gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
1
2.68k
es
stringlengths
1
4.35k
male
I think he was drunk.
Creo que estaba borracho.
neutral
It's riddled with gimmicks."
"Está lleno de trucos".
female
So we like pointing out the fact that we're smart.
Nos encanta señalar el hecho de que somos inteligentes.
male
Well, we all need a reason to wake up.
Bueno, todos necesitamos una razón para despertarnos.
female
There is a Millennium Development called Three that focuses on girls.
Hay un objetivo de desarrollo del milenio llamado Three que se centra en las niñas.
female
I also believe that in thinking about things, my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces, I will come to some notion of what that is, how we create.
También creo que pensando en esas cosas, mis pensamientos sobre la suerte, el destino, las coincidencias y los accidentes, la voluntad de Dios y la sincronía con las fuerzas misteriosas, llegaré a la idea de qué es, de cómo crear.
female
So in the fetal life, those testes are pumping out testosterone.
Y entonces, en la vida fetal, los testículos producen testosterona.
neutral
Find your peace within, hold it sacred, bring it with you everywhere you go.
Consigue tu paz interior, cuídala de forma sagrada, llévala contigo a donde quiera que vayas.
female
Design is truly everywhere, and design is as important as anything, and I'm so glad that, because of its diversity and because of its centrality to our lives, many more people are coming to it as a profession, as a passion, and as, very simply, part of their own culture.
El diseño está realmente en todas partes, y el diseño es tan importante como cualquier otra cosa, y estoy muy contenta de que, debido a su diversidad y debido a su importancia para nuestras vidas, muchas más personas se acerquen a él como una profesión, como una pasión, y como, simplemente, parte de su propia cultura.
female
They're able to harvest and replant for the next season.
Fueron capaces de cultivar y replantar para la temporada siguiente.
female
Woman: Help me!
Mujer: ¡Auxilio!
neutral
It is so swollen that you can't even see the eyes.
Está tan hinchada que no se le ven los ojos.
male
Why did they not die?
Por qué no habían muerto?
female
These days, it feels like Islamophobia is a socially acceptable form of bigotry. We just have to put up with it and smile.
Hoy en día parece ser que la islamofobia es una forma socialmente aceptable de intolerancia y solo queda aguantar y sonreír.
neutral
They were able to restore livelihoods, buy fodder for cattle, feed children in school and in short keep the populations home instead of migrating out of the area.
Pudierón recuperar su sustento, comprar forraje para el ganado, alimentar a los niños en las escuelas y mantener a las poblaciones en su lugar de origen y evitar la migración.
female
We were seeing two million tweets in less than six minutes.
Vimos 2 millones de tuits en menos de 6 minutos.
male
So you'll notice that many of the symbols look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds.
Se darán cuenta de que muchos de los símbolos parecen dibujos de humanos, de insectos, de peces, de pájaros.
female
Women are still mistrusted, shamed, harmed and, in the worst cases, subjected to honor killings if they don't bleed on their wedding night.
Todavía a las mujeres no se las creen, son avergonzadas, lesionadas y, en el peor de los casos, son sometidas a crímenes de honor, si no sangran en su noche de bodas.
male
And I thought, I'm buggered if I'm going to spend the rest of my life lobbying for these crummy governments to do what needs to be done.
Y pensé, ni muerto voy a pasar el resto de mi vida haciendo lobby para estos gobiernos mediocres para hacer lo que se necesita hacer.
male
They have as much control over their own fates as my car.
Ellos tienen tanto control sobre su propio destino como mi coche.
female
Vancomycin arrived in 1972, vancomycin resistance in 1988.
La vancomicina llegó en 1972, y la resistencia a la vancomicina en 1988.
female
So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body.
Aproveché esta oportunidad para juntar algunas muestras del tumor de Jonas y también muestras de otras partes de su cuerpo.
female
And we have a school.
Y tenemos una escuela.
female
I was this weird little kid who wanted to have deep talks about the worlds that might exist beyond the ones we perceive with our senses.
Yo era esta pequeña niña extraña que quería tener charlas profundas sobre los mundos que podrían existir más allá de los que percibimos con nuestros sentidos.
female
OK, all done.
Bien, ya está todo hecho.
male
You asked me. You know I always give the unconventional answer.
Me preguntas, sabes que siempre doy un respuesta no convencional.
female
And what people have been able to do, mainly visually, for hundreds of years, now I do it using sound.
Y lo que la gente podido hacer, en gran medida visualmente, durante cientos de años, ahora lo hago usando el sonido.
neutral
Hardly anything contained more than one ingredient, because it was an ingredient.
Casi nada contenía más de un ingrediente porque era un ingrediente.
female
We have to look past our unconscious bias, find someone to mentor who's at the opposite end of your spectrum because structural change takes time, and I don't have that level of patience.
Tenemos que mirar más allá de nuestro sesgo inconsciente, encontrar un discípulo que esté en el extremo opuesto del espectro, porque el cambio estructural requiere tiempo, y yo no tengo ese nivel de paciencia.
neutral
When so many women and girls are beaten, raped, maimed on a daily basis in the name of all kinds of causes, honor, religion, nationality, what allows women to replant trees, to rebuild societies, to lead radical, non-violent movements for social change?
Cuando tantas mujeres y niñas son golpeadas, violadas, mutiladas, diariamente, en nombre de toda clase de causas, honor, religión, nacionalidad, ¿qué permite a las mujeres volver a plantar árboles, reconstruir sociedades, dirigir movimientos radicales, no violentos para el cambio social?
female
August 16, 2015, Danita Kimball, a member of GirlTrek in Detroit, received the news that too many Black mothers have received. Her son Norman, 23 years old, a father of two, was gunned down while on an afternoon drive.
16 de agosto de 2015: Danita Kimball, socia de GirlTrek en Detroit, recibe la noticia que demasiadas mujeres negras reciben: su hijo Norman de 23 años y padre de dos hijos ha sido disparado en su auto mientras conducía una tarde.
male
I saw performances of Deaf theater and of Deaf poetry.
Fui a representaciones teatrales y poesía para sordos.
male
That made me angry.
Me enojé.
male
"If we accept the theory of evolution, then the first dawn of synthesis of life must consist in the production of forms intermediate between the inorganic and the organic world, or between the non-living and living world, forms which possess only some of the rudimentary attributes of life", so, the ones I just discussed, "to which other attributes will be slowly added in the course of development by the evolutionary actions of the environment."
"Si aceptamos la teoría de la evolución, entonces el inicio de la síntesis de la vida debe consistir en la producción de formas intermedias entre el mundo inorgánico y el orgánico, o entre el mundo de lo no vivo y lo vivo, formas que posean solo algunos de los atributos rudimentarios de la vida" -es decir, justo las que describí anteriormente- "a la cual se le irán añadiendo gradualmente otros atributos en el transcurso del desarrollo gracias a las acciones evolutivas del ambiente".
neutral
It's been well-described and well-observed in primates, but you also see it in rats, and wherever you find it, humans, primates, rats, you find it associated with things like tickling.
Ha sido bien descrita y observada en primates, pero también en ratas, y dondequiera que la veamos, humanos, primates, ratas, la asociamos a cosas como las cosquillas.
male
Because yeah, it's put me in the valleys, but only to show me there's peaks, and yeah it's dragged me through the dark but only to remind me there is light.
Porque sí, me ha hundido en pozos, pero solo para enseñarme que se puede salir. Y sí, me ha arrastrado a la oscuridad, solo para recordarme que hay luz.
female
There are many ways that we betray our partner: with contempt, with neglect, with indifference, with violence.
Hay muchas maneras de traicionar a nuestra pareja: con desprecio, con negligencia, con indiferencia, con violencia.
female
And in my heart, it's most definitely worth trying.
Y en mi corazón, sé que definitivamente, vale la pena intentarlo.
female
And therein lies its greatest convenience and horror.
Y ahí radica su mayor conveniencia y horror.
female
So I didn't reach out to any woman first.
Primero, no contacté a ninguna mujer.
neutral
So why aren't we using this remarkable biological control in the US?
Entonces, ¿por qué no se usa este control biológico en EE.UU.?
male
If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
Si no pueden lograr silencio absoluto, busquen la tranquilidad, eso está absolutamente bien.
female
But it turns out we can feel like we're in two places at once.
Pero nos sentimos como si estuviéramos en dos lugares a la vez.
female
So, what have I learned from this experiment that I would like to tell the world?
Entonces, ¿qué es lo que he aprendido de este experimento que quisiera explicar al mundo?
male
Tom Zimmerman: We'd like to take you on a fantastic journey to visit the creatures we call the Elders.
Tom Zimmerman: Nos gustaría llevarlos en un viaje fantástico para visitar a unas criaturas que llamamos los Ancianos.
neutral
Isn't that adorable?
¿No es eso adorable?.
female
He's not happy, and why isn't he happy?
No está feliz, ¿y por qué?
male
I represent people on death row.
Represento a personas en el corredor de la muerte.
female
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime.
No tengo anonimato, como probablemente lo imaginen, y así de pequeña como me ven, todos pasamos por muchos retos en nuestras vidas.
neutral
So, they're topping up the value from Kampala, and it's now being topped up in the village.
Así que están cargando el valor desde Kampala, y ahora está siendo cargado en la aldea.
neutral
So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen.
Sin la tecnología inalámbrica, este concepto no hubiera sido posible.
male
You can see the stability and control is really quite nice, and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff.
Pueden ver que mantenemos el control y la estabilidad bastante bien. Y me gusta creer que cumplimos con la hipótesis de la que partimos es decir, que el cuerpo y la mente humana conectados de una manera adecuada pueden alcanzar grandes cosas.
female
They were doctors and dissidents, artists and organizers.
Eran doctoras y disidentes, artistas y organizadoras.
male
She would just take her fruit, her mom packed her a melon every day, and she would just throw it in the ivy and then she would eat fruit snacks and pudding cups, and I was like, "Riley, you can't do that, you have to eat the fruit."
Arrojaba las frutas que su mamá le preparaba, las arrojaba en la hiedra y comía bocadillos de frutas budines, y yo le decía: "Riley, no puedes hacer eso, tienes que comer la fruta".
male
And I was like, "That is also why I say do not throw your stickers in the ivy.
Y yo: "Por eso siempre les digo que no arrojen las etiquetas en la hiedra.
female
But whilst design impacts on me whether it's a chair, a bathroom, a coffee shop, or clothes, I rely on and benefit from the kindness of strangers.
Pero si bien el diseño me impacta ya sea una silla, un cuarto de baño, una cafetería, o una prenda de vestir, confío y me beneficio de la bondad de los extraños.
male
And when I was an adolescent, I thought, "But I'm gay, and so I probably can't have a family."
Ya de adolescente pensaba que, siendo gay, quizá no podía tener familia.
neutral
You may feel uncomfortable about the age of information that we're moving into.
Quizás se sientan incómodos con la era de la información a la que nos movemos.
male
I begged for my food.
Rogué por mi comida.
male
Not like the coaches today, for gracious sakes, no. It's a little different than it was in my day.
No como a los entrenadores de hoy, por dios, no. Es algo diferente de lo que era en mis días.
neutral
It's what researchers call "the immigrant paradox," and it further illustrates that there's something in the US environment that is making us sick.
Es lo se conoce como "la paradoja de los inmigrantes", y esto además ilustra que hay algo en el ambiente de EE. UU. que nos hace enfermar.
neutral
The amazing thing is that in just a year it brought down the cases of dengue by 91 percent.
Lo sorprendente es que en solo un año los casos de dengue se redujeron en un 91 %.
male
I started this as a tryout in Esperance, in Western Australia.
Comencé esto como una prueba en Esperance, ciudad de Australia Occidental.
male
And so we built a temporary building, I'm getting good at temporary, and we put a conference room in that's a fish.
Así que construímos un edificio provisional, cada vez se me da mejor lo provisional, y dentro puse una sala de conferencias que es un pez.
female
Unions have all of those things.
Los sindicatos tienen todas esas cosas.
male
So it's really a fascinating time in the history of family, because it's changing so fast.
Así que es realmente un momento fascinante en la historia de la familia, porque está cambiando tan rápido.
male
If you ask people the question: Where do you need to go when you need to get something done?
Si uno hace la pregunta: ¿dónde ir realmente cuando se necesita terminar algo?
male
And they were less concerned about whether to lie or not to lie, and more concerned about being true to the self, and I think this is really important.
Estaban menos preocupados sobre mentir o no mentir y más preocupados por el ser fiel a sí mismo, y creo que esto es realmente importante.
male
I came this close to doing it.
Así de cerca.
male
And the Ritz-Carlton Tower is being designed with exposed steel, non-fire proof, much like those old gas tanks.
Y la torre Ritz-Carlton está siendo diseñada con acero expuesto no es a prueba de incendio, muy parecida a los viejos tanques de gas.
male
Special Olympics is changing the world by transforming four and a half million athletes and giving us a place to be confident, meet friends, not be judged and get to feel like and be champions.
Las Olimpiadas Especiales está cambiando el mundo mediante la transformación de 4.5 millones de atletas y brindándonos un lugar para tener confianza, reunirnos con los amigos, no ser juzgados y llegar a sentirse y a ser campeones.
male
Now in the dark years that followed, I had to work out what remained for me if everything that made today special was gone.
Ahora en los años oscuros que pasaron luego, tuve que descubrir qué me quedaba si todo lo que hacía especial mi presente se había ido.
female
Still today, the Arab man is not an equal contributor in the home.
Todavía hoy, el hombre árabe no es un colaborador igualitario en el hogar.
male
It sends out what's called a MIDI signal, or a Musical Instrument Digital Interface, through these wires into the box and then the computer, which then trigger high-quality piano samples like this.
Envía lo que se llama una señal MIDI, una interfaz digital de instrumentos musicales, a través de estos cables hacia la caja y de ahí a la computadora para luego emitir música de alta calidad como esta.
neutral
Most of the surplus land and many of the plots within reservation boundaries are now in the hands of white ranchers.
La mayoría de las tierras sobrantes y muchas de las parcelas dentro de los límites de las reservas están en manos de ganaderos blancos.
male
So, I took 15 different lists from key thinkers, like the Encyclopedia Britannica, the Museum of Natural History, Carl Sagan's Cosmic Calendar on the same, and these people were not trying to make my point; these were just lists in reference works, and I think that's what they thought the key events were in biological evolution and technological evolution.
Así que tomé 15 listas diferentes de pensadores clave, como la Enciclopedia Británica, el Museo de Historia Natural, el Calendario Cósmico de Carl Sagan sobre el mismo-- y esta gente no estaba tratando de convercerlos de mi punto de vista, éstas fueron listas en trabajos de referencia. Y creo que que esto es lo que ellos consideraron eventos clave en la evolución biológica y tecnológica.
female
And the smallpox vaccination is bovine-based because of that dairy farmer.
La vacuna contra la viruela proviene de las vacas gracias a ese productor de leche.
male
To go around saying that I believe democratic culture is the best that we've arrived at as a form of political organizing is associated with extremism.
El ir diciendo por ahí que la cultura democrática es la mejor forma de organización política que tenemos se asocia con el extremismo.
neutral
All that matters to the ant is the rate at which it meets other ants.
Lo importante es el ritmo en el que se encuentra con otras hormigas.
male
You could buy 10 million in 2002.
Podías comprar 10 millones en 2002.
neutral
That means we evaluate hundreds of parameters when looking at account behaviors, and even then, we can still get it wrong and have to reevaluate.
Eso significa que evaluamos cientos de parámetros al analizar el comportamiento de las cuentas y aún así, todavía podemos equivocarnos y tenemos que volver a evaluar.
neutral
But of course, sometimes it's not outside pressures that cause us to take on that identity of survivor.
Pero algunas veces, claro está, no son las presiones externas las que nos llevan a asumir la identidad de sobreviviente.
female
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Por ejemplo, por cada 100 niñas que dejan el colegio, hay 250 niños en la misma situación.
neutral
As simple as it sounds, having a very specific goal right up front has really allowed us to be very sharp and focused in our transformation journey.
Tan simple como suena, el tener un objetivo muy específico realmente nos ha permitido ser muy precisos y enfocados en nuestro viaje de transformación.
male
And another point, why I'm here, is that the day I went to pick up the Plexiglas trophy, I rented a tuxedo for the first time in my life, picked the thing, didn't have any friends.
Otra razón, por la que estoy aquí, es porque el día que fui a recoger el trofeo de acrílico, renté un esmoquin por primera vez en mi vida, recogí aquella cosa no tenía amigos.
female
So never mind that they're worth hundreds of billions of dollars.
No importa que valgan cientos de miles de millones de dólares.
female
And certainly not for the same things that other young people with more privilege are doing with impunity.
Y desde luego no por las mismas cosas que los otros jóvenes con más privilegios hacen con impunidad.
male
I had never seen an airplane before.
Nunca había visto un aeroplano en mi vida.
male
It wouldn't create the volume that would fill a large space such as the Cologne Opera House.
No crearía el volumen para llenar un gran espacio como el de la Ópera de Colonia.
female
Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language. But the point is that when I was first in Gombe in 1960, I remember so well, so vividly, as though it was yesterday, the first time, when I was going through the vegetation, the chimpanzees were still running away from me, for the most part, although some were a little bit acclimatized, and I saw this dark shape, hunched over a termite mound, and I peered with my binoculars.
Chimpancés, gorilas y orangutanes también aprenden la lengua de señas humana. pero el punto es que cuando estuve por primera vez en Gombe, en 1960, lo recuerdo bien, tan detalladamente, como si fuera ayer, la primera vez, cuando estaba atravesando la vegetación, los chimpancés todavía escapaban de mí, la mayor parte del tiempo, aunque algunos estaban un poco aclimatados, y vi esta figura oscura, encorvada sobre un nido de termitas, y lo miré con mis binoculares.
male
And in the future, when it sees something similar to that again, in a similar environment, or the exact same environment, it'll start playing it back: "Oh, I've been here before," and when you were here before, this happened next.
Y en el futuro, cuando ve algo similar a eso de nuevo, en un ambiente similar, o el mismo ambiente, lo reproduce. Empieza a reproducirlo. Oh, ya he estado aquí antes. Y cuando he estado aquí antes, esto sucedió después.
male
And so I had this urge to keep moving.
Así que tuve el ansia de continuar moviéndome.
female
One, they're infantry. Number two, they were going to be based at LSA Anaconda, so I knew they would have Internet access.
Primero porque eran infantería; y segundo porque iban a estar en la base Anaconda, así que tendrían acceso a Internet.
female
So when Chris raised to me how wonderful everything that was happening in the world, that we were seeing a shift in zeitgeist, on the one hand I absolutely agree with him, and I was so thrilled to see what happened with the G8, that the world, because of people like Tony Blair and Bono and Bob Geldof, the world is talking about global poverty; the world is talking about Africa in ways I have never seen in my life.
Así que cuando Chris me planteó qué tan maravilloso todo lo que estaba pasando en el mundo, que estábamos viendo un cambio en el zeitgeist, por un lado estoy absolutamente de acuerdo con él, y estaba tan emocionada de ver lo que pasó con el G8, que el mundo, por gente como Tony Blair y Bono y Bob Geldof, el mundo está hablando de la pobreza global, el mundo está hablando de Africa de maneras que yo jamás en mi vida había visto.
male
One of the things that really excites me in my artistic practice and being trained as a potter is that you very quickly learn how to make great things out of nothing; that I spent a lot of time at my wheel with mounds of clay trying stuff; and that the limitations of my capacity, my ability, was based on my hands and my imagination; that if I wanted to make a really nice bowl and I didn't know how to make a foot yet, I would have to learn how to make a foot; that that process of learning has been very, very helpful to my life.
Una de las cosas que realmente me emociona de mi práctica artística y de tener el oficio de alfarero es que se aprende muy rápido a hacer grandes cosas de la nada. Pasé mucho tiempo en mi torno trabajando montones de arcilla, y las limitaciones de mi capacidad, mi habilidad, se basaba en mis manos y en mi imaginación. Si quería hacer un plato muy bonito y todavía no sabía cómo hacer un soporte, tenía que aprender a hacer un soporte. Ese proceso de aprendizaje ha sido muy, muy útil para mi vida.
male
Thank you.
Gracias.
female
The public, you know, once disoriented can actually ascend to the angel deck above and then just come down under those lips into the water bar.
El público, saben, una vez desorientado puede, en efecto, subir hasta la cubierta del ángel y luego descender bajo aquellos bordes dentro de la barra de agua.
female
And I got several answers, and I accepted the one which was farthest from home and practically, I thought, halfway to America.
Y recibí varias respuestas, y acepté una la que quedaba más lejos de casa, y prácticamente, pensé, a medio camino de América.
male
If my books sold as well as Stephen Hawking's books, instead of only as well as Richard Dawkins' books, I'd do it myself.
Si mis libros vendieran tanto como los de Stephen Hawking, pero en lugar sólo venden tanto como los de Ricahrd Dawkins, yo mismo lo haría.
neutral
In some areas of the brain, more than 20 percent of cells are newly formed.
En algunas partes del cerebro, más del 20 % de las células son nuevas.