindicou a propriedade, uma empresa com a qual ele contratou para vendê-la e um potencial comprador. O trabalho de detetive rastreou a pedra brasileira até um depósito em Las Vegas, Nevada, onde a pessoa que a possuía alegou ser o legítimo proprietário, disse Grubb. Um juiz federal ordenou que o xerife guardasse a esmeralda de 180.000 quilates até que ele resolvesse o caso, disse Grubb. Os investigadores suspeitam que alguém usou documentos falsificados para remover a pedra do cofre seguro na Califórnia, embora nenhuma acusação criminal tenha sido apresentada, disse Grubb. Embora Grubb tenha dito que entendia que a pedra havia sido avaliada em US$ 370 milhões, o valor não é claro. A empresa contratada pelo proprietário para vendê-lo disse em documentos judiciais que recebeu uma oferta de US$ 19 milhões, que a empresa queria aceitar. Ele alegou que o dono da pedra preciosa tentou contornar o corretor para vender a esmeralda ao mesmo comprador por US$ 75 milhões. A certa altura, a esmeralda foi colocada à venda no eBay por um preço "compre agora" de US$ 75 milhões.
O xerife de Los Angeles assume a custódia de uma pedra preciosa de 180.000 quilates com resolução pendente. Vendedor, comprador, corretor discutindo sobre propriedade, contrato de venda. As estimativas do valor da esmeralda bruta variam de US$ 19 milhões a US$ 370 milhões.
WASHINGTON (CNN) - Uma nova pesquisa nacional sugere que a maioria dos americanos é a favor de um pacote de estímulo econômico, mesmo que venha com um preço de US $ 800 bilhões, embora esse apoio não indique que o público deseja ver uma nova era de governo grande. Dois terços das pessoas entrevistadas acham que o pacote de estímulo do atual eleito Barack Obama ajudará a economia. Cinquenta e seis por cento dos entrevistados em uma pesquisa da CNN/Opinion Research Corp. divulgada na terça-feira disseram que são a favor do pacote de estímulo proposto pelo presidente eleito Barack Obama; 42% se opuseram. Obama está pressionando o Congresso a aprovar o plano logo após sua posse em 20 de janeiro, para ajudar a impulsionar uma economia atolada em uma recessão profunda. A pesquisa também indica que dois terços do público acham que o pacote de estímulo fará exatamente isso, com 17% dizendo que ajudará muito a economia e outros 50% acham que ajudará um pouco a economia. Vinte e um por cento dizem que o pacote de estímulo não vai ajudar muito a economia e 10 por cento dizem que não vai ajudar em nada. Mas os americanos parecem estar divididos sobre se gostariam de mais regulamentação governamental para negócios e indústria, com 39% dizendo que há muita regulamentação governamental e uma quantidade igual dizendo muito pouco. Vinte por cento disseram que a quantidade de envolvimento do governo está correta. Veja por que a maioria dos americanos apóia o resgate ». "As atitudes em relação ao governo não mudaram desde 2006, quando a economia ainda estava em boa forma", disse o diretor de pesquisa da CNN, Keating Holland. "A maioria ainda diz que o governo está fazendo muito que deveria ser deixado para indivíduos e empresas, e a confiança no governo ainda é baixa." Por outro lado, disse ele, "com a economia em tão má forma, a ação do governo para estimular a economia parece isentar as preocupações gerais sobre o governo grande". Também parece haver uma divisão entre as partes quando se trata de envolvimento do governo. "Seis em cada dez democratas querem que o governo federal faça mais", disse Holland. "Mas três quartos dos republicanos gostariam de ver um governo menor. O desempate são os independentes. A maioria dos independentes entrevistados diz que o governo está fazendo muito que deveria ser deixado para indivíduos e empresas." A pesquisa também sugere que um número cada vez menor de americanos confia no governo para fazer o que é certo. iReport.com: O que Obama deve fazer primeiro? Vinte e dois por cento dos entrevistados disseram que confiam no governo para fazer o que é certo na maioria das vezes. Isso é 6 pontos abaixo de quando a pergunta foi feita há dois anos. Sessenta e seis por cento disseram que confiam no governo algumas vezes e 9 por cento disseram que nunca confiam em Washington. No extremo oposto do espectro, 3% disseram que sempre podem confiar no governo para fazer a coisa certa. A pesquisa CNN/Opinion Research Corp. foi realizada de sexta a domingo, com 1.013 americanos adultos questionados por telefone. O erro de amostragem da pesquisa é de mais ou menos 3 pontos percentuais.
A CNN/Opinion Research Corp. descobriu que 56% das pessoas são a favor do plano de estímulo. Os números estão mais divididos quanto à regulamentação dos negócios pelo governo. Mais democratas querem que o governo ajude mais com os problemas econômicos. Dois terços dos entrevistados achavam que o pacote de estímulo de Obama ajudaria a economia.
(CNN) - Quatro anos desde que um terremoto de magnitude 9,0 gerou enormes paredes de água que varreram o Oceano Índico, deixando mais de 230.000 mortos de acordo com uma estimativa das Nações Unidas, melhorias podem ser vistas em muitas das áreas devastadas, grupos humanitários disse. Trabalhadores trabalham em um canteiro de obras em uma vila de pescadores em Aceh, na Indonésia, em 21 de dezembro. Centenas de milhares ficaram desabrigados e desempregados após o tsunami, e comunidades pobres e isoladas ficaram em situação ainda pior. Hoje, novas escolas foram construídas e exércitos de trabalhadores - muitos deles voluntários - limparam e reconstruíram casas e cidades e ajudaram as pessoas a voltar ao trabalho. "O tsunami, apesar de ser um evento terrível, também proporcionou muitas oportunidades para esses países", disse Jonathan Cauldwell, chefe do Apoio à Transição do Tsunami do UNICEF. "Isso trouxe um dividendo de paz dentro de Banda Aceh (Indonésia), onde você ainda vê a paz em uma área que teve um conflito localizado de longa data. Permitiu que essas áreas fossem construídas também, para ter investimentos em infraestrutura nos setores sociais ...," ele adicionou. Agências como a UNICEF disseram que, embora a emergência imediata tenha passado, eles continuam comprometidos em melhorar a vida de milhões de crianças em toda a região. "As lições do tsunami nunca terminarão. O financiamento terminará, podemos concluir a construção, podemos concluir o projeto, mas a intervenção nunca termina...", disse Cauldwell. A Oxfam International, que disse que encerrará sua resposta ao tsunami no final de dezembro, disse que forneceu moradia aos sobreviventes do tsunami em Aceh, ajudou a restaurar os meios de subsistência de pessoas na Índia e no Sri Lanka e financiou a reconstrução de oito vítimas do tsunami. escolas secundárias afetadas. "O dinheiro que recebemos nos permitiu não apenas ajudar a atender às necessidades imediatas de emergência das populações afetadas pelo tsunami, mas também tentar abordar os fatores que as tornavam vulneráveis: não menos importante, a pobreza e a falta de influência sobre suas próprias vidas", Barbara Stocking, presidente do Conselho do Fundo Internacional para Tsunamis da Oxfam, em um comunicado. "O que foi alcançado é impressionante. Centenas de milhares de pessoas agora vivem em melhores condições do que antes do tsunami...", acrescentou. A UNICEF disse que as necessidades básicas das crianças afetadas pelo tsunami foram atendidas - mais crianças estão indo para a escola como resultado de melhores instalações, e melhor nutrição, cuidados pós-natais e outras intervenções que salvam vidas estão ajudando os países mais atingidos pela transição para o desenvolvimento de serviços e programas regulares. Mas a melhoria a longo prazo da água e do saneamento é crítica, disse a agência, assim como a construção de novas escolas que sejam mais capazes de resistir a terremotos. Segundo a UNICEF e a Oxfam, a resposta ao tsunami e as lições aprendidas mudaram a forma como lidam com essas emergências. Destacou a necessidade de uma melhor coordenação entre os parceiros e outras organizações e contribuiu para reformas na forma como a ajuda humanitária é prestada.
A devastação do tsunami de 2004 estendeu-se pelo Oceano Índico. Centenas de milhares de pessoas ficaram desabrigadas e as comunidades pobres e isoladas ficaram em situação pior. Grupos humanitários ajudaram a reconstruir escolas, casas e colocar as pessoas para trabalhar. Os grupos dizem que a melhoria a longo prazo da água e do saneamento é crítica.
(CNN) - O ciclista Chris Hoy foi nomeado cavaleiro na lista de Honras de Ano Novo do Reino Unido, enquanto todos os medalhistas de ouro britânicos dos Jogos Olímpicos de Pequim também foram premiados. Hoy completa um ano notável ao ser nomeado cavaleiro na lista de Honras de Ano Novo do Reino Unido. Em um movimento que quebra a tradição, o triplo medalhista de ouro Hoy será nomeado cavaleiro enquanto ainda compete e participará de Londres 2012 como Sir Chris. O jogador de 32 anos disse ao PA Sport: "Tornar-se um cavaleiro andando de bicicleta é uma loucura. É uma honra incrível e também é ótimo para o esporte." Hoy, que se tornou um MBE depois de ganhar seu primeiro ouro em Atenas em 2004, também foi eleito Personalidade Esportiva do Ano da BBC no início deste mês. O escocês foi um dos 10 ciclistas olímpicos a serem homenageados, enquanto vários treinadores e oficiais olímpicos também foram homenageados. Rebecca Adlington, a nadadora de 19 anos que ganhou dois ouros olímpicos - a primeira mulher britânica a ganhar um ouro olímpico em natação em 48 anos - recebe uma OBE (Ordem do Império Britânico). Adlington disse: "Estou absolutamente encantado em receber e aceitar o OBE - é fantástico ser reconhecido na Lista de Honras de Ano Novo. Há tantos nomes incríveis na lista, é algo que vou valorizar para o resto da minha vida." Christine Ohuruogu, a única atleta britânica a ganhar o ouro no atletismo em Pequim quando conquistou o título dos 400m, recebeu um MBE (Membro do Império Britânico). "É bom ser chamado de campeão olímpico, mundial e da Commonwealth e agora ser feito um MBE é muito especial", disse Ohuruogu. Longe das Olimpíadas, Lewis Hamilton recebe um MBE depois de se tornar o mais jovem campeão mundial de Fórmula 1. "É uma grande honra e um privilégio incrível. É o ápice mais incrível do que foi um ano e tanto para mim", disse Hamilton.
O ciclista de pista Chris Hoy foi nomeado cavaleiro na lista de Honras de Ano Novo do Reino Unido. Hoy vai competir nas Olimpíadas de 2012 como Sir Chris depois de três medalhas de ouro em Pequim. Todos os medalhistas de ouro britânicos nas Olimpíadas de Pequim também foram premiados.