inputs
stringlengths
27
616
targets
stringlengths
1
676
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate Arabic to Thai: الوحدة الأساسية في أوروبا
เอกภาพสำคัญของยุโรป
[ 250100, 9764, 46891, 7708, 31763, 575, 259, 76009, 632, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 109330, 17117, 227229, 124867, 1 ]
translate Arabic to English: الوحدة الأساسية في أوروبا
Europe’s Essential Unity
[ 250101, 9764, 46891, 7708, 31763, 575, 259, 76009, 632, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3970, 293, 263, 73382, 259, 151099, 1 ]
translate Thai to Arabic: เอกภาพสำคัญของยุโรป
الوحدة الأساسية في أوروبا
[ 250102, 259, 109330, 17117, 227229, 124867, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9764, 46891, 7708, 31763, 575, 259, 76009, 632, 1 ]
translate Thai to English: เอกภาพสำคัญของยุโรป
Europe’s Essential Unity
[ 250103, 259, 109330, 17117, 227229, 124867, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3970, 293, 263, 73382, 259, 151099, 1 ]
translate Arabic to Thai: يجب على المرسل أن يطلب إذن خطي لإعداد الفيديو وتسجيل أجزائه والتجهيز لها من جميع المشاركين في إعداد الفيديو.
ผู้ที่เข้ามาในวิดีโอจะต้องขอให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับการสร้างวิดีโอเพื่อขอความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรในการทำสำเนาวิดีโอและเอกสารประกอบ
[ 250100, 23724, 1050, 259, 942, 1105, 95208, 1412, 259, 477, 9234, 2019, 60575, 259, 106020, 33095, 47199, 259, 93008, 110267, 19525, 1021, 17830, 20120, 1738, 29599, 19658, 259, 12050, 556, 259, 9793, 402, 33643, 1372, 575, 2019, 47199, 259, 93008, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 136202, 40793, 2361, 124606, 73863, 138603, 51673, 203086, 131476, 124606, 12005, 35650, 10062, 6200, 136233, 160056, 3682, 53377, 137828, 228507, 17856, 12002, 160180, 29849, 13094, 124606, 2091, 99290, 89559, 1 ]
translate Arabic to English: يجب على المرسل أن يطلب إذن خطي لإعداد الفيديو وتسجيل أجزائه والتجهيز لها من جميع المشاركين في إعداد الفيديو.
The person entering the video must also ask all people involved in making the video for written consent for making the video and its documentation copies.
[ 250101, 23724, 1050, 259, 942, 1105, 95208, 1412, 259, 477, 9234, 2019, 60575, 259, 106020, 33095, 47199, 259, 93008, 110267, 19525, 1021, 17830, 20120, 1738, 29599, 19658, 259, 12050, 556, 259, 9793, 402, 33643, 1372, 575, 2019, 47199, 259, 93008, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 2985, 259, 111323, 287, 1552, 5150, 1607, 17024, 751, 2559, 259, 38861, 281, 259, 8473, 287, 1552, 332, 259, 22243, 38819, 332, 259, 8473, 287, 1552, 305, 2476, 259, 99674, 42815, 299, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ผู้ที่เข้ามาในวิดีโอจะต้องขอให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับการสร้างวิดีโอเพื่อขอความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรในการทำสำเนาวิดีโอและเอกสารประกอบ
يجب على المرسل أن يطلب إذن خطي لإعداد الفيديو وتسجيل أجزائه والتجهيز لها من جميع المشاركين في إعداد الفيديو.
[ 250102, 259, 136202, 40793, 2361, 124606, 73863, 138603, 51673, 203086, 131476, 124606, 12005, 35650, 10062, 6200, 136233, 160056, 3682, 53377, 137828, 228507, 17856, 12002, 160180, 29849, 13094, 124606, 2091, 99290, 89559, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 23724, 1050, 259, 942, 1105, 95208, 1412, 259, 477, 9234, 2019, 60575, 259, 106020, 33095, 47199, 259, 93008, 110267, 19525, 1021, 17830, 20120, 1738, 29599, 19658, 259, 12050, 556, 259, 9793, 402, 33643, 1372, 575, 2019, 47199, 259, 93008, 260, 1 ]
translate Thai to English: ผู้ที่เข้ามาในวิดีโอจะต้องขอให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับการสร้างวิดีโอเพื่อขอความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรในการทำสำเนาวิดีโอและเอกสารประกอบ
The person entering the video must also ask all people involved in making the video for written consent for making the video and its documentation copies.
[ 250103, 259, 136202, 40793, 2361, 124606, 73863, 138603, 51673, 203086, 131476, 124606, 12005, 35650, 10062, 6200, 136233, 160056, 3682, 53377, 137828, 228507, 17856, 12002, 160180, 29849, 13094, 124606, 2091, 99290, 89559, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 2985, 259, 111323, 287, 1552, 5150, 1607, 17024, 751, 2559, 259, 38861, 281, 259, 8473, 287, 1552, 332, 259, 22243, 38819, 332, 259, 8473, 287, 1552, 305, 2476, 259, 99674, 42815, 299, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولكنني رأيت للتو عملية تخطي لهذه الحدود ما بين عميد رفيع المستوى واعتداء باستخدام المعجنات.
แต่ฉันเพิ่งเห็นเส้นแบ่งระหว่างคณบดีที่มีอำนาจสูงกับการจู่โจมด้วยขนม
[ 250100, 341, 8173, 4271, 259, 11647, 7862, 18534, 974, 4027, 831, 766, 106020, 2072, 3741, 402, 21057, 1415, 5373, 16718, 3405, 44275, 7591, 17668, 10727, 341, 40351, 22045, 614, 14203, 13990, 26781, 722, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 56921, 135647, 33523, 78740, 133656, 50427, 4215, 20390, 231709, 18095, 147287, 31190, 108166, 131694, 15918, 137759, 3945, 8084, 145815, 1 ]
translate Arabic to English: ولكنني رأيت للتو عملية تخطي لهذه الحدود ما بين عميد رفيع المستوى واعتداء باستخدام المعجنات.
But I had just seen the line crossed between a high-powered dean and assault with a pastry.
[ 250101, 341, 8173, 4271, 259, 11647, 7862, 18534, 974, 4027, 831, 766, 106020, 2072, 3741, 402, 21057, 1415, 5373, 16718, 3405, 44275, 7591, 17668, 10727, 341, 40351, 22045, 614, 14203, 13990, 26781, 722, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 336, 1425, 1627, 25626, 287, 6329, 21415, 345, 259, 4964, 259, 262, 3171, 264, 56186, 269, 321, 305, 259, 262, 106607, 514, 259, 262, 116889, 276, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่ฉันเพิ่งเห็นเส้นแบ่งระหว่างคณบดีที่มีอำนาจสูงกับการจู่โจมด้วยขนม
ولكنني رأيت للتو عملية تخطي لهذه الحدود ما بين عميد رفيع المستوى واعتداء باستخدام المعجنات.
[ 250102, 8378, 56921, 135647, 33523, 78740, 133656, 50427, 4215, 20390, 231709, 18095, 147287, 31190, 108166, 131694, 15918, 137759, 3945, 8084, 145815, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 8173, 4271, 259, 11647, 7862, 18534, 974, 4027, 831, 766, 106020, 2072, 3741, 402, 21057, 1415, 5373, 16718, 3405, 44275, 7591, 17668, 10727, 341, 40351, 22045, 614, 14203, 13990, 26781, 722, 260, 1 ]
translate Thai to English: แต่ฉันเพิ่งเห็นเส้นแบ่งระหว่างคณบดีที่มีอำนาจสูงกับการจู่โจมด้วยขนม
But I had just seen the line crossed between a high-powered dean and assault with a pastry.
[ 250103, 8378, 56921, 135647, 33523, 78740, 133656, 50427, 4215, 20390, 231709, 18095, 147287, 31190, 108166, 131694, 15918, 137759, 3945, 8084, 145815, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 336, 1425, 1627, 25626, 287, 6329, 21415, 345, 259, 4964, 259, 262, 3171, 264, 56186, 269, 321, 305, 259, 262, 106607, 514, 259, 262, 116889, 276, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هل هذه البساطة فعلا كما هي تبدو .. ام انها أصيلة جداً
นี่เป็นแบบเรียบง่ายที่ดูชัดเจนหรือแบบที่ดูลึกซึ้ง?
[ 250100, 16280, 259, 376, 3741, 402, 123643, 7678, 259, 18445, 632, 259, 7706, 7383, 766, 75886, 259, 260, 260, 7065, 259, 76487, 60965, 21866, 11105, 1093, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 232515, 7850, 174204, 43915, 222809, 162920, 10607, 7850, 222809, 88604, 31431, 105130, 95393, 291, 1 ]
translate Arabic to English: هل هذه البساطة فعلا كما هي تبدو .. ام انها أصيلة جداً
Is this the kind of simple that looks obvious, or the kind that looks profound?
[ 250101, 16280, 259, 376, 3741, 402, 123643, 7678, 259, 18445, 632, 259, 7706, 7383, 766, 75886, 259, 260, 260, 7065, 259, 76487, 60965, 21866, 11105, 1093, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2485, 714, 287, 6583, 304, 5431, 533, 259, 37796, 999, 109908, 261, 631, 287, 6583, 533, 259, 37796, 731, 65322, 291, 1 ]
translate Thai to Arabic: นี่เป็นแบบเรียบง่ายที่ดูชัดเจนหรือแบบที่ดูลึกซึ้ง?
هل هذه البساطة فعلا كما هي تبدو .. ام انها أصيلة جداً
[ 250102, 259, 232515, 7850, 174204, 43915, 222809, 162920, 10607, 7850, 222809, 88604, 31431, 105130, 95393, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 16280, 259, 376, 3741, 402, 123643, 7678, 259, 18445, 632, 259, 7706, 7383, 766, 75886, 259, 260, 260, 7065, 259, 76487, 60965, 21866, 11105, 1093, 1 ]
translate Thai to English: นี่เป็นแบบเรียบง่ายที่ดูชัดเจนหรือแบบที่ดูลึกซึ้ง?
Is this the kind of simple that looks obvious, or the kind that looks profound?
[ 250103, 259, 232515, 7850, 174204, 43915, 222809, 162920, 10607, 7850, 222809, 88604, 31431, 105130, 95393, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2485, 714, 287, 6583, 304, 5431, 533, 259, 37796, 999, 109908, 261, 631, 287, 6583, 533, 259, 37796, 731, 65322, 291, 1 ]
translate Arabic to Thai: لديكما طفل مشترك.
คุณมีลูกด้วยกัน
[ 250100, 259, 42325, 7706, 259, 32017, 572, 26087, 1377, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 50875, 5490, 18433, 120068, 1 ]
translate Arabic to English: لديكما طفل مشترك.
you have a child together.
[ 250101, 259, 42325, 7706, 259, 32017, 572, 26087, 1377, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 521, 783, 259, 262, 19878, 12830, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณมีลูกด้วยกัน
لديكما طفل مشترك.
[ 250102, 50875, 5490, 18433, 120068, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 42325, 7706, 259, 32017, 572, 26087, 1377, 260, 1 ]
translate Thai to English: คุณมีลูกด้วยกัน
you have a child together.
[ 250103, 50875, 5490, 18433, 120068, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 521, 783, 259, 262, 19878, 12830, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: كان علي ابتكار طريقة لخداع العين لتصدق أن كل هذه الألواح منحنية مع الهيكل
สิ่งที่ฉันต้องคิดคือวิธีหลอกตาให้เชื่อว่าแผงเหล่านี้โค้งกับเปลือก
[ 250100, 5843, 6670, 117183, 30075, 259, 28973, 94232, 57784, 402, 20113, 14638, 50562, 1412, 2042, 259, 376, 3741, 63827, 164386, 259, 76466, 9313, 1491, 115229, 20798, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 160085, 56921, 15770, 34999, 21961, 55028, 199054, 20648, 4188, 145184, 205493, 84083, 230151, 4395, 220132, 1 ]
translate Arabic to English: كان علي ابتكار طريقة لخداع العين لتصدق أن كل هذه الألواح منحنية مع الهيكل
What I had to devise was a way of fooling the eye into believing that all these panels are curved with the shell.
[ 250101, 5843, 6670, 117183, 30075, 259, 28973, 94232, 57784, 402, 20113, 14638, 50562, 1412, 2042, 259, 376, 3741, 63827, 164386, 259, 76466, 9313, 1491, 115229, 20798, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5126, 336, 1425, 288, 269, 54138, 639, 259, 262, 3230, 304, 259, 134242, 347, 287, 18724, 2387, 259, 125571, 347, 533, 751, 259, 3824, 12789, 263, 418, 53238, 345, 514, 287, 89464, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สิ่งที่ฉันต้องคิดคือวิธีหลอกตาให้เชื่อว่าแผงเหล่านี้โค้งกับเปลือก
كان علي ابتكار طريقة لخداع العين لتصدق أن كل هذه الألواح منحنية مع الهيكل
[ 250102, 160085, 56921, 15770, 34999, 21961, 55028, 199054, 20648, 4188, 145184, 205493, 84083, 230151, 4395, 220132, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5843, 6670, 117183, 30075, 259, 28973, 94232, 57784, 402, 20113, 14638, 50562, 1412, 2042, 259, 376, 3741, 63827, 164386, 259, 76466, 9313, 1491, 115229, 20798, 1 ]
translate Thai to English: สิ่งที่ฉันต้องคิดคือวิธีหลอกตาให้เชื่อว่าแผงเหล่านี้โค้งกับเปลือก
What I had to devise was a way of fooling the eye into believing that all these panels are curved with the shell.
[ 250103, 160085, 56921, 15770, 34999, 21961, 55028, 199054, 20648, 4188, 145184, 205493, 84083, 230151, 4395, 220132, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5126, 336, 1425, 288, 269, 54138, 639, 259, 262, 3230, 304, 259, 134242, 347, 287, 18724, 2387, 259, 125571, 347, 533, 751, 259, 3824, 12789, 263, 418, 53238, 345, 514, 287, 89464, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إذن، صف للجمهور درجة حرارة قميصك. تفضل.
ดังนั้น อธิบายให้ผู้ฟังทราบถึงอุณหภูมิของเสื้อของคุณ ไปข้างหน้า
[ 250100, 2019, 60575, 343, 30547, 2008, 53340, 509, 10276, 16174, 5687, 259, 174719, 1377, 260, 766, 8563, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 85135, 259, 184952, 4188, 17858, 76464, 115230, 16485, 180142, 1881, 82904, 24026, 259, 5269, 230110, 1 ]
translate Arabic to English: إذن، صف للجمهور درجة حرارة قميصك. تفضل.
So, describe to the audience the temperature of your shirt. Go ahead.
[ 250101, 2019, 60575, 343, 30547, 2008, 53340, 509, 10276, 16174, 5687, 259, 174719, 1377, 260, 766, 8563, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 261, 259, 61507, 288, 287, 259, 55591, 287, 27599, 304, 772, 61872, 260, 2544, 259, 48813, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ดังนั้น อธิบายให้ผู้ฟังทราบถึงอุณหภูมิของเสื้อของคุณ ไปข้างหน้า
إذن، صف للجمهور درجة حرارة قميصك. تفضل.
[ 250102, 85135, 259, 184952, 4188, 17858, 76464, 115230, 16485, 180142, 1881, 82904, 24026, 259, 5269, 230110, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2019, 60575, 343, 30547, 2008, 53340, 509, 10276, 16174, 5687, 259, 174719, 1377, 260, 766, 8563, 260, 1 ]
translate Thai to English: ดังนั้น อธิบายให้ผู้ฟังทราบถึงอุณหภูมิของเสื้อของคุณ ไปข้างหน้า
So, describe to the audience the temperature of your shirt. Go ahead.
[ 250103, 85135, 259, 184952, 4188, 17858, 76464, 115230, 16485, 180142, 1881, 82904, 24026, 259, 5269, 230110, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 261, 259, 61507, 288, 287, 259, 55591, 287, 27599, 304, 772, 61872, 260, 2544, 259, 48813, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: تتسبب أحياناً التناقضات الثقافية بمشاكل فيما بين الأطفال والوالدين.
บางครั้งความขัดแย้งทางวัฒนธรรมทำให้เกิดปัญหาระหว่างผู้ปกครองและเด็ก
[ 250100, 9942, 11481, 34528, 125597, 1093, 32357, 6986, 92402, 259, 59420, 80617, 11766, 1440, 117610, 575, 3292, 5373, 402, 39408, 92105, 31349, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 189948, 10062, 133851, 42174, 6200, 95393, 9542, 133931, 179171, 44270, 50427, 17858, 156380, 187323, 2091, 22397, 1 ]
translate Arabic to English: تتسبب أحياناً التناقضات الثقافية بمشاكل فيما بين الأطفال والوالدين.
Occasionally, cultural conflicts cause problems between parents and children.
[ 250101, 9942, 11481, 34528, 125597, 1093, 32357, 6986, 92402, 259, 59420, 80617, 11766, 1440, 117610, 575, 3292, 5373, 402, 39408, 92105, 31349, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 127342, 4621, 261, 16187, 31320, 263, 259, 12264, 20276, 259, 4964, 22552, 305, 10295, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: บางครั้งความขัดแย้งทางวัฒนธรรมทำให้เกิดปัญหาระหว่างผู้ปกครองและเด็ก
تتسبب أحياناً التناقضات الثقافية بمشاكل فيما بين الأطفال والوالدين.
[ 250102, 259, 189948, 10062, 133851, 42174, 6200, 95393, 9542, 133931, 179171, 44270, 50427, 17858, 156380, 187323, 2091, 22397, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9942, 11481, 34528, 125597, 1093, 32357, 6986, 92402, 259, 59420, 80617, 11766, 1440, 117610, 575, 3292, 5373, 402, 39408, 92105, 31349, 260, 1 ]
translate Thai to English: บางครั้งความขัดแย้งทางวัฒนธรรมทำให้เกิดปัญหาระหว่างผู้ปกครองและเด็ก
Occasionally, cultural conflicts cause problems between parents and children.
[ 250103, 259, 189948, 10062, 133851, 42174, 6200, 95393, 9542, 133931, 179171, 44270, 50427, 17858, 156380, 187323, 2091, 22397, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 127342, 4621, 261, 16187, 31320, 263, 259, 12264, 20276, 259, 4964, 22552, 305, 10295, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ويتلقون العلاج حتى يُشفوا من مرضهم.
พวกเขาหายจากอาการป่วย
[ 250100, 4666, 72758, 1715, 402, 29421, 1240, 6837, 259, 477, 905, 20810, 3363, 556, 259, 52628, 2598, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 62658, 98889, 4348, 65905, 212378, 1 ]
translate Arabic to English: ويتلقون العلاج حتى يُشفوا من مرضهم.
They get cured from their illness.
[ 250101, 4666, 72758, 1715, 402, 29421, 1240, 6837, 259, 477, 905, 20810, 3363, 556, 259, 52628, 2598, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 10837, 1689, 14087, 345, 702, 259, 1616, 259, 266, 127792, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: พวกเขาหายจากอาการป่วย
ويتلقون العلاج حتى يُشفوا من مرضهم.
[ 250102, 259, 62658, 98889, 4348, 65905, 212378, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4666, 72758, 1715, 402, 29421, 1240, 6837, 259, 477, 905, 20810, 3363, 556, 259, 52628, 2598, 260, 1 ]
translate Thai to English: พวกเขาหายจากอาการป่วย
They get cured from their illness.
[ 250103, 259, 62658, 98889, 4348, 65905, 212378, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 10837, 1689, 14087, 345, 702, 259, 1616, 259, 266, 127792, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إذا كنت بحاجة مستعجلة إلى الإسعاف الأولي، فبإمكانك أن تأتي إلى العيادة الصحية دون حجز موعد.
คุณสามารถขอรับการปฐมพยาบาลเร่งด่วนได้ที่สถานีอนามัยโดยไม่ต้องนัดหมาย
[ 250100, 2019, 4216, 15646, 636, 259, 155648, 10276, 11795, 34881, 4817, 1736, 842, 78778, 151245, 13792, 477, 343, 189095, 13685, 19392, 1377, 1412, 12536, 7669, 1736, 842, 147515, 6181, 16781, 831, 17287, 1240, 17830, 548, 55506, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 93865, 35650, 15334, 3755, 199768, 182800, 152865, 117092, 131607, 118570, 226518, 199317, 83645, 98996, 1 ]
translate Arabic to English: إذا كنت بحاجة مستعجلة إلى الإسعاف الأولي، فبإمكانك أن تأتي إلى العيادة الصحية دون حجز موعد.
You can seek urgent first aid care at a health station without an appointment.
[ 250101, 2019, 4216, 15646, 636, 259, 155648, 10276, 11795, 34881, 4817, 1736, 842, 78778, 151245, 13792, 477, 343, 189095, 13685, 19392, 1377, 1412, 12536, 7669, 1736, 842, 147515, 6181, 16781, 831, 17287, 1240, 17830, 548, 55506, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 738, 303, 592, 68944, 2262, 33856, 1063, 344, 259, 262, 9469, 20702, 259, 5767, 461, 259, 76250, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณสามารถขอรับการปฐมพยาบาลเร่งด่วนได้ที่สถานีอนามัยโดยไม่ต้องนัดหมาย
إذا كنت بحاجة مستعجلة إلى الإسعاف الأولي، فبإمكانك أن تأتي إلى العيادة الصحية دون حجز موعد.
[ 250102, 259, 93865, 35650, 15334, 3755, 199768, 182800, 152865, 117092, 131607, 118570, 226518, 199317, 83645, 98996, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2019, 4216, 15646, 636, 259, 155648, 10276, 11795, 34881, 4817, 1736, 842, 78778, 151245, 13792, 477, 343, 189095, 13685, 19392, 1377, 1412, 12536, 7669, 1736, 842, 147515, 6181, 16781, 831, 17287, 1240, 17830, 548, 55506, 260, 1 ]
translate Thai to English: คุณสามารถขอรับการปฐมพยาบาลเร่งด่วนได้ที่สถานีอนามัยโดยไม่ต้องนัดหมาย
You can seek urgent first aid care at a health station without an appointment.
[ 250103, 259, 93865, 35650, 15334, 3755, 199768, 182800, 152865, 117092, 131607, 118570, 226518, 199317, 83645, 98996, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 738, 303, 592, 68944, 2262, 33856, 1063, 344, 259, 262, 9469, 20702, 259, 5767, 461, 259, 76250, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: حدود جديدة للتطور
พรมแดนใหม่ของวิวัฒนาการ
[ 250100, 259, 21057, 259, 22559, 18534, 3772, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 214559, 157394, 11867, 1881, 32816, 191028, 177882, 20475, 3755, 1 ]
translate Arabic to English: حدود جديدة للتطور
Evolution’s New Frontiers
[ 250101, 259, 21057, 259, 22559, 18534, 3772, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 68467, 293, 263, 1361, 259, 112060, 263, 1 ]
translate Thai to Arabic: พรมแดนใหม่ของวิวัฒนาการ
حدود جديدة للتطور
[ 250102, 259, 214559, 157394, 11867, 1881, 32816, 191028, 177882, 20475, 3755, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 21057, 259, 22559, 18534, 3772, 1 ]
translate Thai to English: พรมแดนใหม่ของวิวัฒนาการ
Evolution’s New Frontiers
[ 250103, 259, 214559, 157394, 11867, 1881, 32816, 191028, 177882, 20475, 3755, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 68467, 293, 263, 1361, 259, 112060, 263, 1 ]
translate Arabic to Thai: مثلًا قد تستطيع بعض هذه الآلات حراسة أجسادنا من الأمراض وفتح انسدادات الشرايين.
วันหนึ่งบางคนอาจตระเวนไปตามร่างกายของเราเพื่อหาโรคทุกชนิดและทำความสะอาดหลอดเลือดแดงที่อุดตันระหว่างทาง
[ 250100, 259, 6520, 1093, 632, 9126, 28885, 2004, 7591, 259, 7165, 259, 376, 3741, 17120, 6026, 16174, 22351, 23092, 37866, 1482, 556, 11818, 18487, 341, 15433, 128621, 7582, 722, 14373, 632, 10864, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 22888, 31870, 139528, 45579, 6196, 36595, 189915, 219689, 82573, 35946, 12005, 20279, 48011, 22065, 68533, 2091, 137833, 210798, 66217, 1549, 69674, 6088, 79876, 50427, 9542, 1 ]
translate Arabic to English: مثلًا قد تستطيع بعض هذه الآلات حراسة أجسادنا من الأمراض وفتح انسدادات الشرايين.
Some could one day patrol our body for all kinds of diseases and clean out clogged arteries along the way.
[ 250101, 259, 6520, 1093, 632, 9126, 28885, 2004, 7591, 259, 7165, 259, 376, 3741, 17120, 6026, 16174, 22351, 23092, 37866, 1482, 556, 11818, 18487, 341, 15433, 128621, 7582, 722, 14373, 632, 10864, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15737, 259, 3659, 1371, 3117, 259, 192158, 1406, 8658, 332, 751, 6583, 263, 304, 259, 125124, 305, 11092, 1350, 42452, 31645, 49025, 299, 259, 9390, 287, 3230, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: วันหนึ่งบางคนอาจตระเวนไปตามร่างกายของเราเพื่อหาโรคทุกชนิดและทำความสะอาดหลอดเลือดแดงที่อุดตันระหว่างทาง
مثلًا قد تستطيع بعض هذه الآلات حراسة أجسادنا من الأمراض وفتح انسدادات الشرايين.
[ 250102, 22888, 31870, 139528, 45579, 6196, 36595, 189915, 219689, 82573, 35946, 12005, 20279, 48011, 22065, 68533, 2091, 137833, 210798, 66217, 1549, 69674, 6088, 79876, 50427, 9542, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 6520, 1093, 632, 9126, 28885, 2004, 7591, 259, 7165, 259, 376, 3741, 17120, 6026, 16174, 22351, 23092, 37866, 1482, 556, 11818, 18487, 341, 15433, 128621, 7582, 722, 14373, 632, 10864, 260, 1 ]
translate Thai to English: วันหนึ่งบางคนอาจตระเวนไปตามร่างกายของเราเพื่อหาโรคทุกชนิดและทำความสะอาดหลอดเลือดแดงที่อุดตันระหว่างทาง
Some could one day patrol our body for all kinds of diseases and clean out clogged arteries along the way.
[ 250103, 22888, 31870, 139528, 45579, 6196, 36595, 189915, 219689, 82573, 35946, 12005, 20279, 48011, 22065, 68533, 2091, 137833, 210798, 66217, 1549, 69674, 6088, 79876, 50427, 9542, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15737, 259, 3659, 1371, 3117, 259, 192158, 1406, 8658, 332, 751, 6583, 263, 304, 259, 125124, 305, 11092, 1350, 42452, 31645, 49025, 299, 259, 9390, 287, 3230, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: يُعد إيجاد وتطوير لقاحات وأدوية جديدة لعلاج السارس أولويةً بالنسبة للحكومات ووكالات الصحة العامة حول العالم، وفقًا لما أوردته أوراق بحثية نُشرت في عامي 2005 و2006.
จากเอกสารการวิจัยที่ตีพิมพ์ในปี 2548 และ 2549 การระบุและการพัฒนาวัคซีนและยาใหม่ๆ เพื่อรักษาโรคซาร์สมีความสำคัญอันดับแรกสำหรับรัฐบาลและหน่วยงานสาธารณสุขทั่วโลก
[ 250100, 259, 477, 905, 32379, 30674, 13385, 341, 76111, 4525, 44449, 118188, 5793, 883, 14399, 259, 22559, 259, 572, 29421, 5326, 43038, 27844, 14399, 1093, 2805, 14778, 445, 2008, 30591, 722, 341, 35334, 16670, 16781, 445, 9059, 445, 259, 10725, 15297, 343, 259, 22593, 1093, 632, 259, 31232, 1021, 29768, 3234, 2876, 46093, 259, 10549, 831, 259, 586, 905, 23698, 636, 575, 7491, 477, 3087, 341, 20485, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 14589, 99290, 224508, 1549, 88065, 54143, 93927, 259, 185478, 3324, 259, 168576, 12593, 126457, 2091, 100023, 191028, 4215, 25851, 4388, 2091, 22401, 181625, 28495, 34904, 48011, 54307, 30990, 4552, 49590, 64877, 52596, 43427, 9513, 97003, 2091, 132513, 80927, 177566, 10228, 20390, 98833, 125117, 1 ]
translate Arabic to English: يُعد إيجاد وتطوير لقاحات وأدوية جديدة لعلاج السارس أولويةً بالنسبة للحكومات ووكالات الصحة العامة حول العالم، وفقًا لما أوردته أوراق بحثية نُشرت في عامي 2005 و2006.
According to research papers published in 2005 and 2006, the identification and development of novel vaccines and medicines to treat SARS was a priority for governments and public health agencies around the world.
[ 250101, 259, 477, 905, 32379, 30674, 13385, 341, 76111, 4525, 44449, 118188, 5793, 883, 14399, 259, 22559, 259, 572, 29421, 5326, 43038, 27844, 14399, 1093, 2805, 14778, 445, 2008, 30591, 722, 341, 35334, 16670, 16781, 445, 9059, 445, 259, 10725, 15297, 343, 259, 22593, 1093, 632, 259, 31232, 1021, 29768, 3234, 2876, 46093, 259, 10549, 831, 259, 586, 905, 23698, 636, 575, 7491, 477, 3087, 341, 20485, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 39609, 288, 8348, 259, 67264, 259, 8396, 281, 3087, 305, 2466, 261, 287, 259, 57118, 305, 10030, 304, 20233, 77871, 299, 305, 40276, 263, 288, 44711, 320, 50922, 639, 259, 262, 259, 75784, 332, 13749, 263, 305, 2821, 9469, 259, 262, 73779, 5945, 287, 4836, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: จากเอกสารการวิจัยที่ตีพิมพ์ในปี 2548 และ 2549 การระบุและการพัฒนาวัคซีนและยาใหม่ๆ เพื่อรักษาโรคซาร์สมีความสำคัญอันดับแรกสำหรับรัฐบาลและหน่วยงานสาธารณสุขทั่วโลก
يُعد إيجاد وتطوير لقاحات وأدوية جديدة لعلاج السارس أولويةً بالنسبة للحكومات ووكالات الصحة العامة حول العالم، وفقًا لما أوردته أوراق بحثية نُشرت في عامي 2005 و2006.
[ 250102, 14589, 99290, 224508, 1549, 88065, 54143, 93927, 259, 185478, 3324, 259, 168576, 12593, 126457, 2091, 100023, 191028, 4215, 25851, 4388, 2091, 22401, 181625, 28495, 34904, 48011, 54307, 30990, 4552, 49590, 64877, 52596, 43427, 9513, 97003, 2091, 132513, 80927, 177566, 10228, 20390, 98833, 125117, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 477, 905, 32379, 30674, 13385, 341, 76111, 4525, 44449, 118188, 5793, 883, 14399, 259, 22559, 259, 572, 29421, 5326, 43038, 27844, 14399, 1093, 2805, 14778, 445, 2008, 30591, 722, 341, 35334, 16670, 16781, 445, 9059, 445, 259, 10725, 15297, 343, 259, 22593, 1093, 632, 259, 31232, 1021, 29768, 3234, 2876, 46093, 259, 10549, 831, 259, 586, 905, 23698, 636, 575, 7491, 477, 3087, 341, 20485, 260, 1 ]
translate Thai to English: จากเอกสารการวิจัยที่ตีพิมพ์ในปี 2548 และ 2549 การระบุและการพัฒนาวัคซีนและยาใหม่ๆ เพื่อรักษาโรคซาร์สมีความสำคัญอันดับแรกสำหรับรัฐบาลและหน่วยงานสาธารณสุขทั่วโลก
According to research papers published in 2005 and 2006, the identification and development of novel vaccines and medicines to treat SARS was a priority for governments and public health agencies around the world.
[ 250103, 14589, 99290, 224508, 1549, 88065, 54143, 93927, 259, 185478, 3324, 259, 168576, 12593, 126457, 2091, 100023, 191028, 4215, 25851, 4388, 2091, 22401, 181625, 28495, 34904, 48011, 54307, 30990, 4552, 49590, 64877, 52596, 43427, 9513, 97003, 2091, 132513, 80927, 177566, 10228, 20390, 98833, 125117, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 39609, 288, 8348, 259, 67264, 259, 8396, 281, 3087, 305, 2466, 261, 287, 259, 57118, 305, 10030, 304, 20233, 77871, 299, 305, 40276, 263, 288, 44711, 320, 50922, 639, 259, 262, 259, 75784, 332, 13749, 263, 305, 2821, 9469, 259, 262, 73779, 5945, 287, 4836, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: واعتقد ان اي حياة " ذكية " سوف تتقبل كما اقول وجود عنصر من عناصرها لايمكن وصفه بالناجح
และฉันคิดว่าชีวิตที่ฉลาดจะยอมรับ อย่างที่ฉันพูด จะต้องมีองค์ประกอบหนึ่งที่เราไม่ประสบความสำเร็จ
[ 250100, 141458, 27772, 1663, 12451, 259, 82250, 445, 313, 259, 92950, 831, 313, 259, 32508, 766, 165661, 259, 7706, 858, 13683, 259, 6772, 1698, 36408, 556, 1985, 35643, 913, 120622, 8784, 259, 48250, 376, 2805, 1482, 97808, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 56921, 98298, 40438, 1549, 230203, 6494, 153393, 259, 186392, 56921, 62549, 259, 73863, 5490, 141237, 89559, 211919, 233921, 174373, 1 ]
translate Arabic to English: واعتقد ان اي حياة " ذكية " سوف تتقبل كما اقول وجود عنصر من عناصرها لايمكن وصفه بالناجح
And I think any wise life will accept, as I say, that there is going to be an element where we're not succeeding.
[ 250101, 141458, 27772, 1663, 12451, 259, 82250, 445, 313, 259, 92950, 831, 313, 259, 32508, 766, 165661, 259, 7706, 858, 13683, 259, 6772, 1698, 36408, 556, 1985, 35643, 913, 120622, 8784, 259, 48250, 376, 2805, 1482, 97808, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 336, 5231, 1537, 259, 20672, 4256, 898, 12004, 261, 527, 336, 3385, 261, 533, 2108, 339, 259, 5846, 288, 390, 461, 4662, 259, 3001, 787, 277, 380, 776, 75427, 97876, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และฉันคิดว่าชีวิตที่ฉลาดจะยอมรับ อย่างที่ฉันพูด จะต้องมีองค์ประกอบหนึ่งที่เราไม่ประสบความสำเร็จ
واعتقد ان اي حياة " ذكية " سوف تتقبل كما اقول وجود عنصر من عناصرها لايمكن وصفه بالناجح
[ 250102, 3324, 56921, 98298, 40438, 1549, 230203, 6494, 153393, 259, 186392, 56921, 62549, 259, 73863, 5490, 141237, 89559, 211919, 233921, 174373, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 141458, 27772, 1663, 12451, 259, 82250, 445, 313, 259, 92950, 831, 313, 259, 32508, 766, 165661, 259, 7706, 858, 13683, 259, 6772, 1698, 36408, 556, 1985, 35643, 913, 120622, 8784, 259, 48250, 376, 2805, 1482, 97808, 1 ]
translate Thai to English: และฉันคิดว่าชีวิตที่ฉลาดจะยอมรับ อย่างที่ฉันพูด จะต้องมีองค์ประกอบหนึ่งที่เราไม่ประสบความสำเร็จ
And I think any wise life will accept, as I say, that there is going to be an element where we're not succeeding.
[ 250103, 3324, 56921, 98298, 40438, 1549, 230203, 6494, 153393, 259, 186392, 56921, 62549, 259, 73863, 5490, 141237, 89559, 211919, 233921, 174373, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 336, 5231, 1537, 259, 20672, 4256, 898, 12004, 261, 527, 336, 3385, 261, 533, 2108, 339, 259, 5846, 288, 390, 461, 4662, 259, 3001, 787, 277, 380, 776, 75427, 97876, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: نأمل جميعًا أن يأتي وقف إطلاق النار هذا بسلام عالمي.
เราทุกคนหวังว่าการหยุดยิงครั้งนี้จะสร้างสันติภาพให้กับโลก
[ 250100, 259, 586, 3595, 4326, 259, 9793, 1093, 632, 1412, 259, 58993, 7669, 259, 18069, 2019, 26246, 402, 48386, 259, 2820, 614, 108065, 259, 184348, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 36937, 51673, 214113, 3755, 97388, 88240, 164528, 6494, 41127, 236014, 17117, 46865, 34989, 1 ]
translate Arabic to English: نأمل جميعًا أن يأتي وقف إطلاق النار هذا بسلام عالمي.
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
[ 250101, 259, 586, 3595, 4326, 259, 9793, 1093, 632, 1412, 259, 58993, 7669, 259, 18069, 2019, 26246, 402, 48386, 259, 2820, 614, 108065, 259, 184348, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1306, 751, 10148, 533, 714, 317, 65208, 264, 32808, 898, 2149, 332, 4836, 48083, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เราทุกคนหวังว่าการหยุดยิงครั้งนี้จะสร้างสันติภาพให้กับโลก
نأمل جميعًا أن يأتي وقف إطلاق النار هذا بسلام عالمي.
[ 250102, 36937, 51673, 214113, 3755, 97388, 88240, 164528, 6494, 41127, 236014, 17117, 46865, 34989, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 586, 3595, 4326, 259, 9793, 1093, 632, 1412, 259, 58993, 7669, 259, 18069, 2019, 26246, 402, 48386, 259, 2820, 614, 108065, 259, 184348, 260, 1 ]
translate Thai to English: เราทุกคนหวังว่าการหยุดยิงครั้งนี้จะสร้างสันติภาพให้กับโลก
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
[ 250103, 36937, 51673, 214113, 3755, 97388, 88240, 164528, 6494, 41127, 236014, 17117, 46865, 34989, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1306, 751, 10148, 533, 714, 317, 65208, 264, 32808, 898, 2149, 332, 4836, 48083, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
อ่า ถูกต้อง คำถามที่สอง ทำไมน้ำทะเลถึงเป็นสีฟ้า? ไม่เป็นไร?
[ 250100, 858, 508, 376, 343, 259, 10237, 632, 1093, 260, 402, 42818, 1463, 21579, 3293, 343, 4239, 27916, 43450, 259, 65507, 18194, 402, 22730, 2273, 1021, 21684, 3510, 3971, 259, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 26461, 73647, 259, 133177, 259, 138070, 216781, 259, 105415, 11699, 84822, 16485, 3682, 200936, 291, 259, 181894, 100676, 291, 1 ]
translate Arabic to English: اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
Ah ha, right. Second question is, why is the sea blue? All right?
[ 250101, 858, 508, 376, 343, 259, 10237, 632, 1093, 260, 402, 42818, 1463, 21579, 3293, 343, 4239, 27916, 43450, 259, 65507, 18194, 402, 22730, 2273, 1021, 21684, 3510, 3971, 259, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 14197, 560, 261, 4645, 260, 21115, 7680, 339, 261, 259, 10685, 339, 287, 303, 262, 16017, 291, 1916, 4645, 291, 1 ]
translate Thai to Arabic: อ่า ถูกต้อง คำถามที่สอง ทำไมน้ำทะเลถึงเป็นสีฟ้า? ไม่เป็นไร?
اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
[ 250102, 26461, 73647, 259, 133177, 259, 138070, 216781, 259, 105415, 11699, 84822, 16485, 3682, 200936, 291, 259, 181894, 100676, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 858, 508, 376, 343, 259, 10237, 632, 1093, 260, 402, 42818, 1463, 21579, 3293, 343, 4239, 27916, 43450, 259, 65507, 18194, 402, 22730, 2273, 1021, 21684, 3510, 3971, 259, 2273, 1 ]
translate Thai to English: อ่า ถูกต้อง คำถามที่สอง ทำไมน้ำทะเลถึงเป็นสีฟ้า? ไม่เป็นไร?
Ah ha, right. Second question is, why is the sea blue? All right?
[ 250103, 26461, 73647, 259, 133177, 259, 138070, 216781, 259, 105415, 11699, 84822, 16485, 3682, 200936, 291, 259, 181894, 100676, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 14197, 560, 261, 4645, 260, 21115, 7680, 339, 261, 259, 10685, 339, 287, 303, 262, 16017, 291, 1916, 4645, 291, 1 ]
translate Arabic to Thai: وما أعنيه هو أن الدبلوماسيين الغربيين والأفارقة وقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والجهات المانحة، وموظفي معظم المنظمات غير الحكومية التي تعمل على حل النزاع، جميعهم يتشاركون نفس الطريقة التي ينظرون إلى العالم بها.
สิ่งที่ฉันหมายถึงก็คือนักการทูตตะวันตกและแอฟริกา เจ้าหน้าที่รักษาสันติภาพของสหประชาชาติ ผู้บริจาค เจ้าหน้าที่ขององค์กรพัฒนาเอกชนส่วนใหญ่ที่ทำงานเกี่ยวกับการแก้ปัญหาความขัดแย้ง ล้วนมีวิธีการมองโลกในแบบเฉพาะเจาะจง
[ 250100, 34011, 21341, 85302, 3293, 1412, 6787, 98719, 217792, 1372, 259, 109530, 10864, 19301, 93237, 13790, 18698, 9196, 259, 23350, 22066, 133175, 42462, 28398, 59344, 26142, 343, 70893, 42217, 259, 217740, 7139, 343, 14124, 20969, 8538, 548, 29480, 1105, 23535, 722, 10952, 402, 30591, 831, 259, 2704, 259, 59666, 259, 942, 12075, 402, 174187, 1923, 343, 259, 9793, 2598, 8450, 54770, 1715, 13950, 402, 28973, 259, 2704, 259, 477, 19491, 1715, 1736, 842, 15297, 17961, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 160085, 56921, 137773, 79188, 26420, 3755, 232355, 218789, 2091, 80209, 21005, 49376, 35709, 259, 85322, 34904, 236014, 17117, 1881, 204405, 167509, 78032, 70546, 221758, 259, 85322, 1881, 104348, 50018, 202081, 100747, 1549, 36389, 208025, 177831, 10062, 133851, 42174, 6200, 95393, 259, 190541, 5490, 97667, 57560, 34989, 224927, 80046, 147157, 141730, 1 ]
translate Arabic to English: وما أعنيه هو أن الدبلوماسيين الغربيين والأفارقة وقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والجهات المانحة، وموظفي معظم المنظمات غير الحكومية التي تعمل على حل النزاع، جميعهم يتشاركون نفس الطريقة التي ينظرون إلى العالم بها.
So what I mean is that Western and African diplomats, United Nations peacekeepers, donors, the staff of most nongovernmental organizations that work with the resolution of conflict, they all share a specific way of seeing the world.
[ 250101, 34011, 21341, 85302, 3293, 1412, 6787, 98719, 217792, 1372, 259, 109530, 10864, 19301, 93237, 13790, 18698, 9196, 259, 23350, 22066, 133175, 42462, 28398, 59344, 26142, 343, 70893, 42217, 259, 217740, 7139, 343, 14124, 20969, 8538, 548, 29480, 1105, 23535, 722, 10952, 402, 30591, 831, 259, 2704, 259, 59666, 259, 942, 12075, 402, 174187, 1923, 343, 259, 9793, 2598, 8450, 54770, 1715, 13950, 402, 28973, 259, 2704, 259, 477, 19491, 1715, 1736, 842, 15297, 17961, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 2119, 336, 15388, 339, 533, 17358, 305, 31134, 105215, 263, 261, 4248, 259, 35577, 48083, 78742, 263, 261, 259, 90987, 263, 261, 287, 12186, 304, 2250, 935, 140398, 473, 259, 68675, 533, 2404, 514, 287, 57660, 304, 31320, 261, 287, 276, 751, 8364, 259, 262, 8552, 3230, 304, 259, 64613, 287, 4836, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สิ่งที่ฉันหมายถึงก็คือนักการทูตตะวันตกและแอฟริกา เจ้าหน้าที่รักษาสันติภาพของสหประชาชาติ ผู้บริจาค เจ้าหน้าที่ขององค์กรพัฒนาเอกชนส่วนใหญ่ที่ทำงานเกี่ยวกับการแก้ปัญหาความขัดแย้ง ล้วนมีวิธีการมองโลกในแบบเฉพาะเจาะจง
وما أعنيه هو أن الدبلوماسيين الغربيين والأفارقة وقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والجهات المانحة، وموظفي معظم المنظمات غير الحكومية التي تعمل على حل النزاع، جميعهم يتشاركون نفس الطريقة التي ينظرون إلى العالم بها.
[ 250102, 160085, 56921, 137773, 79188, 26420, 3755, 232355, 218789, 2091, 80209, 21005, 49376, 35709, 259, 85322, 34904, 236014, 17117, 1881, 204405, 167509, 78032, 70546, 221758, 259, 85322, 1881, 104348, 50018, 202081, 100747, 1549, 36389, 208025, 177831, 10062, 133851, 42174, 6200, 95393, 259, 190541, 5490, 97667, 57560, 34989, 224927, 80046, 147157, 141730, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 34011, 21341, 85302, 3293, 1412, 6787, 98719, 217792, 1372, 259, 109530, 10864, 19301, 93237, 13790, 18698, 9196, 259, 23350, 22066, 133175, 42462, 28398, 59344, 26142, 343, 70893, 42217, 259, 217740, 7139, 343, 14124, 20969, 8538, 548, 29480, 1105, 23535, 722, 10952, 402, 30591, 831, 259, 2704, 259, 59666, 259, 942, 12075, 402, 174187, 1923, 343, 259, 9793, 2598, 8450, 54770, 1715, 13950, 402, 28973, 259, 2704, 259, 477, 19491, 1715, 1736, 842, 15297, 17961, 260, 1 ]
translate Thai to English: สิ่งที่ฉันหมายถึงก็คือนักการทูตตะวันตกและแอฟริกา เจ้าหน้าที่รักษาสันติภาพของสหประชาชาติ ผู้บริจาค เจ้าหน้าที่ขององค์กรพัฒนาเอกชนส่วนใหญ่ที่ทำงานเกี่ยวกับการแก้ปัญหาความขัดแย้ง ล้วนมีวิธีการมองโลกในแบบเฉพาะเจาะจง
So what I mean is that Western and African diplomats, United Nations peacekeepers, donors, the staff of most nongovernmental organizations that work with the resolution of conflict, they all share a specific way of seeing the world.
[ 250103, 160085, 56921, 137773, 79188, 26420, 3755, 232355, 218789, 2091, 80209, 21005, 49376, 35709, 259, 85322, 34904, 236014, 17117, 1881, 204405, 167509, 78032, 70546, 221758, 259, 85322, 1881, 104348, 50018, 202081, 100747, 1549, 36389, 208025, 177831, 10062, 133851, 42174, 6200, 95393, 259, 190541, 5490, 97667, 57560, 34989, 224927, 80046, 147157, 141730, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 2119, 336, 15388, 339, 533, 17358, 305, 31134, 105215, 263, 261, 4248, 259, 35577, 48083, 78742, 263, 261, 259, 90987, 263, 261, 287, 12186, 304, 2250, 935, 140398, 473, 259, 68675, 533, 2404, 514, 287, 57660, 304, 31320, 261, 287, 276, 751, 8364, 259, 262, 8552, 3230, 304, 259, 64613, 287, 4836, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: توجد معلومات الاتصال بفروع الخدمات الهاتفية الأخرى لمكتب الضريبة في صفحات الشبكة العنكبوتية لإدارة الضرائب.
ข้อมูลติดต่อของจุดบริการอื่นๆ ของสำนักงานภาษีและบริการทางโทรศัพท์สามารถดูได้ที่เว็บไซต์ของกรมสรรพากร
[ 250100, 766, 38421, 259, 17948, 402, 29375, 100873, 201679, 402, 10369, 402, 31270, 831, 22178, 10027, 4239, 19692, 402, 34632, 30585, 575, 33751, 722, 259, 100880, 19570, 4474, 14350, 43562, 831, 259, 572, 27088, 445, 402, 34632, 32057, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 24240, 93169, 1881, 41076, 45584, 53195, 259, 1881, 71013, 128182, 227534, 9542, 106141, 25314, 12976, 131607, 41320, 1881, 74425, 211151, 30305, 58384, 1 ]
translate Arabic to English: توجد معلومات الاتصال بفروع الخدمات الهاتفية الأخرى لمكتب الضريبة في صفحات الشبكة العنكبوتية لإدارة الضرائب.
The contact information of other Tax Office service points and telephone service can be found on the website of the Tax Administration.
[ 250101, 766, 38421, 259, 17948, 402, 29375, 100873, 201679, 402, 10369, 402, 31270, 831, 22178, 10027, 4239, 19692, 402, 34632, 30585, 575, 33751, 722, 259, 100880, 19570, 4474, 14350, 43562, 831, 259, 572, 27088, 445, 402, 34632, 32057, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 4711, 2883, 304, 1904, 26993, 7341, 2945, 11592, 305, 259, 85269, 2945, 738, 390, 5897, 351, 287, 3368, 304, 287, 26993, 53650, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ข้อมูลติดต่อของจุดบริการอื่นๆ ของสำนักงานภาษีและบริการทางโทรศัพท์สามารถดูได้ที่เว็บไซต์ของกรมสรรพากร
توجد معلومات الاتصال بفروع الخدمات الهاتفية الأخرى لمكتب الضريبة في صفحات الشبكة العنكبوتية لإدارة الضرائب.
[ 250102, 259, 24240, 93169, 1881, 41076, 45584, 53195, 259, 1881, 71013, 128182, 227534, 9542, 106141, 25314, 12976, 131607, 41320, 1881, 74425, 211151, 30305, 58384, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 766, 38421, 259, 17948, 402, 29375, 100873, 201679, 402, 10369, 402, 31270, 831, 22178, 10027, 4239, 19692, 402, 34632, 30585, 575, 33751, 722, 259, 100880, 19570, 4474, 14350, 43562, 831, 259, 572, 27088, 445, 402, 34632, 32057, 260, 1 ]
translate Thai to English: ข้อมูลติดต่อของจุดบริการอื่นๆ ของสำนักงานภาษีและบริการทางโทรศัพท์สามารถดูได้ที่เว็บไซต์ของกรมสรรพากร
The contact information of other Tax Office service points and telephone service can be found on the website of the Tax Administration.
[ 250103, 259, 24240, 93169, 1881, 41076, 45584, 53195, 259, 1881, 71013, 128182, 227534, 9542, 106141, 25314, 12976, 131607, 41320, 1881, 74425, 211151, 30305, 58384, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 4711, 2883, 304, 1904, 26993, 7341, 2945, 11592, 305, 259, 85269, 2945, 738, 390, 5897, 351, 287, 3368, 304, 287, 26993, 53650, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: فرض رئيس أوغندا يوري موسيفيني حظراً لاحتواء انتشار فايروس كورونا بما في ذلك حظر السيارات الخاصة من الطرق لمدة 14 يومًا.
ประธานาธิบดียูกันดา โยเวรี มูเซเวนี ออกคำสั่งปิดเมืองเพื่อควบคุมการแพร่กระจายของไวรัสโคโรนา รวมทั้งห้ามรถยนต์ส่วนบุคคลออกจากถนนเป็นเวลา 14 วัน
[ 250100, 1189, 8865, 259, 12506, 2876, 7032, 30441, 259, 477, 17074, 14714, 8744, 45519, 259, 64282, 12994, 1093, 1930, 33535, 45319, 259, 22124, 118874, 22029, 19924, 49377, 259, 24095, 575, 259, 3971, 1240, 27104, 402, 40528, 402, 14236, 556, 9554, 18194, 4239, 9407, 818, 6090, 1093, 632, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 137738, 236041, 231709, 67550, 7428, 44836, 259, 90482, 47534, 51646, 259, 161983, 45204, 47534, 92401, 259, 23045, 155990, 50405, 24633, 12005, 93991, 3755, 188156, 166816, 1881, 182034, 69012, 42859, 20475, 122664, 121153, 67615, 44573, 88653, 102309, 66248, 226229, 818, 22888, 1 ]
translate Arabic to English: فرض رئيس أوغندا يوري موسيفيني حظراً لاحتواء انتشار فايروس كورونا بما في ذلك حظر السيارات الخاصة من الطرق لمدة 14 يومًا.
President of Uganda Yoweri Museveni imposes a lockdown to contain the spread of the coronavirus including banning private cars from the roads for 14 days.
[ 250101, 1189, 8865, 259, 12506, 2876, 7032, 30441, 259, 477, 17074, 14714, 8744, 45519, 259, 64282, 12994, 1093, 1930, 33535, 45319, 259, 22124, 118874, 22029, 19924, 49377, 259, 24095, 575, 259, 3971, 1240, 27104, 402, 40528, 402, 14236, 556, 9554, 18194, 4239, 9407, 818, 6090, 1093, 632, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13976, 304, 259, 62036, 852, 130490, 266, 62881, 64434, 39660, 299, 259, 262, 259, 280, 171456, 288, 52003, 287, 259, 33891, 304, 287, 42514, 259, 7035, 32406, 347, 9983, 52322, 702, 287, 259, 148726, 332, 818, 5382, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ประธานาธิบดียูกันดา โยเวรี มูเซเวนี ออกคำสั่งปิดเมืองเพื่อควบคุมการแพร่กระจายของไวรัสโคโรนา รวมทั้งห้ามรถยนต์ส่วนบุคคลออกจากถนนเป็นเวลา 14 วัน
فرض رئيس أوغندا يوري موسيفيني حظراً لاحتواء انتشار فايروس كورونا بما في ذلك حظر السيارات الخاصة من الطرق لمدة 14 يومًا.
[ 250102, 259, 137738, 236041, 231709, 67550, 7428, 44836, 259, 90482, 47534, 51646, 259, 161983, 45204, 47534, 92401, 259, 23045, 155990, 50405, 24633, 12005, 93991, 3755, 188156, 166816, 1881, 182034, 69012, 42859, 20475, 122664, 121153, 67615, 44573, 88653, 102309, 66248, 226229, 818, 22888, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1189, 8865, 259, 12506, 2876, 7032, 30441, 259, 477, 17074, 14714, 8744, 45519, 259, 64282, 12994, 1093, 1930, 33535, 45319, 259, 22124, 118874, 22029, 19924, 49377, 259, 24095, 575, 259, 3971, 1240, 27104, 402, 40528, 402, 14236, 556, 9554, 18194, 4239, 9407, 818, 6090, 1093, 632, 260, 1 ]
translate Thai to English: ประธานาธิบดียูกันดา โยเวรี มูเซเวนี ออกคำสั่งปิดเมืองเพื่อควบคุมการแพร่กระจายของไวรัสโคโรนา รวมทั้งห้ามรถยนต์ส่วนบุคคลออกจากถนนเป็นเวลา 14 วัน
President of Uganda Yoweri Museveni imposes a lockdown to contain the spread of the coronavirus including banning private cars from the roads for 14 days.
[ 250103, 259, 137738, 236041, 231709, 67550, 7428, 44836, 259, 90482, 47534, 51646, 259, 161983, 45204, 47534, 92401, 259, 23045, 155990, 50405, 24633, 12005, 93991, 3755, 188156, 166816, 1881, 182034, 69012, 42859, 20475, 122664, 121153, 67615, 44573, 88653, 102309, 66248, 226229, 818, 22888, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13976, 304, 259, 62036, 852, 130490, 266, 62881, 64434, 39660, 299, 259, 262, 259, 280, 171456, 288, 52003, 287, 259, 33891, 304, 287, 42514, 259, 7035, 32406, 347, 9983, 52322, 702, 287, 259, 148726, 332, 818, 5382, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ويعكس هذا جزئياً الفوارق في تكاليف الاقتراض. فإذا كان سعر الفائدة المحلي 17% سنوياً وسعر الفائدة على الدولار 2%، فيظل من المنطقي رغم ذلك أن يكون الاقتراض بالدولار ما دام من المتوقع أن تنخفض قيمة العملة المحلية بنحو 15% أو أقل.
ส่วนนี้สะท้อนถึงส่วนต่างของต้นทุนการกู้ยืม หากอัตราดอกเบี้ยท้องถิ่นอยู่ที่ 17% ต่อปี และอัตราดอกเบี้ยเงินดอลลาร์อยู่ที่ 2% การกู้ยืมเงินในสกุลเงินดอลลาร์ยังคงสมเหตุสมผลตราบเท่าที่คาดว่าสกุลเงินในประเทศจะอ่อนค่าลง 15% หรือน้อยกว่า
[ 250100, 152460, 10913, 259, 2820, 16142, 12012, 632, 1093, 105378, 132790, 575, 259, 217876, 62222, 259, 188040, 18487, 260, 1189, 13685, 4216, 5843, 18079, 841, 5340, 14643, 445, 12893, 9359, 259, 76446, 59724, 3552, 1093, 16662, 32881, 5340, 14643, 445, 259, 942, 402, 36136, 259, 8016, 343, 575, 29897, 556, 402, 8179, 477, 259, 18877, 633, 259, 3971, 1412, 259, 12130, 259, 188040, 18487, 2805, 36136, 1415, 80643, 556, 9235, 32007, 1412, 7008, 35976, 2647, 2588, 23283, 11312, 445, 12893, 19607, 614, 21959, 259, 20387, 2876, 33664, 572, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 51738, 4682, 204229, 16485, 44573, 44072, 1881, 208731, 3755, 5405, 233016, 234235, 3945, 62028, 136755, 112777, 36445, 185228, 122488, 88989, 259, 76446, 99401, 24064, 3324, 136755, 112777, 36445, 185228, 15319, 230852, 88989, 259, 8016, 12593, 5405, 233016, 234235, 3945, 15319, 2361, 230796, 15319, 230852, 102912, 47451, 80327, 47451, 27796, 104364, 6581, 225259, 150285, 6582, 230796, 15319, 161499, 6494, 86223, 31421, 19895, 259, 20387, 11440, 216434, 1 ]
translate Arabic to English: ويعكس هذا جزئياً الفوارق في تكاليف الاقتراض. فإذا كان سعر الفائدة المحلي 17% سنوياً وسعر الفائدة على الدولار 2%، فيظل من المنطقي رغم ذلك أن يكون الاقتراض بالدولار ما دام من المتوقع أن تنخفض قيمة العملة المحلية بنحو 15% أو أقل.
This partly reflects borrowing-cost differentials. If the local interest rate is 17% per year and the dollar interest rate is 2%, it still makes sense to borrow in dollars as long as the domestic currency is expected to depreciate 15% or less.
[ 250101, 152460, 10913, 259, 2820, 16142, 12012, 632, 1093, 105378, 132790, 575, 259, 217876, 62222, 259, 188040, 18487, 260, 1189, 13685, 4216, 5843, 18079, 841, 5340, 14643, 445, 12893, 9359, 259, 76446, 59724, 3552, 1093, 16662, 32881, 5340, 14643, 445, 259, 942, 402, 36136, 259, 8016, 343, 575, 29897, 556, 402, 8179, 477, 259, 18877, 633, 259, 3971, 1412, 259, 12130, 259, 188040, 18487, 2805, 36136, 1415, 80643, 556, 9235, 32007, 1412, 7008, 35976, 2647, 2588, 23283, 11312, 445, 12893, 19607, 614, 21959, 259, 20387, 2876, 33664, 572, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 2456, 484, 31122, 263, 5617, 134817, 264, 42201, 72898, 5155, 260, 2841, 287, 3373, 7079, 12733, 339, 259, 76446, 393, 3721, 305, 287, 15949, 7079, 12733, 339, 259, 8016, 261, 609, 5387, 259, 8142, 13336, 288, 330, 124669, 281, 259, 70843, 527, 2952, 527, 287, 54042, 259, 21031, 339, 259, 25505, 288, 269, 207737, 346, 259, 20387, 631, 24691, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ส่วนนี้สะท้อนถึงส่วนต่างของต้นทุนการกู้ยืม หากอัตราดอกเบี้ยท้องถิ่นอยู่ที่ 17% ต่อปี และอัตราดอกเบี้ยเงินดอลลาร์อยู่ที่ 2% การกู้ยืมเงินในสกุลเงินดอลลาร์ยังคงสมเหตุสมผลตราบเท่าที่คาดว่าสกุลเงินในประเทศจะอ่อนค่าลง 15% หรือน้อยกว่า
ويعكس هذا جزئياً الفوارق في تكاليف الاقتراض. فإذا كان سعر الفائدة المحلي 17% سنوياً وسعر الفائدة على الدولار 2%، فيظل من المنطقي رغم ذلك أن يكون الاقتراض بالدولار ما دام من المتوقع أن تنخفض قيمة العملة المحلية بنحو 15% أو أقل.
[ 250102, 51738, 4682, 204229, 16485, 44573, 44072, 1881, 208731, 3755, 5405, 233016, 234235, 3945, 62028, 136755, 112777, 36445, 185228, 122488, 88989, 259, 76446, 99401, 24064, 3324, 136755, 112777, 36445, 185228, 15319, 230852, 88989, 259, 8016, 12593, 5405, 233016, 234235, 3945, 15319, 2361, 230796, 15319, 230852, 102912, 47451, 80327, 47451, 27796, 104364, 6581, 225259, 150285, 6582, 230796, 15319, 161499, 6494, 86223, 31421, 19895, 259, 20387, 11440, 216434, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 152460, 10913, 259, 2820, 16142, 12012, 632, 1093, 105378, 132790, 575, 259, 217876, 62222, 259, 188040, 18487, 260, 1189, 13685, 4216, 5843, 18079, 841, 5340, 14643, 445, 12893, 9359, 259, 76446, 59724, 3552, 1093, 16662, 32881, 5340, 14643, 445, 259, 942, 402, 36136, 259, 8016, 343, 575, 29897, 556, 402, 8179, 477, 259, 18877, 633, 259, 3971, 1412, 259, 12130, 259, 188040, 18487, 2805, 36136, 1415, 80643, 556, 9235, 32007, 1412, 7008, 35976, 2647, 2588, 23283, 11312, 445, 12893, 19607, 614, 21959, 259, 20387, 2876, 33664, 572, 260, 1 ]
translate Thai to English: ส่วนนี้สะท้อนถึงส่วนต่างของต้นทุนการกู้ยืม หากอัตราดอกเบี้ยท้องถิ่นอยู่ที่ 17% ต่อปี และอัตราดอกเบี้ยเงินดอลลาร์อยู่ที่ 2% การกู้ยืมเงินในสกุลเงินดอลลาร์ยังคงสมเหตุสมผลตราบเท่าที่คาดว่าสกุลเงินในประเทศจะอ่อนค่าลง 15% หรือน้อยกว่า
This partly reflects borrowing-cost differentials. If the local interest rate is 17% per year and the dollar interest rate is 2%, it still makes sense to borrow in dollars as long as the domestic currency is expected to depreciate 15% or less.
[ 250103, 51738, 4682, 204229, 16485, 44573, 44072, 1881, 208731, 3755, 5405, 233016, 234235, 3945, 62028, 136755, 112777, 36445, 185228, 122488, 88989, 259, 76446, 99401, 24064, 3324, 136755, 112777, 36445, 185228, 15319, 230852, 88989, 259, 8016, 12593, 5405, 233016, 234235, 3945, 15319, 2361, 230796, 15319, 230852, 102912, 47451, 80327, 47451, 27796, 104364, 6581, 225259, 150285, 6582, 230796, 15319, 161499, 6494, 86223, 31421, 19895, 259, 20387, 11440, 216434, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 2456, 484, 31122, 263, 5617, 134817, 264, 42201, 72898, 5155, 260, 2841, 287, 3373, 7079, 12733, 339, 259, 76446, 393, 3721, 305, 287, 15949, 7079, 12733, 339, 259, 8016, 261, 609, 5387, 259, 8142, 13336, 288, 330, 124669, 281, 259, 70843, 527, 2952, 527, 287, 54042, 259, 21031, 339, 259, 25505, 288, 269, 207737, 346, 259, 20387, 631, 24691, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وفي سبيل إنجاح هذه الخطة، فيتعين على البلد المتلقي أن يوافق على توظيف العاملين في مجال الرعاية الصحية فقط من خلال الحكومة. وبوسع الدولة بعد ذلك أن تفرض ضريبة الدخل الأجنبي على العاملين لديها وأن تستخدم العائدات لتطوير نظام الرعاية الصحية لديها.
इसेागाने, पापादेशासालाकेाकेाधाधाधाधाधाधाधा फिासकेगाऔाऔापालेाजसाप
[ 250100, 259, 13098, 1086, 47799, 259, 189971, 12019, 259, 376, 3741, 30093, 445, 343, 259, 102134, 20113, 259, 942, 259, 47909, 9235, 104275, 1412, 259, 477, 24110, 259, 942, 2027, 39624, 9059, 32904, 575, 20071, 572, 402, 44598, 831, 16781, 831, 1189, 10790, 556, 11797, 572, 27027, 21097, 260, 9397, 116017, 8130, 445, 2720, 259, 3971, 1412, 12412, 8865, 73019, 30585, 402, 20015, 63714, 36068, 259, 942, 9059, 32904, 259, 42325, 913, 33476, 766, 12772, 4474, 14643, 722, 259, 226132, 40353, 259, 7922, 402, 44598, 831, 16781, 831, 259, 42325, 913, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2040, 2255, 155960, 15097, 261, 6226, 9654, 9667, 53271, 48905, 2916, 5526, 2916, 5526, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 9819, 140326, 27965, 177474, 5526, 177474, 101888, 23524, 59216, 5049, 3863, 1 ]
translate Arabic to English: وفي سبيل إنجاح هذه الخطة، فيتعين على البلد المتلقي أن يوافق على توظيف العاملين في مجال الرعاية الصحية فقط من خلال الحكومة. وبوسع الدولة بعد ذلك أن تفرض ضريبة الدخل الأجنبي على العاملين لديها وأن تستخدم العائدات لتطوير نظام الرعاية الصحية لديها.
इसे कारगर बनाने के लिए, प्राप्तकर्ता देश को स्वास्थ्य देखभाल पेशेवरों की भर्ती को पूरी तरह से सरकार के माध्यम से करने के लिए सहमत होना पड़ेगा। फिर वह देश अपने कर्मियों की विदेशी आय पर कर लगा सकेगा और प्राप्त होनेवाले राजस्व का उपयोग अपनी स्वास्थ्य देखभाल प्रणाली को विकसित करने के लिए कर सकेगा।
[ 250101, 259, 13098, 1086, 47799, 259, 189971, 12019, 259, 376, 3741, 30093, 445, 343, 259, 102134, 20113, 259, 942, 259, 47909, 9235, 104275, 1412, 259, 477, 24110, 259, 942, 2027, 39624, 9059, 32904, 575, 20071, 572, 402, 44598, 831, 16781, 831, 1189, 10790, 556, 11797, 572, 27027, 21097, 260, 9397, 116017, 8130, 445, 2720, 259, 3971, 1412, 12412, 8865, 73019, 30585, 402, 20015, 63714, 36068, 259, 942, 9059, 32904, 259, 42325, 913, 33476, 766, 12772, 4474, 14643, 722, 259, 226132, 40353, 259, 7922, 402, 44598, 831, 16781, 831, 259, 42325, 913, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2040, 2255, 58603, 16713, 8409, 757, 641, 259, 2390, 261, 259, 31250, 43207, 11287, 1053, 259, 21192, 11626, 30457, 1649, 2745, 20976, 178630, 1396, 975, 2573, 82340, 1053, 10682, 2618, 6054, 3286, 1162, 7141, 641, 259, 53653, 63567, 1162, 1100, 757, 641, 259, 2390, 10137, 20323, 1248, 1437, 259, 42532, 27965, 378, 9819, 996, 259, 12669, 11287, 3192, 757, 41856, 6711, 975, 3341, 9667, 1304, 45251, 1587, 1100, 11037, 5020, 27965, 259, 1367, 259, 31250, 1248, 757, 5362, 1048, 11392, 60835, 1163, 5351, 8487, 3192, 2382, 259, 21192, 11626, 30457, 1649, 2047, 16942, 2344, 1053, 93661, 53133, 1100, 757, 641, 259, 2390, 1100, 5020, 27965, 378, 1 ]
translate Thai to Arabic: इसेागाने, पापादेशासालाकेाकेाधाधाधाधाधाधाधा फिासकेगाऔाऔापालेाजसाप
وفي سبيل إنجاح هذه الخطة، فيتعين على البلد المتلقي أن يوافق على توظيف العاملين في مجال الرعاية الصحية فقط من خلال الحكومة. وبوسع الدولة بعد ذلك أن تفرض ضريبة الدخل الأجنبي على العاملين لديها وأن تستخدم العائدات لتطوير نظام الرعاية الصحية لديها.
[ 250102, 2040, 2255, 155960, 15097, 261, 6226, 9654, 9667, 53271, 48905, 2916, 5526, 2916, 5526, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 9819, 140326, 27965, 177474, 5526, 177474, 101888, 23524, 59216, 5049, 3863, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 13098, 1086, 47799, 259, 189971, 12019, 259, 376, 3741, 30093, 445, 343, 259, 102134, 20113, 259, 942, 259, 47909, 9235, 104275, 1412, 259, 477, 24110, 259, 942, 2027, 39624, 9059, 32904, 575, 20071, 572, 402, 44598, 831, 16781, 831, 1189, 10790, 556, 11797, 572, 27027, 21097, 260, 9397, 116017, 8130, 445, 2720, 259, 3971, 1412, 12412, 8865, 73019, 30585, 402, 20015, 63714, 36068, 259, 942, 9059, 32904, 259, 42325, 913, 33476, 766, 12772, 4474, 14643, 722, 259, 226132, 40353, 259, 7922, 402, 44598, 831, 16781, 831, 259, 42325, 913, 260, 1 ]
translate Thai to English: इसेागाने, पापादेशासालाकेाकेाधाधाधाधाधाधाधा फिासकेगाऔाऔापालेाजसाप
इसे कारगर बनाने के लिए, प्राप्तकर्ता देश को स्वास्थ्य देखभाल पेशेवरों की भर्ती को पूरी तरह से सरकार के माध्यम से करने के लिए सहमत होना पड़ेगा। फिर वह देश अपने कर्मियों की विदेशी आय पर कर लगा सकेगा और प्राप्त होनेवाले राजस्व का उपयोग अपनी स्वास्थ्य देखभाल प्रणाली को विकसित करने के लिए कर सकेगा।
[ 250103, 2040, 2255, 155960, 15097, 261, 6226, 9654, 9667, 53271, 48905, 2916, 5526, 2916, 5526, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 24873, 9819, 140326, 27965, 177474, 5526, 177474, 101888, 23524, 59216, 5049, 3863, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2040, 2255, 58603, 16713, 8409, 757, 641, 259, 2390, 261, 259, 31250, 43207, 11287, 1053, 259, 21192, 11626, 30457, 1649, 2745, 20976, 178630, 1396, 975, 2573, 82340, 1053, 10682, 2618, 6054, 3286, 1162, 7141, 641, 259, 53653, 63567, 1162, 1100, 757, 641, 259, 2390, 10137, 20323, 1248, 1437, 259, 42532, 27965, 378, 9819, 996, 259, 12669, 11287, 3192, 757, 41856, 6711, 975, 3341, 9667, 1304, 45251, 1587, 1100, 11037, 5020, 27965, 259, 1367, 259, 31250, 1248, 757, 5362, 1048, 11392, 60835, 1163, 5351, 8487, 3192, 2382, 259, 21192, 11626, 30457, 1649, 2047, 16942, 2344, 1053, 93661, 53133, 1100, 757, 641, 259, 2390, 1100, 5020, 27965, 378, 1 ]
translate Arabic to Thai: ما هو قياسك؟
ขนาดของคุณคืออะไร?
[ 250100, 1415, 3293, 35886, 196411, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 78102, 24026, 136533, 291, 1 ]
translate Arabic to English: ما هو قياسك؟
What's your size?
[ 250101, 1415, 3293, 35886, 196411, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5126, 277, 263, 772, 7984, 291, 1 ]
translate Thai to Arabic: ขนาดของคุณคืออะไร?
ما هو قياسك؟
[ 250102, 78102, 24026, 136533, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1415, 3293, 35886, 196411, 2273, 1 ]
translate Thai to English: ขนาดของคุณคืออะไร?
What's your size?
[ 250103, 78102, 24026, 136533, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5126, 277, 263, 772, 7984, 291, 1 ]
translate Arabic to Thai: هو مصدر قوتي.
สิ่งที่ที่รักของฉัน
[ 250100, 3293, 548, 11784, 9465, 7669, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 160085, 1549, 38295, 155457, 1 ]
translate Arabic to English: هو مصدر قوتي.
What my hon.
[ 250101, 3293, 548, 11784, 9465, 7669, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5126, 1037, 6966, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สิ่งที่ที่รักของฉัน
هو مصدر قوتي.
[ 250102, 160085, 1549, 38295, 155457, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3293, 548, 11784, 9465, 7669, 260, 1 ]
translate Thai to English: สิ่งที่ที่รักของฉัน
What my hon.
[ 250103, 160085, 1549, 38295, 155457, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5126, 1037, 6966, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: قمت بإلغاء طلبك للجوء
คุณยกเลิกใบสมัครขอลี้ภัยของคุณ
[ 250100, 33818, 636, 28347, 42458, 2216, 17840, 1377, 82373, 31576, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 50875, 185891, 42634, 89277, 35650, 51100, 21779, 109586, 24026, 1 ]
translate Arabic to English: قمت بإلغاء طلبك للجوء
you cancel your asylum application
[ 250101, 33818, 636, 28347, 42458, 2216, 17840, 1377, 82373, 31576, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 521, 47736, 772, 143237, 606, 13523, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณยกเลิกใบสมัครขอลี้ภัยของคุณ
قمت بإلغاء طلبك للجوء
[ 250102, 50875, 185891, 42634, 89277, 35650, 51100, 21779, 109586, 24026, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 33818, 636, 28347, 42458, 2216, 17840, 1377, 82373, 31576, 1 ]
translate Thai to English: คุณยกเลิกใบสมัครขอลี้ภัยของคุณ
you cancel your asylum application
[ 250103, 50875, 185891, 42634, 89277, 35650, 51100, 21779, 109586, 24026, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 521, 47736, 772, 143237, 606, 13523, 1 ]
translate Arabic to Thai: يمكنك ان تصبح طويلا .. فقد ابترهم
คุณสามารถสูงแปดฟุต แค่ถอดมันออก”
[ 250100, 259, 19689, 14350, 1663, 766, 16579, 259, 53535, 632, 259, 260, 260, 1189, 5586, 117183, 190577, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 93865, 31190, 140828, 6088, 206429, 259, 52105, 184864, 18841, 23045, 365, 1 ]
translate Arabic to English: يمكنك ان تصبح طويلا .. فقد ابترهم
You can be eight feet tall. Just take them off."
[ 250101, 259, 19689, 14350, 1663, 766, 16579, 259, 53535, 632, 259, 260, 260, 1189, 5586, 117183, 190577, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 738, 390, 49889, 259, 32118, 46452, 260, 8690, 3658, 2486, 4368, 2454, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณสามารถสูงแปดฟุต แค่ถอดมันออก”
يمكنك ان تصبح طويلا .. فقد ابترهم
[ 250102, 259, 93865, 31190, 140828, 6088, 206429, 259, 52105, 184864, 18841, 23045, 365, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 19689, 14350, 1663, 766, 16579, 259, 53535, 632, 259, 260, 260, 1189, 5586, 117183, 190577, 1 ]
translate Thai to English: คุณสามารถสูงแปดฟุต แค่ถอดมันออก”
You can be eight feet tall. Just take them off."
[ 250103, 259, 93865, 31190, 140828, 6088, 206429, 259, 52105, 184864, 18841, 23045, 365, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 738, 390, 49889, 259, 32118, 46452, 260, 8690, 3658, 2486, 4368, 2454, 1 ]