mizo
stringlengths 8
58
| english
stringlengths 9
93
| __index_level_0__
int64 0
947
|
---|---|---|
Van ram min thlen hunin, | When it takes us to heav'n, | 109 |
Chawngvungi man tam e, | So high is the price of Chawngvungi, | 77 |
I kal zel ang thlangtiang ram Jeh khuavelah, | Let's go onto western countries and around the world ' | 549 |
I ngilneihna daifimin hnam tin a thawi, | Like dew may your healing love fall on all Nations, | 798 |
Ka zai virthlileng va chang mai rawh, | Let my verse be as strong as whirlwind That devastating Diriallova of Aizawl city | 82 |
Kafu tawp thei lo vang | Let praise thy spirit fill | 321 |
Aw ka Tlantu, i tuarna chu, | Could I see, 0 my Redeemer, | 355 |
Hmauh lawk loh, thinrim inup tuartu chu, | Prey of the unforeseen, suppressed temper ! | 844 |
Chhiar zel la thilsiam dang mawi zawng hi, | Keep on counting all other beauties, | 529 |
Khata tangin hei hi a lang | This is visible from there | 2 |
Thisen hlu, thisen hlu, | Precious blood, precious blood, | 101 |
Khi lamah khian ka la Ieng ang, | But the Lamb is my Redeemer | 344 |
Hmanah pi-pu, lasi, khuavangleng tin kaiin, | I Jere in day of yore we dwelt in fear of spirits, | 425 |
Mualtin an mawi nungcha zai ri nen; | While the gentle breeze keeps blowing free; | 516 |
Ur ur tak kai, ur ur tak kai, | Up up above, up up above | 5 |
Mualah thle hlang ka duhin e, | Celebrating the head in the local yard, | 54 |
Dikna, rinawmna, thin1ung tha thluang ]eh | Or you'll come with honesty, righteousness, innocence | 898 |
Raldo a tawp a, nun a thar ta. | When wars are done, and life's born anew. | 826 |
Engkima ka Engkim i ni, | I would find Thine all abundant | 357 |
Sulzui tum kalsam an sawidim e | As if they're yeilding to follow, | 411 |
Pathian Nung leh Engkimtithei i ni e; | You are our omnipotent and living God; | 97 |
Hringmi daihriat hian kawng a siam nuam si thin. | Cause experience makes a man smart. | 923 |
Uai lo te'n vul teh la chim loh par, | Keep on blooming, flower without peer, | 451 |
Ka chenna tur aw ka ram khi, | How my soul repeats the story, | 346 |
Cheicheh hriama cheh a iang ber awm e, | The nippers clicked, the bag jumped up | 603 |
Nieng hnuaiah kan mit ngeiin a hmu si a. | For our own eyes can see in the light | 908 |
A lei zo lo, hnam tin khuavel sum zawn paw'n | Is far too small to pay for it. | 494 |
Ka thla, va kal ta la, | My soul, tum to the Cross | 318 |
Tichuan inremna ni a lo thleng leh ta | And then peace comes here once more, | 823 |
Buang khaw val kan nun a iang em ni | Imitating lovers of Buang town | 25 |
Awithangpa runpui va deng chim rawh. | Awithangpa of Maubuang replied in the satiric tone | 84 |
Ka nauvi pa tel ve maw, ral that ve maw | Does her dad join them and kill an enemy | 10 |
Hmangaihna ata lo luang chhuak chu; | Showered down upon us with love | 526 |
Kan Lalpa hmun ropui; | Divine love ever new, | 380 |
Chemtatrawta | Chemtatrawta | 580 |
Thlenghialin partin an vul chiai e; | Blossoms harmoniously sway and bend; | 514 |
Chemtatrawta thinrim eng phiar chuan, | Vented his fury and cut down | 613 |
Pathian thisen a luanna chu. | There flows the precious blood of God. | 118 |
khawvel sual yungding leh tura | As man among men He came to dwell. | 323 |
Ka tum , ka ram, ka chenna hi, | Though I am so poor and helpless, | 350 |
Lelte nunnem Rodang awi a kiu ve | Filled with lonesome feeling when Cicada sings | 29 |
Lu chung e, thlang vapual e, | On my head the hornbill's feather | 55 |
Michak huaisen ralhratmite leh | Men of great strength, valour and brave watriors, | 712 |
Tan chhawn ang thle nghial virthli lengan; | Tossing in the wind like a tassel; | 456 |
A thinrim a so chhuahtir ve dawn e, | Sought for victims far and wide, | 626 |
Hlima lawmin ka zuang ka zuang a; | In joy I leap and bounce; | 755 |
Rangkachak thianghlim leh a hmun ropui chu | I kneel and I pray now like Daniel of old, | 196 |
Nghah rel lo hian i liam | Wherever you chance to blow; | 412 |
Chawngvung man tam sumhluani | Oh Chawngvungi, your price unsurpassed all | 81 |
Thawi dam ngai chu a dam tur a ni, an ti. | 'We'll, cure its audacity." | 688 |
I mawi em e, kan Zoram hmun sang, | Yes, sweet tis of thee our Mizo hills, | 420 |
A ri chuan mi dek zar mai a! | Upon my nerves, surely, it grates, | 587 |
An ko nghal e chu Sai pui ngei chu | Why did you, they asked the widow, | 653 |
Engin berin maw tam chhuah zan rau dai chu? | What makes the night so hungry- | 832 |
Aw ropui her Halleluia, | 0 most glorious, Hallelujah! | 239 |
Chutah bak mitdel thin ter et nei chuan, | The sleeping boar thus roused from sleep, | 629 |
Afakna kiltinah fawn se | May your praise resonate in every corner, | 204 |
Lal Davida leh hruaitu Mosia I | King David and Leader Moses, | 211 |
Khawvel hringmi hnamze tinreng, | All people of the world, every nation and tribe, | 244 |
Chatuan a awm chatuan a hlun tur, | The Eternal, the Everlasting, | 758 |
Chatuana nung ;eng chauh chu A TAK a lo ni .. | The immortal. He only is the Truth. | 760 |
kalvari tlangah chuan, | look on that holy hilL | 319 |
Thinchhiat rahchhuah pangngai chu. | Temper of the most common type. | 845 |
Run mak a ni kan run falte, | Suange is the cottage that stood aloof, | 468 |
Zantiang a lo ral ta, | The long dark night is past ! | 568 |
Halleluiah Amen. | Halleluijah, Amen. | 398 |
Mifing mihrinna hianin | The manhood of the wise. | 227 |
Ka hmangaih chenna run himna dilin, | Pray for a home with one I love , | 811 |
Aw, i mawi chuang mang e, kan lenna Zo tlang ram nuam. | Oh, beyond compare you are, our fair Mizo hills. | 424 |
Khawvel hnuchhawnin ka mit leh beng ka hup a. | I shut my eyes and ears to the world, | 756 |
uvulmawi" ka ti ang che, hming lema'n; | I'll call you 'Fair Bloom' as your nickname; | 444 |
Ngai teh, ka nui vaka a kin leh thuai si. | Behold my merriment recedes too soon, | 749 |
Ram-ar-in ka bu thai darh lo ta se, | Had the ant stung your testicles You'd all have done what I did! | 667 |
Rilru inpuahchahsa kawng chu a tluang a, | Smooth is the path of a loaded mind, | 922 |
ka chhandam chu ka hmu ang | Theo my Redeemer I shall see; | 281 |
Lui kama mau ding tha mar lai ngei, | To explain why he had felled | 678 |
A khi-ah khian lungpui a lo lum dawn e | Rolling down is a rock from a hill high up | 7 |
Kalvaria Beram No hliam hnu-a kha, | For the Lamb of Calv ary has suffered for him, | 155 |
IDauhna leh hlimna boruak i thle vang hian ... | Thou weave dreams of joy and fear, | 865 |
Eng thu ber nge maw min zirtir tak le ? | For the moral of this story | 693 |
Thlir ve u, dawhsan khata zai var sa saw tute nge ? | Lo, look there ! who are singing happily on one platform? | 544 |
Thu' chauh lo chu hriat tur awm Io. | Nothing but words and words; | 739 |
Khawngaihna min ngen e, ngui nghiaiin ! | Begging us for mercy while they weep! | 536 |
Chawpchilh hmangaihna khur hlaubawmah chuan, | Readymade love - a fearsome pit; | 927 |
A chhaih hnai tial tial pan hriau hriau ve. | Came again much nearer now. | 596 |
Hrin gn un khawvel mumang ram hi ... | Life on earth is but based on dreams, | 883 |
Chuta zam riai hnah duhawm invet, | So did that man Chemtatrawta | 611 |
Chutah ram-ar rawn ter lut ve e, | And in a shrill voice it cried, | 669 |
Lei hian leilung a her chhung zawng khuaveJah | While the earth remains in the universe. | 551 |
A ni, ka ngaihtuah lairi1 zawng chuan, | Ah ! my soul knows | 903 |
Thinrim mawng er taivang ho chuan le, | The kha-um hit the poor wild fowl | 621 |
Seh chilh lovin hne dek dek e ... | Lips, which do nothing, but to bite, | 858 |
A ngaihtuah chhuak zo lova che | Cannot comprehend you, | 228 |
Virthlipui Ieng, khawiah liam che maw | Tell me, whither have you gone? | 408 |
Ka sim, ka sim ka tihsual kha tiin. | I'll never do it again. | 692 |
Lei Arsi lian an herliam ta | The great stars of the earth were gone ! | 212 |
Dar ka pek a duh lo va, | Again they refused the gong I gave, | 79 |
Kan vuan ding ngam lo .... ka thlir reng e. | Dare not we hold him back, but look on as he passes. | 148 |
Rem Lal Pathian chaka, | His name is Prince of peace, | 290 |
A zarah Vahui, Phengpheleng nen; | Bees and butterflies in its boughs, | 448 |