mizo
stringlengths
8
58
english
stringlengths
9
93
__index_level_0__
int64
0
947
Vawiin hi ni duhawm danglam a ni,
For today is a very special day,
940
Zofate tana ro pui rel tur thukhawm iangin,
To the point where village folks
646
Hilauhna zan chuan nitin min chim thin.
And nights of horror crowd each day.
818
Chhaktiang turni a chhuak sensiar e,
The golden sun rising in the east,
484
Pil sub ang che, a der mittui sur chiam mah se;
Plunge not in the pool of crocodile's tears,
928
Siamtu khuarel vek a lo ni e.
They are all His handiwork.
504
Zan Thlarau Chu
Spirit of Night
831
Haleluia, Haleluia, Amen
Hallelujah, Hallelujah Amen.
243
Sam ang lea then hnu ngaihlai bang lo
Of the one I bade a sad farewell.
566
Muanna thuchah keng hnam tin nu duhawm i lo ni e.
Messenger of peace, Well done on earth, Sweet Mother.
875
A sulhnu zui reng lea nuam ngei e.
Fain would I hold you sweet in my arms
562
Chemtatrawta zahawmna palzut saktu,
For man's honour was at stake-
686
Leilung hi zaiin a lo khat ang.
And every creature its anthem bring.
189
Hnam hran tui ang an luang za e, kan belh lai,
With one accord we march together,
782
Leilung zau tak pawh hian mawina leh
The earth clothed in beauty
699
A reh a hrang, hmar tlangpui tih
Deep silence reigned here excluding all villagers.
475
Chemtatrawta hrilhhai mangang chuan
He hemmed and hawed, Chemtatrawta,
681
Tuan a tul e, zingphul khua hmuna Ieng tur;
To the land of delight -
510
Laldang run in lai a zam ruai e,
Sprawling in the centre is the chief's house,
58
Rihsang liamsan Run ram iangin,
Like a deserted place of one who died,
474
Sam ang lea then hnu ngaihlai tizualin;
Reminding me of our union flown past;
560
Sakhmel thate hlim thla lang e,
Beauties ! shades of the night are falling,
856
Ka tap vaka a sawt lo va.
I cry aloud with no avail.
747
Leh van tawng ten an puang seng lo.
All the languages of heaven are inadequate to proclaim.
252
Nun thiam ang kan zima mual liai luai
We were warriors brave in these hill spurs
21
Thihna kher a lo tuar ?
A sinner could be free.
313
I pam em chul leh uai mai turah,
Oh, What a waste, just to fade and die,
459
I.alpa, i tho hi a mawi ber,
Lord. thy word is most beautiful.
160
Nangin min puih leh hmelma te
Io Calvary's redemptive flow.
276
Thisena man dang beisei lova min tlan;
And before I was born my ransom was paid;
191
Lungngaihna rama rumna zawng hi,
Sorrow and sadness all transfigured
385
Engmah tihfel theih loh leh lawm theih rual loh,
When nothing suits, nothing can please,
805
Tawn loh sakawl i hlau em ni ?
Undeter'd where did you_go off?
413
A man tamzia tuin nge hril zo ?
Who can tell terms of money the worth
491
Thlaler ram ro lungngaihna chauh;
I am desolate and weary,
343
Khawvelah rem Ieng se' tiin a au.
With your watch-word-' peace on Earth'.
769
Hringfa sual thawi makmawhte tan,
The Son of God laid down His life;
308
Phuaivawm thinrim chu chhalh ngai ta e,
The blinking bat was next brought in;
661
Kalvari tlang
Oh Calvary Mount,
130
Ngah nge taivang rualin min beih chiam le,
Had felled the the plaintain where it lodged
663
Mite thinlung chhung thim zawng i chhun eng nen.
You have brightened the hearts of people.
871
Fahrahte, retheite La], Pa, leh Pathian.
Lord, Father and God to orphans and the needy
99
A ral zel ang a mawina nen;
Earthly joys and glories vanish
372
Diriallo vala va khuai nuai rawh
And storm the retreating Diriallova himself
87
Vulmawite uaiin a lo til ang;
Fair Bloom will then wither and drop off;
458
Benmpu leh mi fingle chuan,
The Shepherds came; wise men sought Him.
330
Kan Puithiam Lalber leh kan Arsi chu
Our High Priest and our Star.
214
Vangpui-ah Lelte'n zai rawn vawr,
Autumnal cicada sings sweetly in the air,
466
Kalvari chanchin a ni;
Is the story of Calvary,
121
Mau fik pahin a hawi kual riau riau ve;
The harmless, blameless bamboo,
614
Sai ang riang kila' n rua thlerin lian tlangah
We play mock hunting with bamboo-made guns
20
Hausakna chu puan angin sin mah se,
Adorned with wealth untold;
700
Beram No lal hmaah zing pangpar angin,
Like a mom-flower near Heavenly Lamb,
71
Kalvari this en hlu a ni.
By the precious blood of Calvary.
106
Dotute tana Lallukhum
But the thought of a victors crown.
270
Ka zawt nang che nang zan rau nuam !
Then I ask of you, beloved spirit of night !
860
Tin, lo parin, lo thangin, lo sang zel ila,
With God's blessing on us through all ages to come,
435
Thing Kraws chunga luang khan;
Upon the Cross it flows,
102