text
stringlengths 7
960
|
---|
To polish. ###>Polir. |
* Full text to be included in the final report. ###>Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante et unième session, Supplément no 47 (A/61/47) |
I know it's going to be painful. ###>Je sais que ça va faire très mal. |
This open discussion about the “good things” and “not so good things” about the behaviour can then set the stage for a conversation about the advantages and disadvantages of continuing the behaviour exactly as it is versus attempting to change the behaviour. ###>Cette discussion ouverte sur les aspects positifs et négatifs du comportement prépare le terrain à une conversation sur les avantages et les désavantages du maintien du comportement tel qu’il est, au lieu de porter sur le changement. |
AND WE'RE GONNA LEND YOU MONEY. ###>Même qu'on va vous prêter de l'argent. |
Supplement to EC Bulletin No. 7-72. ###>0) Supplément n° 7/1972 au Bulletin des CE. |
You do not even need to connect to your PC and run complicated software to do it - you just put in a recordable CD and transfer the music directly onto the CD. ###>Ce n'est même pas la peine de le brancher à votre PC et de manipuler des logiciels compliqués : il suffit simplement d'insérer un CD enregistrable et d'y transférer directement la musique. |
The facility is built on a 30,000 sq. ft lot. At present there are 30 clients in-house and 15 non-residents. ###>L'installation a été construite sur un lot de 30 000 pi.ca. Actuellement, elle compte 30 clients internes et 15 clients non-résidents. |
I steal designs from people like Dior, Cardin, and Givenchy. ###>Je vole des idées à des types comme Dior, Cardin et Givenchy. |
o Access to training of women over 45 who have brought up children and have no training ###>o Accès à la formation des femmes de plus de 45 ans ayant élevé des enfants et n'ayant pas de formation |
(1) If an employer makes a request under subsection 27(1) or the Commission makes an application under subsection 27(2), the Chairperson shall establish an Employment Equity Review Tribunal to consider the request or application. ###>(1) Une fois saisi de la demande de révision de l'employeur ou de la demande de confirmation de la Commission, le président constitue un tribunal de l'équité en matière d'emploi pour l'instruire. |
You're right. ###>Tu as raison. |
We have earned a good reputation as peacekeepers. ###>Il s'est forgé une bonne réputation dans les opérations de maintien de la paix. |
Alstom did not describe in further detail the nature of its claim and did not differentiate between this claim and its claim for bond charges. ###>Elle n'a pas décrit plus en détail la nature de sa réclamation et n'a pas établi de distinction entre cette réclamation et celle qui concerne les frais afférents aux garanties. |
Article 4.08 Antenna characteristics and emission spectrum 1. ###>Article 4.08 Caractéristiques des antennes et spectre d'émission 1. |
What would my life situation be? ###>Quelle serait ma situation ? |
It is expected that approximately 30Pre-applications will proceed to the full application stage. ###>On s’attend à ce qu’environ 30demandes préliminaires passent à l’étape de la demande complète. |
· Taxation of the use of goods forming part of the assets of a business for the private use of the taxable person (Article 6(2)(a)) ###>13 B sous b)), mais excluant tout droit d'opter pour la taxation (art. 13 C, premier alinéa) dans la situation de l'art. |
d ###>Q |
They're zealots who will stop at nothing to make their visions into reality. ###>Ils sont intégristes et seront prêts à tout pour faire de leurs croyances une réalité. |
I gotta feed him. ###>Je dois le nourrir. |
37 casualties thus far. ###>37 pertes humaines jusqu'à présent. |
The plans are good. ###>Les projets sont une bonne chose. |
It can be proposed, then, as a story. ###>DB : WebSYNradio propose aux artistes les archives d’UBUWeb comme point de départ : tu les a explorées d’une façon particulière, peux tu nous faire part de ce que tu y as trouvé, et qui ? |
Oh, high-rise a couple of blocks that way. ###>Un peu plus haut, quelques rues par là. |
- Man! ###>- Non ! |
He emphasizes that Stuart's prior experience has been in managing a division of a larger company. ###>Il souligne que Sylvain a acquis le gros de son expérience en dirigeant une division au sein d'une grande entreprise. |
She wants the same thing. ###>Elle veut la même chose. |
Oh-oh, uh, one more thing, Hodgins. ###>Merci. Encore une chose, Hodgins. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. ###>Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. |
And last night I realized that we don't have to do things that way. ###>Et la nuit dernière, j'ai réalisé que... qu'on était pas obligé de faire les choses de cette manière. |
- I'm not defending her, Emily. ###>- Je ne la défends pas. |
- Don't drink anymore, you'll get sick.. ###>Ne bois plus tu vas être malade... |
klauncher can be restarted by restarting kdeinit from a console window. Make sure that $HOME, $DISPLAY and the various $KDEDIR(S) are set correctly when doing so! ###>klauncher peut être redémarré en redémarrant kdeinit depuis d'une fenêtre de console. Assurez -vous que $HOME, $DISPLAY et les diverses $KDEDIR sont définies correctement en faisant cela & #160;! |
At present we have no solid information with respect to the future location behaviour of internationally mobile capital within the EC. ###>A l'heure actuelle, nous ne disposons pas d'informations solides concernant le futur comportement en matière d'implantation des capitaux internationaux mobiles dans la Communauté européenne. |
A/57/5/Add.7 ###>A/57/5/Add.7 |
“Bad breath is often the result of inadequate digestion accompanied by fermentation. ###>"La mauvaise haleine est souvent le résultat d’une digestion insuffisante accompagnée de fermentation. |
I didn't mean... ###>Je ne voulais pas... |
Think about it. ###>Penses-y. Allez, on y va ! |
I don't offer it to everyone. ###>Et une fois qu'on la refusée, |
569/88 ###>569/88 |
This is Lionel Luthor. ###>Je suis Lionel Luthor. |
What's going on? ###>- Qu'est-ce qui se passe ? |
We've never met. He's very well respected. ###>On ne se connaît pas, mais il est réputé. |
For all other purposes the amendment applies after 1996. ###>Q. Que faites-vous pour alléger le fardeau d'observation? |
Estimated time : The way out and the return route both require 1h35 , in actual walking time (AWT) - the total AWT thus amounts to 3h30. . ###>Durée : L’ aller et le retour demandent tous les deux 1h35 , en temps effectif (TEP) - le temps effectif total monte donc à 3h10 . |
Call by Call to Vietnam ###>Appels au Vietnam |
I'm here to help you, sweetheart. ###>Je suis là pour vous aider. |
o The level of security remained unchanged on the site throughout the year, and winter patrolling of the cross-country ski trails was stepped up. ###>o Il y a eu maintien du niveau de la sécurité sur les sites et ce, pendant toute l'année et amélioration de la patrouille des pistes de ski de fond l'hiver. |
The negative stereotype of “foreign” often generally refers to what is unknown and different, not to known persons. ###>En général, le terme stéréotypé d'"étranger" désigne souvent ce qui est inconnu et différent, non pas des familiers. |
Please. ###>Je t'en prie ! |
Is there some specific danger you were sensing? ###>As-tu senti un danger particulier? |
For details, see the Rules of Procedure of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. ###>Pour plus de détails, voir le Règlement de l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe. |
More information: http://www.eea.europa.eu/about-us/jobs ###>Pour plus d’informations : http://www.eea.europa.eu/fr/about-us/emplois-et-opportunites-a-l2019aee |
I was going to find the gold... then I was going to say I didn't find it... and after you guys had gone, I was going... ###>J'aurais trouvé l'or, j'aurais dit que je l'avais pas trouvé, et après votre départ, j'aurais... |
B*7 (B3) _BAR_ 3 _BAR_ 6 _BAR_ 5 _BAR_ 4 _BAR_ ###>B*7 (Ex B3) _BAR_ 3 _BAR_ 6 _BAR_ 5 _BAR_ 4 _BAR_ |
Alf Rider, Naturalist, Kettle Point, Ontario Donald A. Sutherland, Biologist, Natural Heritage Information Center, Peterborough, Ontario. ###>Alf Rider, naturaliste, Kettle Point (Ontario) Donald A. Sutherland, biologiste, Centre d'information sur le patrimoine naturel, Peterborough (Ontario). |
A pen! Just a pen. ###>Juste un stylo. |
7-18 August 2006 ###>7-18 août 2006 |
-Yes, thank you. ###>Oui, merci. |
Source:minimal.e-sourcefile.com ###>Source:images.pcmac.org |
We're getting back to Earth-2. ###>On retourne sur la Terre 2. |
You can't stop Glory. You can't do anything with the information you have, except maybe publish it in the Everyone Thinks We're lnsanos Home Journal. ###>Vous ne pouvez pas arrêter Glory, ni utiliser vos informations, sauf en les publiant dans Timbrés magazine. |
- This is for Getting Even With Dad! ###>- Ca c'est pour t'être vengé de ton père. |
When I woke up, they were gone. ###>À mon réveil, ils étaient partis. |
Heart attack ###>Crise cardiaque. |
Let's just get this over with. ###>Finissons-en. |
Uh, lower level, auxiliary engineering. ###>En bas, salle du moteur auxiliaire. |
Ignorance in the sight of the law is no excuse. Even if we swear that she didn't know what she was doing. ###>Aux yeux de la loi, ce n'est pas une excuse, même si nous jurons son innocence. |
"Well!" said Porthos and Aramis together, as soon as the cardinal was out of hearing, "well, he signed the paper she required!" ###>«Eh bien! dirent ensemble Porthos et Aramis lorsque le cardinal fut hors de la portée de la voix, eh bien il a signé le papier qu'elle demandait. |
He hoped that the current session provided an opportunity to confirm those developments and to give fresh impetus to the implementation of the NPT and to the multilateral machinery as a whole. ###>L'orateur espère que la présente session donnera l'occasion de confirmer ces évolutions et de donner un nouvel élan à l'application du TNP et au mécanisme multilatéral dans son ensemble. |
May I see? ###>Je peux voir ? |
15 March 2015, 05:00 pm :: ###>15 mars 2015, 05h07 pm :: |
So? ###>Et alors? |
- At this time, when there is-- - However... ###>Néanmoins... |
No defendant has been prosecuted because it is almost impossible to identify who committed the individual offences. ###>Aucun auteur matériel n’est directement poursuivi car il est presque impossible d’identifier qui a commis les crimes individuels. |
Years since I went there, of course. ###>Cela fait des années que je n'y ai pas mis les pieds, évidemment. |
Good contribution from joint ventures and associates, mainly due to Dalkia International, which had a net impact in 2012 of €65 million in write downs of receivables and accrued expenses in Italy. ###>Bonne contribution des co-entreprises et entreprises associées, principalement grâce à Dalkia International, intégrant en 2012, un effet net de 65 M€ des dépréciations de créances et de charges à payer en Italie. |
- Because of increased demand. ###>-A cause de Ia forte demande. |
http://www.babelimmo.com/46274-599352/ ###>http://www.babelimmo.com/38885-494262/ |
- You sure? ###>- T'es sure? |
Upon regaining consciousness, administration of oral carbohydrate is recommended for the patient in order to prevent relapse. ###>Si le patient ne répond pas au glucagon dans un délai de 10 à 15 minutes, du glucose devra aussi être administré par voie intraveineuse. • Dès que le patient a repris connaissance, une prise orale de glucides est recommandée afin deprévenir une rechute. |
A miracle, God Almighty, a miracle Please, a miracle, Lord of the universe... Please, a miracle... ###>un miracle, Dieu Tout-puissant, un miracle s'Il vous plaît, un miracle, Seigneur de l'univers... s'Il vous plaît, un miracle... |
Total wheat production is estimated at 547.0 Mt, a 3% decline from last year. ###>La production de tous les types de blé est évaluée à 547,0 Mt, une baisse de 3 % par rapport à l'an dernier. |
Just because the Council is not ready, that does not mean that we in Parliament cannot bring the matter up for discussion. ###>Il est inacceptable que nous, au Parlement, n'en parlions pas parce que le Conseil n'est pas prêt. |
Only instead ofbaby-proofing cabinets and electrical sockets... they use more extreme methods. ###>Sauf qu'au lieu de mettre les prises électriques à l'épreuve des bébés... leurs méthodes sont plus extrêmes. |
Lynette's body was changing. ###>- Le corps de Lynette se transformait. |
- How can't I? ###>- Comment je ne pourrai pas ? |
Who he is? ###>Qui il est ? |
We were hungry. ###>On avait faim. |
Top quality standard designs ###>Des standards de grande qualité |
Aren't you going to at least ask me... how the shooting board went? ###>Tu vas quand même me demander... comment s'est passé la commission d'enquête? Désolée, chéri. |
Lot {number} ###>Lot {numéro} |
Ley del Régimen de la Coca y Sustancias Controladas, 1988. ###>Ley del Régimen de la Coca y Sustancias Controladas, 1988. |
OUR LATEST NEWS ###>NOS DERNIÈRES ACTUALITÉS |
Find out more about our 3 formats – Small, Medium and Large: ###>En savoir plus sur nos 3 formats - Small, Medium et Large : |
Speaking English, French or Spanish will bring me huge contentment. ###>Parler anglais, français ou espagnol me fera grand contentement. |
Do you think I'm like him? ###>Vous trouvez que je lui ressemble? |
Awareness could be further increased if respected community leaders or champions added their voice to the call for increased road safety in Canada. ###>On pourrait sensibiliser davantage si les leaders ou les champions respectés des collectivités prêtaient leur voix en ce qui concerne l’appel à la sécurité routière au Canada. |
- Mr. Pilgrim... do you hate my client? ###>- Mr. Pilgrim... détestez vous mon client ? |