mizo
stringlengths 8
58
| english
stringlengths 9
93
| __index_level_0__
int64 0
947
|
---|---|---|
Vawiin hi ni duhawm danglam a ni, | For today is a very special day, | 940 |
Zofate tana ro pui rel tur thukhawm iangin, | To the point where village folks | 646 |
Hilauhna zan chuan nitin min chim thin. | And nights of horror crowd each day. | 818 |
Chhaktiang turni a chhuak sensiar e, | The golden sun rising in the east, | 484 |
Pil sub ang che, a der mittui sur chiam mah se; | Plunge not in the pool of crocodile's tears, | 928 |
Siamtu khuarel vek a lo ni e. | They are all His handiwork. | 504 |
Zan Thlarau Chu | Spirit of Night | 831 |
Haleluia, Haleluia, Amen | Hallelujah, Hallelujah Amen. | 243 |
Sam ang lea then hnu ngaihlai bang lo | Of the one I bade a sad farewell. | 566 |
Muanna thuchah keng hnam tin nu duhawm i lo ni e. | Messenger of peace, Well done on earth, Sweet Mother. | 875 |
A sulhnu zui reng lea nuam ngei e. | Fain would I hold you sweet in my arms | 562 |
Chemtatrawta zahawmna palzut saktu, | For man's honour was at stake- | 686 |
Leilung hi zaiin a lo khat ang. | And every creature its anthem bring. | 189 |
Hnam hran tui ang an luang za e, kan belh lai, | With one accord we march together, | 782 |
Leilung zau tak pawh hian mawina leh | The earth clothed in beauty | 699 |
A reh a hrang, hmar tlangpui tih | Deep silence reigned here excluding all villagers. | 475 |
Chemtatrawta hrilhhai mangang chuan | He hemmed and hawed, Chemtatrawta, | 681 |
Tuan a tul e, zingphul khua hmuna Ieng tur; | To the land of delight - | 510 |
Laldang run in lai a zam ruai e, | Sprawling in the centre is the chief's house, | 58 |
Rihsang liamsan Run ram iangin, | Like a deserted place of one who died, | 474 |
Sam ang lea then hnu ngaihlai tizualin; | Reminding me of our union flown past; | 560 |
Sakhmel thate hlim thla lang e, | Beauties ! shades of the night are falling, | 856 |
Ka tap vaka a sawt lo va. | I cry aloud with no avail. | 747 |
Leh van tawng ten an puang seng lo. | All the languages of heaven are inadequate to proclaim. | 252 |
Nun thiam ang kan zima mual liai luai | We were warriors brave in these hill spurs | 21 |
Thihna kher a lo tuar ? | A sinner could be free. | 313 |
I pam em chul leh uai mai turah, | Oh, What a waste, just to fade and die, | 459 |
I.alpa, i tho hi a mawi ber, | Lord. thy word is most beautiful. | 160 |
Nangin min puih leh hmelma te | Io Calvary's redemptive flow. | 276 |
Thisena man dang beisei lova min tlan; | And before I was born my ransom was paid; | 191 |
Lungngaihna rama rumna zawng hi, | Sorrow and sadness all transfigured | 385 |
Engmah tihfel theih loh leh lawm theih rual loh, | When nothing suits, nothing can please, | 805 |
Tawn loh sakawl i hlau em ni ? | Undeter'd where did you_go off? | 413 |
A man tamzia tuin nge hril zo ? | Who can tell terms of money the worth | 491 |
Thlaler ram ro lungngaihna chauh; | I am desolate and weary, | 343 |
Khawvelah rem Ieng se' tiin a au. | With your watch-word-' peace on Earth'. | 769 |
Hringfa sual thawi makmawhte tan, | The Son of God laid down His life; | 308 |
Phuaivawm thinrim chu chhalh ngai ta e, | The blinking bat was next brought in; | 661 |
Kalvari tlang | Oh Calvary Mount, | 130 |
Ngah nge taivang rualin min beih chiam le, | Had felled the the plaintain where it lodged | 663 |
Mite thinlung chhung thim zawng i chhun eng nen. | You have brightened the hearts of people. | 871 |
Fahrahte, retheite La], Pa, leh Pathian. | Lord, Father and God to orphans and the needy | 99 |
A ral zel ang a mawina nen; | Earthly joys and glories vanish | 372 |
Diriallo vala va khuai nuai rawh | And storm the retreating Diriallova himself | 87 |
Vulmawite uaiin a lo til ang; | Fair Bloom will then wither and drop off; | 458 |
Benmpu leh mi fingle chuan, | The Shepherds came; wise men sought Him. | 330 |
Kan Puithiam Lalber leh kan Arsi chu | Our High Priest and our Star. | 214 |
Vangpui-ah Lelte'n zai rawn vawr, | Autumnal cicada sings sweetly in the air, | 466 |
Kalvari chanchin a ni; | Is the story of Calvary, | 121 |
Mau fik pahin a hawi kual riau riau ve; | The harmless, blameless bamboo, | 614 |
Sai ang riang kila' n rua thlerin lian tlangah | We play mock hunting with bamboo-made guns | 20 |
Hausakna chu puan angin sin mah se, | Adorned with wealth untold; | 700 |
Beram No lal hmaah zing pangpar angin, | Like a mom-flower near Heavenly Lamb, | 71 |
Kalvari this en hlu a ni. | By the precious blood of Calvary. | 106 |
Dotute tana Lallukhum | But the thought of a victors crown. | 270 |
Ka zawt nang che nang zan rau nuam ! | Then I ask of you, beloved spirit of night ! | 860 |
Tin, lo parin, lo thangin, lo sang zel ila, | With God's blessing on us through all ages to come, | 435 |
Thing Kraws chunga luang khan; | Upon the Cross it flows, | 102 |