link_id
stringlengths
3
6
da
stringlengths
21
485
no
stringlengths
23
438
overlap
float64
0.5
1
SL587
Jeg ser... De har modtaget ordren.
I vitners påsyn... har du fått den.
0.999
SL82
Hvem siger jeg vil have et?
Hvem sier at jeg vil ha det?
0.693
SL524
Men nu er jeg glad, og det betyder ikke det helt store for dig.
Men nå er jeg glad, og det var ikke noe problem for deg.
1
SL483
Der er intet som at sidde i en bank på en smuk lørdag. Ja.
Jeg liker ingen ting bedre enn innsiden av en bank på en lørdag.
0.89
SL88
- "T ak". Er vietnamesisk ikke smukt?
- "T akk." Vietnamesisk er så pent.
0.972
SL432
Der er intet at stille op.
Det er ingen ting å gjøre med det.
0.9
SL292
Der skete intet mellem mig og hende.
Det skjedde ingenting mellom meg og henne.
0.871
SL523
En af mine venner, Em Barker, er kommet.
En venn av meg, Em Barker, har alt sjekket inn.
0.96
SL83
Din far og jeg kæmpede sammen i Pilgrimskrigene.
Din far og jeg kjempet sammen i Pilegrimskrigene.
0.91
SL289
At De ville lade mig ordne det hele.
At du lar meg få ordne alt.
0.937
SL585
Jeg troede ikke på, at Will ikke var utro så jeg måtte sende en e-mail.
Jeg nektet å tro at Will ikke var utro så jeg måtte sende en E-post.
0.895
SL1088
Jeg er lykkelig over, at I endelig er her.
Jeg er glad for at dere endelig er her.
0.873
SL783
Send mændene på 88. etage til brandtrappen i sektion A.
Be de på 88. gå ned branntrappa til seksjon A.
0.935
SL311
...og imperiets diplomater ankommer til byen.
...og hordene av imperiediplomater som ankommer byen.
1
SL922
Jeg ville sige det til middagen, men jeg blev...
Jeg skulle fortelle det under middagen, men jeg ble...
0.924
SL1036
Jeg håber ikke, jeg har taget den for givet.
Jeg håper at jeg ikke tok det for gitt.
0.974
SL325
Selvopholdelsesdrift har aldrig været noget for mig.
Selvoppholdelse har aldri vært min greie.
0.945
SL271
Det er uundgåeligt, men I skal nok blive glade for at være her.
Det kan vi ikke unngå, men jeg tror dere blir lykkelige her.
1
SL136
Vi knokler røven ud af bukserne for at nå tilbage, mens de bare kommer og går.
Vi sliter for å komme inn, og de får dra ut!
0.755
SL354
Jeg er kun ude efter klejnerne.
Jeg er bare ute etter penga.
0.945
SL217
Men det er 200 millioner års udvikling på et par timer.
Men det er 200 millioner år på bare noen timer.
0.997
SL31
-Der er intet at skamme sig over.
-Det er ingenting å skamme seg over.
0.97
SL35
Men jeg vil vide, hvad der ligger vestpå. Hvilke byer og guder, der er.
Men jeg vil vite hvilke byer og guder som fins i vest.
0.953
SL21
- Jess, jeg har smidt dem ud.
Jess, du kunne knapt kalle de sko lenger.
0.826
SL60
I skyttegravene spiste vi engang hundekød, men rotter?
Vi spiste hundekjøtt i skyttergravene en gang, men rotter?
0.93
SL1159
Jeg beklager, hvis du bliver fornærmet, men du er en tidsindstillet bombe med charmerende accent, når du sprænger, er det -
Og jeg er lei hvis du tar krenkelser til dette Men du er en tidsinnstilt bombe med en sjarmerende aksent Og når du eksplodere, er det som:
0.921
SL813
Jeg må tage tilbage til Moskva og tale med hende.
Jeg må dra tilbake til Moskva og snakke med henne.
0.522
SL573
Det, som 90% af politiets tid går med:
Det som 90% av politiets tid går med til:
0.961
SL165
Der er lidt karneval over det.
Det er nesten som et sirkus.
1
SL616
Har De en besked til vicekonsulen?
Har du en beskjed til visekonsulen?
0.968
SL614
Vi vil alle hænge på kors ved Appian inden ugen er omme.
Vi blir korsfestet før uka er over.
0.802
SL89
Har du måske nogensinde syntes, at mine børnebøger var noget?
Har du noensinne syntes de barnebøkene jeg skrev var noe?
0.943
SL145
- Som at lave risotto med minutris.
- Som å lage risotto med hurtigris.
0.903
SL32
Gør ikke dette mod din søster.
Ikke gjør dette mot søsteren din.
0.95
SL1359
- Husker De det afsnit fra Deres tid?
- Husker du at det var der før?
0.64
SL176
Men her er deres sande rigdom.
Men her er deres virkelige skatt.
1
SL1560
Jeg vil bare have det sjovt og lave musik.
Jeg viI bare ha det gøy og Iage musikk.
0.854
SL1039
Jeg ved nu ikke, om vi ligefrem taler meget om hende.
Jeg vet ikke om vi snakke om henne mye.
0.861
SL1
Jeg har ikke set meget til ham for nylig.
Jeg har bare ikke sett ham så mye i det siste.
0.959
SL662
Men drejer man den anden vej... så...
Men om du skrur det motsatt vei... så...
0.972
SL1581
Du skal ikke gå tomhændet herfra.
Og jeg vil ikke at du skal gå tomhendt.
0.834
SL18
Okay, kom så. Lad os ryste det af os.
Reis deg, så blir det bedre.
0.921
SL192
Den anden skærm skal være tændt.
Den andre skjermen skal være på.
1
SL96
Nuvel, læg jer til at sove.
Kom igjen alle samme, få dere litt søvn.
0.648
SL210
Er det så urimeligt for en konge, at forvente hans borger adlyder ham?
- Er det urimelig å lystre kongen? - De kommer til å sulte. Dumheter.
0.84
SL1228
De reagerer på ild, som var det Substral.
De reagerer på ild som om det var kunstgjødsel.
0.948
SL622
Jeg har ventet længe på den ordre, som jeg naturligvis ikke hørte.
Jeg har ventet lenge på den ordren. Og jeg hørte den selvsagt ikke.
1
SL34
- Det er en stor ære. For dig og for denne ludus.
Snart skal dere forsøple sanden med blodet og knoklene til alle de som utfordrer oss!
0.753
SL669
Man kan godt få den på CD, i stereo.
Man kan fĺ den pĺ CD, i stereo.
1
SL1051
Uanset hvad, tager vi alle hjem i aften efter missionen.
Jeg vil ha dere alle med hjem igjen.
0.646
SL32
- Ser ud som om du skal fange mange fisk.
-Virker som du skal fiske mye.
0.945
SL477
Nej, hun genoplever det hele tiden.
Nei, hun gjenopplever det hele tiden.
0.98
SL442
Desværre er dette togs luftbremser frakoblede.
Dessverre så var luftbremsen på dette toget frakoblet.
0.929
SL620
Jeg ville lave pizza til Christoffer.
Jeg ville lage pizza til Christoffer.
1
SL1100
- Skal vi smide dem i havnen?
-Skal vi kaste dem i havna?
0.895
SL768
At du står frem og siger, at du elsker mig.
Jeg vil at du skal fortelle verden at du elsker meg.
1
SL58
Mit folk har skrevet under på tre fredsaftaler med de hvide.
Folket mitt har signert tre fredstraktater med de hvite.
0.95
SL557
Foler du, at dit værd blot bestar i at være dekorativ, tror du maske, at det er alt, hvad du er. Tiden udhuler den slags skonhed.
Hvis du foler at din verdi bestar i a være dekorativ, tror du kanskje at det er alt du er, og tiden uthuler den slags skjonnhet.
1
SL693
Don Carlos vil have dig ryddet af vejen.
Don Carlos vil ha deg ryddet av veien.
0.983
SL159
GENERAL BLANCO, PRÆSIDENTENS HØJRE HÅND OG USTRAFFET VOLDTÆGTSMAND
GENERAL BLANCO, PRESIDENTENS HØYRE HÅND OG VOLDTEKTSMANN
0.828
SL142
Du kan ikke bare komme her og smide knivene ud og nægte, at...
Du kan ikke bare komme hit og kaste knivene og nekte å lage...
0.99
SL1441
-Min drøm har intet med job at gøre.
-Min drøm har ikke med jobb å gjøre.
0.813
SL511
Du kan ikke bare forlade den 13.
Du kan ikke bare forlate 13. legion!
0.65
SL198
Giv mig pengene retur for biIIetten og send det her: "Forsinket, men jeg kommer snart!"
Jeg viI ha pengene tiIbake. Og send et teIegram: "Reisen utsatt." "Men jeg kommer snart!"
1
SL15
Så bliver denne forelæsning en bonus.
Du får denne forelesningen på kjøpet.
1
SL572
Jeg rejser til Bolivia i aften.
Jeg drar til Bolivia i kveld.
1
SL656
Jeg så et program om, at mange amerikanere er overvægtige.
Jeg så et program om at mange amerikanere er overvektige.
0.976
SL250
Fordi det er dig, skal du få noget for pengene.
Siden det er deg, får du den for mye mer enn det den er verdt.
1
SL149
- Folk her vil ikke tale med mig.
De vil ikke snakke med meg her.
0.661
SL1207
Gør man den slags ude i virkeligheden, bliver man buret inde!
Gjør du det mot noen på gata så låser de deg inne og kaster nøkkelen. Få frem den gule tapen, Sam.
0.827
SL489
Nå, så du synes, det er sejt, at han blackmailer statsministeren?
Så du synes det er tøft at han presser statsministeren?
0.971
SL907
Det er nok ikke heller så godt at flyve rundt i nat.
Det er antakelig ingen god kveld til å fly likevel.
0.793
SL230
lndtil videre har universernes varianter været meget lig hinanden.
Frem til nå har detaljene i de andre universene vært bemerkelsesverdig like.
0.997
SL559
Han frygtede det så meget at han dræbte hende.
Fryktet det så mye at han drepte henne.
0.88
SL302
Gaius er en stor mand, omhyggelig, han lever og ånder for sit arbejde.
Gaius er en utmerket mann, grundig og målrettet.
0.924
SL12
Hun skal have barn. Hun skal hvile. Det går nok, far.
Jeg sa jo at hun ikke må jobbe, hun er med barn, hun må hvile.
0.857
SL878
Jeg er bIot en buddhistisk munk.
Jeg er bare en buddhistisk munk.
1
SL583
Du kom tilbage, så du må have tænkt.
Du kom tilbake. Altså må du jo ha tenkt.
0.892
SL553
Jeg finder et sted, hvor jeg har fat i den lange ende.
Fra et sted hvor jeg har overtaket.
0.748
SL181
- Og se den trække renter. - Ja.
Og se rentene hope seg opp.
0.795
SL3
Du ved godt, hvad de putter i vandet, ikke?
Vet du hva de har i vannet?
0.995
SL2
Kør, Barry. Kør. Min far kom i fængsel for hendes mord.
Faren min kom i fengsel for å ha drept henne.
0.697
SL577
Ingen historier fra Sarajevo er enkle.
Ingen historie fra Sarajevo er enkel.
0.987
SL1053
Jeg kommer til at savne vores samtaler.
Jeg kommer til å savne samtalene våre.
0.996
SL1138
Din far og jeg vil gerne lave grillfest i eftermiddag.
Vi vil ha en grillfest i ettermiddag.
1
SL642
- De kommer Dem i min lægepool.
- Du kommer til hektene i mitt kurbad.
0.873
SL64
Jeg må jo også se jer live.
Jeg må jo se dere live også.
0.997
SL355
De er sikkert over alle bjerge.
Han har sikkert båret henne ut av landet nå.
0.872
SL1106
De skal fandeme ikke påstå, at De ikke husker heksejagten i Syracuse.
Påstå faen ikke at du ikke husker Syracuse. Det var rene heksejakten.
0.998
SL888
Hvis jeg skal drive kvæg, er jeg den rette mand men jeg ved ingenting om jeres fine hestedans.
Jeg kan godt drive kveg og kaste lasso for dere. Men jeg vet ingenting om sånne fine hestegreier.
0.98
SL199
Lad os få de babyer ud.
Nå tar vi imot noen unger.
0.878
SL275
Han er ikke meget for politiet.
Jeg tror ikke han liker politifolk.
0.917
SL513
Ikke noget, vi troede, at du var en anden.
Ingenting, vi trodde du var en annen.
0.761
SL662
Og når jeg siger rigtig, mener jeg perfekt.
0g når jeg sier riktig, mener jeg perfekt.
0.965
SL27
I den tid... har jeg dræbt 14 mennesker.
I løpet av den tiden... har jeg drept 14 mennesker.
1
SL166
-Han har aldrig set sådan noget før.
-Han har aldri sett noe sånt før.
0.9
SL447
Jeg vil ikke sige, jeg skrev det...
Jeg ville ikke si at jeg skriver.
0.773
SL704
Man skal jo ikke indgyde falske forhåbninger hos de pårørende.
Man skal jo ikke gi falske forhåpninger til pårørende.
1
SL571
Meget kan ske på 24 timer.
Mye kan skje på 24 timer.
0.952
SL151
Du har meget med. Du kan stille det Dér er perfekt.
Jøss, jeg ante ikke at du ville ta med så mye...
0.63

OpenSubtitles Danish-Swedish

Aligned sentences with heuristic-based filters from OpenSubtitles in Danish and in Swedish. The source code for producing the dataset is included in the repository.

The dataset was created to aid training sentence transformers in the Danish Foundation Models project.

Downloads last month
53
Edit dataset card