translation
dict |
---|
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Misyé-a té ni pou alé wè dòktè paski i té ni djòn",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man had to go see the doctor because he had gonorrhoea"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen achté bannann bò laplas bonmaten-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I bought plantain at the market this morning"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kalòt tèt sala plat kon kalbas ki pijé an fant bwanch",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That skull is flat like a calabash that is squeezed between two branches"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo bwilé tout sé vyé kawton-an an founo difé-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They burnt all the old cart ons in the furnace"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I mété bouyon-an adan an bòl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She put the soup in a bowl"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ban nou tout sòt kalté èskiz",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They gave us all kinds of excuses"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo té ka fè tèlman dézòd mwen pa té sa menm dòmi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They were making so much noise I couldn’t even sleep"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dépi ou palé ba li i ka hélé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "As soon as you talk to him he cries"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Afalay-la détwi tout sé jaden-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The landslide destroyed all the gardens"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pèd tout twipo mouton-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He lost the whole flock of sheep"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I bwidé chouval-la byen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He bridled the horse well"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou swiv vyé konpanni, ou kay toujou twapé kò’w an dézagwéman",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you follow bad company, you will always find yourself in trouble"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ni bagay-la asou lidé’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He has the thing in mind"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Vyann-an ni an chay gwès",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The meat has lots of fat"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè i tonbé mwen kaponnen’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When he fell I grabbed him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lapòt-la ka kwatjé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The door is squeaking"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lanmè-a ka tjimé afòs i mové",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The sea is foaming because it’s so rough"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I filé koutla’y épi an lim",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He sharpened his cutlass with a file"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pou ou fè tout sa ki nésésè avan mwen vini",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must do everything that is necessary before I come"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La ni an chay yenyen an fig mi-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There are a lot of fruit flies on the ripe bananas"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bondyé ni an chay lanmityé pou lézòm",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "God has a lot of love for mankind"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen widjèwté lè mwen wè gason mwen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I rejoiced when I saw my son"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ti manmay-la tjwé vè tè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The child killed the worm"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tibway-la anfonsé motoka-a lè i konyen’y èk wòch-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The boy dented the car when he knocked it with a stone"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ba yo nouvèl nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Give them our greetings"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé moun-an ka nétwayé bò chimen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The people are cutting the grass and clearing away the trash by the road"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo tout sanblé bò pon-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They all gathered by the bridge"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè i koumansé twavay sala, i té alafen di twant lanné",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When he began that work, he was about thirty years old"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Madanm-lan ofè an ti tjò tè pou mwen sa achté",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The woman offered to sell me a little piece of land"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Difé-a ka limen an boulwè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The fire is burning in the boiler"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen miziwé dé mòso planch sala épi yo égal",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I measured the two planks of wood and they are the same length"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "La ni an chay pikan kouzen bò chimen-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "There are many burrs by the road"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bonm-lan pa ni lans",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The bucket has no handle"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Twanblanntè-a soukwé kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The earthquake shook the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bonm-lan ja plen èk i ka débòdé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The bucket is full and it is overflowing"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Péyi Sent Lisi ka sélébwé kannaval an Jwiyèt atjwèlman",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Saint Lucia celebrates carnival in July now"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nèf-la anba lapo-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The nerve is under the skin"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "An chay di lè yo ka manti",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They often lie"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mouton-an tòtiyé kò’y oliwon chous bwa-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The sheep got its rope tangled all around the stump"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé ti manmay-la déchiwé sé fèyèt liv-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The children tore the pages of the book"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou pilé pwa kasé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We ground split peas"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I koumansé tousé èk kwaché",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He began to cough and spit"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Non bofwè’y sé Pyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "His brother-in-law’s name is Peter"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ban mwen an ti mòso an chak vivtè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She gave me a piece of each ground provision"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm-lan ka tonsé tjò bwa-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The man is cutting the wood into even pieces"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lèt-la tou kachté",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The letter was all sealed up"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Dòktè-a tiwé san mò-a an pyé nonm-lan",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The doctor removed the haematoma from the man’s foot"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I filé koutla’y épi an lim",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He sharpened his cutlass with a file"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen pa kontan dachin sala; i ja groum",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I don’t like this dasheen; it is already “groum”"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè nou antwé an plas sala, nou kay fè sé moun-an fann kann",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When we enter that place, we will chase those people away"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo ka sèvi zépina menm kon kalalou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They use spinach just like calalou"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si antouléka ou wè Amos mandé’y lajan-an ban mwen",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If in case you see Amos ask him for the money for me"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ban mwen lavalè dé dòla pwéson",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He gave me about two dollars worth of fish"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I ka lavé soulyé’y épi an zopi mi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "She is cleaning her shoes with a corn cob"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bondyé kay benni nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "God will bless us"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Taya-a pété; sé sa ki fè vann-an maté-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The tyre blew; that is what made the van overturn"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I twouvé lajan-an adan bwèt-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He found the money in the box"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou ka bay fanmi’w vyé tit",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You are giving your family a bad name"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mété nou bò laplas-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Drop us at the market"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I manjé on bwapen antyè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He ate a whole breadfruit"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Bobo-a ovif",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The sore is open"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sézon sala péyi-a ni mango an abondans",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "In this season the country has an abundance of mangoes"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I pli malis pasé lézòt",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He’s more devious than the others"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé gad-la sipozé pwotèkté kay-la, mé yo té ka édé sé vòlè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The guards are supposed to protect the house, but they were helping the thieves"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té sa konminiké épi sé jan Matnik-la paski yo sa kopwann Kwéyòl",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I could communicate with the Martiniquans because they understand Creole"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Kwab mal zòwèy piti mé mòdan’y gwo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The fiddler crab is small but its claw is big"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pli an senmityè-a ou ka jwenn kaka poul",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "‘Kaka poul’ are usually found in the cemetery"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala èk madanm li tenk",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man and his wife are well-matched"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Lè yo déchenné’y, i kouwi alé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "When they unchained him, he ran away"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Ou sa anployé nonm sala; i ka fè bon twavay",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You can employ that man; he does good work"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo koupé pyé bwa-a owa chous li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They cut the tree down to a stump"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tout sé jenn manmay-la alé an jou ouvè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "All of the young children went to daybreak jump-up"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Li òswè nou wivé Babad épi nou dòmi la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "In the evening we arrived in Barbados and we slept there"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo twavay wèd tout jouné-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They worked hard all day"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo voyé tout konmisyon-an adan an bawi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They sent everything in a barrel"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou andjélé non’y mé i pa tann",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We shouted his name but he didn’t hear"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Vyé nonm sala ka tiwé an chay listwa",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That old man tells lots of stories"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Yo té ka aché kwab épi an flanbo",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "They were looking for crabs with a torch"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou kité koutla-a dòwò-a i kay wiyé",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you leave the cutlass outside it w ill rust"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Chalè-a fè bouton lévé asou tout lapo ti manmay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The heat caused a rash on the baby’s skin"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen vlé zòt tout asid la an silans",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I want you all to sit there in silence"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Si ou aji byen èk mwen, mwen kay ba’w an bèf",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "If you deal well with me, I’ll give you a cow"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou tout kay pasé an twibilasyon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We’ll all pass through tribulation"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Tibway sala ni an kwiz ka pwan’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That boy has convulsions"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I sé on maléwé mé i pa an vòlè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He is a poor person but he’s not a thief"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mouklé-a ka bat tèt li a tè-a",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The fire beetle knocks its head on the floor"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Toulé Sanmdi yo ka alé laplas",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Every Saturday they go to the market"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé jan’y menm ki twayi’y",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It was his own friends who betrayed him"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Mwen té ka pòté tjilòt nwè",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "I was wearing black pants"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nou jwenn on tjò léman anpami kochonni-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "We found a piece of magnet among the trash"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Simèt kò’w bay Jézi",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "Submit yourself to Jesus"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I fwapé tibway-la senk fwa èk fwèt-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He struck the boy five times with the whip"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sala sé on kouyon",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "That man is a fool"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé monsenyè-a ki ka fè lanmès bonmaten-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It is the bishop who will be conducting ma ss this morning"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "I té ni senk mil dòla épi i pèd li",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "He had five thousand dollars and he lost it"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Li bonmaten nou lévé épi nou alé lakay nou",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "In the morning we got up and we went to our house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Nonm sou-a chanté fò kon i pasé kay-la",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "The drunk man sang loudly as he passed by the house"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé épi manyòk ou ka fè fawin",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "It is with cassava that you make cassava flour"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Manman mwen ka tjwit manjé an tjwizin-an",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "My mother is cooking in the kitchen"
} |
{
"src_lang": "acf",
"src_text": "Sé pou ou toujou kontanté épi sa ou ni",
"tgt_lang": "eng",
"tgt_text": "You must always be satisfied with what you have"
} |