link_id
stringlengths 3
6
| da
stringlengths 21
485
| no
stringlengths 23
438
| overlap
float64 0.5
1
|
---|---|---|---|
SL843 |
Men jeg håbede, hvilket I måske ikke er åbne over for, men jeg håbede, selvom det nok er en drøm, men jeg håbede, at jeg en dag kunne blive en af bandar-log.
|
Men jeg håpet, dere vil kanskje ikke dette men jeg håpet, og det er en drøm at jeg kunne bli en Bandar-log selv.
| 0.998 |
SL111 |
- Du får da et helt bord for dig selv.
|
- Du får jo et helt bord for deg selv.
| 0.966 |
SL223 |
Han anmeldte aldrig indbruddet i Baton Rouge, kun det i Shreveport.
|
Husk at han aldri rapporterte Baton Rouge innbruddet, bare Shreveport huset.
| 0.732 |
SL357 |
men uden min hjælp, vil du aldrig finde din dyrebare taske.
|
Men uten min hjelp, vil du aldri finne din dyrebare ransel.
| 1 |
SL282 |
Næsen var i vejen, så han skar den af.
|
Nesen skygget sikten, så han skar den av.
| 0.934 |
SL320 |
Next Generation vil din selvtilfredshed være kortlivet.
|
Next Generation, vil din selvtilfredshet være kortlevd.
| 0.972 |
SL119 |
Det er ikke blegemiddel i den mængde og blandet med brintoverilte.
|
Ikke blekemiddel i den mengden og blandet med hydrogenperoksid.
| 0.992 |
SL894 |
Jeg glæder mig til at høre den igen.
|
Jeg lengter etter å få høre på den igjen.
| 0.992 |
SL887 |
Du er en rigtig hård negl, McManus.
|
For en tøffing du er, McManus.
| 0.771 |
SL313 |
Det her er min storesøster, venner.
|
Dette er storesøsteren min, alle sammen.
| 0.939 |
SL692 |
Jo mere sukker, jo dybere er kærligheden.
|
Jo mer sukker, jo dypere kjærlighet.
| 0.829 |
SL513 |
- Bilen er koblet til en forbrydelse.
|
-Bilen er knyttet til en forbrytelse.
| 0.873 |
SL1065 |
Elizabeth Hvisdu nogensindehar troetmig, nogensindebetroetmig... ...hartillidtil mig nu.
|
Elizabeth...
Hvis du noen gang trodde på meg, noensinne stolte på meg... stol på meg nå.
| 0.999 |
SL30 |
En sovekammersjover, der udnytter ægtemændenes fravær til at stikke blår i øjnene på de smigrede husmødre.
|
En soveromsbanditt som utnytter ektemannens fravær til å bedåre de smigrede husmødre.
| 1 |
SL634 |
Vi får kontakt med dem igen, når de har rundet månen.
|
Vi får tilbake kontakten med dem når de har rundet månen.
| 0.945 |
SL104 |
Jeg har ikke noget med det at gøre.
|
!
Vær så snill, jeg vet ingenting.
| 0.969 |
SL913 |
- Nej.
- Mr. Butterfield følger dig hjem.
|
Nei, herr Butterfield skal ta deg med hjem.
| 0.928 |
SL449 |
Han kommer nok og henter den.
|
Han kommer vel og henter den.
| 1 |
SL171 |
Dem er jeg nødt til at bede dig om at sælge.
|
Jeg er nødt til å be deg selge dem.
| 0.991 |
SL173 |
De er grunden til jeg er her.
|
Vil du ikke bil her, skal jeg ikke tvinge deg.
| 0.724 |
SL588 |
Jeg har ligget søvnløs over det spørgsmål, men svaret er enkelt ...
|
Jeg har ligget søvnløs på grunn av spørsmålet, men svaret er enkelt...
| 1 |
SL580 |
De kender mig.
De samler på udklip.
|
De kjenner meg, samler på utklipp.
| 0.846 |
SL1470 |
De ved hvordan, og du forbløder ikke.
|
De kan kunsten og du forblør ikke.
| 0.894 |
SL14 |
Spillet handler om, hvor længe du holder, og hvor klog du er.
|
Det handler om utholdenhet og hvor smart du kan være.
| 0.93 |
SL286 |
Jeg tror, Yoichi nægter at tale, fordi han synes, det er min fejl.
|
Jeg tror Yoichi nekter å snakke fordi han mener at alt er min skyld.
| 1 |
SL284 |
Han er gammel og det er jo i bund og grund voldtægt, så det får mig til at føle...
|
Han er gammel og det er jo egentlig voldtekt, så det får meg til å føle...
| 1 |
SL208 |
Mr Ryan bryder sig ikke om ham.
|
Han er rik.
Mr Ryan liker ham ikke.
| 0.853 |
SL170 |
Der forekommer visse materialer, men samtidig er de der ikke.
|
Noen materialer ser ut til å være der, men samtidig er de ikke der.
| 0.996 |
SL1451 |
Alle synes, at det er et dumt træk.
|
Alle synes at det er et dumt trekk.
| 1 |
SL60 |
- Vi kunne have talt med ham.
|
- Vi kunne fått ham til å overgi seg.
| 0.908 |
SL1575 |
Alt det gode i denne verden blev skabt af tåber med troen i behold.
|
Alt godt i verden kommer fra dårer med sånn tro.
| 1 |
SL601 |
Selv i min høje alder forsvinder ønsket om at imponere folk ikke.
|
Selv i min alder forsvinner ikke ønsket om å imponere folk.
| 1 |
SL1432 |
Og med tiden når du når min alder er det måske kun en eller to ting,
|
Når du er på min alder, så er det kanskje bare en eller to ting du elsker.
| 0.946 |
SL720 |
Hele østkysten skriger på helten fra War Bonnet Slugten.
|
Alle i øst vil se helten fra War Bonnet Gorge.
| 1 |
SL150 |
Mukana er ti kilometer nord herfra, lige forbi Uhuru.
|
Mukana er 10 kilometer nord for her, rett forbi Uhuru.
| 0.985 |
SL765 |
Se på mig.
Det skal nok gå.
Jeg finder ud af det.
|
Det ordner seg, jeg skal ta meg av dette.
| 0.914 |
SL394 |
Jeg har talt lidt med Nettles.
|
jeg har snakket litt med Nettles.
| 0.866 |
SL548 |
Du ved, at jeg ikke vil lade Kes dø, hvis jeg kan redde hende.
|
Jeg kan ikke la Kes dø hvis det er noe jeg kan gjøre.
| 1 |
SL193 |
Med alt det, der sker, er trafikken sikkert tæt.
|
- Å ja, vell, med alt som foregår, så vil trafikken bli et mareritt.
| 0.829 |
SL343 |
Men når alt kommer til alt, så er vores søn vores ansvar.
|
Men sønnen vår er vår sak.
| 1 |
SL1069 |
Det er min solstråle lige der, Mr. Williams.
|
-Det er min solstråle, herr Williams.
| 0.53 |
SL651 |
Men han er fuldstændig klar i hovedet når han fortæller mig at de laver forsøg med mennesker her.
|
Men han er fullstendig klar i hodet når han forteller meg - at de gjør forsøk på mennesker her.
| 0.936 |
SL225 |
-Det får du ikke lov til.
|
-Det er ikke opp til deg.
| 0.704 |
SL15 |
Er du ikke den fyr, mexicanerne plejede at kalde Brochin?
|
- Det er deg mexicanerne kaller børst'en.
| 0.834 |
SL386 |
Clarence Frogman Henry sidder i min stue.
|
Du er vitne på at Clarence er ved pianoet mitt!
| 0.896 |
SL1015 |
Med så lidt ilt i stationen vil den blive tiltrukket af iltgeneratorerne.
|
O2-nivåene er veldig lave i resten av skipet, og den vil bli tiltrukket av oksygenlykter.
| 0.989 |
SL1137 |
- Jeg tænkte, du måske havde plads.
|
- Jeg tenkte du kanskje hadde plass.
| 0.999 |
SL539 |
Sådan kan det gå, når man vokser op i ghettoen.
|
Det kan skjer når man vokser opp i gettoen.
| 0.866 |
SL707 |
Wow.
Hvis han er her, hvem styrer så helvede?
|
Hvem styrer helvete mens han er borte?
| 0.687 |
SL663 |
Sig, at Daisy har ombestemt sig.
|
- Si at Daisy har ombestemt seg!
| 0.794 |
SL221 |
Vi synger verden over og konkurrerer i nationale mesterskaber.
|
Vi synger overalt i verden og konkurrerer i nasjonale mesterskap.
| 0.995 |
SL835 |
Stifler, hvorfor glor du på mig?
|
Stifler, hvorfor ser du på meg?
| 0.997 |
SL463 |
Nej, det var slet ikke sådan noget.
|
Nei, det var slett ikke noe sånt.
| 0.979 |
SL1158 |
Jeg var ude på toilettet, da en pige kom ind og tilbød mig en håndtrold for 40 spir.
|
Jeg gikk og vasket fjeset.
Ei dame sa Jeg runker deg for 40 spenn.
| 1 |
SL132 |
Med dette ottende sakramente, giver jeg din sjæl evig fred.
|
Med dette åttende sakramentet gir jeg din sjel evig fred.
| 1 |
SL357 |
Pyt med det.
Men jeg skal tilbage til øen i dag.
|
Glem det, det som har noe å si, er at jeg skal tilbake til øya i dag.
| 1 |
SL574 |
Derfor vil jeg ikke have fire børn.
|
Derfor vil jeg ikke ha fire.
| 0.752 |
SL43 |
Hvad siger I to til alt det her?
At rejse væk fra Berlin?
|
Så, dere to, hva synes dere om å flytte vekk fra Berlin?
| 0.992 |
SL668 |
Nej, ironi er indbyrdes modstridende sandheder, som forenet udgør en ny sandhed, ledsaget af latter eller smil.
|
Ironi er å sette sammen motstridende sannheter for å skape en ny sannhet, med latter eller smil.
| 0.912 |
SL653 |
Jeg ved, det ikke virker muligt lige nu, men du kan få et normalt liv.
|
Jeg vet det ikke virker mulig akkurat nå, men du kan få et normalt liv.
| 0.835 |
SL223 |
Ja, i starten dræbte han flere end byldepesten.
|
Ja, i begynnelsen drepte han mer enn byllepesten.
| 1 |
SL60 |
De skal hjælpe os med Jeremy.
|
De skal hjelpe oss med Jeremy.
| 1 |
SL311 |
Min tante Helene hjælper mig med at få stedet til at se godt ud.
|
Min tante er dekoratør for restauranter og har hjulpet meg.
| 0.962 |
SL975 |
Det er den pantelåner, min ven fortalte mig om.
|
Der er pantelånebutikken vennen min pratet om.
| 0.811 |
SL1493 |
I har set guds gode ansigt, her i aften
|
Dere så den gode siden av Gud i kveld.
| 0.885 |
SL469 |
Jeg er ikke den, de tror
De vil aldrig ku´ røre min drøm, der er større end ord
|
For de ser aldri meg l en verden som sover Og helt hopper over mitt liv
| 0.997 |
SL705 |
- Hvad vil du have af mig, Lara?
|
- Hva vil du ha fra meg, Lara?
| 0.666 |
SL323 |
En engelsk pige ved navn Daphne.
|
En engelsk kvinne som heter Daphne.
| 1 |
SL88 |
Det er som at se Miles Davis droppe trompeten.
|
Det er som å se Miles Davis slutte å spille trompet.
| 1 |
SL8 |
For mig var de knappenåle på et kort.
|
De var bare nåler på et kart for meg.
| 1 |
SL1217 |
Jeg tror ikke, jeg ville kunne klare det.
|
Jeg hadde nok ikke likt det.
| 0.554 |
SL1860 |
Hun burde synge "The Number Four With A Smile".
|
Hun burde ta "The Number Four With A Smile".
| 0.907 |
SL761 |
Du har altid behandlet hende som en ting.
|
Du har alltid behandlet henne som en eiendel.
| 0.982 |
SL351 |
Ciscos bror er død.
Caitlin har kræfter.
|
Ciscos bror er død, Caitlin har krefter.
| 0.822 |
SL643 |
Tror du, hans tykke fingre kunne betjene den?
|
Tror du pølsefingrene hans kunne bruke knappene på en sånn?
| 0.818 |
SL489 |
Hvis du og din mand opfylder alle kriterierne?
|
Om du og mannen din møter alle krav?
| 1 |
SL89 |
- Vi har det mandskab, vi skal bruge.
|
-Vi har de mannskaper vi trenger.
| 0.951 |
SL730 |
Det var os, der ville købe en campingvogn af ham.
|
Det var vi som skulle kjøpe campingvogn av ham.
| 0.883 |
SL1121 |
Det har jeg aldrig gjort ved dig.
|
Jeg har aldri gjort det mot deg.
| 0.999 |
SL720 |
- Hvorledes?
Nu skal De høre.
Hold øje med Our.
|
Det er bare én bru over, der, som kan bære tunge stridsvogner.
| 0.836 |
SL112 |
De hedder Sarah Reynolds, Yvette Montgomery og Wesley Henderson.
|
De heter Sarah Reynolds, Yvette Montgomery og Wesley Henderson.
| 1 |
SL711 |
- Ja, hvis min telefon er slukket.
|
- Iblant, hvis mobilen min er av.
| 0.941 |
SL1316 |
Det betyder ikke, at Dane er ude på noget.
|
Det betyr ikke at Dane er ute på noe.
| 0.998 |
SL955 |
- Hun ved ikke, hvad hun laver.
|
- Hun vet ikke hva hun gjør.
| 0.994 |
SL660 |
Jeg lader mig ikke narre, ikke engang af en kvinde.
|
Jeg blir ikke lurt, til og med ikke av en kvinne.
| 0.954 |
SL1143 |
Jeg synes, at du skal bede, min dreng.
Brug dem nu bare.
|
Jeg vil du skal be, sønn, Kom igjen, Bruk det,
| 0.948 |
SL1187 |
Nej, jeg så selv Percy starte motoren.
|
Det er korrekt kode.
Jeg så Percy starte motoren.
| 0.864 |
SL1628 |
Din kone er forsvundet, og du kommer her for at fortælle mig det?
|
Kona di er savnet, og du kom helt hit for å si dette?
| 1 |
SL938 |
- Din artikel om dem var fantastisk.
|
- Artikkelen din om dem var fabelaktig.
| 0.962 |
SL18 |
- Fandens godt at se dig, Dutch.
|
- Fordømt godt å se deg, Dutch.
| 0.772 |
SL147 |
Vi prøver igen i morgen tidlig.
|
Ja, vi prøver igjen i morgen tidlig.
| 0.512 |
SL808 |
Blodsugeren stilles for retten for mord.
|
Blodsugeren stilles for retten anklaget for drap.
| 1 |
SL49 |
Til at undersøge det får I en vandvarmer og en Buster til springturen.
|
For å finne ut av det, gir vi dere en varmtvannsbereder og en Buster på rømmen.
| 1 |
SL342 |
Så hvad lærte jeg af det?
|
Hva kan jeg fortelle om erfaringen?
| 0.84 |
SL507 |
Jeg må bede Collins om at dyrke dem på Martindale.
|
Jeg må få Collins til å dyrke dem på Martindale.
| 0.798 |
SL776 |
Hun har måske fortalt dem, hvor du er.
|
Hva om hun har sagt hvor du skulle?
| 0.69 |
SL1837 |
Har det gjort dig til den, du vil være?
|
Har den gjort deg til den du vil bli?
| 1 |
SL335 |
Hvorfor skal jeg stole på dig?
|
Hvorfor skal jeg stole på deg?
| 0.954 |
SL193 |
Hvad dette betyder er, at denne historie, som I rebeller har kæmpet for, ikke er hvad patrioterne vil have.
|
Hva dette betyr er at denne historie, som dere rebeller har kjempet for ikke er hva patriotene vil ha.
| 1 |
SL239 |
Vi har dramatik nok inden for familien.
|
Vi har nok drama innen familien.
| 0.955 |