translation
dict
{ "en": "What are these things going on?", "it": "Ho tutti questi vantaggi?" }
{ "en": "The compagnia stipulates that Motorola and HTC will sell their phones.", "it": "La compagnia dice che prevede anche di vendere telefoni Motorola e HTC." }
{ "en": "What do you think of more than Michele?", "it": "Vuoi sapere qualcosa di più su Michele?" }
{ "en": "Baciare is of more!", "it": "Baciare è di più!" }
{ "en": "Come to the marketing", "it": "Come aiutano il marketing" }
{ "en": "The tour was awarded “Miglior Tour Rock” by the Dutch, DPRP, as well as candidates such as Peter Gabriel, Radiohead, Rush and others.", "it": "Il tour è stato premiato “Miglior Tour Rock” dal popolare sito olandese, DPRP, superando candidati come Peter Gabriel, Radiohead, Rush e altri." }
{ "en": "All rights reserved have been granted to the certification of the services of its own unit.", "it": "Solo poche aziende hanno ottenuto la certificazione delle prestazioni delle proprie unità." }
{ "en": "Is it M, that import?”", "it": "F piuttosto che M, che importa?”." }
{ "en": "Interaction with the Giuria before the redaction of Raccomandazioni.", "it": "Interagisce con la Giuria prima della redazione delle Raccomandazioni." }
{ "en": "The difesa should be vigorously, but the Corte should be allowed[45].", "it": "La difesa obiett vigorosamente, ma la Corte lo permise[45]." }
{ "en": "There are certain individuals who have automatic access to their work, but are willing to take care of them with others.", "it": "E’ comico qualunque individuo che segua automaticamente il suo cammino, senza darsi pensiero di prendere contatto con gli altri." }
{ "en": "- Tassa of Villasimius: from 01/06 to 30/09 Euro 1,00 for a person between 11 and 11.", "it": "- Tassa di soggiorno Villasimius: dal 01/06 al 30/09 Euro 1,00 al giorno a persona a partire dagli 11 anni." }
{ "en": "It’s the first day of life, the gen.", "it": "Qualche giorno prima dell’azione, il gen." }
{ "en": "In addition, your blog has a professional approach.", "it": "Inoltre il tuo blog avrà un aspetto davvero professionale." }
{ "en": "We are also looking at what the other squad will face.", "it": "Soprattutto in considerazione di quello che stanno facendo le altre squadre." }
{ "en": "The realisation of the true obiettivo of the construction in a very simple way: supply the bambin, in order to limit the cercle of remorse with the most possible number of informacions, which are common, becoming obsolete.", "it": "Trascendere realizza il vero obiettivo dell’istruzione in un modo molto semplice: sviluppando pienamente il bambino, invece di limitarsi a cercare di riempirlo con il maggior numero possibile d’informazioni, che comunque, diventano subito obsolete." }
{ "en": "The structure, which is part of Volvo's ROPS (Rollover Protection System) has a giroscope sensor.", "it": "Queste strutture, che fanno parte del sistema ROPS di Volvo (Rollover Protection System) si attivano tramite un sensore giroscopico." }
{ "en": "Slovenia was entrant in the European Union in 2004 and adotted the Euro in 2007.", "it": "La Slovenia è entrata nell’Unione Europa nel 2004 e ha adottato l’euro nel 2007." }
{ "en": "There are many other formats that can be used as a pre-definited file format, pure.", "it": "Ci sono molti altri formati che puoi scegliere da come il formato di file predefinito, pure." }
{ "en": "How many years ago did you know?", "it": "Come mai ci sono voluti otto anni?" }
{ "en": "Freud was concerned about their incapacitated aprirse and began to understand what could be their problem.", "it": "Freud era sconcertato dalla loro incapacità di aprirsi e inizi ad analizzare quale potesse essere il loro problema." }
{ "en": "I realized my misfortune to come into contact with specific needs and can be used once or twice a week.", "it": "Sono realizzati su misura per venire incontro a specifiche necessità e possono essere forniti una volta sola o in maniera costante." }
{ "en": "This is the new piano of the professor Irving Fisher.", "it": "Questo è il nucleo del piano di riserva intera del professor Irving Fisher." }
{ "en": "Solly the scienziats include the complacency of these emergent ideas.", "it": "Solamente gli scienziati comprendevano la complessità di queste idee emergenti." }
{ "en": "The vignettes La Smilla is located in Bosio, in Piemont, near the Liguri Appennini, and has the DOCG area of Gavi and the DOC of the Dolcetto of Ovada.", "it": "I vigneti La Smilla si trovano a Bosio, in Piemonte, vicino agli Appennini Liguri, e abbracciano la zona DOCG del Gavi e quella DOC del Dolcetto di Ovada." }
{ "en": "The paese has survived and, as I mentioned earlier, I don’t know about my temperament, the paese esige experiences audaci and persistent.", "it": "Il paese ha bisogno e, a meno che non mi sbaglio circa il suo temperamento, il paese esige sperimentazioni audaci e persistenti." }
{ "en": "It is primarily necessary to modify the properties of the real life, and to make changes to the dimensions, so that the objects in the photo are almost giocattoli in miniature.", "it": "Esso è rivolto principalmente per modificare le immagini dalla vita reale, e farli sembrare modificarne le dimensioni, in modo che gli oggetti nella foto sembrano quasi giocattoli in miniatura." }
{ "en": "a. The psicological treatment of schizophrenia is a dizziness in the real-life criteria.", "it": "a. Il tratto essenziale psicologico della schizofrenia è un difetto nel proprio criterio di realtà." }
{ "en": "The maternal latte is the ideal food for children - and the easiest way to maintain a healthy latte - but a healthy latte and idration are absolutely essential.", "it": "Il latte materno è l'alimento ideale per i bambini - e il modo migliore per mantenere un bambino sano - ma una corretta alimentazione e l'idratazione sono assolutamente essenziali." }
{ "en": "Blancpain has been thinking of offering their own orology with a decision as a result of that big moment.", "it": "Blancpain aveva pensato di onorarli offrendo loro un orologio con un'incisione come ricordo di quel grande momento." }
{ "en": "Feno is a member of the CIVI Italia: The National Convention of the Vivaists, for the quality of production of material of propagation certificates of fruttiferi, agrums, fragola, olivo and orticole.", "it": "Feno è membro del CIVI Italia: Il Consorzio nazionale dei Vivaisti, per la qualità la produzione di materiale di propagazione certificato di fruttiferi, agrumi, fragola, olivo e piantine orticole." }
{ "en": "The scienza is not the modern world as it is conoscious.", "it": "Senza la scienza non esisterebbe il mondo moderno come lo conosciamo." }
{ "en": "This is the most beautiful place in the world of borghesia, and it is the last time it has brought its profit.", "it": "Questa fu la più grande vittoria della borghesia, e fu anche l’ultima che essa riport a suo profitto esclusivo." }
{ "en": "Special Olympics are not going to be, and are not going to be created, regardless of time, energy, urgency and enthusiasm of our volunteers.", "it": "Special Olympics oggi non esisterebbe, e non sarebbe stato creato, senza il tempo, l'energia, l'impegno e l'entusiasmo dei nostri volontari." }
{ "en": "This is why we design students as well as students in their camps and their access to more accessible carriers.", "it": "Questo grado designa gli studenti come esperti nei loro campi e dà loro l'accesso a opportunità di carriera più eccitanti." }
{ "en": "“It’s important to treat important things – Levoni concluded – in a delicate moment: we’ll be able to anticipate escalation in the wake of those who want to make a commercial profit from the different effects of value.", "it": "“Si tratta di risultati importanti – ha concluso Levoni – ottenuti peraltro in un momento storico delicato: basti pensare all’escalation nel ricorso ai dazi, che rischia di innescare una guerra commerciale dagli effetti difficili da valutare." }
{ "en": "The alberns were able to survive around a hundred years.", "it": "Gli alberi cominciano a fiorire dopo circa quattro anni." }
{ "en": "I don’t believe that you’ve seen this, but only to be sure that you’ve seen that your drone can be dangerous for people on earth, as long as it’s costing you to see your drone completely.", "it": "Non credo che avrei dovuto anche spiegare questo, ma solo per essere sicuri che qui va: perdere di vista il tuo drone pu essere davvero pericoloso per le persone a terra cos come costoso si dovrebbe perdere il vostro drone completamente." }
{ "en": "I want to say that this could not be able to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be important?”", "it": "Finiamo per dire che poiché queste cose non possono essere quantificate non sono importanti?” ha chiesto." }
{ "en": "“It’s been a long time since I’ve been a member of the Verrospino esplorators.", "it": "\"Come già saprai, recentemente ho parlato con gli esploratori riguardo all'ultimo attacco dei Verrospino." }
{ "en": "Ariel Pink and Jorge Elbrecht: Watch the Hang On To Life video", "it": "Ariel Pink e Jorge Elbrecht: guarda il video di Hang On To Life" }
{ "en": "The focus is on epidemiology applied to the fine of identifying, analysing and evaluating a range of public health and epidemiological issues.", "it": "Il focus è sulla epidemiologia applicata al fine di sviluppare le competenze per descrivere, analizzare e riflettere su una serie di problemi di salute pubblica e di rivedere criticamente studi epidemiologici." }
{ "en": "I don’t want to disrupt the technology.", "it": "Non stiamo ancora sviluppando la tecnologia. “" }
{ "en": "You may also be able to make no changes to the procedures of reporting, memorizing or sharing of information about Lei as described in the present Informatives on the Privacy Regulations relating to e-mails d'ufficiency or ensuring opt-outs in the communication that you receive.", "it": "Si pu sempre richiedere di non eseguire alcuna delle procedure di raccolta, memorizzazione o la condivisione di informazioni su di Lei come descritto nella presente Informativa sulla Privacy contattandoci all'indirizzo e-mail d'ufficio o seguendo le istruzioni di opt-out nella comunicazione che si riceve." }
{ "en": "You are fine, almost ", "it": "Siamo giunti alla fine, quasi " }
{ "en": "Yossarian was very impressed for the success of this clausola of the Comma 22 and he was able to escape a little bit of rage.", "it": "Yossarian fu molto impressionato per l’assoluta semplicità di questa clausola del Comma 22 e si lasci sfuggire un fischio pieno di rispetto." }
{ "en": "The preliminare for bringing the producers and consumers “liberals” of the time-merce is the violent eviction of their time.", "it": "La condizione preliminare per portare i lavoratori alle con­dizioni di produttori e consumatori “liberi” del tempo-merce è stata l’espropriazione violenta del loro tempo." }
{ "en": "For many people these results are permanent.", "it": "Per molte persone questi risultati sono permanenti." }
{ "en": "The idea doesn’t matter:", "it": "Le idee non mancano:" }
{ "en": "Miles Hewstone is a social psychologist at Oxford University.", "it": "Miles Hewstone è professore di Psicologia sociale nell’Università di Oxford." }
{ "en": "It was his first time in a life-changing relationship, but the personal was very nice in his confrontations.", "it": "Era stata la sua prima volta in un’agenzia di viaggio, ma il personale era stato gentile nei suoi confronti." }
{ "en": "What is my story going on?", "it": "Il mio pagamento è stato ricevuto?" }
{ "en": "If you’ve read, read, read, probably, it’s not new.", "it": "Ne hai sentito parlare, perci, probabilmente, tutto ci non ti è nuovo." }
{ "en": "How to create a shared file in Google Drive by modifying the shared link", "it": "Come aggiornare un file condiviso in Google Drive senza modificare il link condivisibile" }
{ "en": "I'm not a blogger, but I'm a blogger!", "it": "Non ero ancora blogger, ma è stato un bel viaggio!" }
{ "en": "The IP address or any other information identified on the disposal of the necessary data to manage the data, diagnose the server problems and identify other legitimate targets.", "it": "Il sito raccoglie anche l'indirizzo IP o qualsiasi altra informazione identificativa sul dispositivo dell'utente necessaria per gestire il sito, diagnosticare i problemi del server e soddisfare altri scopi legittimi." }
{ "en": "Generally, the treatment for HIV is free for public health and all people who have had the exposure to HIV may have a treatment center for 72 hours to take post-esposition profiling (PEP), which is the use of antiretroviral over 28 days to prevent infection.", "it": "Attualmente, il trattamento per l'HIV è gratuito per il pubblico e tutte le persone che hanno avuto l'esposizione al virus possono cercare un centro di salute fino a 72 ore per prendere la profilassi post-esposizione (PEP), che è l'uso di antiretrovirali over 28 giorni per prevenire l'infezione." }
{ "en": "The 4 stagions are very important.", "it": "Anche le 4 stagioni sono molto importanti." }
{ "en": "In addition to his brasilian passport, Emerson can also travel to Italy and Turkey.", "it": "Oltre al passaporto brasiliano, Emerson possiede anche passaporti italiani e tedeschi." }
{ "en": "Is the euro sterile? What is the German monety?", "it": "Cambio euro sterlina: cosa succede alla moneta inglese?" }
{ "en": "Purtroppo, one of the most powerful stratages of the world is to combat with human armies divine.", "it": "Purtroppo, uno dei migliori stratagemmi del nemico è portarci a combattere con armi umane anziché divine." }
{ "en": "Surf and canoe are also popolar activity.", "it": "Surf e canoa sono anche attività popolari." }
{ "en": "Considering the data of the reperts and the way in which they were tested, Mazar said that the presumptions were abducted during the conquist of Gerusalemme in the 614th century.", "it": "Considerata la data dei reperti e il modo in cui sono state trovate, Mazar stima che i preziosi siano stati abbandonati durante la conquista persiana di Gerusalemme del 614 d.C." }
{ "en": "The new Meizu M3 is commercially available in the colors Grigio, Bianco, Nero, Blu, Oro and Rosa pre-orders of 599 Yuan, with a price of 82 Euro, for the variant 2/16GB, while 799 Yuan, around 109 Euro, for the model with 3/32GB.", "it": "Il nuovo Meizu M3 verrà commercializzato nei colori Grigio, Bianco, Nero, Blu, Oro e Rosa al prezzo di 599 Yuan, poco meno di 82 Euro, per la variante 2/16GB, mentre si passa a 799 Yuan, circa 109 Euro, per il modello con 3/32GB." }
{ "en": "In a commercial, consumers are encouraged to buy alternative products and this represents a powerful way to maintain the quality of their products.", "it": "In un mercato concorrenziale gli uomini d'affari riconoscono che i consumatori hanno alternative e questo rappresenta un potente stimolo a mantenere elevata la qualità dei loro prodotti." }
{ "en": "If you are a writer, you are a writer.", "it": "E allora parliamone, diffondiamo" }
{ "en": "All we need to do is improve our cerebral functions.", "it": "Tutti noi dovremmo tendere al miglioramento delle nostre funzioni cerebrali." }
{ "en": "Multi-Vallot with automatic transmissions and automatic transmissions at Banca Central Europe.", "it": "Multi valuta con calcolo automatico tra valute e tassi di cambio automaticamente aggiornati dal feed rss Banca centrale europea." }
{ "en": "Accordingly, the result is more likely a disaggregation of the Eurozone, from Italy to Greece.", "it": "Purtroppo, il risultato più probabile è una disgregazione distruttiva della zona euro, a partire dall’Italia o dalla Grecia." }
{ "en": "There is a real sense of progress when the fest is held by a place all over.", "it": "C'è un vero senso di progresso mentre la festa si sposta da una posizione all'altra." }
{ "en": "9 In a statement that the legislative misrepresentation of the House of Representatives slovaks was a prejudice, the Achmea said, in a statement issued in October 2008, he argued that the State had an arbitral proceeding in accordance with Article 8 of the TBI.", "it": "9 Ritenendo che le misure legislative della Repubblica slovacca le avessero arrecato pregiudizio, la Achmea ha, sin dal mese di ottobre 2008, avviato contro tale Stato membro un procedimento arbitrale ai sensi dell’articolo 8 del TBI." }
{ "en": "In 1600, it was considered valid the teoria of the spontaneity generation, while some organisms could spontaneously generate from the non-viving material.", "it": "Fino al 1600, era considerata valida la cosiddetta teoria della generazione spontanea, secondo la quale alcuni organismi possono generarsi spontaneamente dalla materia non vivente." }
{ "en": "Italians are now Spanish and Italian", "it": "Gli ebrei italiani sono contemporaneamente ebrei ed italiani" }
{ "en": "Units for the Pace in Siria: Global Civil Society in the Member States of the UN", "it": "Uniti per la Pace in Siria: L’appello della Società civile globale agli Stati Membri dell’ONU" }
{ "en": "Idrolisis is not immediate,", "it": "L’idrolisi non è immediata," }
{ "en": "The University is 1 million years old (307 Mpc) from the Terra; the map has superammassis, filaments and eyes.", "it": "L'Universo entro 1 miliardo di anni luce (307 Mpc) dalla Terra; la mappa mostra superammassi, filamenti e vuoti." }
{ "en": "For children aged 18 months, the use of scherms is to avoid the task, with training such as Skype or FaceTime, for children with children and parents.", "it": "Per i bambini sotto i 18 mesi l’uso di schermi è da evitare del tutto, con eccezione di strumenti come Skype o FaceTime, per le chiamate con i nonni e parenti lontani." }
{ "en": "When we return to hope, we see a difference in success, in the sense that in some cases they fail.", "it": "Quando rinunci alla speranza, accade persino una cosa migliore nell'ucciderti, nel senso che in alcuni casi ti uccide." }
{ "en": "We will provide you with information about the final product and our contract with you – as well as your products, services and products that we have acquired from us.", "it": "Abbiamo bisogno di alcune informazioni al fine di concludere ed eseguire il nostro contratto con voi – ad esempio i vostri dettagli di contatto, i dettagli di pagamento e i dettagli inerenti al prodotto / servizio che avete acquistato da noi." }
{ "en": "There are natural limits.", "it": "Ma sono limiti naturali." }
{ "en": "This restriction does not apply in the case of anti-acids applicable to the class of H2 blockers.", "it": "Questa restrizione non si applica nel caso di antiacidi appartenenti alla classe dei bloccanti dei recettori H2." }
{ "en": "Based on this complessive figure for 2014 and for the first three months of 2015, 60% of richiedents have been allocated to Italy and 40% to Greece.", "it": "Sempre in base a queste cifre complessive per il 2014 e per i primi quattro mesi del 2015, il 60% di richiedenti dovrebbe essere ricollocato dall’Italia e il 40% dalla Grecia." }
{ "en": "“I don’t have a demon, but I am the Father, and I’m a disonorate.”", "it": "Gesù rispose: Io non ho un demonio, ma onoro il Padre mio, e voi mi disonorate” (Giovanni 8:48-49)." }
{ "en": "The HCMV can cause serious problems, but many people don’t know how to solve them?", "it": "Il HCMV quindi, se pu causare problemi cos gravi, perché molte persone non ne hanno sentito parlare?" }
{ "en": "In all cases, all your customers who enter this trade will be contacted via.", "it": "In tal caso, tutti i tuoi guadagni attraverso questo commercio saranno spazzati via." }
{ "en": "It is a great example of the “Giulio Rosé” in a new icon of the Italian Bollicine icon, which has more than a third of the Italian Bollicine icon.", "it": "Una valutazione davvero lusinghiera e che incorona il “Giulio Rosé” a nuova icona delle bollicine italiane, ottenendo il risultato più alto mai dato a delle bollicine italiane." }
{ "en": "The city is attracted to the European E85 street, which is the intersection with the capital, Bucarest (verso Sud), and a Roman, Iaşi and Suceava (verso Nord).", "it": "La città è attraversata dalla strada europea E85, che la collega con la capitale, Bucarest (verso Sud), e a Roman, Iaşi o Suceava (verso nord)." }
{ "en": "The pictures are symbols of pace and armonia.", "it": "I piccioni sono simbolo di pace e armonia." }
{ "en": "\"Emospheres cannot be controlled.\"", "it": "\"Le emozioni non si possono controllare\"." }
{ "en": "What happened to Beautiful in the dome on June 15th, 2019 on Canal 5?", "it": "Che cosa succederà nella puntata di Beautiful in onda domenica 15 dicembre 2019 su Canale 5?" }
{ "en": "In 50 years Germany had a world power.", "it": "E in 50 anni la Germania era divenuta una potenza mondiale." }
{ "en": "One of the rages for disegnation was that ceramics and tessuts were produced for the same stat as a tass, and the art operes were representative of the specific community and of their cultural heritage.", "it": "Una delle ragioni per la ripetizione di disegni era che ceramiche e tessuti sono stati spesso prodotti per lo stato come una tassa, e cos opere d'arte erano rappresentativi delle comunità specifiche e del loro patrimonio culturale." }
{ "en": "We believe that all the discrepancies of Adam are caused by the fact that Adam is the original and a male ereditary, and not a simple imitation, as he appoints the pelagians who we detaste in their errors.", "it": "Noi crediamo che tutta la discendenza di Adamo è infettata da quel contagio che è il peccato originale e un male ereditario e non una semplice imitazione, come hanno affermato i pelagiani che noi detestiamo nei loro errori." }
{ "en": "Of course, Doosan is based in a multi-national consortium, with a focus on consumption, production, and retail sales and costs.", "it": "Da allora, Doosan è sviluppato in una multinazionale conglomerata, con particolare attenzione per i beni di consumo, la produzione e il settore commercio e delle costruzioni." }
{ "en": "I don’t know what happened to his father in Italy that Engels was a socialist.", "it": "Non fu che dopo il suo arrivo in Inghilterra che Engels divenne socialista." }
{ "en": "Ancora avolt the Communists of Berlin Est tentaron to interromp the municipal elections of the city (come avenged in the elections of 1946)[31], which communise the 5th December 1948 with a wealth of 86,3% and a schiacciante vittoria for non-Communists.[36] Elettoral surveys divise effectively the city in est and ovest.", "it": "Ancora una volta i comunisti di Berlino Est tentarono di interrompere le elezioni municipali della città (come avevano fatto nelle elezioni del 1946)[31], che comunque si svolsero il 5 dicembre 1948 con un'affluenza dell'86,3% e una vittoria schiacciante per i partiti non comunisti.[36] I risultati elettorali divisero effettivamente la città in est e ovest." }
{ "en": "In fact, in 1970, a Sebastio Salgado became a photographer for the first time.", "it": "Fu per puro caso che, nel 1970, un Sebastio Salgado ancora ventiseienne prese in mano una fotocamera per la prima volta." }
{ "en": "Oanda offers a secure access to the web trading platform.", "it": "Oanda offre l'accesso sicuro in due passaggi alla piattaforma di trading web." }
{ "en": "10.15 Chilometries at Palazzo Avalos, Civic Museum and the Fantasy of the Marchese", "it": "10.15 Chilometri da Palazzo Avalos, il Museo Civico e il fantasma del Marchese" }
{ "en": "Oaxaca, capital of the state, the World Heritage of the United States of the United Nations, has its beauty and beauty, its cultural traditions, its diversity of its tipician and temperate climate, the first thing to do.", "it": "Oaxaca, capitale dello stato, dichiarata Patrimonio Mondiale dell'Umanità dall'UNESCO, deve la sua fama alla bellezza e l'armonia della sua architettura, le sue ricche tradizioni culturali, l'ampia varietà dei suoi cibi tipici e il suo clima mite temperato, la primavera tutto l'anno." }