text
stringlengths 7
960
|
---|
A Department for Child Protection and a “Survival of Children” Division were established respectively in the Ministry of Social Development, Population, the Promotion of Women and the Protection of Children, and in the Ministry of Public Health. ###>Une direction de la protection de l'enfant et une division «Survie de l'enfant» ont été créées respectivement au Ministère du développement social, de la population, de la promotion de la femme et de la protection de l'enfant et au Ministère de la santé publique. |
Nevertheless, it acknowledged the progress that has been made over the past five years, particularly the carbon trading market or reform of agricultural and fisheries policy. ###>Néanmoins, il reconnaît que des progrès ont pu être relevés durant les cinq dernières années, notamment sur le marché du carbone ou en matière de réforme de la politique agricole commune et de la pêche. |
2-6 List of DEDENT Codes 2007 02 28 2-6-1 List of DEDENT Codes - House of Commons ###>2-6 Liste des codes RETVERS 2007 02 28 2-6-1 Liste des codes RETVERS - Chambre des communes |
Have you finished? ###>- T'as fini ? |
- That's stealing. ###>- C'est du vol. |
I welcome much of the output of the committee so far. ###>J’apprécie largement les aboutissements de la commission à l’heure actuelle. |
This week, the World Economic Forum once again confirmed Canada's position as home to the world's soundest banks. ###>Cette semaine, le Forum économique mondial a réitéré que c'est au Canada que sont établies les banques les plus saines au monde. |
Oh, you are the best person in the whole world. ###>Vous êtes la meilleure personne du monde entier. |
It is not too much of a stretch to say that war with Iran might spell the beginning of the end of America as a superpower. ###>De retour à Paris, Dieudonné a donné une conférence de presse, pour dire que ses propos avaient été déformés, qu’il n’avait jamais mentionné la Shoah comme telle, et qu’il respectait les victimes de cette immense tragédie. |
Yeah. Exactly. ###>Oui, exactement. |
I never go out with him ###>Je ne suis jamais sortie avec lui. |
I'm from an alternate reality. ###>Je viens d'une réalité alternative. |
The "sabrage" with the Briquet sabre was founded in 1812 by the general himself after winning a battle. ###>Le «sabrage» avec le sabre Briquet a été fondée en 1812 par le général lui-même après avoir remporté une bataille. |
The baseline NTIP plan and schedule developed in August 2011 formed the basis for assessing the project's progress. ###>Le plan et le calendrier de référence du Projet, dressés en août2011, ont servi de base à l'évaluation de l'état d'avancement du Projet. |
Pardon my French. ###>Excuse mon langage. |
Nationally, Egypt has developed an effective strategy for combating terrorism and extremism. ###>Pour sa part, l'Égypte a élaboré une stratégie efficace de lutte contre le terrorisme et l'extrémisme. |
Streamline the process in a way that accords with obtaining band office approval; have informal band council meetings to make them aware before entering the process. ###>Rationaliser le processus de façon qu'il concorde avec l'obtention d'une approbation de la part du bureau du conseil de bande; tenir des réunions informelles avec le conseil de bande afin de lui fournir l'information nécessaire avant d'entamer le processus. |
- We're gonna go back now. ###>- On y retourne maintenant. |
You think I'm of lower rank than Lord Wataru? ###>Suis-je inférieur à Wataru ? |
Coordination and national plan of action ###>Coordination et Plan national d'action |
mathematics ###>mathématiques |
Unacceptable. ###>Inacceptable. |
ANNEX II ###>ANNEXE II |
The thing that freaked me out was watching this woman wipe eye gunk off her brain-dead husband. ###>Ce qui m'a fait paniquer, c'est de voir cette femme décrotter les yeux de son mari. |
No, no. ###>Non, non. |
I can make the best creampie of the world, lets enjoy it! ###>I can make the best creampie of the world, lets enjoy it! |
-Okay. -Be careful going down Bush. ###>- faites attention en traversant Bush. |
Training, within a career development framework, is a key element of the implementation of the 2,500-strong civilian peacekeeping cadre. ###>La formation, encadrée par l'aménagement des carrières, est un élément décisif de la création d'un corps civil de maintien de la paix de 2 500 personnes. |
Careful, he's a Don Juan. ###>- C'est un don Juan. Mais il aime pas le caviar. |
Content 13. ###>Content 14. |
Expectation Management (x5). ###>Gestion des attentes (x5). |
You're leaving tomorrow. ###>Demain, vous allez partir d'ici. |
1963. ###>1963. |
More data can be collected at central locations than has ever been possible before. ###>Jamais autant de données n'avaient pu être collectées de manière centralisée jusqu'alors. |
Actually, I'm glad I ran into you. ###>Je suis content de tomber sur vous. |
Acquirers will provide merchants with at least 90 days notice of changes to merchant fees. ###>Les acquéreurs informeront les commerçants au moins 90jours avant toute modification de leurs frais. |
In any event, the basic principle of action by the Community must be to avoid waste and reduce its quantity and harmfulness. ###>En toute hypothèse, le principe fondamental de l'action communautaire doit être d'éviter et de réduire en quantité et en nocivité les déchets. |
Mr. Magoo. Ha-ha-ha. ###>M. Magoo? |
- She's gone to the precinct, all right, but she is on her way back, and she will explain... ###>- Elle est partie au commissariat, mais elle va revenir et elle t'expliquera... |
Hey, Tans? ###>Hey, Tans ? |
To protect and improve the health of the people of Canada through toxicology Research conducted to ensure a safe food supply. ###>Préserver et améliorer la santé des Canadiennes et des Canadiens en effectuant des recherches toxicologiques visant à assurer la salubrité des aliments. |
They call horse racing the sport of kings. ###>Ils appellent les courses de chevaux le sport des rois. |
This result is hardly surprising, given the diversity of bacteria in the gut and the niche that these bacteria occupy. ###>Ce résultat est peu surprenant compte tenu de la diversité des bactéries de l'intestin et de la niche que ces bactéries occupent. |
They wouldn't have taken Grayza anywhere less secure. ###>Ils n'auraient pas emmené Grayza dans n'importe quel endroit moins sécurisé. |
Click the picture above for more and bigger photos of Bandrek Bandung. Alcoholic drinks are only available in bars and clubs, hotels, many up-market restaurants and cafes, and some stores. ###>Les boissons alcoolisées ne sont disponibles que dans les bars, les clubs, les hôtels, certains restaurants huppés, cafés et certains magasins. |
Let's get a drink. ###>Allons boire un verre. |
Non-guaranteed borrowing by the private sector has risen rapidly compared to public and publicly guaranteed debt. ###>L'emprunt non garanti contracté par le secteur privé a vivement progressé par rapport à la dette publique à garantie publique. |
Some firms use a combination of approaches. ###>Certaines compagnies utilisent une combinaison d'approches. |
I do not know. ###>Je l'ignore. |
Let's go, boys! ###>- Allons-y, les gars |
With my expertise, you will integrate optimal sessions into your schedule. ###>Avec mon expertise, vous intégrerez des séances optimales à votre horaire. |
It was a john. ###>C'était un client. |
What purpose does it serve you? ###>qu'est- ce que tu veux en faire? c'est mes oignons. |
Have you ever felt attracted to them? ###>Vous vous êtes déjà senti attiré par eux ? |
I didn't think you were gonna have a fucking crisis about it. ###>Je ne pensais pas que t'en ferais tout un putain de plat. |
Hey, I didn't know Phillip Green was your father. I'm sorry, I... ###>Hey, je ne savais pas que Philip Green était votre père, je suis désolé, je... |
But what's stopping me? ###>Qui m'en empêche ? |
Might be his dad. ###>Ce doit être son père. |
The way you look, uh... makes me want to... want to... want to do this. ###>Ton physique... me donne envie... envie de faire ça. |
- I was about to ask if you had one. ###>J'allais t'en demander un. |
In his home, police discovered a number of religious objects and went to arrest Peter, who was in the middle of planting vegetables to give to the Japanese soldiers. ###>Les policiers y découvrent plusieurs objets du culte et vont arrêter Pierre qui est en train de planter des légumes pour le compte de soldats japonais. |
This resulted in both increased yields and quality for most grains and oilseeds crops. ###>La plupart des cultures céréalières et oléagineux ont ainsi connu un rendement accru et une meilleure qualité. |
We believe that sufficient channels exist between the two Governments to appropriately address and resolve any issue that may be a source of concern. ###>La délégation espagnole saisit cette occasion pour redire que notre gouvernement est désireux de maintenir les meilleures relations d'amitié et de coopération avec les autorités de Guinée équatoriale, et considère qu'il existe suffisamment de voies, entre nos deux gouvernements, pour traiter et régler comme il convient toute question sujette à préoccupation. |
At this time, the government wishes to take the opportunity of the review of the financial institutions legislation to take action on specific issues of concern to consumers of financial services. ###>Simultanément, toute initiative dans le domaine des services financiers doit être conforme à l'orientation prise par le gouvernement en ce qui à trait à la protection des renseignements personnels. |
- She looks hot. ###>- Elle est chaude. |
2. Multiple agents and insurance brokers that will make you an offer, selected from several insurance companies, for which they respectively. collaborate with them. ###>2. Plusieurs agents et courtiers d'assurance qui va vous faire une offre, sélectionnés parmi plusieurs compagnies d'assurance, pour laquelle elles sont respectivement. collaborer avec eux. |
- What do you mean? ###>- Comment ça ? |
It's important to remember that direct response marketing is the largest advertising medium in North America because most people use it and like it. ###>IIl est important de ne pas oublier que la publicité directe constitue le plus important média de publicité en Amérique du Nord, car la plupart des gens l'utilisent et l'apprécient. |
I've seen that look before. ###>J'ai déjà vu ce visage. |
« The Divine Comedy » exerts an extremely powerful fascination over its European readers . ###>La « Divine Comédie » exerce un pouvoir de fascination d' une extrême puissance sur ses lecteurs européens . |
How are we going to attack with my people so close? ###>Comment allons-nous attaquer ? Mon peuple est trop près. |
Excuse me, hasn't Mr. Sugino left yet? ###>Pardon, M. Sugino n'est pas encore rentré du lycée ? |
Junior's innocent. ###>Junior de innocent. |
Yeah? ###>Oui? |
Me? ###>Moi? |
I felt these. ###>- Oui ? J'avais repéré ça. |
And i've checked my list of fabelous china's. ###>J'ai fait vérifier par Rudy mes porcelaines de Chine. |
Objective of cooperation ###>Objectif visé par la coopération |
Time out. ###>Temps mort! |
Source:www.homeschoolcreations.com ###>Source:www.cherry-law.com |
Only time will tell, but confidence is on the rise. ###>Seul l'avenir nous le dira, mais la confiance est là. |
Senator, I don't need to remind you, but the threat against you is very real. ###>Sénateur, inutile de vous rappeler que la menace qui pèse sur vous est réelle. |
Subsequently: Why?» ###>Après: Pourquoi?» |
- Lohank? ###>Lohank ? |
This impression is strengthened by the fact that Torkel has brought formalised continuing training activity to an end. ###>Cette impression est renforcée par le fait que Torkel a interrompu ses activités de formation continue formalisées. |
They were permanent pastoral workers visiting patients in the "Evangelical Service of the Sick." ###>Elles étaient permanentes en pastorale, visiteuses de malades dans le cadre du «Service Evangélique des Malades». |
Source:www.globalsaleslaw.org ###>Source:riadbook.industrie-chemie.net |
Ha-ha-ha. ###>Un tas d'os. |
We'll never make it. Leave me! ###>On n'y arrivera pas, abandonne-moi. |
Annex III ###>Annex III |
Since his briefing was comprehensive and covered a broad range of issues, we would like to pinpoint some aspects of the developments in Afghanistan between the last briefing and that of today. ###>Étant donné qu'il a fait un exposé exhaustif, qui a abordé une multitude de questions, nous allons nous attacher à certains aspects des événements survenus en Afghanistan entre le dernier exposé et celui d'aujourd'hui. |
Well, if you think that's gonna get to me, sorry, not gonna panic. ###>Eh bien, si vous penses que ça va m'atteindre, désolé, pas de panique. |
♪ Dah dar dah doo da day Poo par poo pa pay. ♪ ###>♪ Dah dar dah doo da day Poo par poo pa pay. ♪ |
Plante, Johanne, and David Beattie (2004). ###>Division de la culture, tourisme et centre de la statistique de l'éducation, 67 p. |
Thank God you're back! ###>Dieu merci vous êtes de retour ! |
Vince. ###>Vince ! |
Value indicating the classification of an Inland waterway according to CEMT (European Conference of Ministers of Transport). ###>Valeur indiquant la classification d'une voie navigable intérieure suivant la CEMT (Conférence européenne des ministres des transports). |
Make an announcement before you initiate it. ###>Faites une annonce avant de commencer. |
He comes and goes. ###>Il va et il vient. |
Apay telephone in the ladies'room of a nightclub in Palm Springs. ###>Un téléphone public dans les toilettes des femmes d'un bar de Palm Springs. |