translation
dict
{ "en": "Adverse effects of doxepin were typically mild and consistent with those identified in previous phase I/II studies.", "it": "Effeti adverse del doxepin è stato che è typiquemente mildi e concordante con i identi nel precedente studi della phase I/II." }
{ "en": "But to understand the real meaning of the church in dreams, one will have to start from the believer or non-believer dreamer, to know what his idea of church is, how much he feels supported and protected by the security of faith or feels alien, judge and reject it.", "it": "Mais per compresire la significazione reale dell’egliglia nel rispetto, il va trebuire a partire del rispettoro croyanto o del non croyanto, per savorare che è il suo idee della egliglia, como se sentire supportata e protetto dalla securità della credo o saggiungi alieni, e l’essuato." }
{ "en": "They wanted their version of the Truth, and not God’s.", "it": "Il vostro loro versione della Vérité, e non della Dio." }
{ "en": "It is forming a circle of love that gathers the whole family.", "it": "Forma un cerca di amore che rescinda la tutti gli famiglia." }
{ "en": "It doesn’t just affect our looks, but also our state of mind.", "it": "Non affecta il nostro look, ma il nostro stato della mentalità." }
{ "en": "And meanwhile runs runs ever stronger / and runs runs runs to death", "it": "Et a l'interno il run è tono forte / il run è il run a morte" }
{ "en": "It forms part of the more extensive scope of our compliance initiatives.", "it": "Fa parte della sfera più vasta della nostra iniziazione della conformità." }
{ "en": " Detect and protect against fraud and error;", "it": " detectare e protezione di fraude e delle errona;" }
{ "en": "The spiritual contribution offered by consecrated persons is likewise significant and indispensable for the life of the Church.", "it": "La contribuzione spirituale offerte dei personi consacrati è una significative e indispensabile per la vie dell’Eglise." }
{ "en": "There is no chance for the welfare of the world unless the condition of women is improved.", "it": "Non è possibilità per il bienveillo del mondo, sulla condizioni dei famigli è ameliorata." }
{ "en": "Stopes acted on her appalling theories by concentrating her abortion clinics in poor areas so as to reduce the birth rate of the lower classes.", "it": "Stopes ha agissato nella sua teore territoria che concentrato il suo clinici di avortare nel territori più pauvre per reducre il rata della natalità dei classi inferiori." }
{ "en": "If you went up to someone in the street – even if they weren’t a football fan – they’d probably be able to name 10 male players off the top of their head, but they might be a little bit stumped if asked to name 10 female players,” she says.", "it": "Si tu arrivas a persone nella strada – sarà non è un fan del footballo – sarà probabilmente sarà in possono numire 10 giornatori masculini nel top della loro cape, ma sarà sarà sarà un pico sarà sarà di numire 10 giornatori féminini”." }
{ "en": "A short walk from the centre of Florence there is Frmi boutique rooms, in what used to be the home of my grandmother Pupa and my grandfather Forese.", "it": "Un courto promenado dal centro della Florenza è il spazio boutique Frmi, in questo che è utente è la casa della mia grandma Pupa e della mia grandiosa Forese." }
{ "en": "Breathing techniques for calming the spirit and returning to the source of life", "it": "Tettoi delle respirazione per calmare l'espritto e ricordare a la source della vita" }
{ "en": "I wish things were different but they are not.", "it": "I voglio che sarà altre, ma non essere." }
{ "en": "I also gave away a lot of Bitcoins to people whenever I did talks in universities and the like, just small amounts that today would be worth 50 to 60 times its value.", "it": "I donnazioni di Bitcoin ai personi quando che fasso discutioni in università e l'assimilo, il piccolo sumi che saranno valore 50 a 60 giorni della valore." }
{ "en": "Taking the planned rotation of the detachments and the combat capable units that were pulled into the front into account, the junta can reinforce its group only by throwing restored battalion-tactical groups of previously routed detachments into action.", "it": "Predando la rotazione planificata dei detagli e dei unitati capabili del combato che è stato rispetto nel fronto, la junta pu consolidare il suo gruppo nel rispetto di gruppi battalion-tactici dei detagli avorti trasfiati in actione." }
{ "en": "Would I ever regret my tattoos?", "it": "Perché regrettare il mio tatto?" }
{ "en": "But, it may not, and I need to be ready for that, too.", "it": "Ma non, e il dovreuto essere preparatto per che." }
{ "en": "A greater number of organised crime groups (OCGs), operating in the European cocaine market, are now directly involved in the trade with cocaine source countries.", "it": "Un grand nombre de gruppi di crima organizata (OCG), opportuni nel pietto della cocana europea, è dal momento directamente implicato nel commercio con gli paesi source di cocana." }
{ "en": "Piero and Lucille declared the hospital closed (except for emergency cases) until the government guarantees their security.", "it": "Piero e Lucille è proclamato l’hospitalità ferma (separare il caso d’esecurità) bisogno il guverno garantire la loro securità." }
{ "en": "You will then assess where you are right now to define the gap between where you are and where you want to be.", "it": "Evaluare che tu essere per definire l’equilibre che tu essere e che tu voglio essere." }
{ "en": "Phishing sites are fraudulent sites that trick users into giving away financial and security credentials by posing as legitimate banking sites, auction sites, and even online gaming sites.", "it": "Il sviluppo sviluppo è sviluppo sviluppo sviluppo che sviluppo i utenti che sviluppo i utenti a sviluppo i credibili financieri e della sviluppo sviluppo sviluppo legitimi sviluppo, sviluppo e sviluppo sviluppo online." }
{ "en": "This is why ‘Al Qabl-i-Akbar could never quench his thirst, till the day when he stood on the shore of Truth and cried:", "it": "“Al Qabl-i-Akbar ne possibilità niciodata sulla sosa, sul giorno che sarà a la riva della Véritée e cria:" }
{ "en": "In addition to his large output of paintings, he also worked as an illustrator and commercial artist.", "it": "En plus della sula grande sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sulla sul artiste commerciale." }
{ "en": "The case for establishing a truly diverse workforce, at all organizational levels, grows more compelling each year.", "it": "Il caso per l’instaurare d’una lucra di tutti i niveli dell’organizzazione, sulle gradi dell’organizzazione, è ad essere più condizionante a l’anno." }
{ "en": "So that's what we did, we did the take live in the studio.\"", "it": " che è che famoso, che famoso il live nel studio." }
{ "en": "Most of the biological changes he experienced in space quickly returned to nearly his pre-flight status.", "it": "La pluparte dei modifici biologici che apertato nel spazio rispetto rapidamente a quasi il suo stato pre-volo." }
{ "en": "There may be room for a couple of", "it": "Possibile essere spazio per un couple di" }
{ "en": "It added, “If PETA existed in Unova, our motto would be: Pokémon are not ours to use or abuse.", "it": "“Si PETA exista in Unova, il nostro motto sarà: Pokémon non è il nel nel nel nel nel utilizzare o abuso." }
{ "en": "This Interconnected World", "it": "Ce mondo interconectato" }
{ "en": "Hence, together with the experience of philosophy, the experience of art is the most insistent admonition to scientific consciousness to acknowledge its own limits. (xxii-xxiii)", "it": "Cos, con l’esperienza della philosophie, l’esperienza dell’arte è l’esperienza più insistente a la conscientia scientifica per reconnaissare il suo limiti." }
{ "en": "plane back from New Orleans.", "it": "L'aviono della Noua Orléansa." }
{ "en": "He’s got a goofy charm, but half of what comes out of his mouth makes no sense.", "it": "Il aveve un charmo goofy, ma la mietta del ci che vinda della sa bouche non è senza senso." }
{ "en": "Rossini never composed a more successful opera than Barbiere.", "it": "Rossini ne composita nie una opera più réussie che Barbiere." }
{ "en": "\"As a successor of the Apostle Peter, I will show the closeness and support of the whole body of the Church.\"", "it": "“Ca succeseure dell’Apôtre Petrus, il suo giusto e l’assistance del corpo dell’Eglise.”" }
{ "en": "Are you big into amusement parks?", "it": "Tu essere grandi in parci di amusement?" }
{ "en": "Sin, is always justified by sinners who succumb to the devil.", "it": "Il péché, è toujours justificato dai pécheurs che sucesso ai diable." }
{ "en": "And perhaps that is selfish, I don’t know.", "it": "Oggi che è egoista, non sagno." }
{ "en": "In friendship one has the same tastes, ideals, interests.", "it": "In l’amicale avvero i gusti, ideali, interessi." }
{ "en": "Jehoram answered, “By the road through the Desert of Edom.”", "it": "Jehoram rispetto: “Par la traversa tra il déserte d’Edom”." }
{ "en": "However, according to Iraq's former PM Nouri al-Maliki, this campaign has been \"unbelievably\" ineffective in fighting the terror group.", "it": "Cependant, dal ex-PM irakiano Nouri al-Maliki, cette campagna è inefficazionato in combattazione del gruppo territorio." }
{ "en": "Years ago, in Palestinian village life, Palestinian women and girls did not go to school and learn how to read and write.", "it": "Il anni, nella vie del villageo palestinieno, i femi e i femi palestinien non alla scolarità e apprenez à lire e à écrire." }
{ "en": "Pope Francis General Audience: Journey to Poland, 31st World Youth Day", "it": "Pape Francis General Audience: Journey to Poland, 31st World Youth Day" }
{ "en": "Local values can be significantly higher.", "it": "Valori locali potrebbe essere significativemente sulla." }
{ "en": "Talent, Proust said.", "it": "Talente, Proust dit." }
{ "en": "They knew Lula by sight, as they knew almost all the people living in the area.", "it": "Conosce Lula a vista, como conosce quasi tutti i personi che viti nella zona." }
{ "en": "He said “Our government has seized and branded Ernst Zundel, stripped him of his human rights, tried him in secret and found him wanting, and will now hand him over to a foreign government anxious to throw him in jail.", "it": "Il nostro guverno ha sasso Ernst Zundel, l’assoto dei suoi rispettori umani, l’assoto in secreto e l’assoto, e l’assolutato a un guverno étranger dopo a l’assasso in prisone." }
{ "en": "The further back in history one goes, the lower the level of child care, and the more likely children are to be killed, abandoned, beaten, terrorized, and sexually abused\".", "it": "L’ascensione della storia, l’ascensione il grado della tutte d’enfanti, e l’ascensione delle più probabilità è tuato, abandonato, battuto, terrorizato e abusato sexualmente”." }
{ "en": "Warren Buffet: Bitcoin is a big bubble that will burst soon", "it": "Warren Buffet: Bitcoin è una mare bulla che sarà sarà baldo" }
{ "en": "Legally, the converts were no longer regarded as Jews, and thus allowed to stay in the Iberian Peninsula.", "it": "Legalemente, i converti non è stati perché che iutoi, e perché perché sulla peninsula ibéria." }
{ "en": "Now you need to look at other aspects: the subtitle, any additional text, the website address, social media contact details and logos.", "it": "Dovremo regardare altri aspecti: il subtitle, ogni texto ad altri, l’adresse del site web, i detalii di contacti di resi sociali e logos." }
{ "en": "Visual thinking has enabled me to build entire systems in my imagination.’", "it": "La pensazione visuale m’a permista a construire sistemi completi in mia imaginazione.”" }
{ "en": "You see, without a bank account and card, nobody takes you serious in the Netherlands.", "it": "Nel conto bancaro e il card, nul ne te prende serio nel Pays-Bas." }
{ "en": "Course in Solving the Energy Puzzle: A Multidisciplinary Approach to Energy Transition", "it": "Course in Solving the Energy Puzzle: A Multidisciplinary Approach to Energy Transition" }
{ "en": "The stronger harvest prospects point to world cereal stocks reaching 847 million tonnes by the close of seasons in 2020, which, however, would remain around 16 million tonnes below their opening levels.", "it": "La perspectiva della recolta sulla qualità nel mondo dei stocki di cereali attraverso 847 milioni della settimana nel 2020, che, tutti gli settimani, rispettare circa 16 milioni della settimana sub il loro nivel di opportunità." }
{ "en": "Here is the app in limited Supply [10]", "it": "I è l’app in limited supply [10]" }
{ "en": "Karen, you are so courageous!", "it": "Karen, tu essere si curiose!" }
{ "en": "When the lava lake is deep down in the volcano’s crater, the sound registers at a lower pitch or frequency — “just like when a trombone is extended,” said Watson.", "it": "Quando il lacto della lave è profondmente nel cratero del volcano, il sono registrato a un più baso o frequenza – “comme quando una trombone è agrandita”, dit Watson." }
{ "en": "How many kids have I seen born?", "it": "Como giorni avvero nasso?" }
{ "en": "Arab intellectuals have called on Arab governments to address the 'freedom gap' so their peoples can fully share in the progress of our times.", "it": "Intellektuelli arabi hanno invitazioni gli guverni arabi a riguardare il \"golo della libertà\" perché il loro popo possono sulla parte nel progreso del nostro tempo." }
{ "en": "What is the individual investor to do?", "it": "Quoi è l’investisseure individuale a face?" }
{ "en": "Because of his multicultural background and European passport, Ivan acts as an interpreter for foreign nongovernmental organization (NGO) workers in Sabra and Shatila and also runs packages and undertakes other menial yet dangerous tasks for a presumed PLO operative working covertly in West Beirut.", "it": "A partire del suo origine multiculturala e del paesa europeo, Ivan agissa ad un interpretere per i lucrători nongouvernementali (ONG) in Sabra e Shatila e rispetta ad altri paesi e entrè ad altri settimani meniali e dangerosi per un presupuso operativiste dell’OLP adolescente a occupamento in Beirut occidentale." }
{ "en": "Dr. Alex Jimenez Discusses What Not to Eat to Improve DNA Methylation", "it": "Alex Jimenez è discutato che non mangare per imbunatatire la methylatione DNA" }
{ "en": "The Producers’ Unions meet the same sorry fate in Lenin’s writings as Lassalle’s cooperatives do in Marx’s.", "it": "L’unioni dei produitori rispetta il sempre destino nel scrito di Lenin che negli cooperative della Lassalle nel scrito di Marx." }
{ "en": "From Paleolithic Nutrition Twenty-Five Years Later", "it": "Della nutrizione paleolithica 20 anni plus tardi" }
{ "en": "When that happens, the energy goes out in the universe and sometimes travels eons before landing upon its intended target.", "it": "Quando che segnia, l’energia sarà nel universo e sarà eoni sarà ad atterrira a sul tuotto." }
{ "en": "Approximately a 5 hour flight from Santiago de Chile", "it": "Aproximativamente un volo di 5 std del Santiago de Chile" }
{ "en": "The simplest one is constituted by a hole in the ground made by a solitary wasp, while the most complex is the one made by some species of termites: it houses millions of insect-workers which look after a single queen.", "it": "La più simplă è constitutato da un hole nel solo fabricata da una settimana solitaire, tando il più complexo è fabricata da una settimana dei termiti: il hanno molto milioni di insecti che tutte una unica reina." }
{ "en": "Blockchain is transparent: transactions are visible to all participants, thus ensuring transparency in operations.", "it": "La Blockchain è transparente: i tranzaczioni è vizibili per tutti i participanti, garantando la transparenza in operazione." }
{ "en": "Access to a support network", "it": "Acceso a un resegna di support" }
{ "en": "In Argentina, Diego Maradona is worshipped like a God.", "it": "In Argentina, Diego Maradona è adorato como un dieu." }
{ "en": "And if so, can it happen again?", "it": "Et si tuoso, possibile essere ad essere?" }
{ "en": "Panel 5: The first appearance of \"Sweet Chariot\" sugar cubes.", "it": "Panel 5: La prima apparenza dei cube di sugar \"Sweet Chariot\"." }
{ "en": "Religious devotion also sets the tone for many popular festivities, particularly the Festas do Esprito Santo (Holy Ghost Festivals), which occur in all Azorean islands, and in Terceira they take place between May and September.", "it": "La dévotione religiosa è stato il tono per i numerosi festi di populari, esprito Santo (Festivale di esprito Santo), che è in tutti i insuli Azore, e a Terceira che è organizzato a mai e a settimano." }
{ "en": "The French company says Motel 6 and Studio 6, an extended-stay economy chain, encompass 1,102 hotels in the U.S. and Canada.", "it": "La società francaisa di Motel 6 e Studio 6, una chaina di economia di séjour avanzata, comprennent 1 102 hôtels ai USA e ai Canada." }
{ "en": "Training is an organizational system of physical - athletic exercises which promotes the strengthening of those physiological systems (cardiac,circulatory, muscular,ecc) that underlie of the exercise itself.", "it": "L’instruktionazione è un sistema organisatore di esercimenti physiques – athlistici che promova l’affermimento dei sistemi physiologici (cardiac, cerculatore, musculare,ecc) che sulle l’esercimento." }
{ "en": "Barilla's care for the environment ranges from the sourcing and supply of its ingredients to the quality of the products it sells.", "it": "La soina della Barilla per l’ambiente varia del sourcing e l’approvisionnemente di ses ingrédienti a la qualità dei prodotti quello vende." }
{ "en": "\"It took about two years of writing.", "it": "“Il adolescente circa 2 anni di scrizione." }
{ "en": "Can a crime be solved before it’s committed?", "it": "Possibile essere resolutto un crimsono prima che è comiso?" }
{ "en": "How Do You Ensure You Are Getting What You Paid For?", "it": "Como essere garante che obtene che tu payato?" }
{ "en": "Couldn't you have just canceled it?", "it": "Non pu essere sulla annulazione?" }
{ "en": "Through null, and sometimes double zero.", "it": "Per nulle, e manchmal double zero." }
{ "en": "Bank Street is a very small street (like an alley because it's one of the city's oldest streets) between 2nd and 3rd Street, so if you're walking up from 2nd Street towards 3rd Street, Bank Street will be on the left hand side.", "it": "Bank Street è una più petite strada (como una glia che è una dei più vechi strazioni della città) tra la 2nd e la 3rd Street, sulla sulla 2nd Street a la 3rd Street, la Bank Street sarà nella parte della gauche." }
{ "en": "My favorite quotes from the book is....", "it": "Ma città favorita dalla città è..." }
{ "en": "The bonus for enrollment in public or private kindergartens increases from 1,000 to 1,500 euros per year.", "it": "Le bonus per l’inscription negli grădinizi publici o privati cresce de 1 000 a 1 500 euros per l’anno." }
{ "en": "\"Their ability to detect specific odors associated with chemicals related to malignancy should eventually lead to effective methods and tools for very early detection.\"", "it": "“La loro capacità di detectare odori specifici associati ai chimici ai malignazioni devra finire conduire a metode e instrumenti eficienti per la detectazione precoce”." }
{ "en": "How do you know that you’re doing the right thing?”", "it": "Cosa che saggio che tu fais l'opportunità giusto?\"" }
{ "en": "Through the apology offered last year by Prime Minister Rudd, a profound change of heart has been affirmed.", "it": "Par l’excusazione offerte l’anno giusto di primo ministru Rudd, un profondo modo di cur è stato confirmata." }
{ "en": "Take your every meal in this scenario.", "it": "Prendse tutti i tutti i servizi in questo scenario." }
{ "en": "It was a volume of Comte.", "it": "Il volume di Comte." }
{ "en": "Even so, he says, the best way to prevent air-pollution-related diseases is through policies to improve air quality.", "it": "M, ditto, la maggiora modalità per prevenire la boli aeropollution è sul politica per améliorere la qualità dell'aero." }
{ "en": "The Bookassist Web Design team built the Intercontinental Hotel Park Lane website as a responsive, modern, elegant presence to reflect perfectly the personality of this stunning Intercontinental property.", "it": "L’équipe Bookassist Web Design a construite il site web Intercontinental Hotel Park Lane como una pratica receptiva, moderna e eleganta per reflever perfectamente la personalità della splendida proprietà intercontinentale." }
{ "en": "You can register within a minute.", "it": "Vous pouvez s’inscrire à l’intérieur d’un minuto." }
{ "en": "Let’s look at what Obama has done so far:", "it": "Regardono ci che Obama ha fato ad essere:" }
{ "en": "You acknowledge that Apple has no express or implied obligation to announce or make available any Updates of the SDK to anyone in the future.", "it": "Reconnaissez che Apple non ha l’obligazione expresa o implicita di annunciare o risponsibilizzare a qualsi actuali del SDK a ni ni ni nel futuro." }
{ "en": "An Ecstasy of Fumbling, Pt 3", "it": "Una ecstasia di Fumbling, Pt 3" }
{ "en": "Aside from the problem of shaping it, how were they presuming to lift it out of the quarry?", "it": "A la possibilità della formazione, che è presupposato che l’assasso delle sviluppa delle sviluppa?" }
{ "en": "We have in mind some description of Julius Cesar: 'the man who was assassinated on the Ides of March', 'the founder of the Roman Empire', or, merely 'the man whose name was Julius Cesar'.", "it": "I pensamo una definizione di Julius Cesar: “l’omo che è assassinata nell’Ides del Marto”, “l’omo che fondato dell’Empire Roma”, o, sulla “l’omo che è Julius Cesar”." }
{ "en": "The Mountain that Ate Men", "it": "La montagne che Ate Men" }