inputs
stringlengths 27
616
| targets
stringlengths 1
676
| input_ids
sequence | attention_mask
sequence | labels
sequence |
---|---|---|---|---|
translate Arabic to Thai: هو فقط رجل. | เขาเป็นผู้ชายเท่านั้น | [
250100,
3293,
1189,
10790,
259,
38702,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
100199,
3682,
91651,
49432,
1
] |
translate Arabic to English: هو فقط رجل. | He is only a man. | [
250101,
3293,
1189,
10790,
259,
38702,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1669,
339,
2469,
259,
262,
674,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: เขาเป็นผู้ชายเท่านั้น | هو فقط رجل. | [
250102,
100199,
3682,
91651,
49432,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3293,
1189,
10790,
259,
38702,
260,
1
] |
translate Thai to English: เขาเป็นผู้ชายเท่านั้น | He is only a man. | [
250103,
100199,
3682,
91651,
49432,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1669,
339,
2469,
259,
262,
674,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: ألبرت هو الراعي. | อัลเบิร์ตเป็นคนเลี้ยงแกะที่มีปัญหา | [
250100,
58155,
109983,
3293,
6531,
67117,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
108597,
36445,
175049,
6196,
121802,
94972,
228852,
1549,
159612,
1
] |
translate Arabic to English: ألبرت هو الراعي. | Albert is the shepherd in question. | [
250101,
58155,
109983,
3293,
6531,
67117,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
19547,
339,
287,
259,
263,
125326,
281,
7680,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: อัลเบิร์ตเป็นคนเลี้ยงแกะที่มีปัญหา | ألبرت هو الراعي. | [
250102,
259,
108597,
36445,
175049,
6196,
121802,
94972,
228852,
1549,
159612,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
58155,
109983,
3293,
6531,
67117,
260,
1
] |
translate Thai to English: อัลเบิร์ตเป็นคนเลี้ยงแกะที่มีปัญหา | Albert is the shepherd in question. | [
250103,
259,
108597,
36445,
175049,
6196,
121802,
94972,
228852,
1549,
159612,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
19547,
339,
287,
259,
263,
125326,
281,
7680,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية. | และสิ่งที่เราทำก็คือ เราเริ่มต้นง่ายๆ และเราพัฒนาไปสู่ระบบที่มีชีวิต | [
250100,
2019,
60575,
1415,
259,
586,
11443,
53286,
53019,
3293,
56997,
4458,
2864,
633,
56153,
1956,
614,
26877,
259,
11703,
259,
586,
3772,
4027,
1482,
12073,
20503,
71356,
2340,
1956,
2578,
23535,
445,
4606,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3324,
82918,
18117,
12002,
79188,
36937,
77046,
81470,
3324,
18117,
50018,
217796,
27935,
1549,
195648,
1
] |
translate Arabic to English: إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية. | And so what we do is, we start simple and we work our way up to living systems. | [
250101,
2019,
60575,
1415,
259,
586,
11443,
53286,
53019,
3293,
56997,
4458,
2864,
633,
56153,
1956,
614,
26877,
259,
11703,
259,
586,
3772,
4027,
1482,
12073,
20503,
71356,
2340,
1956,
2578,
23535,
445,
4606,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1829,
510,
2119,
787,
342,
339,
261,
787,
3014,
5431,
305,
787,
2404,
1406,
3230,
1150,
288,
15556,
19149,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: และสิ่งที่เราทำก็คือ เราเริ่มต้นง่ายๆ และเราพัฒนาไปสู่ระบบที่มีชีวิต | إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية. | [
250102,
3324,
82918,
18117,
12002,
79188,
36937,
77046,
81470,
3324,
18117,
50018,
217796,
27935,
1549,
195648,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2019,
60575,
1415,
259,
586,
11443,
53286,
53019,
3293,
56997,
4458,
2864,
633,
56153,
1956,
614,
26877,
259,
11703,
259,
586,
3772,
4027,
1482,
12073,
20503,
71356,
2340,
1956,
2578,
23535,
445,
4606,
831,
260,
1
] |
translate Thai to English: และสิ่งที่เราทำก็คือ เราเริ่มต้นง่ายๆ และเราพัฒนาไปสู่ระบบที่มีชีวิต | And so what we do is, we start simple and we work our way up to living systems. | [
250103,
3324,
82918,
18117,
12002,
79188,
36937,
77046,
81470,
3324,
18117,
50018,
217796,
27935,
1549,
195648,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1829,
510,
2119,
787,
342,
339,
261,
787,
3014,
5431,
305,
787,
2404,
1406,
3230,
1150,
288,
15556,
19149,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: وهو يبدو كهذا .. | เขาเสียงแบบนี้ | [
250100,
259,
15055,
259,
477,
75886,
3510,
2820,
259,
260,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
100199,
40487,
90007,
1
] |
translate Arabic to English: وهو يبدو كهذا .. | He sounds something like this. | [
250101,
259,
15055,
259,
477,
75886,
3510,
2820,
259,
260,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1669,
259,
80385,
9066,
1469,
714,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: เขาเสียงแบบนี้ | وهو يبدو كهذا .. | [
250102,
100199,
40487,
90007,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
15055,
259,
477,
75886,
3510,
2820,
259,
260,
260,
1
] |
translate Thai to English: เขาเสียงแบบนี้ | He sounds something like this. | [
250103,
100199,
40487,
90007,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1669,
259,
80385,
9066,
1469,
714,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: لكنها جميعاً تدور حول التعريف الأصلي للنجاح. | แต่ทั้งหมดนั้นวนเวียนอยู่กับนิยามดั้งเดิมของความสำเร็จ | [
250100,
259,
8173,
913,
259,
9793,
632,
1093,
766,
35652,
259,
10725,
27602,
28488,
2578,
62042,
2008,
79342,
3021,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
8378,
25941,
10907,
68978,
193288,
176475,
43202,
153453,
235756,
1881,
193636,
1
] |
translate Arabic to English: لكنها جميعاً تدور حول التعريف الأصلي للنجاح. | But it all revolved around that original definition of success. | [
250101,
259,
8173,
913,
259,
9793,
632,
1093,
766,
35652,
259,
10725,
27602,
28488,
2578,
62042,
2008,
79342,
3021,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
4837,
609,
751,
584,
189702,
5945,
533,
4703,
48906,
304,
10067,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: แต่ทั้งหมดนั้นวนเวียนอยู่กับนิยามดั้งเดิมของความสำเร็จ | لكنها جميعاً تدور حول التعريف الأصلي للنجاح. | [
250102,
8378,
25941,
10907,
68978,
193288,
176475,
43202,
153453,
235756,
1881,
193636,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
8173,
913,
259,
9793,
632,
1093,
766,
35652,
259,
10725,
27602,
28488,
2578,
62042,
2008,
79342,
3021,
260,
1
] |
translate Thai to English: แต่ทั้งหมดนั้นวนเวียนอยู่กับนิยามดั้งเดิมของความสำเร็จ | But it all revolved around that original definition of success. | [
250103,
8378,
25941,
10907,
68978,
193288,
176475,
43202,
153453,
235756,
1881,
193636,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
4837,
609,
751,
584,
189702,
5945,
533,
4703,
48906,
304,
10067,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: وارتفع عدد الإصابات في وقت لاحق إلى 84 حالة. | ต่อมาตัวเลขเพิ่มขึ้นเป็นบวก 84 ราย | [
250100,
341,
9187,
32245,
259,
6429,
3901,
23232,
722,
575,
259,
5143,
1930,
20983,
1736,
842,
10576,
4299,
445,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
166155,
191081,
103347,
3682,
161054,
10576,
259,
49012,
1
] |
translate Arabic to English: وارتفع عدد الإصابات في وقت لاحق إلى 84 حالة. | The figure later rose to 84 positive cases. | [
250101,
341,
9187,
32245,
259,
6429,
3901,
23232,
722,
575,
259,
5143,
1930,
20983,
1736,
842,
10576,
4299,
445,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
486,
11212,
13245,
31738,
288,
10576,
18205,
259,
37446,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: ต่อมาตัวเลขเพิ่มขึ้นเป็นบวก 84 ราย | وارتفع عدد الإصابات في وقت لاحق إلى 84 حالة. | [
250102,
259,
166155,
191081,
103347,
3682,
161054,
10576,
259,
49012,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
341,
9187,
32245,
259,
6429,
3901,
23232,
722,
575,
259,
5143,
1930,
20983,
1736,
842,
10576,
4299,
445,
260,
1
] |
translate Thai to English: ต่อมาตัวเลขเพิ่มขึ้นเป็นบวก 84 ราย | The figure later rose to 84 positive cases. | [
250103,
259,
166155,
191081,
103347,
3682,
161054,
10576,
259,
49012,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
486,
11212,
13245,
31738,
288,
10576,
18205,
259,
37446,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: في العديد من المجالات، والتركيز الحالي للتنمية لركوب الدراجات البنية التحتية على مسارات الترفيه معزولة، مما أسفر عن مجزأة للغاية طرق الدراجاتوالأرصفة / الأرصفة، التي لا ترتبط بشكل فعال بالوجهات اليومية. | ในหลายพื้นที่ ปัจจุบันจุดเน้นของการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการปั่นจักรยานอยู่ที่เส้นทางพักผ่อนที่แยกจากกัน ส่งผลให้เส้นทางจักรยานและทางเท้า/ทางเท้ากระจัดกระจายอย่างมาก ซึ่งไม่เชื่อมโยงกับจุดหมายปลายทางในชีวิตประจำวันอย่างมีประสิทธิภาพ | [
250100,
575,
4474,
20269,
556,
72556,
6026,
343,
1738,
36310,
1538,
4606,
21274,
18534,
586,
11124,
36223,
113448,
31783,
75175,
54477,
831,
26078,
154248,
259,
942,
5643,
14204,
33276,
16466,
1491,
1538,
12852,
343,
259,
35664,
1021,
15660,
1698,
548,
17830,
3595,
445,
259,
57896,
13812,
15509,
2278,
31783,
75175,
974,
60248,
33419,
19266,
259,
275,
27566,
18550,
445,
343,
259,
2704,
1930,
259,
41545,
17662,
614,
8647,
12068,
2805,
18513,
722,
8524,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
21637,
34362,
42576,
259,
75759,
41076,
107451,
1881,
100023,
163667,
129898,
99816,
150815,
164907,
88989,
113621,
153142,
1549,
97204,
4348,
7428,
259,
208018,
113621,
164907,
2091,
9542,
64694,
275,
9542,
64694,
32087,
37801,
166816,
167832,
11629,
9112,
225844,
4395,
41076,
98996,
216247,
202476,
230451,
11858,
175947,
1
] |
translate Arabic to English: في العديد من المجالات، والتركيز الحالي للتنمية لركوب الدراجات البنية التحتية على مسارات الترفيه معزولة، مما أسفر عن مجزأة للغاية طرق الدراجاتوالأرصفة / الأرصفة، التي لا ترتبط بشكل فعال بالوجهات اليومية. | In many areas, the current focus of development for cycling infrastructure is on isolated leisure trails, resulting in highly fragmented cycle routes and pavements/sidewalks, which do not link effectively to everyday destinations. | [
250101,
575,
4474,
20269,
556,
72556,
6026,
343,
1738,
36310,
1538,
4606,
21274,
18534,
586,
11124,
36223,
113448,
31783,
75175,
54477,
831,
26078,
154248,
259,
942,
5643,
14204,
33276,
16466,
1491,
1538,
12852,
343,
259,
35664,
1021,
15660,
1698,
548,
17830,
3595,
445,
259,
57896,
13812,
15509,
2278,
31783,
75175,
974,
60248,
33419,
19266,
259,
275,
27566,
18550,
445,
343,
259,
2704,
1930,
259,
41545,
17662,
614,
8647,
12068,
2805,
18513,
722,
8524,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
563,
3506,
259,
44326,
261,
287,
7301,
16857,
304,
10030,
332,
259,
118984,
259,
70048,
339,
351,
93019,
345,
340,
121946,
66698,
263,
261,
8106,
347,
281,
3171,
484,
44639,
345,
259,
29592,
259,
86755,
305,
555,
167632,
275,
4405,
52422,
263,
261,
259,
1542,
342,
776,
5275,
16921,
484,
288,
259,
81045,
138771,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: ในหลายพื้นที่ ปัจจุบันจุดเน้นของการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการปั่นจักรยานอยู่ที่เส้นทางพักผ่อนที่แยกจากกัน ส่งผลให้เส้นทางจักรยานและทางเท้า/ทางเท้ากระจัดกระจายอย่างมาก ซึ่งไม่เชื่อมโยงกับจุดหมายปลายทางในชีวิตประจำวันอย่างมีประสิทธิภาพ | في العديد من المجالات، والتركيز الحالي للتنمية لركوب الدراجات البنية التحتية على مسارات الترفيه معزولة، مما أسفر عن مجزأة للغاية طرق الدراجاتوالأرصفة / الأرصفة، التي لا ترتبط بشكل فعال بالوجهات اليومية. | [
250102,
21637,
34362,
42576,
259,
75759,
41076,
107451,
1881,
100023,
163667,
129898,
99816,
150815,
164907,
88989,
113621,
153142,
1549,
97204,
4348,
7428,
259,
208018,
113621,
164907,
2091,
9542,
64694,
275,
9542,
64694,
32087,
37801,
166816,
167832,
11629,
9112,
225844,
4395,
41076,
98996,
216247,
202476,
230451,
11858,
175947,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
575,
4474,
20269,
556,
72556,
6026,
343,
1738,
36310,
1538,
4606,
21274,
18534,
586,
11124,
36223,
113448,
31783,
75175,
54477,
831,
26078,
154248,
259,
942,
5643,
14204,
33276,
16466,
1491,
1538,
12852,
343,
259,
35664,
1021,
15660,
1698,
548,
17830,
3595,
445,
259,
57896,
13812,
15509,
2278,
31783,
75175,
974,
60248,
33419,
19266,
259,
275,
27566,
18550,
445,
343,
259,
2704,
1930,
259,
41545,
17662,
614,
8647,
12068,
2805,
18513,
722,
8524,
831,
260,
1
] |
translate Thai to English: ในหลายพื้นที่ ปัจจุบันจุดเน้นของการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานสำหรับการปั่นจักรยานอยู่ที่เส้นทางพักผ่อนที่แยกจากกัน ส่งผลให้เส้นทางจักรยานและทางเท้า/ทางเท้ากระจัดกระจายอย่างมาก ซึ่งไม่เชื่อมโยงกับจุดหมายปลายทางในชีวิตประจำวันอย่างมีประสิทธิภาพ | In many areas, the current focus of development for cycling infrastructure is on isolated leisure trails, resulting in highly fragmented cycle routes and pavements/sidewalks, which do not link effectively to everyday destinations. | [
250103,
21637,
34362,
42576,
259,
75759,
41076,
107451,
1881,
100023,
163667,
129898,
99816,
150815,
164907,
88989,
113621,
153142,
1549,
97204,
4348,
7428,
259,
208018,
113621,
164907,
2091,
9542,
64694,
275,
9542,
64694,
32087,
37801,
166816,
167832,
11629,
9112,
225844,
4395,
41076,
98996,
216247,
202476,
230451,
11858,
175947,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
563,
3506,
259,
44326,
261,
287,
7301,
16857,
304,
10030,
332,
259,
118984,
259,
70048,
339,
351,
93019,
345,
340,
121946,
66698,
263,
261,
8106,
347,
281,
3171,
484,
44639,
345,
259,
29592,
259,
86755,
305,
555,
167632,
275,
4405,
52422,
263,
261,
259,
1542,
342,
776,
5275,
16921,
484,
288,
259,
81045,
138771,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: الآن.. لا داعي | ตอนนี้ -- ไม่ ไม่ ไม่ | [
250100,
402,
27121,
260,
260,
1930,
550,
67117,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
163262,
3093,
24946,
24946,
24946,
1
] |
translate Arabic to English: الآن.. لا داعي | Now -- no, no, no. | [
250101,
402,
27121,
260,
260,
1930,
550,
67117,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6928,
3093,
375,
261,
375,
261,
375,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: ตอนนี้ -- ไม่ ไม่ ไม่ | الآن.. لا داعي | [
250102,
163262,
3093,
24946,
24946,
24946,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
402,
27121,
260,
260,
1930,
550,
67117,
1
] |
translate Thai to English: ตอนนี้ -- ไม่ ไม่ ไม่ | Now -- no, no, no. | [
250103,
163262,
3093,
24946,
24946,
24946,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6928,
3093,
375,
261,
375,
261,
375,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: حسناً , نستطيع التحدث عن ريتشيل كارسون و دي دي تي لكننا نعلم أنه لم يكن جيداً لي ولك | โอเค เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับราเชล คาร์สันและดีดีที แต่เรารู้ว่ามันไม่ดีสำหรับคุณและฉัน | [
250100,
259,
10237,
632,
1093,
259,
261,
259,
586,
109883,
7591,
3194,
12164,
1698,
259,
9212,
130220,
572,
30565,
33183,
341,
5300,
5300,
27730,
259,
8173,
1482,
259,
586,
39275,
259,
10942,
4239,
24074,
586,
1576,
29026,
1093,
12073,
259,
115258,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
136005,
55667,
259,
200824,
196682,
34518,
30007,
53936,
7910,
259,
163750,
101594,
2091,
8357,
8357,
36637,
8378,
18117,
140340,
18841,
176772,
226793,
2091,
56921,
1
] |
translate Arabic to English: حسناً , نستطيع التحدث عن ريتشيل كارسون و دي دي تي لكننا نعلم أنه لم يكن جيداً لي ولك | Okay, we could talk about Rachel Carson and DDT, but we know it wasn't good for you and me. | [
250101,
259,
10237,
632,
1093,
259,
261,
259,
586,
109883,
7591,
3194,
12164,
1698,
259,
9212,
130220,
572,
30565,
33183,
341,
5300,
5300,
27730,
259,
8173,
1482,
259,
586,
39275,
259,
10942,
4239,
24074,
586,
1576,
29026,
1093,
12073,
259,
115258,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
104722,
261,
787,
259,
3659,
18383,
1388,
259,
69884,
2969,
1682,
305,
431,
19998,
261,
1156,
787,
3076,
609,
639,
272,
277,
270,
2316,
332,
521,
305,
416,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: โอเค เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับราเชล คาร์สันและดีดีที แต่เรารู้ว่ามันไม่ดีสำหรับคุณและฉัน | حسناً , نستطيع التحدث عن ريتشيل كارسون و دي دي تي لكننا نعلم أنه لم يكن جيداً لي ولك | [
250102,
136005,
55667,
259,
200824,
196682,
34518,
30007,
53936,
7910,
259,
163750,
101594,
2091,
8357,
8357,
36637,
8378,
18117,
140340,
18841,
176772,
226793,
2091,
56921,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
10237,
632,
1093,
259,
261,
259,
586,
109883,
7591,
3194,
12164,
1698,
259,
9212,
130220,
572,
30565,
33183,
341,
5300,
5300,
27730,
259,
8173,
1482,
259,
586,
39275,
259,
10942,
4239,
24074,
586,
1576,
29026,
1093,
12073,
259,
115258,
1
] |
translate Thai to English: โอเค เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับราเชล คาร์สันและดีดีที แต่เรารู้ว่ามันไม่ดีสำหรับคุณและฉัน | Okay, we could talk about Rachel Carson and DDT, but we know it wasn't good for you and me. | [
250103,
136005,
55667,
259,
200824,
196682,
34518,
30007,
53936,
7910,
259,
163750,
101594,
2091,
8357,
8357,
36637,
8378,
18117,
140340,
18841,
176772,
226793,
2091,
56921,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
104722,
261,
787,
259,
3659,
18383,
1388,
259,
69884,
2969,
1682,
305,
431,
19998,
261,
1156,
787,
3076,
609,
639,
272,
277,
270,
2316,
332,
521,
305,
416,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: ويحاول فيروس HIV العثور على بروتين CCR5 الذي يعبر عن الخلايا الليمفاوية التائية CD4+ وتدميره في أثناء مرحلة الإصابة الحادة بهذا الفيروس. | HIV ค้นหาและทำลายเซลล์ CCR5 ที่แสดง CD4+ T ในระหว่างการติดเชื้อเฉียบพลัน | [
250100,
4666,
55571,
575,
22029,
46364,
4474,
66862,
259,
942,
50193,
21105,
259,
193508,
428,
259,
4237,
8660,
4341,
1698,
40169,
35581,
35470,
134266,
14399,
3194,
14862,
5911,
106106,
6427,
9777,
71130,
575,
259,
29073,
25543,
259,
21778,
4817,
3901,
23232,
445,
4606,
6181,
614,
2820,
64593,
22029,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
46364,
259,
70474,
2091,
182494,
180766,
259,
193508,
428,
17636,
44158,
5911,
106106,
366,
259,
237338,
3755,
211981,
155017,
96662,
6581,
9211,
234884,
1
] |
translate Arabic to English: ويحاول فيروس HIV العثور على بروتين CCR5 الذي يعبر عن الخلايا الليمفاوية التائية CD4+ وتدميره في أثناء مرحلة الإصابة الحادة بهذا الفيروس. | HIV seeks out and destroys CCR5 expressing CD4+ T cells during acute infection. | [
250101,
4666,
55571,
575,
22029,
46364,
4474,
66862,
259,
942,
50193,
21105,
259,
193508,
428,
259,
4237,
8660,
4341,
1698,
40169,
35581,
35470,
134266,
14399,
3194,
14862,
5911,
106106,
6427,
9777,
71130,
575,
259,
29073,
25543,
259,
21778,
4817,
3901,
23232,
445,
4606,
6181,
614,
2820,
64593,
22029,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
46364,
303,
7446,
1350,
305,
259,
58466,
263,
259,
193508,
428,
17385,
347,
5911,
106106,
366,
259,
40421,
259,
6768,
259,
87618,
259,
63446,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: HIV ค้นหาและทำลายเซลล์ CCR5 ที่แสดง CD4+ T ในระหว่างการติดเชื้อเฉียบพลัน | ويحاول فيروس HIV العثور على بروتين CCR5 الذي يعبر عن الخلايا الليمفاوية التائية CD4+ وتدميره في أثناء مرحلة الإصابة الحادة بهذا الفيروس. | [
250102,
46364,
259,
70474,
2091,
182494,
180766,
259,
193508,
428,
17636,
44158,
5911,
106106,
366,
259,
237338,
3755,
211981,
155017,
96662,
6581,
9211,
234884,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
4666,
55571,
575,
22029,
46364,
4474,
66862,
259,
942,
50193,
21105,
259,
193508,
428,
259,
4237,
8660,
4341,
1698,
40169,
35581,
35470,
134266,
14399,
3194,
14862,
5911,
106106,
6427,
9777,
71130,
575,
259,
29073,
25543,
259,
21778,
4817,
3901,
23232,
445,
4606,
6181,
614,
2820,
64593,
22029,
260,
1
] |
translate Thai to English: HIV ค้นหาและทำลายเซลล์ CCR5 ที่แสดง CD4+ T ในระหว่างการติดเชื้อเฉียบพลัน | HIV seeks out and destroys CCR5 expressing CD4+ T cells during acute infection. | [
250103,
46364,
259,
70474,
2091,
182494,
180766,
259,
193508,
428,
17636,
44158,
5911,
106106,
366,
259,
237338,
3755,
211981,
155017,
96662,
6581,
9211,
234884,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
46364,
303,
7446,
1350,
305,
259,
58466,
263,
259,
193508,
428,
17385,
347,
5911,
106106,
366,
259,
40421,
259,
6768,
259,
87618,
259,
63446,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: في المدن الممتدة من الشمال إلى الجنوب من الدولة بالغة المساحة - حتى في الأحياء التي كانت تدوي فيها أدوات المطبخ نفسها التي طالبت بإقالة الرئيسة اليسارية ديلما روسيف قبل أربع سنوات - صاح الناس، "ارحل، بولسونارو!" | ในเมืองต่างๆ ที่ทอดยาวจากเหนือจรดใต้ของประเทศที่ขยายตัวนี้ แม้แต่ในละแวกใกล้เคียงที่เคยทุบเครื่องครัวแบบเดียวกันเหล่านั้นเพื่อขอให้ถอดถอนประธานาธิบดีดิลมา รูสเซฟฟ์ที่เอนเอียงไปทางซ้ายเมื่อสี่ปีก่อน ผู้คนตะโกนว่า "ออกไป โบลโซนาโร!" | [
250100,
575,
23503,
586,
1105,
145893,
445,
556,
402,
35425,
1736,
842,
402,
17637,
556,
8130,
445,
259,
48385,
445,
26635,
19596,
259,
264,
1240,
6837,
575,
43290,
30272,
259,
2704,
259,
12563,
766,
129855,
575,
913,
31163,
9196,
32222,
65950,
13950,
913,
259,
2704,
259,
21750,
636,
28347,
72581,
445,
33786,
445,
259,
216862,
48119,
5300,
31232,
65708,
8744,
5127,
259,
96178,
59724,
722,
259,
264,
5334,
12019,
402,
18707,
343,
313,
632,
45556,
343,
62596,
33183,
71280,
9496,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
195351,
26867,
17636,
158149,
60769,
4348,
97410,
110799,
6088,
89051,
191939,
1549,
96422,
205582,
259,
191154,
2361,
36233,
139526,
5405,
158650,
159082,
148081,
6581,
24353,
175086,
7850,
85645,
200446,
12005,
138603,
184864,
31253,
137738,
236041,
231709,
81125,
7910,
4728,
259,
49825,
4552,
45204,
21005,
21005,
35872,
1549,
30356,
4388,
30356,
163388,
5269,
9542,
152321,
18394,
159574,
24064,
22087,
259,
147954,
69260,
43957,
4388,
6582,
313,
88757,
259,
83908,
7910,
76286,
20475,
42859,
9496,
1
] |
translate Arabic to English: في المدن الممتدة من الشمال إلى الجنوب من الدولة بالغة المساحة - حتى في الأحياء التي كانت تدوي فيها أدوات المطبخ نفسها التي طالبت بإقالة الرئيسة اليسارية ديلما روسيف قبل أربع سنوات - صاح الناس، "ارحل، بولسونارو!" | In cities spanning from the north to the south of the expansive country - even in neighborhoods that used to bang those same kitchen utensils asking for the impeachment of left-leaning president Dilma Rousseff four years prior - people shouted, "Get out, Bolsonaro!" | [
250101,
575,
23503,
586,
1105,
145893,
445,
556,
402,
35425,
1736,
842,
402,
17637,
556,
8130,
445,
259,
48385,
445,
26635,
19596,
259,
264,
1240,
6837,
575,
43290,
30272,
259,
2704,
259,
12563,
766,
129855,
575,
913,
31163,
9196,
32222,
65950,
13950,
913,
259,
2704,
259,
21750,
636,
28347,
72581,
445,
33786,
445,
259,
216862,
48119,
5300,
31232,
65708,
8744,
5127,
259,
96178,
59724,
722,
259,
264,
5334,
12019,
402,
18707,
343,
313,
632,
45556,
343,
62596,
33183,
71280,
9496,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
563,
259,
49944,
259,
90502,
702,
287,
54834,
288,
287,
48649,
304,
287,
142675,
857,
11395,
259,
264,
3527,
281,
77297,
263,
533,
4165,
288,
11640,
259,
5480,
4012,
14646,
259,
273,
186096,
263,
259,
65925,
332,
287,
53335,
168403,
304,
12255,
264,
105144,
347,
13243,
20604,
648,
108179,
49017,
9171,
3127,
24929,
259,
264,
2559,
259,
143210,
345,
261,
313,
24921,
1350,
261,
33770,
122982,
9496,
1
] |
translate Thai to Arabic: ในเมืองต่างๆ ที่ทอดยาวจากเหนือจรดใต้ของประเทศที่ขยายตัวนี้ แม้แต่ในละแวกใกล้เคียงที่เคยทุบเครื่องครัวแบบเดียวกันเหล่านั้นเพื่อขอให้ถอดถอนประธานาธิบดีดิลมา รูสเซฟฟ์ที่เอนเอียงไปทางซ้ายเมื่อสี่ปีก่อน ผู้คนตะโกนว่า "ออกไป โบลโซนาโร!" | في المدن الممتدة من الشمال إلى الجنوب من الدولة بالغة المساحة - حتى في الأحياء التي كانت تدوي فيها أدوات المطبخ نفسها التي طالبت بإقالة الرئيسة اليسارية ديلما روسيف قبل أربع سنوات - صاح الناس، "ارحل، بولسونارو!" | [
250102,
259,
195351,
26867,
17636,
158149,
60769,
4348,
97410,
110799,
6088,
89051,
191939,
1549,
96422,
205582,
259,
191154,
2361,
36233,
139526,
5405,
158650,
159082,
148081,
6581,
24353,
175086,
7850,
85645,
200446,
12005,
138603,
184864,
31253,
137738,
236041,
231709,
81125,
7910,
4728,
259,
49825,
4552,
45204,
21005,
21005,
35872,
1549,
30356,
4388,
30356,
163388,
5269,
9542,
152321,
18394,
159574,
24064,
22087,
259,
147954,
69260,
43957,
4388,
6582,
313,
88757,
259,
83908,
7910,
76286,
20475,
42859,
9496,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
575,
23503,
586,
1105,
145893,
445,
556,
402,
35425,
1736,
842,
402,
17637,
556,
8130,
445,
259,
48385,
445,
26635,
19596,
259,
264,
1240,
6837,
575,
43290,
30272,
259,
2704,
259,
12563,
766,
129855,
575,
913,
31163,
9196,
32222,
65950,
13950,
913,
259,
2704,
259,
21750,
636,
28347,
72581,
445,
33786,
445,
259,
216862,
48119,
5300,
31232,
65708,
8744,
5127,
259,
96178,
59724,
722,
259,
264,
5334,
12019,
402,
18707,
343,
313,
632,
45556,
343,
62596,
33183,
71280,
9496,
1
] |
translate Thai to English: ในเมืองต่างๆ ที่ทอดยาวจากเหนือจรดใต้ของประเทศที่ขยายตัวนี้ แม้แต่ในละแวกใกล้เคียงที่เคยทุบเครื่องครัวแบบเดียวกันเหล่านั้นเพื่อขอให้ถอดถอนประธานาธิบดีดิลมา รูสเซฟฟ์ที่เอนเอียงไปทางซ้ายเมื่อสี่ปีก่อน ผู้คนตะโกนว่า "ออกไป โบลโซนาโร!" | In cities spanning from the north to the south of the expansive country - even in neighborhoods that used to bang those same kitchen utensils asking for the impeachment of left-leaning president Dilma Rousseff four years prior - people shouted, "Get out, Bolsonaro!" | [
250103,
259,
195351,
26867,
17636,
158149,
60769,
4348,
97410,
110799,
6088,
89051,
191939,
1549,
96422,
205582,
259,
191154,
2361,
36233,
139526,
5405,
158650,
159082,
148081,
6581,
24353,
175086,
7850,
85645,
200446,
12005,
138603,
184864,
31253,
137738,
236041,
231709,
81125,
7910,
4728,
259,
49825,
4552,
45204,
21005,
21005,
35872,
1549,
30356,
4388,
30356,
163388,
5269,
9542,
152321,
18394,
159574,
24064,
22087,
259,
147954,
69260,
43957,
4388,
6582,
313,
88757,
259,
83908,
7910,
76286,
20475,
42859,
9496,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
563,
259,
49944,
259,
90502,
702,
287,
54834,
288,
287,
48649,
304,
287,
142675,
857,
11395,
259,
264,
3527,
281,
77297,
263,
533,
4165,
288,
11640,
259,
5480,
4012,
14646,
259,
273,
186096,
263,
259,
65925,
332,
287,
53335,
168403,
304,
12255,
264,
105144,
347,
13243,
20604,
648,
108179,
49017,
9171,
3127,
24929,
259,
264,
2559,
259,
143210,
345,
261,
313,
24921,
1350,
261,
33770,
122982,
9496,
1
] |
translate Arabic to Thai: فعلت هذا مرتين، وأفلست تماما. | ฉันทำอย่างนั้นสองครั้งและฉันก็พัง | [
250100,
259,
18445,
636,
259,
2820,
29169,
1372,
343,
5793,
12503,
2408,
259,
6513,
632,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
120194,
12002,
228682,
48786,
75301,
2091,
56921,
8302,
222327,
1
] |
translate Arabic to English: فعلت هذا مرتين، وأفلست تماما. | I did that twice, and I went broke. | [
250101,
259,
18445,
636,
259,
2820,
29169,
1372,
343,
5793,
12503,
2408,
259,
6513,
632,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
336,
3031,
533,
259,
270,
42358,
261,
305,
336,
259,
14196,
136818,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: ฉันทำอย่างนั้นสองครั้งและฉันก็พัง | فعلت هذا مرتين، وأفلست تماما. | [
250102,
120194,
12002,
228682,
48786,
75301,
2091,
56921,
8302,
222327,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
18445,
636,
259,
2820,
29169,
1372,
343,
5793,
12503,
2408,
259,
6513,
632,
260,
1
] |
translate Thai to English: ฉันทำอย่างนั้นสองครั้งและฉันก็พัง | I did that twice, and I went broke. | [
250103,
120194,
12002,
228682,
48786,
75301,
2091,
56921,
8302,
222327,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
336,
3031,
533,
259,
270,
42358,
261,
305,
336,
259,
14196,
136818,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: الديمقراطية مقابل النمو ؟ | ประชาธิปไตยกับการเติบโต? | [
250100,
402,
92161,
445,
259,
15629,
402,
89405,
259,
2273,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
167509,
135570,
9964,
185924,
6200,
108166,
141111,
291,
1
] |
translate Arabic to English: الديمقراطية مقابل النمو ؟ | Democracy Versus Growth? | [
250101,
402,
92161,
445,
259,
15629,
402,
89405,
259,
2273,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
167569,
276,
54394,
438,
259,
65447,
291,
1
] |
translate Thai to Arabic: ประชาธิปไตยกับการเติบโต? | الديمقراطية مقابل النمو ؟ | [
250102,
259,
167509,
135570,
9964,
185924,
6200,
108166,
141111,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
402,
92161,
445,
259,
15629,
402,
89405,
259,
2273,
1
] |
translate Thai to English: ประชาธิปไตยกับการเติบโต? | Democracy Versus Growth? | [
250103,
259,
167509,
135570,
9964,
185924,
6200,
108166,
141111,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
167569,
276,
54394,
438,
259,
65447,
291,
1
] |
translate Arabic to Thai: ساركوزي يذهب إلى الحرب | ซาร์โกซีเข้าสู่สงคราม | [
250100,
1086,
168859,
107878,
259,
477,
19067,
1736,
842,
16677,
1050,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
54307,
30990,
43957,
25851,
147163,
176768,
1
] |
translate Arabic to English: ساركوزي يذهب إلى الحرب | Sarkozy Goes to War | [
250101,
1086,
168859,
107878,
259,
477,
19067,
1736,
842,
16677,
1050,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
9952,
112230,
2544,
299,
288,
4576,
1
] |
translate Thai to Arabic: ซาร์โกซีเข้าสู่สงคราม | ساركوزي يذهب إلى الحرب | [
250102,
259,
54307,
30990,
43957,
25851,
147163,
176768,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1086,
168859,
107878,
259,
477,
19067,
1736,
842,
16677,
1050,
1
] |
translate Thai to English: ซาร์โกซีเข้าสู่สงคราม | Sarkozy Goes to War | [
250103,
259,
54307,
30990,
43957,
25851,
147163,
176768,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
9952,
112230,
2544,
299,
288,
4576,
1
] |
translate Arabic to Thai: مكاتب المساعدة القانونية. | สำนักงานช่วยเหลือทางกฎหมาย | [
250100,
548,
39281,
77357,
32089,
259,
46181,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
71013,
134212,
9542,
70838,
1
] |
translate Arabic to English: مكاتب المساعدة القانونية. | Legal Aid Offices | [
250101,
548,
39281,
77357,
32089,
259,
46181,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
34566,
71494,
7341,
263,
1
] |
translate Thai to Arabic: สำนักงานช่วยเหลือทางกฎหมาย | مكاتب المساعدة القانونية. | [
250102,
259,
71013,
134212,
9542,
70838,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
548,
39281,
77357,
32089,
259,
46181,
831,
260,
1
] |
translate Thai to English: สำนักงานช่วยเหลือทางกฎหมาย | Legal Aid Offices | [
250103,
259,
71013,
134212,
9542,
70838,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
34566,
71494,
7341,
263,
1
] |
translate Arabic to Thai: سيقدّم سامي بحثا في الصّباح. | เซมีการนำเสนอในตอนเช้า | [
250100,
6144,
5586,
1673,
633,
15290,
477,
259,
10549,
632,
575,
12235,
1673,
75917,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
147895,
58296,
130368,
2361,
61896,
119793,
1
] |
translate Arabic to English: سيقدّم سامي بحثا في الصّباح. | Sami has a presentation in the morning. | [
250101,
6144,
5586,
1673,
633,
15290,
477,
259,
10549,
632,
575,
12235,
1673,
75917,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
77167,
1070,
259,
262,
54273,
281,
287,
25469,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: เซมีการนำเสนอในตอนเช้า | سيقدّم سامي بحثا في الصّباح. | [
250102,
147895,
58296,
130368,
2361,
61896,
119793,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6144,
5586,
1673,
633,
15290,
477,
259,
10549,
632,
575,
12235,
1673,
75917,
260,
1
] |
translate Thai to English: เซมีการนำเสนอในตอนเช้า | Sami has a presentation in the morning. | [
250103,
147895,
58296,
130368,
2361,
61896,
119793,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
77167,
1070,
259,
262,
54273,
281,
287,
25469,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: الامير-- امير الديناري , صحيح؟ ال جي : نعم؟ | เพชรเม็ดงาม ใช่ไหม? แอลจี: ครับ? | [
250100,
402,
122062,
264,
264,
259,
122062,
259,
31349,
33297,
259,
261,
259,
36332,
2273,
402,
4556,
259,
267,
59708,
2273,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
87838,
137397,
132492,
259,
214624,
291,
259,
206777,
66571,
267,
259,
14166,
291,
1
] |
translate Arabic to English: الامير-- امير الديناري , صحيح؟ ال جي : نعم؟ | Jack of diamonds, correct? LG: Yes? | [
250101,
402,
122062,
264,
264,
259,
122062,
259,
31349,
33297,
259,
261,
259,
36332,
2273,
402,
4556,
259,
267,
59708,
2273,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
11903,
304,
259,
166278,
261,
12382,
291,
12401,
267,
15570,
291,
1
] |
translate Thai to Arabic: เพชรเม็ดงาม ใช่ไหม? แอลจี: ครับ? | الامير-- امير الديناري , صحيح؟ ال جي : نعم؟ | [
250102,
259,
87838,
137397,
132492,
259,
214624,
291,
259,
206777,
66571,
267,
259,
14166,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
402,
122062,
264,
264,
259,
122062,
259,
31349,
33297,
259,
261,
259,
36332,
2273,
402,
4556,
259,
267,
59708,
2273,
1
] |
translate Thai to English: เพชรเม็ดงาม ใช่ไหม? แอลจี: ครับ? | Jack of diamonds, correct? LG: Yes? | [
250103,
259,
87838,
137397,
132492,
259,
214624,
291,
259,
206777,
66571,
267,
259,
14166,
291,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
11903,
304,
259,
166278,
261,
12382,
291,
12401,
267,
15570,
291,
1
] |
translate Arabic to Thai: والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. | และสิ่งที่เกี่ยวกับการประดิษฐ์ขนมปังสไลซ์ก็คือว่า ในช่วง 15 ปีแรกหลังจากมีขนมปังสไลซ์ก็ไม่มีใครซื้อ ไม่มีใครรู้เรื่องนี้ มันเป็นความล้มเหลวโดยสิ้นเชิง | [
250100,
1738,
50153,
259,
10725,
2019,
7855,
30075,
12408,
58750,
7360,
104991,
3293,
259,
2820,
3093,
259,
10942,
11797,
572,
402,
670,
259,
20945,
13792,
842,
259,
2704,
2027,
78103,
636,
575,
913,
12408,
58750,
7360,
104991,
4239,
56483,
74019,
913,
259,
13396,
343,
4239,
259,
477,
26021,
259,
13396,
1698,
913,
260,
259,
54324,
259,
12563,
95731,
3628,
1093,
2301,
3292,
1093,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3324,
82918,
208025,
233393,
145815,
9964,
116179,
4552,
67058,
84374,
79188,
6582,
259,
73497,
670,
24250,
43427,
116033,
5490,
145815,
9964,
116179,
4552,
67058,
84374,
8302,
195540,
25534,
259,
195540,
43232,
117301,
259,
134322,
10062,
197859,
194496,
9074,
14785,
169570,
96558,
1
] |
translate Arabic to English: والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. | And the thing about the invention of sliced bread is this -- that for the first 15 years after sliced bread was available no one bought it; no one knew about it; it was a complete and total failure. | [
250101,
1738,
50153,
259,
10725,
2019,
7855,
30075,
12408,
58750,
7360,
104991,
3293,
259,
2820,
3093,
259,
10942,
11797,
572,
402,
670,
259,
20945,
13792,
842,
259,
2704,
2027,
78103,
636,
575,
913,
12408,
58750,
7360,
104991,
4239,
56483,
74019,
913,
259,
13396,
343,
4239,
259,
477,
26021,
259,
13396,
1698,
913,
260,
259,
54324,
259,
12563,
95731,
3628,
1093,
2301,
3292,
1093,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1829,
287,
12688,
1388,
287,
281,
25645,
304,
259,
65407,
285,
259,
59981,
339,
714,
3093,
533,
332,
287,
2262,
670,
3127,
3354,
259,
65407,
285,
259,
59981,
639,
4635,
375,
1371,
330,
22279,
609,
296,
375,
1371,
259,
58620,
1388,
609,
296,
609,
639,
259,
262,
8593,
305,
2725,
259,
60278,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: และสิ่งที่เกี่ยวกับการประดิษฐ์ขนมปังสไลซ์ก็คือว่า ในช่วง 15 ปีแรกหลังจากมีขนมปังสไลซ์ก็ไม่มีใครซื้อ ไม่มีใครรู้เรื่องนี้ มันเป็นความล้มเหลวโดยสิ้นเชิง | والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. | [
250102,
3324,
82918,
208025,
233393,
145815,
9964,
116179,
4552,
67058,
84374,
79188,
6582,
259,
73497,
670,
24250,
43427,
116033,
5490,
145815,
9964,
116179,
4552,
67058,
84374,
8302,
195540,
25534,
259,
195540,
43232,
117301,
259,
134322,
10062,
197859,
194496,
9074,
14785,
169570,
96558,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1738,
50153,
259,
10725,
2019,
7855,
30075,
12408,
58750,
7360,
104991,
3293,
259,
2820,
3093,
259,
10942,
11797,
572,
402,
670,
259,
20945,
13792,
842,
259,
2704,
2027,
78103,
636,
575,
913,
12408,
58750,
7360,
104991,
4239,
56483,
74019,
913,
259,
13396,
343,
4239,
259,
477,
26021,
259,
13396,
1698,
913,
260,
259,
54324,
259,
12563,
95731,
3628,
1093,
2301,
3292,
1093,
260,
1
] |
translate Thai to English: และสิ่งที่เกี่ยวกับการประดิษฐ์ขนมปังสไลซ์ก็คือว่า ในช่วง 15 ปีแรกหลังจากมีขนมปังสไลซ์ก็ไม่มีใครซื้อ ไม่มีใครรู้เรื่องนี้ มันเป็นความล้มเหลวโดยสิ้นเชิง | And the thing about the invention of sliced bread is this -- that for the first 15 years after sliced bread was available no one bought it; no one knew about it; it was a complete and total failure. | [
250103,
3324,
82918,
208025,
233393,
145815,
9964,
116179,
4552,
67058,
84374,
79188,
6582,
259,
73497,
670,
24250,
43427,
116033,
5490,
145815,
9964,
116179,
4552,
67058,
84374,
8302,
195540,
25534,
259,
195540,
43232,
117301,
259,
134322,
10062,
197859,
194496,
9074,
14785,
169570,
96558,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1829,
287,
12688,
1388,
287,
281,
25645,
304,
259,
65407,
285,
259,
59981,
339,
714,
3093,
533,
332,
287,
2262,
670,
3127,
3354,
259,
65407,
285,
259,
59981,
639,
4635,
375,
1371,
330,
22279,
609,
296,
375,
1371,
259,
58620,
1388,
609,
296,
609,
639,
259,
262,
8593,
305,
2725,
259,
60278,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: الآن, و لأنه رمز ثنائي, يمكنك تطبيق هذا في جهاز -- يالها من أداة تدريس رائعة في مدارس الهندسة الافريقية. | ตอนนี้ เนื่องจากเป็นรหัสไบนารี คุณจึงสามารถนำสิ่งนี้ไปใช้จริงในฮาร์ดแวร์ได้ ซึ่งเป็นเครื่องมือการสอนที่ยอดเยี่ยมจริงๆ ที่ควรจะมีในโรงเรียนวิศวกรรมในแอฟริกา | [
250100,
402,
27121,
261,
341,
259,
23747,
376,
259,
30829,
259,
4225,
100284,
261,
259,
19689,
14350,
259,
27483,
259,
2820,
575,
9287,
5821,
3093,
10398,
12050,
556,
31163,
12234,
259,
63008,
1471,
259,
33316,
445,
575,
6289,
43038,
259,
61422,
27380,
4786,
20142,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
163262,
91895,
3682,
63093,
116751,
20475,
51646,
50875,
50172,
25314,
27605,
230952,
5269,
12066,
25751,
2361,
52212,
225793,
202948,
2752,
100448,
105312,
3755,
65573,
194448,
59889,
17636,
183316,
5490,
2361,
57345,
32816,
17958,
9074,
56215,
2361,
80209,
21005,
49376,
35709,
1
] |
translate Arabic to English: الآن, و لأنه رمز ثنائي, يمكنك تطبيق هذا في جهاز -- يالها من أداة تدريس رائعة في مدارس الهندسة الافريقية. | Now, because it's a binary code, you can actually implement this in hardware -- what a fantastic teaching tool that should be in African engineering schools. | [
250101,
402,
27121,
261,
341,
259,
23747,
376,
259,
30829,
259,
4225,
100284,
261,
259,
19689,
14350,
259,
27483,
259,
2820,
575,
9287,
5821,
3093,
10398,
12050,
556,
31163,
12234,
259,
63008,
1471,
259,
33316,
445,
575,
6289,
43038,
259,
61422,
27380,
4786,
20142,
831,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6928,
261,
259,
3361,
609,
277,
263,
259,
262,
259,
44519,
6127,
261,
521,
738,
259,
15128,
19254,
714,
281,
42897,
3093,
2119,
259,
262,
32788,
259,
45037,
16080,
533,
3609,
390,
281,
31134,
47306,
259,
53971,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: ตอนนี้ เนื่องจากเป็นรหัสไบนารี คุณจึงสามารถนำสิ่งนี้ไปใช้จริงในฮาร์ดแวร์ได้ ซึ่งเป็นเครื่องมือการสอนที่ยอดเยี่ยมจริงๆ ที่ควรจะมีในโรงเรียนวิศวกรรมในแอฟริกา | الآن, و لأنه رمز ثنائي, يمكنك تطبيق هذا في جهاز -- يالها من أداة تدريس رائعة في مدارس الهندسة الافريقية. | [
250102,
163262,
91895,
3682,
63093,
116751,
20475,
51646,
50875,
50172,
25314,
27605,
230952,
5269,
12066,
25751,
2361,
52212,
225793,
202948,
2752,
100448,
105312,
3755,
65573,
194448,
59889,
17636,
183316,
5490,
2361,
57345,
32816,
17958,
9074,
56215,
2361,
80209,
21005,
49376,
35709,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
402,
27121,
261,
341,
259,
23747,
376,
259,
30829,
259,
4225,
100284,
261,
259,
19689,
14350,
259,
27483,
259,
2820,
575,
9287,
5821,
3093,
10398,
12050,
556,
31163,
12234,
259,
63008,
1471,
259,
33316,
445,
575,
6289,
43038,
259,
61422,
27380,
4786,
20142,
831,
260,
1
] |
translate Thai to English: ตอนนี้ เนื่องจากเป็นรหัสไบนารี คุณจึงสามารถนำสิ่งนี้ไปใช้จริงในฮาร์ดแวร์ได้ ซึ่งเป็นเครื่องมือการสอนที่ยอดเยี่ยมจริงๆ ที่ควรจะมีในโรงเรียนวิศวกรรมในแอฟริกา | Now, because it's a binary code, you can actually implement this in hardware -- what a fantastic teaching tool that should be in African engineering schools. | [
250103,
163262,
91895,
3682,
63093,
116751,
20475,
51646,
50875,
50172,
25314,
27605,
230952,
5269,
12066,
25751,
2361,
52212,
225793,
202948,
2752,
100448,
105312,
3755,
65573,
194448,
59889,
17636,
183316,
5490,
2361,
57345,
32816,
17958,
9074,
56215,
2361,
80209,
21005,
49376,
35709,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
6928,
261,
259,
3361,
609,
277,
263,
259,
262,
259,
44519,
6127,
261,
521,
738,
259,
15128,
19254,
714,
281,
42897,
3093,
2119,
259,
262,
32788,
259,
45037,
16080,
533,
3609,
390,
281,
31134,
47306,
259,
53971,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: ولذلك قررت التخلي عن اسمي . | จึงตัดสินใจสละชื่อ | [
250100,
30247,
3971,
10783,
13434,
3194,
150120,
1698,
21376,
477,
259,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
73175,
120266,
4552,
36233,
38389,
1
] |
translate Arabic to English: ولذلك قررت التخلي عن اسمي . | So I decided to drop my name. | [
250101,
30247,
3971,
10783,
13434,
3194,
150120,
1698,
21376,
477,
259,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1525,
336,
14816,
285,
288,
30421,
1037,
6535,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: จึงตัดสินใจสละชื่อ | ولذلك قررت التخلي عن اسمي . | [
250102,
73175,
120266,
4552,
36233,
38389,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
30247,
3971,
10783,
13434,
3194,
150120,
1698,
21376,
477,
259,
260,
1
] |
translate Thai to English: จึงตัดสินใจสละชื่อ | So I decided to drop my name. | [
250103,
73175,
120266,
4552,
36233,
38389,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1525,
336,
14816,
285,
288,
30421,
1037,
6535,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: كل ما كان يحتاجه توم حقاً كان شيئاً ما ليأكله. | สิ่งที่ทอมต้องการจริงๆ คือของกิน | [
250100,
2042,
1415,
5843,
259,
145500,
137961,
259,
136562,
259,
93063,
1093,
5843,
8214,
48895,
1093,
1415,
12073,
83362,
2869,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
160085,
7960,
74687,
52631,
59889,
33555,
1881,
39350,
1
] |
translate Arabic to English: كل ما كان يحتاجه توم حقاً كان شيئاً ما ليأكله. | All Tom really wanted was something to eat. | [
250101,
2042,
1415,
5843,
259,
145500,
137961,
259,
136562,
259,
93063,
1093,
5843,
8214,
48895,
1093,
1415,
12073,
83362,
2869,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1916,
4927,
259,
4940,
259,
23145,
639,
9066,
288,
19225,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: สิ่งที่ทอมต้องการจริงๆ คือของกิน | كل ما كان يحتاجه توم حقاً كان شيئاً ما ليأكله. | [
250102,
160085,
7960,
74687,
52631,
59889,
33555,
1881,
39350,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2042,
1415,
5843,
259,
145500,
137961,
259,
136562,
259,
93063,
1093,
5843,
8214,
48895,
1093,
1415,
12073,
83362,
2869,
260,
1
] |
translate Thai to English: สิ่งที่ทอมต้องการจริงๆ คือของกิน | All Tom really wanted was something to eat. | [
250103,
160085,
7960,
74687,
52631,
59889,
33555,
1881,
39350,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1916,
4927,
259,
4940,
259,
23145,
639,
9066,
288,
19225,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: إن أبي غاضب مني جداً. | พ่อของฉันโกรธฉันมาก | [
250100,
5901,
259,
60439,
78345,
55051,
259,
60265,
11105,
1093,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
95830,
155457,
43957,
10228,
27987,
56921,
12659,
1
] |
translate Arabic to English: إن أبي غاضب مني جداً. | My father is very angry with me. | [
250101,
5901,
259,
60439,
78345,
55051,
259,
60265,
11105,
1093,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2368,
42187,
339,
259,
2364,
259,
141717,
514,
416,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: พ่อของฉันโกรธฉันมาก | إن أبي غاضب مني جداً. | [
250102,
259,
95830,
155457,
43957,
10228,
27987,
56921,
12659,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
5901,
259,
60439,
78345,
55051,
259,
60265,
11105,
1093,
260,
1
] |
translate Thai to English: พ่อของฉันโกรธฉันมาก | My father is very angry with me. | [
250103,
259,
95830,
155457,
43957,
10228,
27987,
56921,
12659,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2368,
42187,
339,
259,
2364,
259,
141717,
514,
416,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً. | และผมเชื่อว่ากลุ่มเช่นนี้สามารถมีผลกระทบที่สำคัญมาก ไม่ใช่แค่เพราะคุณสามารถแบ่งปันเทคโนโลยีกับเรา แต่เป็นเพราะพวกคุณหลายคนมีลูก | [
250100,
123356,
27772,
1412,
259,
24689,
259,
6520,
259,
376,
3741,
259,
477,
8784,
1412,
259,
12130,
259,
12050,
1021,
7886,
33548,
343,
259,
21684,
259,
23747,
376,
259,
19689,
14350,
1412,
9942,
54770,
30137,
9313,
1491,
1482,
343,
259,
8173,
259,
23747,
4474,
20269,
556,
9006,
259,
42325,
376,
259,
39408,
632,
1093,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3324,
21800,
145184,
36999,
238461,
25314,
5490,
135504,
108596,
12659,
155156,
52105,
37861,
93865,
226188,
71077,
187138,
8378,
3682,
37861,
74312,
14905,
103904,
5490,
18433,
1
] |
translate Arabic to English: وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً. | And I believe that a group like this can have a very major impact, not just because you can share technology with us, but because so many of you have children. | [
250101,
123356,
27772,
1412,
259,
24689,
259,
6520,
259,
376,
3741,
259,
477,
8784,
1412,
259,
12130,
259,
12050,
1021,
7886,
33548,
343,
259,
21684,
259,
23747,
376,
259,
19689,
14350,
1412,
9942,
54770,
30137,
9313,
1491,
1482,
343,
259,
8173,
259,
23747,
4474,
20269,
556,
9006,
259,
42325,
376,
259,
39408,
632,
1093,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1829,
336,
259,
14037,
533,
259,
262,
7666,
1469,
714,
738,
783,
259,
262,
259,
2364,
9677,
10832,
261,
776,
1627,
259,
3361,
521,
738,
8364,
16185,
514,
259,
438,
261,
1156,
259,
3361,
510,
3506,
304,
521,
783,
10295,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: และผมเชื่อว่ากลุ่มเช่นนี้สามารถมีผลกระทบที่สำคัญมาก ไม่ใช่แค่เพราะคุณสามารถแบ่งปันเทคโนโลยีกับเรา แต่เป็นเพราะพวกคุณหลายคนมีลูก | وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً. | [
250102,
3324,
21800,
145184,
36999,
238461,
25314,
5490,
135504,
108596,
12659,
155156,
52105,
37861,
93865,
226188,
71077,
187138,
8378,
3682,
37861,
74312,
14905,
103904,
5490,
18433,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
123356,
27772,
1412,
259,
24689,
259,
6520,
259,
376,
3741,
259,
477,
8784,
1412,
259,
12130,
259,
12050,
1021,
7886,
33548,
343,
259,
21684,
259,
23747,
376,
259,
19689,
14350,
1412,
9942,
54770,
30137,
9313,
1491,
1482,
343,
259,
8173,
259,
23747,
4474,
20269,
556,
9006,
259,
42325,
376,
259,
39408,
632,
1093,
260,
1
] |
translate Thai to English: และผมเชื่อว่ากลุ่มเช่นนี้สามารถมีผลกระทบที่สำคัญมาก ไม่ใช่แค่เพราะคุณสามารถแบ่งปันเทคโนโลยีกับเรา แต่เป็นเพราะพวกคุณหลายคนมีลูก | And I believe that a group like this can have a very major impact, not just because you can share technology with us, but because so many of you have children. | [
250103,
3324,
21800,
145184,
36999,
238461,
25314,
5490,
135504,
108596,
12659,
155156,
52105,
37861,
93865,
226188,
71077,
187138,
8378,
3682,
37861,
74312,
14905,
103904,
5490,
18433,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1829,
336,
259,
14037,
533,
259,
262,
7666,
1469,
714,
738,
783,
259,
262,
259,
2364,
9677,
10832,
261,
776,
1627,
259,
3361,
521,
738,
8364,
16185,
514,
259,
438,
261,
1156,
259,
3361,
510,
3506,
304,
521,
783,
10295,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. | ไม่มีใครสามารถปฏิเสธข้อเท็จจริงได้ | [
250100,
1930,
29430,
2004,
7591,
259,
13396,
1412,
259,
1372,
36676,
259,
2820,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
195540,
25314,
221926,
41853,
229476,
16344,
25751,
2752,
1
] |
translate Arabic to English: لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. | No one can deny the fact. | [
250101,
1930,
29430,
2004,
7591,
259,
13396,
1412,
259,
1372,
36676,
259,
2820,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
653,
1371,
738,
269,
680,
287,
12558,
260,
1
] |
translate Thai to Arabic: ไม่มีใครสามารถปฏิเสธข้อเท็จจริงได้ | لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. | [
250102,
259,
195540,
25314,
221926,
41853,
229476,
16344,
25751,
2752,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
1930,
29430,
2004,
7591,
259,
13396,
1412,
259,
1372,
36676,
259,
2820,
260,
1
] |
translate Thai to English: ไม่มีใครสามารถปฏิเสธข้อเท็จจริงได้ | No one can deny the fact. | [
250103,
259,
195540,
25314,
221926,
41853,
229476,
16344,
25751,
2752,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
653,
1371,
738,
269,
680,
287,
12558,
260,
1
] |
translate Arabic to Thai: كممارس للعمل الحر في فنلندا: ما هي التراخيص التي تحتاج إليها؟(pdf, 384 kt)الفنلندية _ الإنجليزية | ผู้ประกอบการอพยพ: จะเป็นผู้ประกอบการในฟินแลนด์ได้อย่างไร (pdf, 384 kt)ฟินแลนด์ _ อังกฤษ | [
250100,
23791,
21723,
2008,
22948,
16677,
575,
16011,
572,
30441,
267,
1415,
7383,
33276,
107849,
3402,
259,
2704,
6238,
22379,
1736,
33542,
2273,
312,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
207307,
46604,
831,
259,
290,
3901,
64327,
445,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
188246,
11740,
219478,
9211,
267,
259,
65211,
188246,
2361,
202791,
139921,
217332,
274,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
202791,
139921,
259,
290,
259,
64902,
1
] |
translate Arabic to English: كممارس للعمل الحر في فنلندا: ما هي التراخيص التي تحتاج إليها؟(pdf, 384 kt)الفنلندية _ الإنجليزية | Immigrant Entrepreneurs: How to become an entrepreneur in Finland?(pdf, 384 kt)Finnish _ English | [
250101,
23791,
21723,
2008,
22948,
16677,
575,
16011,
572,
30441,
267,
1415,
7383,
33276,
107849,
3402,
259,
2704,
6238,
22379,
1736,
33542,
2273,
312,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
207307,
46604,
831,
259,
290,
3901,
64327,
445,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3865,
176118,
259,
156058,
263,
267,
5100,
288,
259,
11467,
461,
141848,
281,
34361,
65606,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
545,
143136,
259,
290,
5413,
1
] |
translate Thai to Arabic: ผู้ประกอบการอพยพ: จะเป็นผู้ประกอบการในฟินแลนด์ได้อย่างไร (pdf, 384 kt)ฟินแลนด์ _ อังกฤษ | كممارس للعمل الحر في فنلندا: ما هي التراخيص التي تحتاج إليها؟(pdf, 384 kt)الفنلندية _ الإنجليزية | [
250102,
259,
188246,
11740,
219478,
9211,
267,
259,
65211,
188246,
2361,
202791,
139921,
217332,
274,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
202791,
139921,
259,
290,
259,
64902,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
23791,
21723,
2008,
22948,
16677,
575,
16011,
572,
30441,
267,
1415,
7383,
33276,
107849,
3402,
259,
2704,
6238,
22379,
1736,
33542,
2273,
312,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
207307,
46604,
831,
259,
290,
3901,
64327,
445,
1
] |
translate Thai to English: ผู้ประกอบการอพยพ: จะเป็นผู้ประกอบการในฟินแลนด์ได้อย่างไร (pdf, 384 kt)ฟินแลนด์ _ อังกฤษ | Immigrant Entrepreneurs: How to become an entrepreneur in Finland?(pdf, 384 kt)Finnish _ English | [
250103,
259,
188246,
11740,
219478,
9211,
267,
259,
65211,
188246,
2361,
202791,
139921,
217332,
274,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
202791,
139921,
259,
290,
259,
64902,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
3865,
176118,
259,
156058,
263,
267,
5100,
288,
259,
11467,
461,
141848,
281,
34361,
65606,
1540,
261,
95399,
259,
6115,
271,
545,
143136,
259,
290,
5413,
1
] |