id
stringlengths 20
55
| source_id
stringlengths 16
47
| title
stringclasses 1
value | context_en
stringlengths 26
2.23k
| context_src
stringlengths 11
1.82k
| question_en
stringlengths 8
181
| question_src
stringlengths 3
643
| answers_en
dict | answers_src
dict | mt5_score
float64 0.2
1
| bert_score
float64 0.24
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
AAW_ARB_20070105.0126.7.10 | AAW_ARB_20070105.0126 | The exhibition contained twelve different paintings with a predominantly sad character, where she used the technique of the impressionist school. The works of the artist were noted for her distinguished painting of oriental Arab eyes, which impressed American visitors to the exhibition. Visitors asked the artist many questions and discussed with her the significance of her painitings. The opening of the exhibition was attended by the President of the Saudi Club in Florida, and a number of students on scholarships there. Raghda Al-Maddah, Ghada Al-Ghunaim and Hala Al-Barakati took part in coordinating for the exhibition and they made it convey the old traditional style, which impressed the visitors. The Saudi painter is expected to hold another exhibition with new paintings at the Florida Institute of Technology in Melbourne. | و أحتوى المعرض على 12 لوحة متنوعة غلب على ها الطابع الحزين استخدمت في ها أسلوب المدرسة التأثيرية. و لوحظ في أعمال الفنانة السعودية تميز رسم ها ل العيون العربية الشرقية التي أعجب ب ها زائرو المعرض الأميركيون و طرحوا على ها العديد من الأسئلة كما ناقشوا ها في مدلولات رسومات ها. و حضر حفل افتتاح المعرض رئيس النادي السعودي ب فلوريدا و عدد من الطلبة و الطالبات المبتعثين ل الدراسة في فلوريدا. و شارك في التنسيق ل إقامة المعرض كل من رغدة المداح و غادة الغنيم و هالة البركاتي اللائي جعلن المعرض يحمل الطابع التراثي القديم, من ما أثار أعجاب الحضور. و من المتوقع أن تقيم الرسامة السعودية معرضا آخر يتضمن لوحات جديدة في جامعة فلوريدا ل التكنولوجيا في مدينة ملبورن. | Where is the Saudi painter expected to exhibit his new paintings? | أين يتوقع من الرسامة السعودية عرض لوحات جديدة؟ | {
"answer_start": [
791
],
"text": [
"Florida Institute of Technology"
]
} | {
"answer_start": [
611
],
"text": [
"جامعة فلوريدا ل التكنولوجيا"
]
} | 0.4987 | 0.7268 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.0.0 | AAW_ARB_20070107.0031 | Israeli Forces Continue Operations in the West Bank and Renege on Concessions. Hundreds of Palestinians Waiting at Checkpoints. Gaza: Asharq Al-Awsat. Sunday 18th Dhul Hijjah 1427 AH, January 7th 2007. Issue 10264. Israeli forces continued their operations in the West Bank, when they invaded yesterday the town of Toubas north of the West Bank. Palestinian security sources said that a number of Israeli military vehicles penetrated the city from Al-Ghor street and took position opposite the school neighborhood in the northern suburbs. They fired poisonous gas bombs on students as they were heading to their schools and a number of students suffocated as a result. | القوات الإسرائيلية تواصل عمليات ها في الضفة و تتراجع عن التسهيلات مئات الفلسطينيين ينتظرون على الحواجز. غزة: "الشرق الأوسط" الأحد 18 ذو الحجة 1427 ه 7 يناير 2007 العدد 10267. واصلت القوات الإسرائيلية عمليات ها في الضفة الغربية, إذ اقتحمت صباح أمس مدينة طوباس شمال الضفة. و أفادت مصادر أمنية فلسطينية ب أن عددا من الآليات العسكرية الإسرائيلية, اقتحمت المدينة عبر شارع الغور, و تمركزت قبالة حي المدارس في الأحياء الشمالية, و أطلقت قنابل الغاز السام صوب الطلبة أثناء توجه هم إلى مدارس هم, من ما أدى إلى إصابة العديد من هم ب حالات اختناق. | How many Palestinians are waiting at checkpoints? | كم عدد الفلسطينيين الذين ينتظرون عند نقاط الحواجز؟ | {
"answer_start": [
79
],
"text": [
"Hundreds"
]
} | {
"answer_start": [
66
],
"text": [
"مئات"
]
} | 0.6162 | 0.6881 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.1.1 | AAW_ARB_20070107.0031 | Israeli Forces Continue Operations in the West Bank and Renege on Concessions. Hundreds of Palestinians Waiting at Checkpoints. Gaza: Asharq Al-Awsat. Sunday 18th Dhul Hijjah 1427 AH, January 7th 2007. Issue 10264. Israeli forces continued their operations in the West Bank, when they invaded yesterday the town of Toubas north of the West Bank. Palestinian security sources said that a number of Israeli military vehicles penetrated the city from Al-Ghor street and took position opposite the school neighborhood in the northern suburbs. They fired poisonous gas bombs on students as they were heading to their schools and a number of students suffocated as a result. | القوات الإسرائيلية تواصل عمليات ها في الضفة و تتراجع عن التسهيلات مئات الفلسطينيين ينتظرون على الحواجز. غزة: "الشرق الأوسط" الأحد 18 ذو الحجة 1427 ه 7 يناير 2007 العدد 10267. واصلت القوات الإسرائيلية عمليات ها في الضفة الغربية, إذ اقتحمت صباح أمس مدينة طوباس شمال الضفة. و أفادت مصادر أمنية فلسطينية ب أن عددا من الآليات العسكرية الإسرائيلية, اقتحمت المدينة عبر شارع الغور, و تمركزت قبالة حي المدارس في الأحياء الشمالية, و أطلقت قنابل الغاز السام صوب الطلبة أثناء توجه هم إلى مدارس هم, من ما أدى إلى إصابة العديد من هم ب حالات اختناق. | What is the name of the issue of Asharq Al-Awsat? | ما هو اسم هذا العدد؟. | {
"answer_start": [
202
],
"text": [
"Issue 10264"
]
} | {
"answer_start": [
162
],
"text": [
"العدد 10267"
]
} | 0.7144 | 0.9571 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.2.2 | AAW_ARB_20070107.0031 | Israeli Forces Continue Operations in the West Bank and Renege on Concessions. Hundreds of Palestinians Waiting at Checkpoints. Gaza: Asharq Al-Awsat. Sunday 18th Dhul Hijjah 1427 AH, January 7th 2007. Issue 10264. Israeli forces continued their operations in the West Bank, when they invaded yesterday the town of Toubas north of the West Bank. Palestinian security sources said that a number of Israeli military vehicles penetrated the city from Al-Ghor street and took position opposite the school neighborhood in the northern suburbs. They fired poisonous gas bombs on students as they were heading to their schools and a number of students suffocated as a result. | القوات الإسرائيلية تواصل عمليات ها في الضفة و تتراجع عن التسهيلات مئات الفلسطينيين ينتظرون على الحواجز. غزة: "الشرق الأوسط" الأحد 18 ذو الحجة 1427 ه 7 يناير 2007 العدد 10267. واصلت القوات الإسرائيلية عمليات ها في الضفة الغربية, إذ اقتحمت صباح أمس مدينة طوباس شمال الضفة. و أفادت مصادر أمنية فلسطينية ب أن عددا من الآليات العسكرية الإسرائيلية, اقتحمت المدينة عبر شارع الغور, و تمركزت قبالة حي المدارس في الأحياء الشمالية, و أطلقت قنابل الغاز السام صوب الطلبة أثناء توجه هم إلى مدارس هم, من ما أدى إلى إصابة العديد من هم ب حالات اختناق. | What town did Israeli forces invade? | ما هي المدينة التي قامت القوات الإسرائيلية بغزوها؟ | {
"answer_start": [
315
],
"text": [
"Toubas"
]
} | {
"answer_start": [
253
],
"text": [
"طوباس"
]
} | 0.751 | 0.8212 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.3.3 | AAW_ARB_20070107.0031 | Gaza: Asharq Al-Awsat. Sunday 18th Dhul Hijjah 1427 AH, January 7th 2007. Issue 10264. Israeli forces continued their operations in the West Bank, when they invaded yesterday the town of Toubas north of the West Bank. Palestinian security sources said that a number of Israeli military vehicles penetrated the city from Al-Ghor street and took position opposite the school neighborhood in the northern suburbs. They fired poisonous gas bombs on students as they were heading to their schools and a number of students suffocated as a result. Eyewitnesses said that the occupation army cancelled many concessions for facilitating the movement of Palestinian citizens, which Israeli Prime Minister Ehud Olmert ordered after meeting Palestinian President Mahmoud Abbas. | غزة: "الشرق الأوسط" الأحد 18 ذو الحجة 1427 ه 7 يناير 2007 العدد 10267. واصلت القوات الإسرائيلية عمليات ها في الضفة الغربية, إذ اقتحمت صباح أمس مدينة طوباس شمال الضفة. و أفادت مصادر أمنية فلسطينية ب أن عددا من الآليات العسكرية الإسرائيلية, اقتحمت المدينة عبر شارع الغور, و تمركزت قبالة حي المدارس في الأحياء الشمالية, و أطلقت قنابل الغاز السام صوب الطلبة أثناء توجه هم إلى مدارس هم, من ما أدى إلى إصابة العديد من هم ب حالات اختناق. و ذكر شهود عيان أن جيش الاحتلال ألغى العديد من التسهيلات على حركة المواطنين الفلسطينيين التي أمر ب ها رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود اولمرت في أعقاب لقاء ه مع الرئيس الفلسطيني محمود عباس. | In what part of the city did the Israeli military take a position? | في أي جزء من المدينة تمركزت القوات العسكرية الإسرائيلية؟ | {
"answer_start": [
393
],
"text": [
"northern suburbs"
]
} | {
"answer_start": [
299
],
"text": [
"الأحياء الشمالية"
]
} | 0.5819 | 0.7794 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.4.4 | AAW_ARB_20070107.0031 | Palestinian security sources said that a number of Israeli military vehicles penetrated the city from Al-Ghor street and took position opposite the school neighborhood in the northern suburbs. They fired poisonous gas bombs on students as they were heading to their schools and a number of students suffocated as a result. Eyewitnesses said that the occupation army cancelled many concessions for facilitating the movement of Palestinian citizens, which Israeli Prime Minister Ehud Olmert ordered after meeting Palestinian President Mahmoud Abbas. The witnesses added that the occupation soldiers re-instated the military checkpoint which was located south of Nablus, in the centre of the West Bank, after it had been removed a few days ago. | و أفادت مصادر أمنية فلسطينية ب أن عددا من الآليات العسكرية الإسرائيلية, اقتحمت المدينة عبر شارع الغور, و تمركزت قبالة حي المدارس في الأحياء الشمالية, و أطلقت قنابل الغاز السام صوب الطلبة أثناء توجه هم إلى مدارس هم, من ما أدى إلى إصابة العديد من هم ب حالات اختناق. و ذكر شهود عيان أن جيش الاحتلال ألغى العديد من التسهيلات على حركة المواطنين الفلسطينيين التي أمر ب ها رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود اولمرت في أعقاب لقاء ه مع الرئيس الفلسطيني محمود عباس. و أضاف الشهود أن جنود الاحتلال أعادوا الحاجز العسكري الإسرائيلي الذي كان قائما جنوب مدينة نابلس, وسط الضفة الغربية, بعد أن تمت إزالة ه قبل عدة أيام. | Which Israeli Prime Minister ordered the cancellation of concessions for facilitating the movement of Palestinian citizens? | هل أمر رئيس الوزراء الإسرائيلي بإلغاء التنازلات المفروضة على حركة المواطنين الفلسطينيين؟ | {
"answer_start": [
477
],
"text": [
"Ehud Olmert"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"إيهود اولمرت ه"
]
} | 0.6536 | 0.8579 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.5.5 | AAW_ARB_20070107.0031 | Eyewitnesses said that the occupation army cancelled many concessions for facilitating the movement of Palestinian citizens, which Israeli Prime Minister Ehud Olmert ordered after meeting Palestinian President Mahmoud Abbas. The witnesses added that the occupation soldiers re-instated the military checkpoint which was located south of Nablus, in the centre of the West Bank, after it had been removed a few days ago. And according to the eyewitnesses, hundreds of Palestinians waited under the pouring rain, hoping to be allowed passage south. However, the soldiers refused unless they conducted thorough searches. | و ذكر شهود عيان أن جيش الاحتلال ألغى العديد من التسهيلات على حركة المواطنين الفلسطينيين التي أمر ب ها رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود اولمرت في أعقاب لقاء ه مع الرئيس الفلسطيني محمود عباس. و أضاف الشهود أن جنود الاحتلال أعادوا الحاجز العسكري الإسرائيلي الذي كان قائما جنوب مدينة نابلس, وسط الضفة الغربية, بعد أن تمت إزالة ه قبل عدة أيام. و حسب شهود العيان ف قد أنتظر المئات من الفلسطينيين تحت المطر المنهمر على أمل أن يسمح ل- هم الجنود ب المرور جنوبا, إلا أن الجنود رفضوا, إلا بعد إجراء تفتيشات دقيقة. | What did the occupation soldiers re-establish? | فما الذي أعاد جنود الاحتلال إنشاءه؟ | {
"answer_start": [
286
],
"text": [
"the military checkpoint"
]
} | {
"answer_start": [
225
],
"text": [
"الحاجز العسكري"
]
} | 0.6331 | 0.8455 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.6.6 | AAW_ARB_20070107.0031 | The witnesses added that the occupation soldiers re-instated the military checkpoint which was located south of Nablus, in the centre of the West Bank, after it had been removed a few days ago. And according to the eyewitnesses, hundreds of Palestinians waited under the pouring rain, hoping to be allowed passage south. However, the soldiers refused unless they conducted thorough searches. The military checkpoints affect all aspects of life in the West Bank as they regularly delay the arrival of workers and employees to their places of employment. They also prevent the ill from being transported to the hospitals of Ramallah and Jerusalem for treatment. | و أضاف الشهود أن جنود الاحتلال أعادوا الحاجز العسكري الإسرائيلي الذي كان قائما جنوب مدينة نابلس, وسط الضفة الغربية, بعد أن تمت إزالة ه قبل عدة أيام. و حسب شهود العيان ف قد أنتظر المئات من الفلسطينيين تحت المطر المنهمر على أمل أن يسمح ل- هم الجنود ب المرور جنوبا, إلا أن الجنود رفضوا, إلا بعد إجراء تفتيشات دقيقة. و تؤثر الحواجز العسكرية على جميع مناحي الحياة في الضفة الغربية, حيث تؤدي إلى تأخر وصول العمال و الموظفين إلى أماكن عمل هم ب انتظام, إلى جانب تمنع المرضى من الانتقال ل مستشفيات رام الله و القدس ل تلقي العلاج هناك. | How many Palestinians waited under the rain? | كم عدد الفلسطينيين ل- +هم الذين انتظروا تحت المطر؟ | {
"answer_start": [
229
],
"text": [
"hundreds"
]
} | {
"answer_start": [
178
],
"text": [
"المئات"
]
} | 0.6152 | 1 |
|
AAW_ARB_20070107.0031.7.7 | AAW_ARB_20070107.0031 | The witnesses added that the occupation soldiers re-instated the military checkpoint which was located south of Nablus, in the centre of the West Bank, after it had been removed a few days ago. And according to the eyewitnesses, hundreds of Palestinians waited under the pouring rain, hoping to be allowed passage south. However, the soldiers refused unless they conducted thorough searches. The military checkpoints affect all aspects of life in the West Bank as they regularly delay the arrival of workers and employees to their places of employment. They also prevent the ill from being transported to the hospitals of Ramallah and Jerusalem for treatment. | و أضاف الشهود أن جنود الاحتلال أعادوا الحاجز العسكري الإسرائيلي الذي كان قائما جنوب مدينة نابلس, وسط الضفة الغربية, بعد أن تمت إزالة ه قبل عدة أيام. و حسب شهود العيان ف قد أنتظر المئات من الفلسطينيين تحت المطر المنهمر على أمل أن يسمح ل- هم الجنود ب المرور جنوبا, إلا أن الجنود رفضوا, إلا بعد إجراء تفتيشات دقيقة. و تؤثر الحواجز العسكرية على جميع مناحي الحياة في الضفة الغربية, حيث تؤدي إلى تأخر وصول العمال و الموظفين إلى أماكن عمل هم ب انتظام, إلى جانب تمنع المرضى من الانتقال ل مستشفيات رام الله و القدس ل تلقي العلاج هناك. | What type of checkpoints affect all aspects of life in the West Bank? | ما هو نوع نقاط التفتيش التي تؤثر على جميع مناحي الحياة في الضفة الغربية؟ | {
"answer_start": [
396
],
"text": [
"military checkpoints"
]
} | {
"answer_start": [
320
],
"text": [
"الحواجز العسكرية"
]
} | 0.5464 | 0.7238 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.0.0 | AAW_ARB_20070108.0053 | Jordanian Prosecutor Refers to Court Members of Terrorist Organization Who Planned to Kill Americans. Amman: "Asharq Al-awsat", Monday 19 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 8, 2007, issue 10268. The Public Prosecutor referred to the Jordanian State Security Court a terrorist organization consisting of two defendants of Jordanian nationality arrested in the case who had agreed and planned to carry out operations to kill Americans in Jordan. They gave the nom de guerre "Youya" to one of their operations. The prosecution charged the two defendants with two charges of conspiracy with intent to carry out terrorist operations and possession of automatic weapons without a legal license and with intent to use them in an illegal way. | النيابة الأردنية تحيل إلى المحكمة أعضاء تنظيم إرهابي خططوا ل قتل أميركيين. عمان: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. أحالت النيابة العامة إلى محكمة أمن الدولة الأردنية, تنظيما إرهابيا مؤلفا من اثنين مشتكى على هما من الجنسية الأردنية موقوفين على ذمة القضية, كان قد اتفقا و خططا في ما بين هما ل القيام ب عمليات قتل الأمريكيين المتواجدين على الساحة الأردنية, مطلقين اسم "يويا" ك اسم حركي على إحدى عمليات هما. و أسندت النيابة إلى المشتكى على هما تهمتي المؤامرة ب قصد القيام ب أعمال إرهابية و حيازة سلاح أوتوماتيكي من دون ترخيص قانوني ب قصد استعمال ه على وجه غير مشروع. | What is the nationality of the Prosecutor? | ما هي جنسية المدعي العام؟ | {
"answer_start": [
0
],
"text": [
"Jordanian"
]
} | {
"answer_start": [
8
],
"text": [
"الأردنية"
]
} | 0.6423 | 1 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.1.1 | AAW_ARB_20070108.0053 | Jordanian Prosecutor Refers to Court Members of Terrorist Organization Who Planned to Kill Americans. Amman: "Asharq Al-awsat", Monday 19 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 8, 2007, issue 10268. The Public Prosecutor referred to the Jordanian State Security Court a terrorist organization consisting of two defendants of Jordanian nationality arrested in the case who had agreed and planned to carry out operations to kill Americans in Jordan. They gave the nom de guerre "Youya" to one of their operations. The prosecution charged the two defendants with two charges of conspiracy with intent to carry out terrorist operations and possession of automatic weapons without a legal license and with intent to use them in an illegal way. | النيابة الأردنية تحيل إلى المحكمة أعضاء تنظيم إرهابي خططوا ل قتل أميركيين. عمان: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. أحالت النيابة العامة إلى محكمة أمن الدولة الأردنية, تنظيما إرهابيا مؤلفا من اثنين مشتكى على هما من الجنسية الأردنية موقوفين على ذمة القضية, كان قد اتفقا و خططا في ما بين هما ل القيام ب عمليات قتل الأمريكيين المتواجدين على الساحة الأردنية, مطلقين اسم "يويا" ك اسم حركي على إحدى عمليات هما. و أسندت النيابة إلى المشتكى على هما تهمتي المؤامرة ب قصد القيام ب أعمال إرهابية و حيازة سلاح أوتوماتيكي من دون ترخيص قانوني ب قصد استعمال ه على وجه غير مشروع. | When was "Asharq Al-awsat" published? | when was "asharq al-awsat" published? | {
"answer_start": [
164
],
"text": [
"January 8, 2007"
]
} | {
"answer_start": [
123
],
"text": [
"8 يناير 2007"
]
} | 0.6684 | 1 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.2.2 | AAW_ARB_20070108.0053 | Jordanian Prosecutor Refers to Court Members of Terrorist Organization Who Planned to Kill Americans. Amman: "Asharq Al-awsat", Monday 19 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 8, 2007, issue 10268. The Public Prosecutor referred to the Jordanian State Security Court a terrorist organization consisting of two defendants of Jordanian nationality arrested in the case who had agreed and planned to carry out operations to kill Americans in Jordan. They gave the nom de guerre "Youya" to one of their operations. The prosecution charged the two defendants with two charges of conspiracy with intent to carry out terrorist operations and possession of automatic weapons without a legal license and with intent to use them in an illegal way. | النيابة الأردنية تحيل إلى المحكمة أعضاء تنظيم إرهابي خططوا ل قتل أميركيين. عمان: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. أحالت النيابة العامة إلى محكمة أمن الدولة الأردنية, تنظيما إرهابيا مؤلفا من اثنين مشتكى على هما من الجنسية الأردنية موقوفين على ذمة القضية, كان قد اتفقا و خططا في ما بين هما ل القيام ب عمليات قتل الأمريكيين المتواجدين على الساحة الأردنية, مطلقين اسم "يويا" ك اسم حركي على إحدى عمليات هما. و أسندت النيابة إلى المشتكى على هما تهمتي المؤامرة ب قصد القيام ب أعمال إرهابية و حيازة سلاح أوتوماتيكي من دون ترخيص قانوني ب قصد استعمال ه على وجه غير مشروع. | What was the nom de guerre given to one of the defendants? | what was the nom de guerre given to one of the defendants? | {
"answer_start": [
472
],
"text": [
"Youya"
]
} | {
"answer_start": [
400
],
"text": [
"يويا"
]
} | 0.7796 | 0.8484 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.3.3 | AAW_ARB_20070108.0053 | Amman: "Asharq Al-awsat", Monday 19 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 8, 2007, issue 10268. The Public Prosecutor referred to the Jordanian State Security Court a terrorist organization consisting of two defendants of Jordanian nationality arrested in the case who had agreed and planned to carry out operations to kill Americans in Jordan. They gave the nom de guerre "Youya" to one of their operations. The prosecution charged the two defendants with two charges of conspiracy with intent to carry out terrorist operations and possession of automatic weapons without a legal license and with intent to use them in an illegal way. The defendants are Muhammed Hussein Shihada, 25 years old, and Muhammad Samih Mahmud al-Hutari, 25 years old. | عمان: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. أحالت النيابة العامة إلى محكمة أمن الدولة الأردنية, تنظيما إرهابيا مؤلفا من اثنين مشتكى على هما من الجنسية الأردنية موقوفين على ذمة القضية, كان قد اتفقا و خططا في ما بين هما ل القيام ب عمليات قتل الأمريكيين المتواجدين على الساحة الأردنية, مطلقين اسم "يويا" ك اسم حركي على إحدى عمليات هما. و أسندت النيابة إلى المشتكى على هما تهمتي المؤامرة ب قصد القيام ب أعمال إرهابية و حيازة سلاح أوتوماتيكي من دون ترخيص قانوني ب قصد استعمال ه على وجه غير مشروع. و المشتكى على هما هم محمد حسين شحادة 25 عاما, و محمد سميح محمود الحوتري 25 عاما. | What did the prosecution charge the defendants with without a license? | فما هي التهمة التي وجهتها النيابة إلى المدعى عليهم دون ترخيص؟ | {
"answer_start": [
529
],
"text": [
"possession of automatic weapons"
]
} | {
"answer_start": [
445
],
"text": [
"حيازة سلاح أوتوماتيكي"
]
} | 0.5107 | 0.6688 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.4.4 | AAW_ARB_20070108.0053 | The prosecution charged the two defendants with two charges of conspiracy with intent to carry out terrorist operations and possession of automatic weapons without a legal license and with intent to use them in an illegal way. The defendants are Muhammed Hussein Shihada, 25 years old, and Muhammad Samih Mahmud al-Hutari, 25 years old. | و أسندت النيابة إلى المشتكى على هما تهمتي المؤامرة ب قصد القيام ب أعمال إرهابية و حيازة سلاح أوتوماتيكي من دون ترخيص قانوني ب قصد استعمال ه على وجه غير مشروع. و المشتكى على هما هم محمد حسين شحادة 25 عاما, و محمد سميح محمود الحوتري 25 عاما. | What is the name of the defendant? | ما هو اسم المدعى عليه؟ | {
"answer_start": [
290
],
"text": [
"Muhammad Samih Mahmud al-Hutari"
]
} | {
"answer_start": [
207
],
"text": [
"محمد سميح محمود الحوتري"
]
} | 0.64 | 0.7787 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.4.5 | AAW_ARB_20070108.0053 | The prosecution charged the two defendants with two charges of conspiracy with intent to carry out terrorist operations and possession of automatic weapons without a legal license and with intent to use them in an illegal way. The defendants are Muhammed Hussein Shihada, 25 years old, and Muhammad Samih Mahmud al-Hutari, 25 years old. | و أسندت النيابة إلى المشتكى على هما تهمتي المؤامرة ب قصد القيام ب أعمال إرهابية و حيازة سلاح أوتوماتيكي من دون ترخيص قانوني ب قصد استعمال ه على وجه غير مشروع. و المشتكى على هما هم محمد حسين شحادة 25 عاما, و محمد سميح محمود الحوتري 25 عاما. | Who are the defendants? | من هو المشتكى على +هما؟ | {
"answer_start": [
246
],
"text": [
"Muhammed Hussein Shihada"
]
} | {
"answer_start": [
180
],
"text": [
"محمد حسين شحادة"
]
} | 0.614 | 0.79 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.6.6 | AAW_ARB_20070108.0053 | After that, the two defendants, the first Muhammad and the second Muhammad, started to plan and think of the choice of the appropriate person to kill. The second defendant Muhammad suggested killing an American resident of the north Hashimi area, the al-Zaghatit neighborhood, whom he used to drive in a taxi that he used to drive after his official work hours. They both agreed to reconnoiter that person to find out what time he left his home and returned in order to develop the plan necessary to kill him. They gave this operation the name "Youya" as a nom de guerre. | و بعد ذلك بدأ المشتكى على هما الأول محمد و الثاني محمد ب التخطيط و التفكير في اختيار الشخص المناسب ل القيام ب قتل ه, و قد اقترح المشتكى الثاني محمد أن يتم قتل شخص أمريكي من سكان منطقة الهاشمي الشمالي حي الزغاتيت, أعتاد أن يقوم ب إيصال ه ب واسطة سيارة السرفيس, التي يعمل على ها خارج أوقات دوام ه الرسمي, و اتفقا على أن يقوما ب مراقبة هذا الشخص ل معرفة مواعيد مغادرة ه المنزل و العودة إلى ه من أجل وضع المخطط اللازم ل قتل ه و أعطيا اسم "يويا" ك اسم حركي ل هذه العملية. | What was the name given to the plan to kill an American? | ما هو اﻻسم الذي أطلق على المخطط لقتل أمريكي؟ | {
"answer_start": [
545
],
"text": [
"Youya"
]
} | {
"answer_start": [
435
],
"text": [
"يويا"
]
} | 0.7796 | 0.8484 |
|
AAW_ARB_20070108.0053.7.7 | AAW_ARB_20070108.0053 | In fact, the reconnaissance operation on that person began. On the 18th of last November (November) the second defendant, Muhammad, called the first defendant and asked him to come to his house to put the final touches on the assassination plan. The first defendant, Muhammad, promised to come to his house as soon as possible. But at midnight of that night both defendants -- the first Muhammad and the second Muhammad -- were arrested and the Kalashnikov and one of its cartridges were seized. Meanwhile, while he was being arrested, the second defendant, Muhammad, managed to get rid of the second cartridge, and of the rest of the live rounds which they possessed by throwing them out of the window of his house. | و ب الفعل ف قد بدأت عملية مراقبة ذلك الشخص, و ب تاريخ 18 نوفمبر (تشرين الأول) الماضي, اتصل المشتكى على ه الثاني محمد ب المشتكى على ه الأول, و طلب من ه الحضور إلى منزل ه من أجل وضع اللمسات الأخيرة على خطة الاغتيال, و قد وعد ه المشتكى على ه الأول محمد ب الحضور إلى منزل ه في أقرب وقت, إلا أن ه و في منتصف تلك الليلة, ف قد تم إلقاء القبض على المشتكى على هما الأول محمد و الثاني محمد, و تم ضبط سلاح الكلاشنيكوف واحد مخازن ه, بينما تمكن المشتكى على ه الثاني محمد و أثناء إلقاء القبض على ه من التخلص من المخزن الثاني, و باقي الطلقات الحية التي ب حوزة هما ب رمي هما من شباك منزل ه. | Who was the second defendant in the assassination operation? | من هو المشتكى على +ه الثاني في عملية الاغتيال؟ | {
"answer_start": [
104
],
"text": [
"second defendant"
]
} | {
"answer_start": [
91
],
"text": [
"المشتكى على ه الثاني"
]
} | 0.4753 | 0.5318 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.0.0 | AAW_ARB_20070108.0068 | French Eyewitness Report about Extraterrestrials Published on the Internet. 100,000 Pages and 300 Reports from People who saw UFOs. Paris: Asharq Al-Awsat. Monday 19th Dhul Hijjah 1427 AH. January 8th 2007. Issue 10268. the French National Center for Space Studies intends to put its full archive relating to UFOs and extraterrestrials on the internet. This will happen gradually starting next month. The archive consists of around 3000 inquest or reports registered at police stations all over France. They were conducted with people who testified that they saw phenomena, creatures, or Unidentified Flying Objects. These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. | نشر شهادات فرنسيين عن مخلوقات الكواكب الأخرى على الإنترنت 100 ألف صفحة و 300 محضر ل أشخاص رأوا أطباقا طائرة. باريس: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. ينوي المركز الوطني الفرنسي ل الدراسات الفضائية وضع كامل أرشيف ه المتعلق ب الصحون الطائرة و كائنات الكواكب الأخرى على شبكة الإنترنت, اعتبارا من الشهر المقبل و ب التدريج. و يتألف هذا الأرشيف من حوالي ثلاثة آلاف استجواب أو محضر مدون لدى مخافر الشرطة, في عموم فرنسا, أجريت مع أشخاص شهدوا ب أن هم رأوا ظواهر أو كائنات أو أطباقا طائرة غير مألوفة. و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. | How many reports from people who saw UFOs were there? | ما هو عدد التقارير الواردة من أشخاص شاهدوا سفح المنحدر؟ | {
"answer_start": [
94
],
"text": [
"300"
]
} | {
"answer_start": [
73
],
"text": [
"300"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.0.1 | AAW_ARB_20070108.0068 | French Eyewitness Report about Extraterrestrials Published on the Internet. 100,000 Pages and 300 Reports from People who saw UFOs. Paris: Asharq Al-Awsat. Monday 19th Dhul Hijjah 1427 AH. January 8th 2007. Issue 10268. the French National Center for Space Studies intends to put its full archive relating to UFOs and extraterrestrials on the internet. This will happen gradually starting next month. The archive consists of around 3000 inquest or reports registered at police stations all over France. They were conducted with people who testified that they saw phenomena, creatures, or Unidentified Flying Objects. These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. | نشر شهادات فرنسيين عن مخلوقات الكواكب الأخرى على الإنترنت 100 ألف صفحة و 300 محضر ل أشخاص رأوا أطباقا طائرة. باريس: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. ينوي المركز الوطني الفرنسي ل الدراسات الفضائية وضع كامل أرشيف ه المتعلق ب الصحون الطائرة و كائنات الكواكب الأخرى على شبكة الإنترنت, اعتبارا من الشهر المقبل و ب التدريج. و يتألف هذا الأرشيف من حوالي ثلاثة آلاف استجواب أو محضر مدون لدى مخافر الشرطة, في عموم فرنسا, أجريت مع أشخاص شهدوا ب أن هم رأوا ظواهر أو كائنات أو أطباقا طائرة غير مألوفة. و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. | How many pages did the Eyewitness Report about Extraterrestrials contain? | ما هو عدد الصفحات التي احتوت عليها تقارير شهود العيان عن مخلوقات الكواكب الأخرى؟ | {
"answer_start": [
76
],
"text": [
"100,000"
]
} | {
"answer_start": [
58
],
"text": [
"100 ألف"
]
} | 0.6627 | 0.6951 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.1.2 | AAW_ARB_20070108.0068 | French Eyewitness Report about Extraterrestrials Published on the Internet. 100,000 Pages and 300 Reports from People who saw UFOs. Paris: Asharq Al-Awsat. Monday 19th Dhul Hijjah 1427 AH. January 8th 2007. Issue 10268. the French National Center for Space Studies intends to put its full archive relating to UFOs and extraterrestrials on the internet. This will happen gradually starting next month. The archive consists of around 3000 inquest or reports registered at police stations all over France. They were conducted with people who testified that they saw phenomena, creatures, or Unidentified Flying Objects. These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. | نشر شهادات فرنسيين عن مخلوقات الكواكب الأخرى على الإنترنت 100 ألف صفحة و 300 محضر ل أشخاص رأوا أطباقا طائرة. باريس: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. ينوي المركز الوطني الفرنسي ل الدراسات الفضائية وضع كامل أرشيف ه المتعلق ب الصحون الطائرة و كائنات الكواكب الأخرى على شبكة الإنترنت, اعتبارا من الشهر المقبل و ب التدريج. و يتألف هذا الأرشيف من حوالي ثلاثة آلاف استجواب أو محضر مدون لدى مخافر الشرطة, في عموم فرنسا, أجريت مع أشخاص شهدوا ب أن هم رأوا ظواهر أو كائنات أو أطباقا طائرة غير مألوفة. و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. | When did Asharq Al-Awsat die? | عندما مات أسرق العوسات؟ | {
"answer_start": [
189
],
"text": [
"January 8th 2007"
]
} | {
"answer_start": [
158
],
"text": [
"8 يناير 2007"
]
} | 0.6656 | 0.9006 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.2.3 | AAW_ARB_20070108.0068 | French Eyewitness Report about Extraterrestrials Published on the Internet. 100,000 Pages and 300 Reports from People who saw UFOs. Paris: Asharq Al-Awsat. Monday 19th Dhul Hijjah 1427 AH. January 8th 2007. Issue 10268. the French National Center for Space Studies intends to put its full archive relating to UFOs and extraterrestrials on the internet. This will happen gradually starting next month. The archive consists of around 3000 inquest or reports registered at police stations all over France. They were conducted with people who testified that they saw phenomena, creatures, or Unidentified Flying Objects. These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. | نشر شهادات فرنسيين عن مخلوقات الكواكب الأخرى على الإنترنت 100 ألف صفحة و 300 محضر ل أشخاص رأوا أطباقا طائرة. باريس: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. ينوي المركز الوطني الفرنسي ل الدراسات الفضائية وضع كامل أرشيف ه المتعلق ب الصحون الطائرة و كائنات الكواكب الأخرى على شبكة الإنترنت, اعتبارا من الشهر المقبل و ب التدريج. و يتألف هذا الأرشيف من حوالي ثلاثة آلاف استجواب أو محضر مدون لدى مخافر الشرطة, في عموم فرنسا, أجريت مع أشخاص شهدوا ب أن هم رأوا ظواهر أو كائنات أو أطباقا طائرة غير مألوفة. و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. | Who intends to put its full archive relating to UFOs and extraterrestrials on the internet? | من الذي يعتزم وضع كامل أرشيف +ه المتعلقة بأفوس و كائنات الكواكب الأخرى على شبكة الإنترنت؟ | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"the French National Center for Space Studies"
]
} | {
"answer_start": [
189
],
"text": [
"المركز الوطني الفرنسي ل الدراسات الفضائية"
]
} | 0.5018 | 0.9146 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.3.4 | AAW_ARB_20070108.0068 | Paris: Asharq Al-Awsat. Monday 19th Dhul Hijjah 1427 AH. January 8th 2007. Issue 10268. the French National Center for Space Studies intends to put its full archive relating to UFOs and extraterrestrials on the internet. This will happen gradually starting next month. The archive consists of around 3000 inquest or reports registered at police stations all over France. They were conducted with people who testified that they saw phenomena, creatures, or Unidentified Flying Objects. These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. | باريس: "الشرق الأوسط" الاثنين 19 ذو الحجة 1427 ه 8 يناير 2007 العدد 10268. ينوي المركز الوطني الفرنسي ل الدراسات الفضائية وضع كامل أرشيف ه المتعلق ب الصحون الطائرة و كائنات الكواكب الأخرى على شبكة الإنترنت, اعتبارا من الشهر المقبل و ب التدريج. و يتألف هذا الأرشيف من حوالي ثلاثة آلاف استجواب أو محضر مدون لدى مخافر الشرطة, في عموم فرنسا, أجريت مع أشخاص شهدوا ب أن هم رأوا ظواهر أو كائنات أو أطباقا طائرة غير مألوفة. و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. | How many inquests were there? | how many inquests were there? | {
"answer_start": [
293
],
"text": [
"around 3000"
]
} | {
"answer_start": [
267
],
"text": [
"حوالي ثلاثة آلاف"
]
} | 0.5558 | 0.5444 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.4.5 | AAW_ARB_20070108.0068 | The archive consists of around 3000 inquest or reports registered at police stations all over France. They were conducted with people who testified that they saw phenomena, creatures, or Unidentified Flying Objects. These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. The publication was preceded by a warning from Jacques Patenet who is in charge of the centre's "study of aerospatial phenomena" group, when he made clear that the accounts will not reveal any exciting or new things, because the most curious cases have been already dealt with in articles and publications of the associations interested in these matters. | و يتألف هذا الأرشيف من حوالي ثلاثة آلاف استجواب أو محضر مدون لدى مخافر الشرطة, في عموم فرنسا, أجريت مع أشخاص شهدوا ب أن هم رأوا ظواهر أو كائنات أو أطباقا طائرة غير مألوفة. و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. و استبق عملية النشر تحذير أطلق ه جاك باتنيه, المسؤول عن مجموعة دراسات الظواهر الفضائية في المركز, أوضح في ه أن الشهادات لن تكشف أمورا مثيرة و جديدة ل أن الحالات الأكثر إثارة ل الفضول سبق أن تناولت ها مقالات و منشورات صادرة عن جمعيات تعنى ب هذه القضايا. | How many pages are in these accounts? | ما هو عدد الصفحات في هذه الحسابات؟ | {
"answer_start": [
250
],
"text": [
"100,000"
]
} | {
"answer_start": [
202
],
"text": [
"100 ألف"
]
} | 0.6627 | 0.6951 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.5.6 | AAW_ARB_20070108.0068 | These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. The publication was preceded by a warning from Jacques Patenet who is in charge of the centre's "study of aerospatial phenomena" group, when he made clear that the accounts will not reveal any exciting or new things, because the most curious cases have been already dealt with in articles and publications of the associations interested in these matters. The release comes as a response to claims made by many enthusiasts of observing mysterious cosmic phenomena, when they accused the French National Center for Space Studies in France of covering up information and documentation that can benefit the general public. | و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. و استبق عملية النشر تحذير أطلق ه جاك باتنيه, المسؤول عن مجموعة دراسات الظواهر الفضائية في المركز, أوضح في ه أن الشهادات لن تكشف أمورا مثيرة و جديدة ل أن الحالات الأكثر إثارة ل الفضول سبق أن تناولت ها مقالات و منشورات صادرة عن جمعيات تعنى ب هذه القضايا. و يأتي هذا النشر ردا على اتهامات وجه ها كثيرون من هواة مراقبة الظواهر الكونية الغامضة إلى المركز الوطني ل الدراسات الفضائية, في فرنسا, ب اعتبار ه يتستر على معلومات و وثائق تفيد عموم الناس. | Who was in charge of the study of aerospatial phenomena? | من هو المسؤول عن دراسة الظواهر الفضائية الجوية؟ | {
"answer_start": [
222
],
"text": [
"Jacques Patenet"
]
} | {
"answer_start": [
189
],
"text": [
"جاك باتنيه"
]
} | 0.6167 | 0.757 |
|
AAW_ARB_20070108.0068.6.7 | AAW_ARB_20070108.0068 | These accounts comprise more than 100,000 pages collected over the last 30 years, after numbering, indexing them and deleting all personal names from them as required by law. The publication was preceded by a warning from Jacques Patenet who is in charge of the centre's "study of aerospatial phenomena" group, when he made clear that the accounts will not reveal any exciting or new things, because the most curious cases have been already dealt with in articles and publications of the associations interested in these matters. The release comes as a response to claims made by many enthusiasts of observing mysterious cosmic phenomena, when they accused the French National Center for Space Studies in France of covering up information and documentation that can benefit the general public. | و تقع هذه الشهادات في أكثر من 100 ألف صفحة تم جمع ها خلال السنوات الثلاثين الماضية, بعد ترقيم ها و تبويب ها و حذف الأسماء الشخصية من ها, كما يقتضي القانون. و استبق عملية النشر تحذير أطلق ه جاك باتنيه, المسؤول عن مجموعة دراسات الظواهر الفضائية في المركز, أوضح في ه أن الشهادات لن تكشف أمورا مثيرة و جديدة ل أن الحالات الأكثر إثارة ل الفضول سبق أن تناولت ها مقالات و منشورات صادرة عن جمعيات تعنى ب هذه القضايا. و يأتي هذا النشر ردا على اتهامات وجه ها كثيرون من هواة مراقبة الظواهر الكونية الغامضة إلى المركز الوطني ل الدراسات الفضائية, في فرنسا, ب اعتبار ه يتستر على معلومات و وثائق تفيد عموم الناس. | What organization was accused of covering up information that could benefit the general public? | فما هي المنظمة التي اتهمت بالتستر على معلومات يمكن أن تفيد عموم الناس؟ | {
"answer_start": [
661
],
"text": [
"French National Center for Space Studies in France"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"إلى المركز الوطني ل الدراسات الفضائية في فرنسا"
]
} | 0.5518 | 0.8112 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.0.0 | AAW_ARB_20070109.0003 | Somali President to Asharq Al-Awsat: I am Not Concerned about Ethiopia's Intentions, and We Need Arab Assistance. Abdullah Yusuf Maintains that Presence of Ethiopian Forces in his Country is Temporary. Cairo: Khaled Mahmoud. Tuesday 20th Dhul Hijjah 1427 AH, January 9th 2007. Issue 10269. | الرئيس الصومالي ل الشرق الأوسط: لست قلقا من نوايا إثيوبيا و نحتاج إلى عون عربي عبد الله يوسف أكد أن وجود القوات الإثيوبية في بلاد ه مؤقت. القاهرة: خالد محمود الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. | What does Abdullah Yusuf maintain is Temporary? | فما الذي يؤكده عبد الله يوسف هو مؤقت؟ | {
"answer_start": [
156
],
"text": [
"Ethiopian Forces"
]
} | {
"answer_start": [
105
],
"text": [
"القوات الإثيوبية"
]
} | 0.4689 | 0.927 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.1.1 | AAW_ARB_20070109.0003 | Somali President to Asharq Al-Awsat: I am Not Concerned about Ethiopia's Intentions, and We Need Arab Assistance. Abdullah Yusuf Maintains that Presence of Ethiopian Forces in his Country is Temporary. Cairo: Khaled Mahmoud. Tuesday 20th Dhul Hijjah 1427 AH, January 9th 2007. Issue 10269. | الرئيس الصومالي ل الشرق الأوسط: لست قلقا من نوايا إثيوبيا و نحتاج إلى عون عربي عبد الله يوسف أكد أن وجود القوات الإثيوبية في بلاد ه مؤقت. القاهرة: خالد محمود الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. | Who was the leader of Cairo? | من كان قائد القاهرة؟ | {
"answer_start": [
209
],
"text": [
"Khaled Mahmoud"
]
} | {
"answer_start": [
147
],
"text": [
"خالد محمود"
]
} | 0.5217 | 0.9236 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.2.2 | AAW_ARB_20070109.0003 | As he entered the Somali capital for the first time since coming into power two years ago, Somali President Abdullah Yusuf spoke yesterday about the Ethiopian forces which helped the forces of the transitional authority he leads since 2004 to defeat the militia of the Islamic courts, affirming that "they did not come to occupy Somalia, and they will leave Somali territories as soon as regional and international peacekeeping forces are deployed". In a telephone call frm the Somali Capital, Yusuf informed Asharq Al-Awsat that he will stay in Mogadishu for some time, to hold talks with various leaders of the Somali community including the tribal and clan leaders, and representatives of civil society organization, in order to consult on the future of the situation in Somalia. | أكد الرئيس الصومالي عبد الله يوسف, لدى دخول ه العاصمة الصومالية مقديشو ل المرة الأولى أمس منذ تولي ه منصب ه قبل عامين, أن القوات الإثيوبية التي ساعدت القوات الموالية ل سلطة ه الانتقالية التي يقود ها منذ عام 2004 على دحر ميلشيات المحاكم الإسلامية "لم تأت ل كي تحتل الصومال و أن ها س تغادر الأراضي الصومالية فور البدء ب نشر قوات حفظ سلام إقليمية و دولية", و أبلغ يوسف "الشرق الأوسط" في اتصال هاتفي من العاصمة الصومالية أن ه س يقيم في مقديشو ل بعض الوقت ل إجراء محادثات مع مختلف قادة المجتمع الصومالي ب ما في ذلك زعماء القبائل و العشائر و ممثلي منظمات المجتمع المدني ل التشاور حول مستقبل الوضع في الصومال. | Where did Abdullah Yusuf enter the capital for the first time since coming into power? | أين دخل عبد الله يوسف العاصمة المرة الأولى منذ تولي منصب الرئاسة؟ | {
"answer_start": [
18
],
"text": [
"Somali"
]
} | {
"answer_start": [
54
],
"text": [
"الصومالية"
]
} | 0.6957 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.3.3 | AAW_ARB_20070109.0003 | Yusuf made clear that he does not have any concerns about Ethiopia's intentions, describing the Ethiopian military presence is his country as temporary and serving the efforts of establishing security and stability in Somalia. | و أوضح يوسف أن ه لا يساور ه أي قلق من نوايا إثيوبيا, واصفا الوجود العسكري الإثيوبي في بلاد ه ب أن ه مؤقت و ل خدمة الجهود الرامية إلى تحقيق الأمن و الاستقرار في الصومال. | What does Yusuf describe as temporary and serving the efforts of establishing security and stability in Somalia? | ما الذي يصفه يوسف بأنه مؤقت ويخدم الجهود الرامية إلى إحلال الأمن وتحقيق الاستقرار في الصومال؟ | {
"answer_start": [
96
],
"text": [
"Ethiopian military presence"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"الوجود العسكري الإثيوبي ه"
]
} | 0.5032 | 0.9103 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.3.4 | AAW_ARB_20070109.0003 | Yusuf made clear that he does not have any concerns about Ethiopia's intentions, describing the Ethiopian military presence is his country as temporary and serving the efforts of establishing security and stability in Somalia. | و أوضح يوسف أن ه لا يساور ه أي قلق من نوايا إثيوبيا, واصفا الوجود العسكري الإثيوبي في بلاد ه ب أن ه مؤقت و ل خدمة الجهود الرامية إلى تحقيق الأمن و الاستقرار في الصومال. | What does Yusuf describe the Ethiopian military presence as? | ما الذي يصفه يوسف الوجود العسكري الإثيوبي +ه؟ | {
"answer_start": [
142
],
"text": [
"temporary"
]
} | {
"answer_start": [
100
],
"text": [
"مؤقت"
]
} | 0.7357 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.4.5 | AAW_ARB_20070109.0003 | Yusuf made clear that he does not have any concerns about Ethiopia's intentions, describing the Ethiopian military presence is his country as temporary and serving the efforts of establishing security and stability in Somalia. Yusuf stressed that his country needs urgent international aid. He appealed to the international community especially Arab leaders and presidents to play a prominent and central role in this regard. He stressed that: "At the end of the day, the Somali people look up to their Arab brothers for aid and assistance". | و أوضح يوسف أن ه لا يساور ه أي قلق من نوايا إثيوبيا, واصفا الوجود العسكري الإثيوبي في بلاد ه ب أن ه مؤقت و ل خدمة الجهود الرامية إلى تحقيق الأمن و الاستقرار في الصومال. و شدد يوسف على أن بلاد ه تحتاج إلى مساعدات دولية عاجلة, و ناشد المجتمع الدولي و خاصة القادة و الرؤساء العرب ل لعب دور بارز و محوري في هذا الإطار. و شدد على أن "الشعب الصومالي في نهاية المطاف يتطلع إلى أشقاء ه العرب ل تقديم يد العون و مساعدة ه". | What does Yusuf say his country needs urgently? | ما الذي يقوله يوسف عن بلاد +ه؟ | {
"answer_start": [
272
],
"text": [
"international aid"
]
} | {
"answer_start": [
200
],
"text": [
"إلى مساعدات دولية"
]
} | 0.5888 | 0.843 |
|
AAW_ARB_20070109.0003.5.6 | AAW_ARB_20070109.0003 | Yusuf made clear that he does not have any concerns about Ethiopia's intentions, describing the Ethiopian military presence is his country as temporary and serving the efforts of establishing security and stability in Somalia. Yusuf stressed that his country needs urgent international aid. He appealed to the international community especially Arab leaders and presidents to play a prominent and central role in this regard. He stressed that: "At the end of the day, the Somali people look up to their Arab brothers for aid and assistance". | و أوضح يوسف أن ه لا يساور ه أي قلق من نوايا إثيوبيا, واصفا الوجود العسكري الإثيوبي في بلاد ه ب أن ه مؤقت و ل خدمة الجهود الرامية إلى تحقيق الأمن و الاستقرار في الصومال. و شدد يوسف على أن بلاد ه تحتاج إلى مساعدات دولية عاجلة, و ناشد المجتمع الدولي و خاصة القادة و الرؤساء العرب ل لعب دور بارز و محوري في هذا الإطار. و شدد على أن "الشعب الصومالي في نهاية المطاف يتطلع إلى أشقاء ه العرب ل تقديم يد العون و مساعدة ه". | Who do the Somalis look up to for aid and assistance? | من يتطلع الصوماليون للحصول على العون أو مساعدة؟ | {
"answer_start": [
497
],
"text": [
"their Arab brothers"
]
} | {
"answer_start": [
370
],
"text": [
"أشقاء ه العرب"
]
} | 0.4551 | 0.4658 |
|
AAW_ARB_20070109.0006.0.0 | AAW_ARB_20070109.0006 | Appointment of First Crown Prince for al-Fujayrah in 33 Years: Step Towards Determining Arrangements of Ruling Mechanism in Emirate. Dubai: "Asharq Al-awsat", Tuesday 20 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 9, 2007, Issue 10269. The emirate of al-Fujayrah has decided its ruling mechanism by the appointment of the first crown prince in the emirate in 33 years. Sheikh Hamad bin Muhammad al-Sharqi, a member of the Supreme Council and ruler of al-Fujayrah, issued a decree yesterday stipulating the appointment of his eldest son, Sheikh Muhammad bin Hamad bin Muhammad al-Sharqi, as crown prince of the Emirate of al-Fujayrah. | تعيين أول ولي عهد ل الفجيرة منذ 33 عاما خطوة في حسم ترتيبات آلية الحكم ب الإمارة. دبي: "الشرق الأوسط" الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. حسمت إمارة الفجيرة آلية الحكم لدى ها ب تعيين أول ولي ل العهد في الإمارة منذ ثلاثة و ثلاثين عاما. و أصدر الشيخ حمد بن محمد الشرقي, عضو المجلس الأعلى حاكم الفجيرة, أمس مرسوما يقضي ب تعيين ابن ه الأكبر الشيخ محمد بن حمد بن محمد الشرقي وليا ل العهد في إمارة الفجيرة. | How many years is the First Crown Prince appointed for al-Fujayrah? | كم سنة عيّن أول ولي عهد للفجيرة؟ | {
"answer_start": [
53
],
"text": [
"33"
]
} | {
"answer_start": [
32
],
"text": [
"33"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0006.1.1 | AAW_ARB_20070109.0006 | Appointment of First Crown Prince for al-Fujayrah in 33 Years: Step Towards Determining Arrangements of Ruling Mechanism in Emirate. Dubai: "Asharq Al-awsat", Tuesday 20 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 9, 2007, Issue 10269. The emirate of al-Fujayrah has decided its ruling mechanism by the appointment of the first crown prince in the emirate in 33 years. Sheikh Hamad bin Muhammad al-Sharqi, a member of the Supreme Council and ruler of al-Fujayrah, issued a decree yesterday stipulating the appointment of his eldest son, Sheikh Muhammad bin Hamad bin Muhammad al-Sharqi, as crown prince of the Emirate of al-Fujayrah. | تعيين أول ولي عهد ل الفجيرة منذ 33 عاما خطوة في حسم ترتيبات آلية الحكم ب الإمارة. دبي: "الشرق الأوسط" الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. حسمت إمارة الفجيرة آلية الحكم لدى ها ب تعيين أول ولي ل العهد في الإمارة منذ ثلاثة و ثلاثين عاما. و أصدر الشيخ حمد بن محمد الشرقي, عضو المجلس الأعلى حاكم الفجيرة, أمس مرسوما يقضي ب تعيين ابن ه الأكبر الشيخ محمد بن حمد بن محمد الشرقي وليا ل العهد في إمارة الفجيرة. | What was the issue of Asharq Al-awsat? | ما هي مسألة أسرق العوسات؟ | {
"answer_start": [
213
],
"text": [
"Issue 10269"
]
} | {
"answer_start": [
143
],
"text": [
"العدد 10269"
]
} | 0.731 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0006.2.2 | AAW_ARB_20070109.0006 | Appointment of First Crown Prince for al-Fujayrah in 33 Years: Step Towards Determining Arrangements of Ruling Mechanism in Emirate. Dubai: "Asharq Al-awsat", Tuesday 20 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 9, 2007, Issue 10269. The emirate of al-Fujayrah has decided its ruling mechanism by the appointment of the first crown prince in the emirate in 33 years. Sheikh Hamad bin Muhammad al-Sharqi, a member of the Supreme Council and ruler of al-Fujayrah, issued a decree yesterday stipulating the appointment of his eldest son, Sheikh Muhammad bin Hamad bin Muhammad al-Sharqi, as crown prince of the Emirate of al-Fujayrah. | تعيين أول ولي عهد ل الفجيرة منذ 33 عاما خطوة في حسم ترتيبات آلية الحكم ب الإمارة. دبي: "الشرق الأوسط" الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. حسمت إمارة الفجيرة آلية الحكم لدى ها ب تعيين أول ولي ل العهد في الإمارة منذ ثلاثة و ثلاثين عاما. و أصدر الشيخ حمد بن محمد الشرقي, عضو المجلس الأعلى حاكم الفجيرة, أمس مرسوما يقضي ب تعيين ابن ه الأكبر الشيخ محمد بن حمد بن محمد الشرقي وليا ل العهد في إمارة الفجيرة. | What did the emirate of al-Fujayrah decide its ruling mechanism by? | ماذا قررت الإمارة الفجيرة أن تقرر آلية الحكم لدى +ها؟ | {
"answer_start": [
289
],
"text": [
"the appointment of the first crown prince in the emirate in 33 years"
]
} | {
"answer_start": [
195
],
"text": [
"تعيين أول ولي ل العهد في الإمارة منذ ثلاثة و ثلاثين عاما"
]
} | 0.5331 | 0.7771 |
|
AAW_ARB_20070109.0006.3.3 | AAW_ARB_20070109.0006 | The emirate of al-Fujayrah has decided its ruling mechanism by the appointment of the first crown prince in the emirate in 33 years. Sheikh Hamad bin Muhammad al-Sharqi, a member of the Supreme Council and ruler of al-Fujayrah, issued a decree yesterday stipulating the appointment of his eldest son, Sheikh Muhammad bin Hamad bin Muhammad al-Sharqi, as crown prince of the Emirate of al-Fujayrah. | حسمت إمارة الفجيرة آلية الحكم لدى ها ب تعيين أول ولي ل العهد في الإمارة منذ ثلاثة و ثلاثين عاما. و أصدر الشيخ حمد بن محمد الشرقي, عضو المجلس الأعلى حاكم الفجيرة, أمس مرسوما يقضي ب تعيين ابن ه الأكبر الشيخ محمد بن حمد بن محمد الشرقي وليا ل العهد في إمارة الفجيرة. | Who is Sheikh Hamad bin Muhammad al-Sharqi's eldest son? | من هو ابن الشيخ حمد بن محمد الشرقي الأكبر؟. | {
"answer_start": [
301
],
"text": [
"Sheikh Muhammad bin Hamad bin Muhammad al-Sharqi"
]
} | {
"answer_start": [
199
],
"text": [
"الشيخ محمد بن حمد بن محمد الشرقي"
]
} | 0.6407 | 0.8144 |
|
AAW_ARB_20070109.0006.4.4 | AAW_ARB_20070109.0006 | Since Sheikh Hamad al-Sharqi succeeded his father, Sheikh Muhammad al-Sharqi, to become the ruler of al-Fujayrah in 1974 at only 25 years of age, the position of crown prince in the emirate has been vacant since the ruler at that time did not have any sons. The situation remained the same even after the advent of his sons, the oldest of whom was young, which necessitated the appointment of a deputy ruler, Sheikh Hamad bin Sayf al-Sharqi. This was a procedure of protocol that allowed someone to be there on behalf of or in the absence of the ruler, but that did not necessarily mean that he would assume power after him. | و منذ تولي الشيخ حمد الشرقي مقاليد الحكم في الفجيرة عام 1974, و كان عمر ه لا يتجاوز الخامسة و العشرين, خلفا ل والد ه الشيخ محمد الشرقي, ظلت ولاية العهد في الإمارة شاغرة, حيث لم يكن ل الحاكم حين ها أبناء, و ظل الأمر كذلك حتى بعد قدوم أبناء ه الذين كان أكبر هم في سن صغيرة, و هو ما استدعى تعيين نائب ل الحاكم و هو الشيخ حمد بن سيف الشرقي, و هو إجراء بروتوكولي يسمح ب وجود من ينيب عن الحاكم في غياب ه, و لكن ذلك لا يعني ب الضرورة تولي ه الحكم من بعد ه. | Who succeeded Sheikh Muhammad al-Sharqi to become the ruler of al-Fujayrah? | من خلفه الشيخ محمد الشرقي ليصبح الحاكم +ه الفجيرة. | {
"answer_start": [
6
],
"text": [
"Sheikh Hamad al-Sharqi"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"الشيخ حمد الشرقي ه"
]
} | 0.5713 | 0.8371 |
|
AAW_ARB_20070109.0006.4.5 | AAW_ARB_20070109.0006 | Since Sheikh Hamad al-Sharqi succeeded his father, Sheikh Muhammad al-Sharqi, to become the ruler of al-Fujayrah in 1974 at only 25 years of age, the position of crown prince in the emirate has been vacant since the ruler at that time did not have any sons. The situation remained the same even after the advent of his sons, the oldest of whom was young, which necessitated the appointment of a deputy ruler, Sheikh Hamad bin Sayf al-Sharqi. This was a procedure of protocol that allowed someone to be there on behalf of or in the absence of the ruler, but that did not necessarily mean that he would assume power after him. | و منذ تولي الشيخ حمد الشرقي مقاليد الحكم في الفجيرة عام 1974, و كان عمر ه لا يتجاوز الخامسة و العشرين, خلفا ل والد ه الشيخ محمد الشرقي, ظلت ولاية العهد في الإمارة شاغرة, حيث لم يكن ل الحاكم حين ها أبناء, و ظل الأمر كذلك حتى بعد قدوم أبناء ه الذين كان أكبر هم في سن صغيرة, و هو ما استدعى تعيين نائب ل الحاكم و هو الشيخ حمد بن سيف الشرقي, و هو إجراء بروتوكولي يسمح ب وجود من ينيب عن الحاكم في غياب ه, و لكن ذلك لا يعني ب الضرورة تولي ه الحكم من بعد ه. | When did Sheikh Hamad al-Sharqi become the ruler of al-Fujayrah? | متى أصبح الشيخ حمد الشرقي تولي مقاليد الحكم في الفجيرة؟ | {
"answer_start": [
116
],
"text": [
"1974"
]
} | {
"answer_start": [
52
],
"text": [
"عام 1974"
]
} | 0.8065 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.0.0 | AAW_ARB_20070109.0026 | Al-Hakim Criticizes the "feigners of grief" over Saddam, and Requests the Speedy Execution of his Companions. Human Rights Watch: The Position of Al-Maliki Reminds of the Previous Regime. Baghdad: Asharq Al-Awsat. Tuesday 20th Dhul Hijjah 1427 AH, January 9th 2007. Issue 10269. Abdul Aziz Al-Hakim, leader of the United Iraqi Coalition, which holds the majority in the Iraqi Parliament, launched a fierce attack on some countries who are starting to "feign grief" for the former Iraqi President Saddam Hussein after the execution of his death sentence. | الحكيم انتقد "المتباكين" على صدام و طالب ب الإسراع ب إعدام رفاق ه هيومان رايتس ووتش: موقف المالكي يذكر ب النظام السابق. بغداد: "الشرق الأوسط" الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. شن عبد العزيز الحكيم, رئيس كتلة الائتلاف العراقي الموحد, ذات الغالبية في مجلس النواب العراقي, هجوما عنيفا على بعض الدول, التي أخذت "تتباكى" على الرئيس العراقي السابق صدام حسين, بعد تنفيذ حكم الإعدام ب حق ه. | Who Criticizes the "feigners of grief" over Saddam? | من ينتقد "المتباكين" المتباكين "على صدام؟ | {
"answer_start": [
0
],
"text": [
"Al-Hakim"
]
} | {
"answer_start": [
0
],
"text": [
"الحكيم"
]
} | 0.7071 | 0.5699 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.1.1 | AAW_ARB_20070109.0026 | Al-Hakim Criticizes the "feigners of grief" over Saddam, and Requests the Speedy Execution of his Companions. Human Rights Watch: The Position of Al-Maliki Reminds of the Previous Regime. Baghdad: Asharq Al-Awsat. Tuesday 20th Dhul Hijjah 1427 AH, January 9th 2007. Issue 10269. Abdul Aziz Al-Hakim, leader of the United Iraqi Coalition, which holds the majority in the Iraqi Parliament, launched a fierce attack on some countries who are starting to "feign grief" for the former Iraqi President Saddam Hussein after the execution of his death sentence. | الحكيم انتقد "المتباكين" على صدام و طالب ب الإسراع ب إعدام رفاق ه هيومان رايتس ووتش: موقف المالكي يذكر ب النظام السابق. بغداد: "الشرق الأوسط" الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. شن عبد العزيز الحكيم, رئيس كتلة الائتلاف العراقي الموحد, ذات الغالبية في مجلس النواب العراقي, هجوما عنيفا على بعض الدول, التي أخذت "تتباكى" على الرئيس العراقي السابق صدام حسين, بعد تنفيذ حكم الإعدام ب حق ه. | When did Asharq Al-Awsat die? | عندما مات أسرق العوسات؟ | {
"answer_start": [
248
],
"text": [
"January 9th 2007"
]
} | {
"answer_start": [
170
],
"text": [
"9 يناير 2007"
]
} | 0.673 | 0.9008 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.2.2 | AAW_ARB_20070109.0026 | Baghdad: Asharq Al-Awsat. Tuesday 20th Dhul Hijjah 1427 AH, January 9th 2007. Issue 10269. Abdul Aziz Al-Hakim, leader of the United Iraqi Coalition, which holds the majority in the Iraqi Parliament, launched a fierce attack on some countries who are starting to "feign grief" for the former Iraqi President Saddam Hussein after the execution of his death sentence. | بغداد: "الشرق الأوسط" الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. شن عبد العزيز الحكيم, رئيس كتلة الائتلاف العراقي الموحد, ذات الغالبية في مجلس النواب العراقي, هجوما عنيفا على بعض الدول, التي أخذت "تتباكى" على الرئيس العراقي السابق صدام حسين, بعد تنفيذ حكم الإعدام ب حق ه. | Who is the leader of the United Iraqi Coalition? | من هو رئيس الائتلاف العراقي الموحد؟ | {
"answer_start": [
91
],
"text": [
"Abdul Aziz Al-Hakim"
]
} | {
"answer_start": [
79
],
"text": [
"عبد العزيز الحكيم"
]
} | 0.6292 | 0.8609 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.3.3 | AAW_ARB_20070109.0026 | Abdul Aziz Al-Hakim, leader of the United Iraqi Coalition, which holds the majority in the Iraqi Parliament, launched a fierce attack on some countries who are starting to "feign grief" for the former Iraqi President Saddam Hussein after the execution of his death sentence. In his address on the occasion of Al-Ghadir day, at the headquarters of the Supreme Council for the Islamic Revolution in Al-Jadriah district in Baghdad, Al-Hakim said: "The three countries that adopted Saddam (Yemen, Algeria, and Libya) share with him the method of seizing power, and their manner of rule which is similar to the tyrant's". He considered that carrying out the death sentence on Saddam "represents a singular and unprecedented event in all the Arab and Islamic world". | شن عبد العزيز الحكيم, رئيس كتلة الائتلاف العراقي الموحد, ذات الغالبية في مجلس النواب العراقي, هجوما عنيفا على بعض الدول, التي أخذت "تتباكى" على الرئيس العراقي السابق صدام حسين, بعد تنفيذ حكم الإعدام ب حق ه. و قال الحكيم, في كلمة ل- ه ب مناسبة يوم الغدير, في مقر المجلس الأعلى ل الثورة الإسلامية في منطقة الجادرية ب بغداد, "الدول التي تبنت صدام و هي ثلاث (اليمن و الجزائر و ليبيا) تشارك ه في الطريقة التي استولى في ها على الحكم, و كيفية ممارسة هم ل الحكم المشابهة ل حكم الطاغية", معتبرا أن عملية تنفيذ الحكم ب صدام "تمثل سابقة فريدة من نوع ها في كل العالم العربي و الإسلامي". | Where is the headquarters of the Supreme Council for the Islamic Revolution located? | أين يقع مقر المجلس الأعلى لثورة الثورة الإسلامية؟ | {
"answer_start": [
420
],
"text": [
"Baghdad"
]
} | {
"answer_start": [
315
],
"text": [
"بغداد"
]
} | 0.7422 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.4.4 | AAW_ARB_20070109.0026 | The leader of the Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq, demanded of the government to resist the terrorist, excommunication, and Saddamist groups, because Saddamist Baath is the most dangerous thing to Iraq and the Iraqis, it has to be struck with an iron fist and "the government has to depend on the popular masses for resisting criminals, and stopping them. It should not be afraid". | و طالب رئيس المجلس الأعلى ل الثورة الإسلامية في العراق الحكومة, ب التصدي ل المجموعات الإرهابية والتكفيرية و الصدامية, ل أن البعث الصدامي أخطر شيء على العراق و العراقيين, و يجب ضرب هم بيد من حديد, و على الحكومة الاعتماد على الجماهير الشعبية في مواجهة المجرمين و إيقاف هم عند حد هم و أن لا تخاف ". | What is the most dangerous thing to Iraq and the Iraqis? | ما هو أخطر شيء على العراق وعلى العراقيين؟ | {
"answer_start": [
169
],
"text": [
"Saddamist Baath"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"البعث الصدامي هم"
]
} | 0.5874 | 0.6223 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.5.5 | AAW_ARB_20070109.0026 | The leader of the Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq, demanded of the government to resist the terrorist, excommunication, and Saddamist groups, because Saddamist Baath is the most dangerous thing to Iraq and the Iraqis, it has to be struck with an iron fist and "the government has to depend on the popular masses for resisting criminals, and stopping them. It should not be afraid". Al-Hakim renewed his call for establishing and forming public committees for maintaining security, affirming that sectarian violation is unacceptable, and inexcusable, stating that most Iraqis observe peaceful coexistence between Iraqi sects, "but there are some sensitivities stirred by the callers for excommunication, the enemies of all Iraqis, and they aim at creating strife between citizens of the same country. | و طالب رئيس المجلس الأعلى ل الثورة الإسلامية في العراق الحكومة, ب التصدي ل المجموعات الإرهابية والتكفيرية و الصدامية, ل أن البعث الصدامي أخطر شيء على العراق و العراقيين, و يجب ضرب هم بيد من حديد, و على الحكومة الاعتماد على الجماهير الشعبية في مواجهة المجرمين و إيقاف هم عند حد هم و أن لا تخاف ". و جدد الحكيم دعوة ه ل إقامة و تشكيل اللجان الشعبية, من أجل حفظ الأمن, مؤكدا أن التعدي الطائفي مرفوض و غير مبرر, و إن عموم العراقيين يلتزمون ب التعايش السلمي بين أبناء الطوائف العراقية, "إلا أن هناك بعض الحساسيات التي يثير ها التكفيريون أعداء كل العراقيين, ل خلق الفتن بين أبناء البلد الواحد". | What did Al-Hakim say was unacceptable? | فما الذي يقوله الحكيم غير مقبول؟ | {
"answer_start": [
515
],
"text": [
"sectarian violation"
]
} | {
"answer_start": [
375
],
"text": [
"التعدي الطائفي"
]
} | 0.5665 | 0.8001 |
|
AAW_ARB_20070109.0026.6.6 | AAW_ARB_20070109.0026 | Al-Hakim renewed his call for establishing and forming public committees for maintaining security, affirming that sectarian violation is unacceptable, and inexcusable, stating that most Iraqis observe peaceful coexistence between Iraqi sects, "but there are some sensitivities stirred by the callers for excommunication, the enemies of all Iraqis, and they aim at creating strife between citizens of the same country. Al-Hakim defended the decision of the Iraqi government to execute Saddam Hussein, saying: "The execution of Saddam revealed the strength of the government and the independence of the Iraqi judiciary. Furthermore, the government has provided justice to Saddam and all the accused with him, when he did not provide even a small fraction of this to his rivals and the people whom he executed. | و جدد الحكيم دعوة ه ل إقامة و تشكيل اللجان الشعبية, من أجل حفظ الأمن, مؤكدا أن التعدي الطائفي مرفوض و غير مبرر, و إن عموم العراقيين يلتزمون ب التعايش السلمي بين أبناء الطوائف العراقية, "إلا أن هناك بعض الحساسيات التي يثير ها التكفيريون أعداء كل العراقيين, ل خلق الفتن بين أبناء البلد الواحد". و دافع الحكيم عن قرار الحكومة العراقية, الذي اتخذت ه ب إعدام صدام حسين, قائلا "أن إعدام صدام كشف عن قوة الحكومة و استقلالية القضاء العراقي, كما أن الحكومة وفرت العدالة ل صدام و ل المتهمين مع ه, لم يكن قد وفر جزءا و لو يسيرا من ه ل خصوم ه و الأشخاص الذين أعدم هم". | Who defended the decision of the Iraqi government to execute Saddam Hussein? | من دافع عن قرار الذي اتخذته الحكومة العراقية بإعدام صدام حسين؟ | {
"answer_start": [
0
],
"text": [
"Al-Hakim"
]
} | {
"answer_start": [
6
],
"text": [
"الحكيم"
]
} | 0.7071 | 0.5699 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.0.0 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli army opposes launching the political march, claiming that a new armed uprising is expected this year, and believes that Fatah does not differ from the extreme Hamas for its dealings with Hezbollah. Tel Aviv: Nazir Majli, Tuesday, Zu Al Heja 20, 1427, January 9, 2007, Issue number 10269. One Israeli senior army commander, in a closed meeting with military media correspondents, did not hide the reality of the army's conservative position regarding the launch of a political march in the coming period of the struggle with the Palestinians. | الجيش الإسرائيلي يعارض إطلاق المسيرة السياسية ب دعوى أن انتفاضة مسلحة جديدة متوقعة هذه السنة اعتبر أن فتح لا تختلف عن حماس المتطرفة ل تعامل ها مع حزب الله. تل أبيب: نظير مجلي الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. لم يخف أحد كبار قادة الجيش الإسرائيلي, خلال لقاء مغلق مع المراسلين العسكريين ل وسائل الإعلام الإسرائيلية, حقيقة الموقف المتحفظ ل الجيش إزاء إطلاق مسيرة سياسية في الفترة المقبلة ل الصراع مع الفلسطينيين. | Fatah does not differ from Hamas for its dealings with what group? | لا تختلف فتح عن حماس في تعامل +ها مع أي مجموعة؟ | {
"answer_start": [
199
],
"text": [
"Hezbollah"
]
} | {
"answer_start": [
146
],
"text": [
"حزب الله"
]
} | 0.6544 | 0.6999 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.1.1 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli army opposes launching the political march, claiming that a new armed uprising is expected this year, and believes that Fatah does not differ from the extreme Hamas for its dealings with Hezbollah. Tel Aviv: Nazir Majli, Tuesday, Zu Al Heja 20, 1427, January 9, 2007, Issue number 10269. One Israeli senior army commander, in a closed meeting with military media correspondents, did not hide the reality of the army's conservative position regarding the launch of a political march in the coming period of the struggle with the Palestinians. | الجيش الإسرائيلي يعارض إطلاق المسيرة السياسية ب دعوى أن انتفاضة مسلحة جديدة متوقعة هذه السنة اعتبر أن فتح لا تختلف عن حماس المتطرفة ل تعامل ها مع حزب الله. تل أبيب: نظير مجلي الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. لم يخف أحد كبار قادة الجيش الإسرائيلي, خلال لقاء مغلق مع المراسلين العسكريين ل وسائل الإعلام الإسرائيلية, حقيقة الموقف المتحفظ ل الجيش إزاء إطلاق مسيرة سياسية في الفترة المقبلة ل الصراع مع الفلسطينيين. | When did Nazir Majli die? | متى توفي نظير مجلي؟ | {
"answer_start": [
263
],
"text": [
"January 9, 2007"
]
} | {
"answer_start": [
203
],
"text": [
"9 يناير 2007"
]
} | 0.6642 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.1.2 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli army opposes launching the political march, claiming that a new armed uprising is expected this year, and believes that Fatah does not differ from the extreme Hamas for its dealings with Hezbollah. Tel Aviv: Nazir Majli, Tuesday, Zu Al Heja 20, 1427, January 9, 2007, Issue number 10269. One Israeli senior army commander, in a closed meeting with military media correspondents, did not hide the reality of the army's conservative position regarding the launch of a political march in the coming period of the struggle with the Palestinians. | الجيش الإسرائيلي يعارض إطلاق المسيرة السياسية ب دعوى أن انتفاضة مسلحة جديدة متوقعة هذه السنة اعتبر أن فتح لا تختلف عن حماس المتطرفة ل تعامل ها مع حزب الله. تل أبيب: نظير مجلي الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. لم يخف أحد كبار قادة الجيش الإسرائيلي, خلال لقاء مغلق مع المراسلين العسكريين ل وسائل الإعلام الإسرائيلية, حقيقة الموقف المتحفظ ل الجيش إزاء إطلاق مسيرة سياسية في الفترة المقبلة ل الصراع مع الفلسطينيين. | What is the name of the person in Tel Aviv? | ما هو اسم الشخص في تل أبيب؟ | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"Nazir Majli"
]
} | {
"answer_start": [
165
],
"text": [
"نظير مجلي"
]
} | 0.6735 | 0.6449 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.2.3 | AAW_ARB_20070109.0043 | Tel Aviv: Nazir Majli, Tuesday, Zu Al Heja 20, 1427, January 9, 2007, Issue number 10269. One Israeli senior army commander, in a closed meeting with military media correspondents, did not hide the reality of the army's conservative position regarding the launch of a political march in the coming period of the struggle with the Palestinians. He gave statements in which he attacked the Palestinian Authority, with all its symbols and factions, and said that the Hamas movement is very extreme, but Fatah is no less dangerous, because it coordinates its activity with the Lebanese Hezbollah. | تل أبيب: نظير مجلي الثلاثاء 20 ذو الحجة 1427 ه 9 يناير 2007 العدد 10269. لم يخف أحد كبار قادة الجيش الإسرائيلي, خلال لقاء مغلق مع المراسلين العسكريين ل وسائل الإعلام الإسرائيلية, حقيقة الموقف المتحفظ ل الجيش إزاء إطلاق مسيرة سياسية في الفترة المقبلة ل الصراع مع الفلسطينيين. و أدلى ب تصريحات هاجم في ها السلطة الفلسطينية ب كل رموز ها و فصائل ها و قال أن حركة حماس متطرفة جدا و لكن فتح لا تقل عن ها خطورة, ل أن ها تنسق نشاط ها مع حزب الله اللبناني. | What did one senior army commander not hide in a closed meeting with military correspondents? | ماذا لم يخف أحد كبار قادة الجيش في لقاء مغلق مع مراسلين عسكريين؟ | {
"answer_start": [
252
],
"text": [
"the launch of a political march"
]
} | {
"answer_start": [
213
],
"text": [
"إطلاق مسيرة سياسية"
]
} | 0.59 | 0.7919 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.3.4 | AAW_ARB_20070109.0043 | One Israeli senior army commander, in a closed meeting with military media correspondents, did not hide the reality of the army's conservative position regarding the launch of a political march in the coming period of the struggle with the Palestinians. He gave statements in which he attacked the Palestinian Authority, with all its symbols and factions, and said that the Hamas movement is very extreme, but Fatah is no less dangerous, because it coordinates its activity with the Lebanese Hezbollah. This officer, whose rank was colonel, and who was working in the Israeli army command in the West Bank, said all evidence and information available to his troops indicated the Palestinians are planning for a new armed uprising in the West Bank against Israel. | لم يخف أحد كبار قادة الجيش الإسرائيلي, خلال لقاء مغلق مع المراسلين العسكريين ل وسائل الإعلام الإسرائيلية, حقيقة الموقف المتحفظ ل الجيش إزاء إطلاق مسيرة سياسية في الفترة المقبلة ل الصراع مع الفلسطينيين. و أدلى ب تصريحات هاجم في ها السلطة الفلسطينية ب كل رموز ها و فصائل ها و قال أن حركة حماس متطرفة جدا و لكن فتح لا تقل عن ها خطورة, ل أن ها تنسق نشاط ها مع حزب الله اللبناني. و قال هذا الضابط, و هو ب رتبة عقيد و يعمل في قيادة الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية, أن كل الدلائل و المعلومات المتوفرة لدى قوات ه تشير إلى أن الفلسطينيين يخططون ل انتفاضة مسلحة جديدة في الضفة الغربية ضد إسرائيل. | Who is not less dangerous than Hamas? | من لا يقل خطورة عن حماس؟ | {
"answer_start": [
410
],
"text": [
"Fatah"
]
} | {
"answer_start": [
308
],
"text": [
"فتح"
]
} | 0.7124 | 0.693 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.4.5 | AAW_ARB_20070109.0043 | He gave statements in which he attacked the Palestinian Authority, with all its symbols and factions, and said that the Hamas movement is very extreme, but Fatah is no less dangerous, because it coordinates its activity with the Lebanese Hezbollah. This officer, whose rank was colonel, and who was working in the Israeli army command in the West Bank, said all evidence and information available to his troops indicated the Palestinians are planning for a new armed uprising in the West Bank against Israel. But what prevented its launch, and might somehow delay it, is the explosion of bloody struggles between the armed men of Hamas and Fatah. | و أدلى ب تصريحات هاجم في ها السلطة الفلسطينية ب كل رموز ها و فصائل ها و قال أن حركة حماس متطرفة جدا و لكن فتح لا تقل عن ها خطورة, ل أن ها تنسق نشاط ها مع حزب الله اللبناني. و قال هذا الضابط, و هو ب رتبة عقيد و يعمل في قيادة الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية, أن كل الدلائل و المعلومات المتوفرة لدى قوات ه تشير إلى أن الفلسطينيين يخططون ل انتفاضة مسلحة جديدة في الضفة الغربية ضد إسرائيل. و لكن ما يمنع نشوب ها و قد يؤدي إلى تأخير ها بعض الشيء هو انفجار الصدامات الدامية بين مسلحي حماس و فتح. | What was the rank of the officer? | ما هي رتبة الضابط؟ | {
"answer_start": [
278
],
"text": [
"colonel"
]
} | {
"answer_start": [
203
],
"text": [
"عقيد"
]
} | 0.7882 | 0.9363 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.5.6 | AAW_ARB_20070109.0043 | This officer, whose rank was colonel, and who was working in the Israeli army command in the West Bank, said all evidence and information available to his troops indicated the Palestinians are planning for a new armed uprising in the West Bank against Israel. But what prevented its launch, and might somehow delay it, is the explosion of bloody struggles between the armed men of Hamas and Fatah. The Israeli officer clarified that he does not want it to be understood that he believes these struggles to be of benefit for the interests of Israel. He said they create a dangerous state of chaos which, at the end of the road, is against the interests of Israel. | و قال هذا الضابط, و هو ب رتبة عقيد و يعمل في قيادة الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية, أن كل الدلائل و المعلومات المتوفرة لدى قوات ه تشير إلى أن الفلسطينيين يخططون ل انتفاضة مسلحة جديدة في الضفة الغربية ضد إسرائيل. و لكن ما يمنع نشوب ها و قد يؤدي إلى تأخير ها بعض الشيء هو انفجار الصدامات الدامية بين مسلحي حماس و فتح. و أوضح الضابط الإسرائيلي أن ه لا يريد أن يفهم كما لو أن ه يعتبر هذه الصدامات مفيدة ل مصالح إسرائيل و قال أن ها تخلق حالة خطيرة من الفوضى, التي تصب في نهاية المطاف ضد المصلحة الإسرائيلية. | What prevented the launch of Hamas? | فما الذي حال دون إطلاق حماس؟ | {
"answer_start": [
322
],
"text": [
"the explosion of bloody struggles between the armed men of Hamas and Fatah"
]
} | {
"answer_start": [
272
],
"text": [
"انفجار الصدامات الدامية بين مسلحي حماس و فتح"
]
} | 0.5358 | 0.7981 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.6.7 | AAW_ARB_20070109.0043 | But what prevented its launch, and might somehow delay it, is the explosion of bloody struggles between the armed men of Hamas and Fatah. The Israeli officer clarified that he does not want it to be understood that he believes these struggles to be of benefit for the interests of Israel. He said they create a dangerous state of chaos which, at the end of the road, is against the interests of Israel. | و لكن ما يمنع نشوب ها و قد يؤدي إلى تأخير ها بعض الشيء هو انفجار الصدامات الدامية بين مسلحي حماس و فتح. و أوضح الضابط الإسرائيلي أن ه لا يريد أن يفهم كما لو أن ه يعتبر هذه الصدامات مفيدة ل مصالح إسرائيل و قال أن ها تخلق حالة خطيرة من الفوضى, التي تصب في نهاية المطاف ضد المصلحة الإسرائيلية. | What did the Israeli officer say the struggles create? | فما الذي قاله الضابط الإسرائيلي؟ | {
"answer_start": [
311
],
"text": [
"dangerous state of chaos"
]
} | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"حالة خطيرة من الفوضى"
]
} | 0.5063 | 0.7432 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.7.8 | AAW_ARB_20070109.0043 | When this officer was asked about the foundations he adopts when he predicts the explosion of a new uprising, he said, "There is a strong increase in all kinds of Palestinian armed activities, and if it were not for the presence of the army troops in the heart of the region and the operations of invasion, break-ins, and detentions they execute inside the Bank, the Israelis would have so suffered the effects of a large explosion. The launch of Al Qassam missiles in Gaza would seem like a drop in a sea compared to it.". | و عند ما سئل هذا الضابط عن الأسس التي يعتمد ها عند ما يتنبأ ب انفجار انتفاضة جديدة, قال: هناك ارتفاع حاد في كل أنواع النشاطات المسلحة ل الفلسطينيين في الضفة الغربية, و لولا تواجد قوات الجيش في قلب المنطقة و عمليات الاجتياح و الاقتحام و الاعتقالات التي تنفذ ها داخل الضفة ل كان الإسرائيليون ذاقوا على جلود هم آثار انفجار كبير, يبدو إطلاق صواريخ القسام من غزة نقطة في بحر ب المقارنة مع ها. | What missiles did the officer say would have been a drop in a sea compared to the uprising? | ما هي القذائف التي قال الضابط أنها كانت ستكون نقطة في بحر بالمقارنة مع الانتفاضة؟ | {
"answer_start": [
447
],
"text": [
"Al Qassam missiles"
]
} | {
"answer_start": [
337
],
"text": [
"صواريخ القسام"
]
} | 0.5744 | 0.8211 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.8.9 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli officer added that in the year 2006, the Palestinians opened fire on Israeli army troops or settlers in the West Bank 593 times; and in comparison, in the year 2005, the number of similar incidents reached 418 times. | و أضاف الضابط الإسرائيلي أن ه في سنة 2006 أطلق الفلسطينيون النار على قوات الجيش الإسرائيلي أو المستوطنين في الضفة الغربية 593 مرة, و ل المقارنة ف إن ه في سنة 2005 بلغ عدد الحوادث المشابهة 418 مرة. | How many times did the Palestinians open fire on Israeli troops or settlers in the West Bank in 2006? | فما هو عدد المرات التي أطلق النار فيها الفلسطينيون على القوات الإسرائيلية أو المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية في عام 2006؟ | {
"answer_start": [
130
],
"text": [
"593"
]
} | {
"answer_start": [
122
],
"text": [
"593"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.8.10 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli officer added that in the year 2006, the Palestinians opened fire on Israeli army troops or settlers in the West Bank 593 times; and in comparison, in the year 2005, the number of similar incidents reached 418 times. | و أضاف الضابط الإسرائيلي أن ه في سنة 2006 أطلق الفلسطينيون النار على قوات الجيش الإسرائيلي أو المستوطنين في الضفة الغربية 593 مرة, و ل المقارنة ف إن ه في سنة 2005 بلغ عدد الحوادث المشابهة 418 مرة. | How many times did the Palestinians open fire on Israeli army troops or settlers in the West Bank in 2005? | كم مرة أطلق النار الفلسطينيون على قوات الجيش الإسرائيلي أو على المستوطنين في الضفة الغربية في عام 2005؟ | {
"answer_start": [
218
],
"text": [
"418"
]
} | {
"answer_start": [
188
],
"text": [
"418"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.9.11 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli officer added that in the year 2006, the Palestinians opened fire on Israeli army troops or settlers in the West Bank 593 times; and in comparison, in the year 2005, the number of similar incidents reached 418 times. In the last year, 400 ready-to-use explosive packages were found, compared to 149 packages in the year 2005. | و أضاف الضابط الإسرائيلي أن ه في سنة 2006 أطلق الفلسطينيون النار على قوات الجيش الإسرائيلي أو المستوطنين في الضفة الغربية 593 مرة, و ل المقارنة ف إن ه في سنة 2005 بلغ عدد الحوادث المشابهة 418 مرة. و في السنة الأخيرة تم العثور على 400 عبوة ناسفة جاهزة ل الاستعمال, مقابل 149 عبوة اكتشفت سنة 2005. | How many ready-to-use explosive packages were found in the last year? | ما هو عدد العبوات المتفجرة الجاهزة للاستعمال التي عُثر عليها في السنة الأخيرة؟ | {
"answer_start": [
247
],
"text": [
"400"
]
} | {
"answer_start": [
226
],
"text": [
"على 400"
]
} | 0.7307 | 0.8378 |
|
AAW_ARB_20070109.0043.9.12 | AAW_ARB_20070109.0043 | The Israeli officer added that in the year 2006, the Palestinians opened fire on Israeli army troops or settlers in the West Bank 593 times; and in comparison, in the year 2005, the number of similar incidents reached 418 times. In the last year, 400 ready-to-use explosive packages were found, compared to 149 packages in the year 2005. | و أضاف الضابط الإسرائيلي أن ه في سنة 2006 أطلق الفلسطينيون النار على قوات الجيش الإسرائيلي أو المستوطنين في الضفة الغربية 593 مرة, و ل المقارنة ف إن ه في سنة 2005 بلغ عدد الحوادث المشابهة 418 مرة. و في السنة الأخيرة تم العثور على 400 عبوة ناسفة جاهزة ل الاستعمال, مقابل 149 عبوة اكتشفت سنة 2005. | How many ready-to-use explosives were found in 2005? | ما هو عدد المتفجرات الجاهزة للاستعمال التي عثر عليها في عام 2005؟ | {
"answer_start": [
307
],
"text": [
"149"
]
} | {
"answer_start": [
270
],
"text": [
"149"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.0.0 | AAW_ARB_20070110.0027 | Rome: Referral of 26 CIA Agents to Court in Case of Kidnapping of Egyptian Imam Studied. Rome: "Asharq Al-awsat", Wednesday, 21 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 10, 2007, Issue 10270. Yesterday a female judge in Milan, in northern Italy, started studying the possibility of the referral of 26 agents of the U.S. Central Intelligence Agency to trial after they were accused of kidnapping an Egyptian imam in 2003 in Italy. The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". | روما: دراسة إحالة 26 عميلا في "سي آي إيه" إلى القضاء في قضية خطف إمام مصري. روما: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. بدأت قاضية في ميلانو ب شمال إيطاليا, أمس دراسة احتمال إحالة 26 عميلا في وكالة الاستخبارات المركزية الأميركية إلى القضاء, بعد اتهام هم ب خطف أمام مصري في 2003 في إيطاليا. و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". | How many CIA agents were sent to court? | كم عدد عملاء وكالة المخابرات المركزية الذين تم إرسالهم إلى القضاء؟ | {
"answer_start": [
18
],
"text": [
"26"
]
} | {
"answer_start": [
18
],
"text": [
"26"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.1.1 | AAW_ARB_20070110.0027 | Rome: Referral of 26 CIA Agents to Court in Case of Kidnapping of Egyptian Imam Studied. Rome: "Asharq Al-awsat", Wednesday, 21 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 10, 2007, Issue 10270. Yesterday a female judge in Milan, in northern Italy, started studying the possibility of the referral of 26 agents of the U.S. Central Intelligence Agency to trial after they were accused of kidnapping an Egyptian imam in 2003 in Italy. The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". | روما: دراسة إحالة 26 عميلا في "سي آي إيه" إلى القضاء في قضية خطف إمام مصري. روما: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. بدأت قاضية في ميلانو ب شمال إيطاليا, أمس دراسة احتمال إحالة 26 عميلا في وكالة الاستخبارات المركزية الأميركية إلى القضاء, بعد اتهام هم ب خطف أمام مصري في 2003 في إيطاليا. و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". | When was Asharq Al-awsat published? | when was asharq al-awsat published? | {
"answer_start": [
154
],
"text": [
"January 10, 2007"
]
} | {
"answer_start": [
125
],
"text": [
"10 يناير 2007"
]
} | 0.6631 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.2.2 | AAW_ARB_20070110.0027 | Rome: Referral of 26 CIA Agents to Court in Case of Kidnapping of Egyptian Imam Studied. Rome: "Asharq Al-awsat", Wednesday, 21 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 10, 2007, Issue 10270. Yesterday a female judge in Milan, in northern Italy, started studying the possibility of the referral of 26 agents of the U.S. Central Intelligence Agency to trial after they were accused of kidnapping an Egyptian imam in 2003 in Italy. The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". | روما: دراسة إحالة 26 عميلا في "سي آي إيه" إلى القضاء في قضية خطف إمام مصري. روما: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. بدأت قاضية في ميلانو ب شمال إيطاليا, أمس دراسة احتمال إحالة 26 عميلا في وكالة الاستخبارات المركزية الأميركية إلى القضاء, بعد اتهام هم ب خطف أمام مصري في 2003 في إيطاليا. و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". | When was an imam kidnapped in Italy? | عندما اختطف إمام في إيطاليا؟ | {
"answer_start": [
408
],
"text": [
"2003"
]
} | {
"answer_start": [
305
],
"text": [
"2003"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.2.3 | AAW_ARB_20070110.0027 | Rome: Referral of 26 CIA Agents to Court in Case of Kidnapping of Egyptian Imam Studied. Rome: "Asharq Al-awsat", Wednesday, 21 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 10, 2007, Issue 10270. Yesterday a female judge in Milan, in northern Italy, started studying the possibility of the referral of 26 agents of the U.S. Central Intelligence Agency to trial after they were accused of kidnapping an Egyptian imam in 2003 in Italy. The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". | روما: دراسة إحالة 26 عميلا في "سي آي إيه" إلى القضاء في قضية خطف إمام مصري. روما: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. بدأت قاضية في ميلانو ب شمال إيطاليا, أمس دراسة احتمال إحالة 26 عميلا في وكالة الاستخبارات المركزية الأميركية إلى القضاء, بعد اتهام هم ب خطف أمام مصري في 2003 في إيطاليا. و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". | In what city in Italy did a judge start studying the possibility of referring 26 agents of the Central Intelligence Agency to trial? | في أي مدينة في إيطاليا بدأ القاضي دراسة احتمال إحالة 26 عميلا من وكالة الاستخبارات المركزية إلى القضاء؟ | {
"answer_start": [
213
],
"text": [
"Milan"
]
} | {
"answer_start": [
166
],
"text": [
"ميلانو"
]
} | 0.8595 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.3.4 | AAW_ARB_20070110.0027 | Rome: "Asharq Al-awsat", Wednesday, 21 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 10, 2007, Issue 10270. Yesterday a female judge in Milan, in northern Italy, started studying the possibility of the referral of 26 agents of the U.S. Central Intelligence Agency to trial after they were accused of kidnapping an Egyptian imam in 2003 in Italy. The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". | روما: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. بدأت قاضية في ميلانو ب شمال إيطاليا, أمس دراسة احتمال إحالة 26 عميلا في وكالة الاستخبارات المركزية الأميركية إلى القضاء, بعد اتهام هم ب خطف أمام مصري في 2003 في إيطاليا. و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". | Who is the most prominent defendant in this case? | من هو أبرز المتهمين في هذه القضية؟ | {
"answer_start": [
364
],
"text": [
"Bob Seldon Lady"
]
} | {
"answer_start": [
266
],
"text": [
"بوب سيلدون لادي"
]
} | 0.5615 | 0.7865 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.4.5 | AAW_ARB_20070110.0027 | The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". The former head of the Italian Military Intelligence Organization, Nicolo Pollari, and the other defendant in the case, said that he intends to ask for the testimony of two Italian heads of government, former Prime Minister Silvio Berlusconi, and the current one, Romano Prodi, in the case. | و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". و قال رئيس جهاز الاستخبارات العسكرية الإيطالية السابق نيكولو بولاري, و المتهم الآخر في القضية, أن ه يعتزم طلب شهادة رئيسي الحكومة الإيطالية السابق سيلفيو بيرلسكوني و الحالي رومانو برودي, في القضية. | What was the name of the attorney that was quoted by the Italian News Agency? | فما هو اسم المحامي الذي نقلته وكالة الأنباء الإيطالية؟ | {
"answer_start": [
220
],
"text": [
"Daria Pesce"
]
} | {
"answer_start": [
185
],
"text": [
"داريا بيشي"
]
} | 0.6608 | 0.8314 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.5.6 | AAW_ARB_20070110.0027 | The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". The former head of the Italian Military Intelligence Organization, Nicolo Pollari, and the other defendant in the case, said that he intends to ask for the testimony of two Italian heads of government, former Prime Minister Silvio Berlusconi, and the current one, Romano Prodi, in the case. Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. | و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". و قال رئيس جهاز الاستخبارات العسكرية الإيطالية السابق نيكولو بولاري, و المتهم الآخر في القضية, أن ه يعتزم طلب شهادة رئيسي الحكومة الإيطالية السابق سيلفيو بيرلسكوني و الحالي رومانو برودي, في القضية. و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. | Who is the current head of the Italian Military Intelligence Organization? | who is the current head of the italian military intelligence organization? | {
"answer_start": [
564
],
"text": [
"Romano Prodi"
]
} | {
"answer_start": [
415
],
"text": [
"رومانو برودي"
]
} | 0.53 | 0.6628 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.5.7 | AAW_ARB_20070110.0027 | The most prominent defendant, Bob Seldon Lady, the former CIA chief in Milan, said through his lawyer that this case is political and the judiciary has nothing to do with it. The Italian News Agency quoted the attorney, Daria Pesce, "My client thinks that the resolution of this case is political.". The former head of the Italian Military Intelligence Organization, Nicolo Pollari, and the other defendant in the case, said that he intends to ask for the testimony of two Italian heads of government, former Prime Minister Silvio Berlusconi, and the current one, Romano Prodi, in the case. Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. | و قال أبرز المتهمين بوب سيلدون لادي القائد السابق ل "سي آي أيه" في ميلانو, من خلال محامي ه أن هذه القضية قضية سياسية و لا علاقة ل القضاء ب ها. و نقلت وكالة الأنباء الإيطالية عن المحامي داريا بيشي, "أن موكل ي يعتقد أن حل هذه القضية هو سياسي". و قال رئيس جهاز الاستخبارات العسكرية الإيطالية السابق نيكولو بولاري, و المتهم الآخر في القضية, أن ه يعتزم طلب شهادة رئيسي الحكومة الإيطالية السابق سيلفيو بيرلسكوني و الحالي رومانو برودي, في القضية. و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. | Who was the former Prime Minister of Italy? | من كان رئيس وزراء إيطاليا السابق؟ | {
"answer_start": [
524
],
"text": [
"Silvio Berlusconi"
]
} | {
"answer_start": [
389
],
"text": [
"سيلفيو بيرلسكوني"
]
} | 0.5762 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.6.8 | AAW_ARB_20070110.0027 | The former head of the Italian Military Intelligence Organization, Nicolo Pollari, and the other defendant in the case, said that he intends to ask for the testimony of two Italian heads of government, former Prime Minister Silvio Berlusconi, and the current one, Romano Prodi, in the case. Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. At the beginning of December (December), the prosecutor in Milan demanded the referral of 35 people to trial in this case, including 26 Americans and General Pollari, who was dismissed from his position on November, 20th (November). | و قال رئيس جهاز الاستخبارات العسكرية الإيطالية السابق نيكولو بولاري, و المتهم الآخر في القضية, أن ه يعتزم طلب شهادة رئيسي الحكومة الإيطالية السابق سيلفيو بيرلسكوني و الحالي رومانو برودي, في القضية. و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. و طلبت النيابة العامة في ميلانو في مستهل ديسمبر (كانون الأول) إحالة 35 شخصا إلى القضاء في هذه القضية, بين هم 26 أميركيا, و الجنرال بولاري, الذي أقيل من مهام ه في 20 نوفمبر (تشرين الثاني). | What did the kidnapping operation do to relations between Italy and the United States? | فما هي عملية الخطف في العلاقات بين إيطاليا وبين الولايات المتحدة؟ | {
"answer_start": [
430
],
"text": [
"poisoned"
]
} | {
"answer_start": [
300
],
"text": [
"سممت"
]
} | 0.5913 | 0.6144 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.7.9 | AAW_ARB_20070110.0027 | Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. At the beginning of December (December), the prosecutor in Milan demanded the referral of 35 people to trial in this case, including 26 Americans and General Pollari, who was dismissed from his position on November, 20th (November). The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. | و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. و طلبت النيابة العامة في ميلانو في مستهل ديسمبر (كانون الأول) إحالة 35 شخصا إلى القضاء في هذه القضية, بين هم 26 أميركيا, و الجنرال بولاري, الذي أقيل من مهام ه في 20 نوفمبر (تشرين الثاني). كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. | How many people did the prosecutor in Milan want to be tried in this case? | فما هو عدد الأشخاص الذين كانت النيابة العامة في ميلانو تريد محاكمتهم في هذه القضية؟ | {
"answer_start": [
285
],
"text": [
"35"
]
} | {
"answer_start": [
216
],
"text": [
"35"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.7.10 | AAW_ARB_20070110.0027 | Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. At the beginning of December (December), the prosecutor in Milan demanded the referral of 35 people to trial in this case, including 26 Americans and General Pollari, who was dismissed from his position on November, 20th (November). The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. | و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. و طلبت النيابة العامة في ميلانو في مستهل ديسمبر (كانون الأول) إحالة 35 شخصا إلى القضاء في هذه القضية, بين هم 26 أميركيا, و الجنرال بولاري, الذي أقيل من مهام ه في 20 نوفمبر (تشرين الثاني). كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. | Who was dismissed from his position on November 20th? | مهام +ه في 20 تشرين الثاني (نوفمبر). | {
"answer_start": [
345
],
"text": [
"General Pollari"
]
} | {
"answer_start": [
271
],
"text": [
"الجنرال بولاري"
]
} | 0.6981 | 0.7709 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.8.11 | AAW_ARB_20070110.0027 | Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. At the beginning of December (December), the prosecutor in Milan demanded the referral of 35 people to trial in this case, including 26 Americans and General Pollari, who was dismissed from his position on November, 20th (November). The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). | و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. و طلبت النيابة العامة في ميلانو في مستهل ديسمبر (كانون الأول) إحالة 35 شخصا إلى القضاء في هذه القضية, بين هم 26 أميركيا, و الجنرال بولاري, الذي أقيل من مهام ه في 20 نوفمبر (تشرين الثاني). كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). | Who was the deputy director of Libero? | من هو نائب مدير ليبيرو؟ | {
"answer_start": [
615
],
"text": [
"Renato Farina"
]
} | {
"answer_start": [
442
],
"text": [
"روناتو فارينا"
]
} | 0.6458 | 0.6995 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.8.12 | AAW_ARB_20070110.0027 | Both officials have hidden behind the needs of protecting state secrets during the judicial investigation of the kidnapping operation that poisoned relations between Italy and the United States. At the beginning of December (December), the prosecutor in Milan demanded the referral of 35 people to trial in this case, including 26 Americans and General Pollari, who was dismissed from his position on November, 20th (November). The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). | و كان المسؤولان قد تحصنا ب ضرورات الحفاظ على أسرار الدولة, خلال التحقيق القضائي حول عملية الخطف, التي سممت العلاقات بين إيطاليا و الولايات المتحدة. و طلبت النيابة العامة في ميلانو في مستهل ديسمبر (كانون الأول) إحالة 35 شخصا إلى القضاء في هذه القضية, بين هم 26 أميركيا, و الجنرال بولاري, الذي أقيل من مهام ه في 20 نوفمبر (تشرين الثاني). كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). | What is the name of the newspaper that was kidnapped? | ما هو اسم الصحيفة التي اختطفت؟ | {
"answer_start": [
607
],
"text": [
"Libero"
]
} | {
"answer_start": [
435
],
"text": [
"ليبيرو"
]
} | 0.6629 | 0.8076 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.9.13 | AAW_ARB_20070110.0027 | At the beginning of December (December), the prosecutor in Milan demanded the referral of 35 people to trial in this case, including 26 Americans and General Pollari, who was dismissed from his position on November, 20th (November). The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. | و طلبت النيابة العامة في ميلانو في مستهل ديسمبر (كانون الأول) إحالة 35 شخصا إلى القضاء في هذه القضية, بين هم 26 أميركيا, و الجنرال بولاري, الذي أقيل من مهام ه في 20 نوفمبر (تشرين الثاني). كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. | When is the next hearing scheduled for? | when is the next hearing schemed for? | {
"answer_start": [
497
],
"text": [
"January 29th"
]
} | {
"answer_start": [
349
],
"text": [
"29 يناير"
]
} | 0.6639 | 0.8883 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.10.14 | AAW_ARB_20070110.0027 | The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. | كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. | Who kidnapped Abu Omar al-Masri? | من اختطف أبو عمر المصري؟ | {
"answer_start": [
412
],
"text": [
"commandos"
]
} | {
"answer_start": [
285
],
"text": [
"كوماندوز"
]
} | 0.757 | 0.9323 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.10.15 | AAW_ARB_20070110.0027 | The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. | كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. | Where was Abu Omar al-Masri kidnapped? | أين اختطف أبو عمر المصري؟ | {
"answer_start": [
403
],
"text": [
"Milan"
]
} | {
"answer_start": [
270
],
"text": [
"ميلانو"
]
} | 0.8595 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.10.16 | AAW_ARB_20070110.0027 | The charge of involvement in the kidnapping operation was filed against two other employees in the organization and the rightwing journalist, the deputy director of the newspaper Libero, Renato Farina. The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. | كما وجهت تهمة التواطؤ في عملية الخطف إلى موظفين اخرين في الجهاز, و الصحافي اليميني نائب مدير صحيفة ليبيرو روناتو فارينا. و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. | Who was kidnapped in Milan in 2003? | من اختطف في ميلانو في عام 2003؟ | {
"answer_start": [
321
],
"text": [
"Abu Omar al-Masri"
]
} | {
"answer_start": [
null
],
"text": [
"أبو عمر المصري ه"
]
} | 0.5457 | 0.7886 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.11.17 | AAW_ARB_20070110.0027 | The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. For a month now, a request for the extradition of these employees directed to the United States has been on the desk of the Italian Minister of Justice, Clemente Mastella, who is the only one authorized to transfer such a request. | و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. كما أن طلب ترحيل من الادعاء العام موجه إلى الولايات المتحدة ب شأن هؤلاء العناصر لا يزال موجودا, منذ عدة أشهر على مكتب وزير العدل الإيطالي كليمنت ماستيلا, الجهة الوحيدة المخولة نقل مثل هذا الطلب. | What did he say he was subjected to after being kidnapped? | what did he say he was subjected to after being kidnapped? | {
"answer_start": [
407
],
"text": [
"torture"
]
} | {
"answer_start": [
298
],
"text": [
"التعذيب"
]
} | 0.7361 | 0.8019 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.11.18 | AAW_ARB_20070110.0027 | The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. For a month now, a request for the extradition of these employees directed to the United States has been on the desk of the Italian Minister of Justice, Clemente Mastella, who is the only one authorized to transfer such a request. | و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. كما أن طلب ترحيل من الادعاء العام موجه إلى الولايات المتحدة ب شأن هؤلاء العناصر لا يزال موجودا, منذ عدة أشهر على مكتب وزير العدل الإيطالي كليمنت ماستيلا, الجهة الوحيدة المخولة نقل مثل هذا الطلب. | Where was he taken after being kidnapped? | أين أخذ بعد اختطافه؟ | {
"answer_start": [
345
],
"text": [
"Egypt"
]
} | {
"answer_start": [
88
],
"text": [
"مصر"
]
} | 0.906 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.11.19 | AAW_ARB_20070110.0027 | The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. For a month now, a request for the extradition of these employees directed to the United States has been on the desk of the Italian Minister of Justice, Clemente Mastella, who is the only one authorized to transfer such a request. | و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. كما أن طلب ترحيل من الادعاء العام موجه إلى الولايات المتحدة ب شأن هؤلاء العناصر لا يزال موجودا, منذ عدة أشهر على مكتب وزير العدل الإيطالي كليمنت ماستيلا, الجهة الوحيدة المخولة نقل مثل هذا الطلب. | How was he taken to Egypt? | فكيف نقل إلى مصر؟ | {
"answer_start": [
188
],
"text": [
"kidnapped"
]
} | {
"answer_start": [
74
],
"text": [
"خطف"
]
} | 0.7086 | 0.7216 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.12.20 | AAW_ARB_20070110.0027 | The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. For a month now, a request for the extradition of these employees directed to the United States has been on the desk of the Italian Minister of Justice, Clemente Mastella, who is the only one authorized to transfer such a request. | و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. كما أن طلب ترحيل من الادعاء العام موجه إلى الولايات المتحدة ب شأن هؤلاء العناصر لا يزال موجودا, منذ عدة أشهر على مكتب وزير العدل الإيطالي كليمنت ماستيلا, الجهة الوحيدة المخولة نقل مثل هذا الطلب. | How many employees of the CIA were arrested? | كم عدد موظفي وكالة المخابرات المركزية الذين ألقي القبض عليهم؟ سي آي أيه | {
"answer_start": [
457
],
"text": [
"26"
]
} | {
"answer_start": [
343
],
"text": [
"26"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.13.21 | AAW_ARB_20070110.0027 | The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. For a month now, a request for the extradition of these employees directed to the United States has been on the desk of the Italian Minister of Justice, Clemente Mastella, who is the only one authorized to transfer such a request. | و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. كما أن طلب ترحيل من الادعاء العام موجه إلى الولايات المتحدة ب شأن هؤلاء العناصر لا يزال موجودا, منذ عدة أشهر على مكتب وزير العدل الإيطالي كليمنت ماستيلا, الجهة الوحيدة المخولة نقل مثل هذا الطلب. | Who is the Italian Minister of Justice? | من هو وزير الإيطالي لشؤون العدل؟ | {
"answer_start": [
635
],
"text": [
"Clemente Mastella"
]
} | {
"answer_start": [
504
],
"text": [
"كليمنت ماستيلا"
]
} | 0.5449 | 0.8325 |
|
AAW_ARB_20070110.0027.13.22 | AAW_ARB_20070110.0027 | The female judge set the date of the next hearing session for January 29th (January). On February 17, 2003 (February), Abu Omar al-Masri, suspected of having a connection to terrorism was kidnapped in Milan by commandos from the CIA with the help of Italian security personnel, according to the prosecutor. After being kidnapped he was taken to Egypt, where he was arrested, and he said he was subjected to torture. A European arrest warrant was issued for 26 employees of the CIA. For a month now, a request for the extradition of these employees directed to the United States has been on the desk of the Italian Minister of Justice, Clemente Mastella, who is the only one authorized to transfer such a request. | و حددت القاضية جلسة الاستماع القادمة في 29 يناير (كانون الثاني). و كان تم خطف أبو عمر المصري المشتبه ب علاقة ه ب الإرهاب في 17 فبراير (شباط) 2003 في ميلانو, على يد كوماندوز من السي آي أيه ب مساعدة عناصر أمن إيطاليين, ب حسب الادعاء العام. و نقل بعد خطف ه إلى مصر, حيث تم اعتقال ه, و قال أن ه تعرض ل التعذيب. و تم إصدار بطاقة توقيف أوروبية ب حق 26 من عناصر سي آي أيه. كما أن طلب ترحيل من الادعاء العام موجه إلى الولايات المتحدة ب شأن هؤلاء العناصر لا يزال موجودا, منذ عدة أشهر على مكتب وزير العدل الإيطالي كليمنت ماستيلا, الجهة الوحيدة المخولة نقل مثل هذا الطلب. | What nationality is Clemente Mastella? | ما هي الجنسية التي يتمتع بها كليمنت ماستيلا؟ | {
"answer_start": [
250
],
"text": [
"Italian"
]
} | {
"answer_start": [
495
],
"text": [
"الإيطالي"
]
} | 0.7352 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.0.0 | AAW_ARB_20070110.0048 | Israel arrests 31 Palestinians in the Bank, including Al Dewek's office manager. Young man injured in northern Gaza Strip with bullets. Gaza: "Asharq Al Awsat," Wednesday, Zu Al Heja 21, 1427 A. H., January 10, 2007, Issue number 10270. Yesterday, Israeli authorities arrested in Oker prison Abd Al Kaher Soroor, the office manager of the abducted Legislative Council Chairman, Aziz Al Dewek. Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. | إسرائيل تعتقل 31 فلسطينيا في الضفة من هم مدير مكتب الدويك أصابت شابا في شمال قطاع غزة ب الرصاص. غزة: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. اعتقلت السلطات الإسرائيلية أمس في سجن عوفر عبد القاهر سرور مدير مكتب رئيس المجلس التشريعي المختطف عزيز دويك. و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. | How many Palestinians are arrested in the Bank? | كم عدد الفلسطينيين الذين ألقي القبض عليهم في الضفة؟ | {
"answer_start": [
15
],
"text": [
"31"
]
} | {
"answer_start": [
14
],
"text": [
"31"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.0.1 | AAW_ARB_20070110.0048 | Israel arrests 31 Palestinians in the Bank, including Al Dewek's office manager. Young man injured in northern Gaza Strip with bullets. Gaza: "Asharq Al Awsat," Wednesday, Zu Al Heja 21, 1427 A. H., January 10, 2007, Issue number 10270. Yesterday, Israeli authorities arrested in Oker prison Abd Al Kaher Soroor, the office manager of the abducted Legislative Council Chairman, Aziz Al Dewek. Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. | إسرائيل تعتقل 31 فلسطينيا في الضفة من هم مدير مكتب الدويك أصابت شابا في شمال قطاع غزة ب الرصاص. غزة: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. اعتقلت السلطات الإسرائيلية أمس في سجن عوفر عبد القاهر سرور مدير مكتب رئيس المجلس التشريعي المختطف عزيز دويك. و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. | Who is the office manager in the Bank of Gaza? | من هو مدير المكتب في الضفة؟ | {
"answer_start": [
54
],
"text": [
"Al Dewek"
]
} | {
"answer_start": [
51
],
"text": [
"الدويك"
]
} | 0.703 | 0.7053 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.1.2 | AAW_ARB_20070110.0048 | Israel arrests 31 Palestinians in the Bank, including Al Dewek's office manager. Young man injured in northern Gaza Strip with bullets. Gaza: "Asharq Al Awsat," Wednesday, Zu Al Heja 21, 1427 A. H., January 10, 2007, Issue number 10270. Yesterday, Israeli authorities arrested in Oker prison Abd Al Kaher Soroor, the office manager of the abducted Legislative Council Chairman, Aziz Al Dewek. Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. | إسرائيل تعتقل 31 فلسطينيا في الضفة من هم مدير مكتب الدويك أصابت شابا في شمال قطاع غزة ب الرصاص. غزة: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. اعتقلت السلطات الإسرائيلية أمس في سجن عوفر عبد القاهر سرور مدير مكتب رئيس المجلس التشريعي المختطف عزيز دويك. و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. | What is the name of Gaza's terrorist group? | ما هو اسم الجماعة الإرهابية في غزة؟ | {
"answer_start": [
143
],
"text": [
"Asharq Al Awsat"
]
} | {
"answer_start": [
102
],
"text": [
"الشرق الأوسط"
]
} | 0.5127 | 0.5447 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.2.3 | AAW_ARB_20070110.0048 | Israel arrests 31 Palestinians in the Bank, including Al Dewek's office manager. Young man injured in northern Gaza Strip with bullets. Gaza: "Asharq Al Awsat," Wednesday, Zu Al Heja 21, 1427 A. H., January 10, 2007, Issue number 10270. Yesterday, Israeli authorities arrested in Oker prison Abd Al Kaher Soroor, the office manager of the abducted Legislative Council Chairman, Aziz Al Dewek. Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. | إسرائيل تعتقل 31 فلسطينيا في الضفة من هم مدير مكتب الدويك أصابت شابا في شمال قطاع غزة ب الرصاص. غزة: "الشرق الأوسط" الأربعاء 21 ذو الحجة 1427 ه 10 يناير 2007 العدد 10270. اعتقلت السلطات الإسرائيلية أمس في سجن عوفر عبد القاهر سرور مدير مكتب رئيس المجلس التشريعي المختطف عزيز دويك. و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. | Who was the office manager of the abducted Legislative Council Chairman? | من هو مدير مكتب رئيس المجلس التشريعي المختطف؟ | {
"answer_start": [
292
],
"text": [
"Abd Al Kaher Soroor"
]
} | {
"answer_start": [
214
],
"text": [
"عبد القاهر سرور"
]
} | 0.6743 | 0.7845 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.3.4 | AAW_ARB_20070110.0048 | Yesterday, Israeli authorities arrested in Oker prison Abd Al Kaher Soroor, the office manager of the abducted Legislative Council Chairman, Aziz Al Dewek. Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. | اعتقلت السلطات الإسرائيلية أمس في سجن عوفر عبد القاهر سرور مدير مكتب رئيس المجلس التشريعي المختطف عزيز دويك. و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. | How many of Soroor's brothers were in the Israeli intelligence? | كم عدد إخوة سرور في المخابرات الإسرائيلية؟ | {
"answer_start": [
290
],
"text": [
"three"
]
} | {
"answer_start": [
212
],
"text": [
"ثلاثة"
]
} | 0.6855 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.4.5 | AAW_ARB_20070110.0048 | Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. At dawn yesterday, large troops from the Israeli army broke into Soroor's house in the town of Naalin, west of Ramallah. He was not there; they asked the family to hand him in and threatened to arrest his old, sick father if Soroor did not present himself to the authorities of Oker prison as soon as possible. That was after they gave his three brothers, as well, requests to present themselves to the Israeli intelligence. The occupation soldiers subdued the house in a detailed way before they left it. | و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. و كانت قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلي قد اقتحمت فجر أمس منزل سرور في بلدة نعلين غرب رام الله, و لم يكن موجودا في ه و طالبت العائلة ب تسليم ه, و هددت ب اعتقال والد ه المسن و المريض في حال لم يقم سرور ب مراجعة سلطات سجن عوفر في أسرع وقت, و ذلك بعد أن سلمت أشقاء ه الثلاثة أيضا, طلبات ب مراجعة المخابرات الإسرائيلية. و أخضع جنود الاحتلال المنزل ب شكل تفصيلي قبل مغادرة ه. | Where did the Israeli army threaten to arrest Soroor if he did not present himself? | أين هدد الجيش الإسرائيلي بالقبض على سرور إذا لم يقدم نفسه؟ | {
"answer_start": [
486
],
"text": [
"Oker prison"
]
} | {
"answer_start": [
375
],
"text": [
"سجن عوفر"
]
} | 0.5726 | 0.7454 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.4.6 | AAW_ARB_20070110.0048 | Palestinian sources mentioned that Israeli authorities arrested Soroor when he referred to the Israeli intelligence in the company of three of his brothers, but it released his brothers before arresting him. At dawn yesterday, large troops from the Israeli army broke into Soroor's house in the town of Naalin, west of Ramallah. He was not there; they asked the family to hand him in and threatened to arrest his old, sick father if Soroor did not present himself to the authorities of Oker prison as soon as possible. That was after they gave his three brothers, as well, requests to present themselves to the Israeli intelligence. The occupation soldiers subdued the house in a detailed way before they left it. | و ذكرت مصادر فلسطينية أن السلطات الإسرائيلية اعتقلت سرور خلال مراجعة ه ل المخابرات الإسرائيلية, ب رفقة ثلاثة من أشقاء ه, لكن ها أخلت سبيل أشقاء ه, قبل اعتقال ه. و كانت قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلي قد اقتحمت فجر أمس منزل سرور في بلدة نعلين غرب رام الله, و لم يكن موجودا في ه و طالبت العائلة ب تسليم ه, و هددت ب اعتقال والد ه المسن و المريض في حال لم يقم سرور ب مراجعة سلطات سجن عوفر في أسرع وقت, و ذلك بعد أن سلمت أشقاء ه الثلاثة أيضا, طلبات ب مراجعة المخابرات الإسرائيلية. و أخضع جنود الاحتلال المنزل ب شكل تفصيلي قبل مغادرة ه. | Where was Soroor's house located? | أين يقع منزل سرور في +ه. | {
"answer_start": [
303
],
"text": [
"Naalin"
]
} | {
"answer_start": [
235
],
"text": [
"نعلين"
]
} | 0.7167 | 0.7165 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.5.7 | AAW_ARB_20070110.0048 | At dawn yesterday, large troops from the Israeli army broke into Soroor's house in the town of Naalin, west of Ramallah. He was not there; they asked the family to hand him in and threatened to arrest his old, sick father if Soroor did not present himself to the authorities of Oker prison as soon as possible. That was after they gave his three brothers, as well, requests to present themselves to the Israeli intelligence. The occupation soldiers subdued the house in a detailed way before they left it. | و كانت قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلي قد اقتحمت فجر أمس منزل سرور في بلدة نعلين غرب رام الله, و لم يكن موجودا في ه و طالبت العائلة ب تسليم ه, و هددت ب اعتقال والد ه المسن و المريض في حال لم يقم سرور ب مراجعة سلطات سجن عوفر في أسرع وقت, و ذلك بعد أن سلمت أشقاء ه الثلاثة أيضا, طلبات ب مراجعة المخابرات الإسرائيلية. و أخضع جنود الاحتلال المنزل ب شكل تفصيلي قبل مغادرة ه. | Who subdued the house before leaving it? | من الذي أخضع المنزل قبل مغادرته؟ | {
"answer_start": [
429
],
"text": [
"occupation soldiers"
]
} | {
"answer_start": [
321
],
"text": [
"جنود الاحتلال"
]
} | 0.5506 | 0.868 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.6.8 | AAW_ARB_20070110.0048 | The occupation soldiers subdued the house in a detailed way before they left it. On the other hand, Israeli troops continued the process of abductions and arrests in the West Bank; the number of arrestees exceeded 31 people. At dawn yesterday, five Palestinians from Qarawa Bani Zaid town, north of Ramallah, and Betonia town to the west were abducted: Rakez Taleb Arar, a former detainee, Hisham Jamil, Hamouda Raja, who was arrested before, and Zaher Hejeja. At dawn yesterday, Israeli troops arrested 10 Palestinians in the Sheweka suburb, north of Tolkarm, and took into possession tens of cars during the arrest operation. | و أخضع جنود الاحتلال المنزل ب شكل تفصيلي قبل مغادرة ه. من جهة أخرى, واصلت القوات الإسرائيلية عملية الخطف و الاعتقال في الضفة الغربية و زاد عدد المعتقلين عن 31 شخصا, ف اختطفت فجر أمس خمسة فلسطينيين من بلدة قراوة بني زيد شمال رام الله, و بلدة بيتونيا غربا, هم راكز طالب عرار و هو معتقل سابقا, و هشام جميل و حمودة رجا و تم اعتقال ه سابقا أيضا, و زاهر حجيجة. و اعتقلت القوات الإسرائيلية فجر أمس 10 فلسطينيين في ضاحية شويكة شمال مدينة طولكرم و استولت خلال عملية الاعتقال على عشرات السيارات. | What was the name of the former detainee who was abducted? | فما هو اسم المحتجز السابق الذي اختطف؟ | {
"answer_start": [
353
],
"text": [
"Rakez Taleb Arar"
]
} | {
"answer_start": [
258
],
"text": [
"راكز طالب عرار"
]
} | 0.5291 | 0.8768 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.7.9 | AAW_ARB_20070110.0048 | On the other hand, Israeli troops continued the process of abductions and arrests in the West Bank; the number of arrestees exceeded 31 people. At dawn yesterday, five Palestinians from Qarawa Bani Zaid town, north of Ramallah, and Betonia town to the west were abducted: Rakez Taleb Arar, a former detainee, Hisham Jamil, Hamouda Raja, who was arrested before, and Zaher Hejeja. At dawn yesterday, Israeli troops arrested 10 Palestinians in the Sheweka suburb, north of Tolkarm, and took into possession tens of cars during the arrest operation. Palestinian sources said large forces from the Israeli army, accompanied by large trucks and "Jeeps" of the intelligence, launched a break-in campaign against houses and tens of car repair workshops, spreading in Sheweka, at two in the morning. | من جهة أخرى, واصلت القوات الإسرائيلية عملية الخطف و الاعتقال في الضفة الغربية و زاد عدد المعتقلين عن 31 شخصا, ف اختطفت فجر أمس خمسة فلسطينيين من بلدة قراوة بني زيد شمال رام الله, و بلدة بيتونيا غربا, هم راكز طالب عرار و هو معتقل سابقا, و هشام جميل و حمودة رجا و تم اعتقال ه سابقا أيضا, و زاهر حجيجة. و اعتقلت القوات الإسرائيلية فجر أمس 10 فلسطينيين في ضاحية شويكة شمال مدينة طولكرم و استولت خلال عملية الاعتقال على عشرات السيارات. و قالت مصادر فلسطينية إن قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلي مصحوبة ب شاحنات كبيرة و "جيبات" ل المخابرات, شنت حملة دهم ل المنازل و عشرات ورش تصليح السيارات المنتشرة في شويكة في الثانية فجرا. | How many cars did the Israelis take during the arrest? | كم عدد السيارات التي استولى عليها اﻹسرائيليون خﻻل اﻻعتقال؟ | {
"answer_start": [
505
],
"text": [
"tens of cars"
]
} | {
"answer_start": [
415
],
"text": [
"عشرات السيارات"
]
} | 0.5416 | 0.7855 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.7.10 | AAW_ARB_20070110.0048 | On the other hand, Israeli troops continued the process of abductions and arrests in the West Bank; the number of arrestees exceeded 31 people. At dawn yesterday, five Palestinians from Qarawa Bani Zaid town, north of Ramallah, and Betonia town to the west were abducted: Rakez Taleb Arar, a former detainee, Hisham Jamil, Hamouda Raja, who was arrested before, and Zaher Hejeja. At dawn yesterday, Israeli troops arrested 10 Palestinians in the Sheweka suburb, north of Tolkarm, and took into possession tens of cars during the arrest operation. Palestinian sources said large forces from the Israeli army, accompanied by large trucks and "Jeeps" of the intelligence, launched a break-in campaign against houses and tens of car repair workshops, spreading in Sheweka, at two in the morning. | من جهة أخرى, واصلت القوات الإسرائيلية عملية الخطف و الاعتقال في الضفة الغربية و زاد عدد المعتقلين عن 31 شخصا, ف اختطفت فجر أمس خمسة فلسطينيين من بلدة قراوة بني زيد شمال رام الله, و بلدة بيتونيا غربا, هم راكز طالب عرار و هو معتقل سابقا, و هشام جميل و حمودة رجا و تم اعتقال ه سابقا أيضا, و زاهر حجيجة. و اعتقلت القوات الإسرائيلية فجر أمس 10 فلسطينيين في ضاحية شويكة شمال مدينة طولكرم و استولت خلال عملية الاعتقال على عشرات السيارات. و قالت مصادر فلسطينية إن قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلي مصحوبة ب شاحنات كبيرة و "جيبات" ل المخابرات, شنت حملة دهم ل المنازل و عشرات ورش تصليح السيارات المنتشرة في شويكة في الثانية فجرا. | At what time did Israeli troops arrest 10 Palestinians? | وفي أي وقت اعتقلت القوات الإسرائيلية 10 فلسطينيين؟ | {
"answer_start": [
147
],
"text": [
"dawn"
]
} | {
"answer_start": [
119
],
"text": [
"فجر"
]
} | 0.6125 | 1 |
|
AAW_ARB_20070110.0048.8.11 | AAW_ARB_20070110.0048 | On the other hand, Israeli troops continued the process of abductions and arrests in the West Bank; the number of arrestees exceeded 31 people. At dawn yesterday, five Palestinians from Qarawa Bani Zaid town, north of Ramallah, and Betonia town to the west were abducted: Rakez Taleb Arar, a former detainee, Hisham Jamil, Hamouda Raja, who was arrested before, and Zaher Hejeja. At dawn yesterday, Israeli troops arrested 10 Palestinians in the Sheweka suburb, north of Tolkarm, and took into possession tens of cars during the arrest operation. Palestinian sources said large forces from the Israeli army, accompanied by large trucks and "Jeeps" of the intelligence, launched a break-in campaign against houses and tens of car repair workshops, spreading in Sheweka, at two in the morning. | من جهة أخرى, واصلت القوات الإسرائيلية عملية الخطف و الاعتقال في الضفة الغربية و زاد عدد المعتقلين عن 31 شخصا, ف اختطفت فجر أمس خمسة فلسطينيين من بلدة قراوة بني زيد شمال رام الله, و بلدة بيتونيا غربا, هم راكز طالب عرار و هو معتقل سابقا, و هشام جميل و حمودة رجا و تم اعتقال ه سابقا أيضا, و زاهر حجيجة. و اعتقلت القوات الإسرائيلية فجر أمس 10 فلسطينيين في ضاحية شويكة شمال مدينة طولكرم و استولت خلال عملية الاعتقال على عشرات السيارات. و قالت مصادر فلسطينية إن قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلي مصحوبة ب شاحنات كبيرة و "جيبات" ل المخابرات, شنت حملة دهم ل المنازل و عشرات ورش تصليح السيارات المنتشرة في شويكة في الثانية فجرا. | How many times did the Israeli army start a break-in campaign in Sheweka? | كم مرة بدأ الجيش الإسرائيلي حملة اقتحام في شويكة؟ | {
"answer_start": [
772
],
"text": [
"two"
]
} | {
"answer_start": [
603
],
"text": [
"الثانية"
]
} | 0.7973 | 0.784 |
|
AAW_ARB_20070111.0088.0.0 | AAW_ARB_20070111.0088 | Lahud Criticizes "Deliberate Absence" of Some Ambassadors from His Traditional Party for Members of Diplomatic Corps. Thursday, 22 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 11, 2007, issue 10271. Beirut: "Asharq Al-awsat": The President of the Lebanese Republic, Emile Lahud, expressed his regret for "the deliberate absence of several ambassadors" from the traditional party which is held for the members of the diplomatic corps at the beginning of each year "thereby violating all the diplomatic principles and expressing an astonishing aspect of interference by their countries in Lebanese internal affairs, which must be rejected.". | لحود ينتقد "الغياب المتعمد" ل عدد من السفراء عن حفل ه التقليدي ل أعضاء السلك الدبلوماسي. الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. بيروت: "الشرق الأوسط": أبدى رئيس الجمهورية اللبنانية إميل لحود أسف ه ل "الغياب المتعمد ل عدد من السفراء" عن الحفل التقليدي الذي يقام ل أعضاء السلك الدبلوماسي مطلع كل سنة "مخالفين ب ذلك كل الأصول الدبلوماسية و معبرين عن وجه مستغرب و مرفوض من وجوه تدخل بلدان هم في الشؤون الداخلية اللبنانية". | Who Criticizes "Deliberate Absence" of Some Ambassadors from His Traditional Party for Members of Diplomatic Corps? | من ينتقد "الغياب المتعمد" من عدد من السفراء من حفل +ه التقليدي إلى أعضاء السلك الدبلوماسي؟ | {
"answer_start": [
0
],
"text": [
"Lahud"
]
} | {
"answer_start": [
0
],
"text": [
"لحود"
]
} | 0.745 | 0.8904 |
|
AAW_ARB_20070111.0088.1.1 | AAW_ARB_20070111.0088 | Lahud Criticizes "Deliberate Absence" of Some Ambassadors from His Traditional Party for Members of Diplomatic Corps. Thursday, 22 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 11, 2007, issue 10271. Beirut: "Asharq Al-awsat": The President of the Lebanese Republic, Emile Lahud, expressed his regret for "the deliberate absence of several ambassadors" from the traditional party which is held for the members of the diplomatic corps at the beginning of each year "thereby violating all the diplomatic principles and expressing an astonishing aspect of interference by their countries in Lebanese internal affairs, which must be rejected.". | لحود ينتقد "الغياب المتعمد" ل عدد من السفراء عن حفل ه التقليدي ل أعضاء السلك الدبلوماسي. الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. بيروت: "الشرق الأوسط": أبدى رئيس الجمهورية اللبنانية إميل لحود أسف ه ل "الغياب المتعمد ل عدد من السفراء" عن الحفل التقليدي الذي يقام ل أعضاء السلك الدبلوماسي مطلع كل سنة "مخالفين ب ذلك كل الأصول الدبلوماسية و معبرين عن وجه مستغرب و مرفوض من وجوه تدخل بلدان هم في الشؤون الداخلية اللبنانية". | When was the issue 10271 issued? | متى صدرت المسألة 10271؟ | {
"answer_start": [
157
],
"text": [
"January 11, 2007"
]
} | {
"answer_start": [
115
],
"text": [
"11 يناير 2007"
]
} | 0.6623 | 1 |
|
AAW_ARB_20070111.0088.2.2 | AAW_ARB_20070111.0088 | Thursday, 22 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 11, 2007, issue 10271. Beirut: "Asharq Al-awsat": The President of the Lebanese Republic, Emile Lahud, expressed his regret for "the deliberate absence of several ambassadors" from the traditional party which is held for the members of the diplomatic corps at the beginning of each year "thereby violating all the diplomatic principles and expressing an astonishing aspect of interference by their countries in Lebanese internal affairs, which must be rejected.". | الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. بيروت: "الشرق الأوسط": أبدى رئيس الجمهورية اللبنانية إميل لحود أسف ه ل "الغياب المتعمد ل عدد من السفراء" عن الحفل التقليدي الذي يقام ل أعضاء السلك الدبلوماسي مطلع كل سنة "مخالفين ب ذلك كل الأصول الدبلوماسية و معبرين عن وجه مستغرب و مرفوض من وجوه تدخل بلدان هم في الشؤون الداخلية اللبنانية". | What did the President of the Lebanese Republic regret? | ما الذي أسف له رئيس الجمهورية اللبنانية؟ | {
"answer_start": [
176
],
"text": [
"the deliberate absence of several ambassadors"
]
} | {
"answer_start": [
125
],
"text": [
"الغياب المتعمد ل عدد من السفراء"
]
} | 0.5147 | 0.8038 |
|
AAW_ARB_20070111.0088.2.3 | AAW_ARB_20070111.0088 | Thursday, 22 Dhu al-Hijjah 1427 A. H., January 11, 2007, issue 10271. Beirut: "Asharq Al-awsat": The President of the Lebanese Republic, Emile Lahud, expressed his regret for "the deliberate absence of several ambassadors" from the traditional party which is held for the members of the diplomatic corps at the beginning of each year "thereby violating all the diplomatic principles and expressing an astonishing aspect of interference by their countries in Lebanese internal affairs, which must be rejected.". | الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. بيروت: "الشرق الأوسط": أبدى رئيس الجمهورية اللبنانية إميل لحود أسف ه ل "الغياب المتعمد ل عدد من السفراء" عن الحفل التقليدي الذي يقام ل أعضاء السلك الدبلوماسي مطلع كل سنة "مخالفين ب ذلك كل الأصول الدبلوماسية و معبرين عن وجه مستغرب و مرفوض من وجوه تدخل بلدان هم في الشؤون الداخلية اللبنانية". | Who is the President of the Lebanese Republic? | من هو رئيس الجمهورية اللبنانية؟ | {
"answer_start": [
137
],
"text": [
"Emile Lahud"
]
} | {
"answer_start": [
106
],
"text": [
"إميل لحود"
]
} | 0.5629 | 0.9297 |
|
AAW_ARB_20070111.0110.0.0 | AAW_ARB_20070111.0110 | `Abd-Allatif Jamil's Programs Provide More than 12 Thousand Jobs During Past Year, Including 7 Thousand Job Opportunities for Women in Framework of Productive Families' Program. Jeddah: "Asharq al-Awsat," Thursday, Dhu-al-Hijjah 22, 1427 A. H., January 11, 2007, Issue number 10271. | برامج عبد اللطيف جميل توفر أكثر من 12 ألف وظيفة خلال العام الماضي من ها 7 آلاف فرصة عمل ل نساء في إطار برنامج الأسر المنتجة. جدة: "الشرق الأوسط" الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. | How many job opportunities did Abd-Allatif Jamil's programs provide for women in the Framework of Productive Families? | ما هو عدد فرص العمل التي توفرها برامج عبد اللطيف جميل من أجل نساء في إطار الأسر المنتجة؟ | {
"answer_start": [
93
],
"text": [
"7 Thousand"
]
} | {
"answer_start": [
72
],
"text": [
"7 آلاف"
]
} | 0.8 | 0.7341 |
|
AAW_ARB_20070111.0110.1.1 | AAW_ARB_20070111.0110 | `Abd-Allatif Jamil's Programs Provide More than 12 Thousand Jobs During Past Year, Including 7 Thousand Job Opportunities for Women in Framework of Productive Families' Program. Jeddah: "Asharq al-Awsat," Thursday, Dhu-al-Hijjah 22, 1427 A. H., January 11, 2007, Issue number 10271. | برامج عبد اللطيف جميل توفر أكثر من 12 ألف وظيفة خلال العام الماضي من ها 7 آلاف فرصة عمل ل نساء في إطار برنامج الأسر المنتجة. جدة: "الشرق الأوسط" الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. | What is the issue number of Asharq al-Awsat? | ما هو العدد الإجمالي لأسماء الأوسات؟ | {
"answer_start": [
276
],
"text": [
"10271"
]
} | {
"answer_start": [
191
],
"text": [
"10271"
]
} | 1 | 1 |
|
AAW_ARB_20070111.0110.2.2 | AAW_ARB_20070111.0110 | Jeddah: "Asharq al-Awsat," Thursday, Dhu-al-Hijjah 22, 1427 A. H., January 11, 2007, Issue number 10271. A report released by Abd-Allatif Jamil's Programs for community service revealed it provided more than 12 thousand job opportunities for young men and women in different regions in the Kingdom during the past year. The report, which "Asharq al-Awsat" obtained a copy of, stated that 2,055 young men and women have been employed within the professional employment training programs, in the framework of Abd-Allatif Jamil's fund for professional and crafting qualification; also more than 14 thousand young men and women have been employed in a number of private sector companies in the Kingdom through the direct employment programs. | جدة: "الشرق الأوسط" الخميس 22 ذو الحجة 1427 ه 11 يناير 2007 العدد 10271. كشف تقرير صادر عن برامج عبد اللطيف جميل ل خدمة المجتمع عن توفير ه ل أكثر من 12 ألف فرصة عمل ل الشباب و الشابات في مناطق متفرقة من المملكة خلال العام المنصرم و أوضح التقرير, التي حصلت "الشرق الأوسط" على نسخة من ه, أن 2055 شابا و شابة تم توظيف هم ضمن برامج التدريب المهنية ب التوظيف, في إطار صندوق عبد اللطيف جميل ل التأهيل المهني و الحرفي, كما وظف أكثر من 14 ألف شاب و شابة في عدد من شركات القطاع الخاص ب المملكة من خلال برامج التوظيف المباشر. | How many young men and women have been employed in private sector companies? | ما هو عدد الشبان / شابا شابة +هم الذين تم توظيفهم في شركات القطاع الخاص؟ | {
"answer_start": [
592
],
"text": [
"14 thousand"
]
} | {
"answer_start": [
428
],
"text": [
"14 ألف"
]
} | 0.7159 | 1 |