en
stringlengths
1
2.69k
es
stringlengths
1
4.54k
SL: Yeah, it really is.
SL: Sí, realmente es así.
It is no longer, "if this, then that."
Ya no es "si esto, entonces lo otro".
This is Henry, a cute boy, and when Henry was three, his mom found him having some febrile seizures.
Este es Henry, un lindo chico. Cuando Henry tenía tres años, su mamá descubrió que tenía convulsiones febriles.
Now it's their oil for their own purposes.
Ahora su petróleo sirve para sus propios intereses.
I'm going to talk about the overall value of a company, its valuation, and I'm going to talk about its margin.
Voy a hablar sobre el valor general de una empresa: su valoración. y voy a hablar sobre su margen.
And who knows, maybe you'll convince someone of a belief that you hold dearly, or maybe you'll even be moved to reconsider your own viewpoint.
Y quien sabe, tal vez convenzas a alguien de una creencia valiosa tuya, o tal vez incluso estés conmovido a reconsiderar tu propio punto de vista.
And we're rubbing our eyes, checking the filters, thinking that somebody's maybe playing a joke on us with the camera, but the eel was real.
Nos frotamos los ojos, verificamos los filtros, pensando que alguien se burlaba de nosotros con la ayuda de las cámaras pero la anguila era real.
The second thing I learned is that when you have one of those bad moments in life, you can either be broken, or you can be broken open.
Lo segundo que aprendí es que cuando uno pasa por un mal momento en la vida, tiene dos opciones: quebrarse o tocar fondo y salir adelante.
Ladies and gentlemen, I have devoted the past 25 years of my life to designing books.
Damas y caballeros, he dedicado los últimos 25 años de mi vida a diseñar libros.
And another idea, again, that came from one of the nurses, which I love, was they took traditional, sort of, corporate white boards, then they put them on one wall of the patient's room, and they put this sticker there.
Otra idea, que me encanta, que vino de una de las enfermeras fue que tomaron pizarras blancas tradicionales y las pusieron en una de las paredes del paciente con esta etiqueta adhesiva.
And into the slow, second movement, marked "adagio religioso," he incorporated the sounds of birdsong that he heard outside his window in what he knew would be his last spring; he was imagining a future for her in which he would play no part.
Y al lento segundo movimiento, llamado "adagio religioso", le incorporó los sonidos de la música de pájaros que escuchó afuera de su ventana cuando ya sabía que esa sería su última primavera. Se estaba imaginando un futuro para ella donde él ya no sería parte de su vida.
Do we do this just because we could?
¿Hacemos esto solo porque podemos?
In your dreams.
¡En tus sueños!
In fact, he is only one piece of the power puzzle and for very good reason.
De hecho, es solo una pieza del engranaje del poder y por una buena razón.
When our eyes locked, she said, "Why do you keep calling this a school?
Cuando nuestros ojos se encontraron, dijo: "¿Por qué sigue llamando a esto escuela?
All of us together trying to understand how consciousness happens and what happens when it goes wrong.
Juntos tratamos de entender cómo ocurre la conciencia y lo que sucede cuando sale mal.
A team of scientists and engineers who took this approach catalogued all documented epidemics and pandemics between 1600 and 1950.
Un grupo de científicos e ingenieros que tomaron este camino catalogaron todas las pandemias y epidemias registradas entre 1600 y 1950.
Some people might fear death.
Algunos a la muerte.
Because, really, what I'm trying to do now is redefine what counts as health.
Porque, realmente, lo que intento hacer ahora es redefinir lo que se considera salud.
Loki was not among them, however.
Pero Loki no se encontraba entre ellos.
And of course fences around the world are all Cartesian, all strictly linear.
Y por supuesto las cercas del mundo son cartesianas, todas estrictamente lineales.
They lose all interest in the real females.
Pierden todo el interés en las hembras de verdad.
I am a product of that success, and I am very happy to share that today, I have my own AI business, and I lead a very worldly and dynamic life, a path that was unimaginable when I was a kid in west China.
Soy un producto del éxito, y soy muy feliz de compartirlo hoy, tengo mi propio negocio, y dirijo una vida muy global y dinámica. un camino que era inimaginable siendo niña en el occidente de China.
When the liberal team loses, as it did in 2004, and as it almost did in 2000, we comfort ourselves.
Cuando el equipo liberal pierde, como lo hizo en el 2004, y como casi lo hizo en el 2000, nos consolamos.
Now over the centuries it grew into the big pieces we always think of, like concertos and symphonies, but even the most ambitious masterpiece can have as its central mission to bring you back to a fragile and personal moment, like this one from the Beethoven Violin Concerto.
A lo largo de los siglos, creció y se convirtió en las grandes piezas en que siempre pensamos, como los conciertos y las sinfonías, pero hasta las obras maestras más ambiciosas pueden tener como misión principal remontarnos a un momento personal y frágil, como este del Concierto para Violín de Beethoven.
So, how long does it take Zeno to get to the park?
Entonces, ¿cuánto tiempo tarda Zenón para llegar al parque?
We hosted a competition and then funded five of those organizations to develop their ideas.
Presentamos una competición y entonces financiamos cinco de esas organizaciones para desarrollar sus ideas.
And so I'm here to tell you a love story.
Y por eso, estoy aquí para contarles una historia de amor.
They articulated what took us 20 years to identify.
Pusieron en palabras lo que a nosotros nos llevó 20 años identificar.
I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York, you can check out my work at the Whitney Biennial next week, and also at Bitforms Gallery in Chelsea.
Ya me pasé de tiempo, solo quería decir que si estás en Nueva York, puedes ver mi trabajo en la Whitney Biennal la semana entrante, y también en Chelsea en la Bitforms Gallery.
And that's where it becomes complex, and it's very resource intensive, because criminal justice is incredibly local, and so how each system operates is unique.
Y ahí es donde se ve la complejidad y se requiere de muchos recursos, porque la justicia penal es totalmente local, y el funcionamiento de cada sistema jurídico es único.
And this gives the first glimpse of what is happening in your brain when there is a stimulation.
Y eso da el primer vistazo fugaz de lo que está pasando en tu cerebro cuando hay una estimulación.
Now, let's try that again.
Ahora, intentémoslo de nuevo.
Magnanimously, the first cop makes sure to give me a ticket for parking in a bus zone, before he sets me free.
Generosamente, el primer agente se aseguró de multarme por haberme aparcado en un carril de autobús, antes de liberarme.
That work continues for six to 12 months, until all the houses are improved and we've spent our budget of 7,500 dollars total per house.
Ese trabajo continúa de 6 a 12 meses hasta que todas las casas están mejoradas y hemos gastado nuestro presupuesto de USD 7500 en total por casa.
The LGBTQ+ community has faced legislative attacks around the globe from so-called “LGBT-free zones” in Poland to over 80 anti-transgender bills introduced here in the United States.
La comunidad LGBTQ+ ha enfrentado ataques legislativos en todo el mundo desde las llamadas “zonas libres de LGBT” en Polonia hasta las más de 80 iniciativas anti-transgénero introducidas en Estados Unidos.
So we can replicate these three ingredients to evolve robots using a mixture of hardware and software.
Entonces podemos replicar estos tres ingredientes para desarrollar robots usando una combinación de hardware y software.
But we are indeed heading for a major crisis, and I’d like people to become aware of this problem.
Pero en realidad nos estamos dirigiendo a una gran crisis, y me gustaría que la gente tome conciencia de este problema.
You were like, “Is she all right?
Dijeron: “¿Ella está bien?
And I remember thinking, "Come on, lady, stop with the fancy French words and just give me some white wine."
Y recuerdo que pensé: "Vamos, señora, basta ya de palabras francesas de lujo y deme un poco de vino blanco".
We want peace."
Queremos paz".
You may never be asked to tell a complete stranger that their loved one died, but we all have the opportunity to be the best, most connected versions of ourselves, especially in times of need.
Quizá nunca tengas que informar a un desconocido de la muerte de su ser querido, pero todos tenemos la oportunidad de ser la mejor y más conectada versión de nosotros mismos, especialmente en tiempos de necesidad.
Distributed leadership is a movement that goes beyond the traditional leader.
El liderazgo equitativo es un movimiento que trascenderá a los líderes tradicionales.
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.
Me apasiona el hecho de que a veces tengamos que ir a la otra punta del mundo para darnos cuenta de prejuicios que ni siquiera sabíamos que teníamos y para darnos cuenta de que lo contrario puede ser también cierto.
Can you predict the motion of the ball after it leaves your hand?
¿Puedes predecir cómo se moverá después de que dejó tu mano?
The entire mammalian lung is mobile.
El pulmón mamífero es completamente móvil.
Yet, in my time studying perfectionism, I've seen limited evidence that perfectionists are more successful.
Y aún así, mientras estudiaba el perfeccionismo, he visto poca evidencia de que los perfeccionistas tengan más éxito.
Here is our tradition: At every Himba village, there is a sacred fire.
Esta es nuestra tradición. En cada aldea himba existe un fuego sagrado.
It was willful blindness.
Era ceguera voluntaria.
They needed to open up space for somebody else that they thought could come back from whatever they were going through.
Necesitaban el espacio para alguien que pensaban que podría regresar de lo que le estuviera pasando.
As this worker used the machine and became more productive, the price of washers would fall, demand for washers would rise, more washers would have to be made, and there'd be more work for his pals to do.
Cuando este trabajador usara la máquina y aumentara su producción, el precio de las arandelas caería, la demanda crecería, surgiría la necesidad de hacer más arandelas, y habría más trabajo para sus compañeros.
So, a few years ago, I'm doing my transplant fellowship at Stanford.
Hace unos años, estaba haciendo mi entrenamiento de trasplantes en Stanford.
Because it's exactly the same mechanism that's happening across most of our digital services, where it's impossible to know where this information is coming from.
Porque es exactamente el mismo mecanismo que se da en la mayoría de nuestros servicios digitales, en que es imposible saber de dónde viene esta información.
Now, I don't want to create the misimpression that China's hunky-dory, on the way to some kind of superpowerdom.
Ahora, no quiero crear la falsa impresión de la maravillosa China, en vías a algún tipo de superpotencia.
So, thank you very much.
Así que, muchas gracias.
And so far, we've documented garbage from 58 different countries and territories on six continents, all washing ashore in this paradise in Mexico.
Y hasta ahora, hemos documentado la basura de 58 diferentes países y territorios en los cinco continentes, todos desechos que acaban en las costas de este paraíso en México.
So this is a good thing for the CFO, not just the sustainability guy.
Esto es bueno para los financieros, no sólo para los de sostenibilidad.
Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.
Bueno, que late de manera rítmica, incansable y fiel.
And I was so nervous, because I thought he was going to be disappointed in me for abandoning our clients for some crazy idea.
Y estaba tan nerviosa porque pensaba que lo iba a decepcionar por abandonar a nuestros clientes por una idea loca.
Cars were stranded on highways, people were literally swimming and kayaking down residential streets.
Los automóviles quedaron varados en las carreteras, gente literalmente nadaba y navegaba en kayak por las calles residenciales.
And if you think about what I've just shared, that you have situations where at least 50 percent of your middle managers haven't received clear messaging that they have to become focused on the business, where it's headed, and their role in taking it there, it's not surprising that that percentage of executives who are confident about alignment is so low, which is why there are other people who have a role to play in this.
Y si piensan en lo que les he comentado, que hay situaciones donde al menos el 50 % de sus ejecutivos de nivel medio no han recibido un mensaje claro de que deben enfocarse en el negocio, su dirección y su propria contribución, no es de extrañar que este porcentaje de ejecutivos que confían en su alineación sea tan bajo. Razón por la cual, hay otros implicados con una tarea que cumplir.
By 2006, 40 percent of all the loans made that year, all the home loans made that year, were liar's loans, 40 percent.
Para el 2006, el 40 % de los préstamos de ese año, todos los préstamos hipotecarios de ese año, eran préstamos mentirosos, el 40 %.
Suddenly, there were plastic garbage bags, stretchy plastic wrap, squeezable plastic bottles, takeaway cartons, and plastic containers for fruit, vegetables, and meat.
Surgieron bolsas de basura de plástico, envoltorios de plástico elástico, botellas de plástico exprimibles, cajas de cartón para llevar, y contenedores plásticos para frutas, vegetales y carne.
In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed.
En muchas formas de ceguera, como la a retinitis pigmentosa, o la degeneración macular, las células fotorreceptoras están atrofiadas o destruidas.
Are we there yet, or are we not there yet?
¿Lo logramos o no lo logramos?
Now, before we break our shoulders patting Target on the back, just this week they released a shirt in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope" where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith, was released on a t-shirt in which she's mysteriously replaced by Luke.
Pero antes de fundirnos en un abrazo con Target por esto, esta misma semana lanzaron una camisa con una de las escenas más icónicas de "Star Wars: Una nueva esperanza", en la que la princesa Leia está frente al Señor Oscuro de los Sith lanzaron una camiseta en la que Leia es misteriosamente reemplazada por Luke.
The buck stops with me.
El dinero se detiene conmigo.
It's too depressing.
Es muy deprimente.
It encourages the successful to inhale too deeply of their success, to forget the luck and good fortune that helped them on their way.
Motiva a los exitosos a jactarse demasiado de su éxito, a olvidar la suerte y la buena fortuna que los ayudó en el camino.
But our partners at UCLA wanted us to dig deeper.
Pero nuestros compañeros en UCLA querían que profundizáramos.
You wouldn't buy a live scorpion, because there's a chance that it would sting you on the way home, but would you still buy a fake handbag if you knew the profits would enable someone to buy bullets that would kill you and other innocent people six months later?
Uds. no comprarían escorpiones vivos porque podrían morderlos de camino a casa, pero, ¿comprarían un bolso falsificado, si supieran que las ganancias serían para comprar balas que matarían gente inocente seis meses más tarde?
We dig into the messiest details of everyone's lives not because we're assholes, but because we care.
Nos adentramos en los detalles más desordenados de la vida de todos no porque seamos idiotas, sino porque nos importa.
I believe that what's mostly missing for nonviolence to grow is not for Palestinians to start adopting nonviolence, but for us to start paying attention to those who already are.
Creo que lo que más hace falta para el progreso de la no violencia no es que los palestinos empiecen a adoptarla, sino que nosotros empecemos a prestar atención a aquellos que ya la han adoptado.
And then the surprise turns into hope.
Y la sorpresa se convierte en esperanza.
And, in fact, only a few of these mountains have been climbed and explored on their top.
Y, de hecho, solo unas pocas personas han escalado esas montañas y explorado en su parte superior.
That whole juxtaposition thing, it's kind of there.
Esa yuxtaposición está allí.
I really don't want to just say "I'm great," because that kind of sounds narcissistic, and then I won't have any friends.
No quiero solamente decir "Soy Excelente" porque suena algo narcisista. Y eso me dejaría sin amigos.
The data hinted that the persistence of the Tay-Sachs mutation among Ashkenazi Jews might be explained by the benefits of being a carrier in an environment where tuberculosis was prevalent.
Los datos insinuaron que la persistencia de la mutación Tay-Sachs entre los judíos ashkenazi podría explicarse por los beneficios de ser portador en un ambiente donde prevaleció la tuberculosis.
So you need to know where you should put the things.
Así que se necesita saber dónde se debería poner cada cosa.
Here's a quick video to show you how it works.
Este es un breve vídeo para que vean cómo funciona.
What is that?"
¿Qué es eso?”
But that doesn't happen instantly, right?
Pero eso no sucede inmediatamente ¿verdad?
And one of the recurring themes, by the way, that in the work was a kind of hostility toward the museum itself, and asking about the conventions of the museum, like the wall, the white wall.
Y uno de los temas recurrentes en él, por cierto, era una cierta hostilidad hacia el propio museo. A propósito de las convenciones del museo, como la pared, la pared blanca.
And because we all have different brains, we will each inhabit our own distinctive, personalized inner universe.
Y dado que todos tenemos cerebros diferentes, cada uno habitará en su propio, distintivo y personalizado universo interior.
There is also, however, no doubt that that is being met with exponential progress of the technologies that can help to address climate change.
Sin embargo, tampoco cabe duda de que ello va acompañado del avance exponencial de las tecnologías que pueden ayudar a responder al cambio climático.
But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully?
Pero, ¿Que tal si pudiera hacer un instrumento que se adapte a la manera en la que me comporto, a como trabajan mis manos, a lo que hago muy bien, o quizás, a lo que no hago tan bien?
The international community lauded the successful organization of these elections as finally an example of successful international intervention in a failed state.
La comunidad internacional elogió el éxito de estas elecciones como, por fin, un éxito de la intervención internacional en un Estado fallido.
The DMCA marks the moment when the media industries gave up on the legal system of distinguishing between legal and illegal copying and simply tried to prevent copying through technical means.
La Asociación Cinematográfica marca el momento en el que las empresas de medios abandonan la distinción entre legal e ilegal y directamente trata de impedir la copia por medios técnicos.
So what I want to do today is tell you a story about how I used my deep understanding of neuroscience, as a professor of neuroscience, to essentially do an experiment on myself in which I discovered the science underlying why exercise is the most transformative thing that you can do for your brain today.
Hoy quiero contarles una historia sobre como usé mi vasto conocimiento de la neurociencia, como profesora de neurociencia para hacer básicamente un experimento en mí, en el cual descubrí lo que hay detrás de la ciencia de por qué el ejercicio es la actividad más transformadora que pueden hacer hoy por su cerebro.
They also have a place in the medical field.
También tienen un lugar en la área médica.
Sometimes in the media, and even more rarely, but sometimes even scientists will say that something or other has been scientifically proven. But I hope that you understand that science never proves anything definitively forever.
A veces en los medios, y rara vez, incluso los científicos dirán que algo ha sido demostrado científicamente, Pero espero que Uds. entiendan que la ciencia nunca prueba nada de forma definitiva para siempre.
Here's some of his talk.
Escuchemos parte de su charla.
For kids it feels like punishment, and for teachers it feels like babysitting.
Para los niños es como un castigo y para los profesores es como hacer de niñera.
Then we have Choice C: this will end when we do a better job of taking care of each other.
Entonces tenemos la Opción C: terminará cuando mejoremos en cuidarnos los unos a los otros.
These changes in the alpine world are accelerating. It's not static.
Estos cambios en el mundo alpino se están acelerando No está estático.
I said, "What's in this?"
Dije: "¿Qué contiene?
Well, it's by taking care of the place that would take care of their offspring, by living within the ecosystem in which they're embedded, by knowing not to foul the nest, which is what humans have been doing with devastating effects at an ever-increasing pace and scale over the past century.
Bueno, cuidando el lugar que cuidará a su descendencia, viviendo en el ecosistema en el que han nacido, sabiendo que no hay que ensuciar el nido, algo que los humanos hemos estamos haciendo con efectos devastadores a un ritmo cada vez más acelerado durante el siglo pasado.
Difficult question, simple answer: nothing.
Pregunta difícil, respuesta sencilla: nada.
This exoskeleton was covered with an artificial skin invented by Gordon Cheng, one of my greatest friends, in Munich, to allow sensation from the joints moving and the foot touching the ground to be delivered back to the patient through a vest, a shirt.
Este exoesqueleto estaba cubierto con una piel artificial inventada por Gordon Cheng, uno de mis grandes amigos, en Múnich, que permite que la sensación de articulaciones en movimiento y pie en el suelo vuelva al paciente a través de un chaleco, de una camisa.
They even took the word "citizen" away from us, and imprisoned them for a whole year.
Incluso les quitaron el término "ciudadano", y los encarcelaron por todo un año.