inputs
stringlengths
27
616
targets
stringlengths
1
676
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate Arabic to Thai: وفي 18 مارس 2020، تأكدت أول حالتين في كاليدونيا الجديدة.
เมื่อวันที่ 18 มีนาคม สองกรณีแรกในนิวแคลิโดเนียได้รับการยืนยัน
[ 250100, 259, 13098, 812, 259, 21723, 972, 343, 12536, 21008, 636, 27844, 4299, 21105, 575, 88611, 211306, 3552, 402, 22559, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 136105, 812, 259, 87876, 259, 48786, 101103, 43427, 2361, 143678, 57617, 49277, 75623, 126801, 99942, 148210, 1 ]
translate Arabic to English: وفي 18 مارس 2020، تأكدت أول حالتين في كاليدونيا الجديدة.
On 18 March, the first two cases in New Caledonia were confirmed.
[ 250101, 259, 13098, 812, 259, 21723, 972, 343, 12536, 21008, 636, 27844, 4299, 21105, 575, 88611, 211306, 3552, 402, 22559, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1641, 812, 3618, 261, 287, 2262, 2956, 259, 37446, 281, 1361, 9213, 132360, 2109, 17686, 345, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เมื่อวันที่ 18 มีนาคม สองกรณีแรกในนิวแคลิโดเนียได้รับการยืนยัน
وفي 18 مارس 2020، تأكدت أول حالتين في كاليدونيا الجديدة.
[ 250102, 259, 136105, 812, 259, 87876, 259, 48786, 101103, 43427, 2361, 143678, 57617, 49277, 75623, 126801, 99942, 148210, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 13098, 812, 259, 21723, 972, 343, 12536, 21008, 636, 27844, 4299, 21105, 575, 88611, 211306, 3552, 402, 22559, 260, 1 ]
translate Thai to English: เมื่อวันที่ 18 มีนาคม สองกรณีแรกในนิวแคลิโดเนียได้รับการยืนยัน
On 18 March, the first two cases in New Caledonia were confirmed.
[ 250103, 259, 136105, 812, 259, 87876, 259, 48786, 101103, 43427, 2361, 143678, 57617, 49277, 75623, 126801, 99942, 148210, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1641, 812, 3618, 261, 287, 2262, 2956, 259, 37446, 281, 1361, 9213, 132360, 2109, 17686, 345, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لكن لا عودة للوراء.
แต่ไม่มีการย้อนกลับไป
[ 250100, 259, 8173, 1930, 1985, 31030, 154561, 9626, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 213331, 58296, 174983, 138267, 1 ]
translate Arabic to English: لكن لا عودة للوراء.
But there's no going back.
[ 250101, 259, 8173, 1930, 1985, 31030, 154561, 9626, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 2108, 277, 263, 375, 259, 5846, 3004, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่ไม่มีการย้อนกลับไป
لكن لا عودة للوراء.
[ 250102, 259, 213331, 58296, 174983, 138267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 8173, 1930, 1985, 31030, 154561, 9626, 260, 1 ]
translate Thai to English: แต่ไม่มีการย้อนกลับไป
But there's no going back.
[ 250103, 259, 213331, 58296, 174983, 138267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 2108, 277, 263, 375, 259, 5846, 3004, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة
ฉันไม่รู้ว่าคุณจำ Mac ที่มีความเร็ว 16 เมกะเฮิรตซ์ได้ไหม ซึ่งเป็นความเร็วที่ช้า
[ 250100, 1930, 1021, 26021, 5901, 15646, 18153, 259, 178862, 26143, 343, 1105, 30185, 5843, 8660, 4326, 259, 942, 799, 548, 36270, 6570, 445, 766, 12087, 259, 12563, 2557, 9177, 26607, 20200, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 233285, 14905, 67279, 4349, 259, 18095, 171653, 799, 95271, 58976, 68014, 64124, 10228, 6196, 84374, 2752, 46519, 100448, 171653, 1549, 128425, 1 ]
translate Arabic to English: لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة
I don't know if you remember a Mac that was 16 Megahertz, that's slow speed.
[ 250101, 1930, 1021, 26021, 5901, 15646, 18153, 259, 178862, 26143, 343, 1105, 30185, 5843, 8660, 4326, 259, 942, 799, 548, 36270, 6570, 445, 766, 12087, 259, 12563, 2557, 9177, 26607, 20200, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 2477, 277, 270, 3076, 955, 521, 259, 26702, 259, 262, 4349, 533, 639, 799, 16782, 334, 152944, 261, 533, 277, 263, 32039, 17231, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันไม่รู้ว่าคุณจำ Mac ที่มีความเร็ว 16 เมกะเฮิรตซ์ได้ไหม ซึ่งเป็นความเร็วที่ช้า
لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة
[ 250102, 120194, 233285, 14905, 67279, 4349, 259, 18095, 171653, 799, 95271, 58976, 68014, 64124, 10228, 6196, 84374, 2752, 46519, 100448, 171653, 1549, 128425, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 1021, 26021, 5901, 15646, 18153, 259, 178862, 26143, 343, 1105, 30185, 5843, 8660, 4326, 259, 942, 799, 548, 36270, 6570, 445, 766, 12087, 259, 12563, 2557, 9177, 26607, 20200, 1 ]
translate Thai to English: ฉันไม่รู้ว่าคุณจำ Mac ที่มีความเร็ว 16 เมกะเฮิรตซ์ได้ไหม ซึ่งเป็นความเร็วที่ช้า
I don't know if you remember a Mac that was 16 Megahertz, that's slow speed.
[ 250103, 120194, 233285, 14905, 67279, 4349, 259, 18095, 171653, 799, 95271, 58976, 68014, 64124, 10228, 6196, 84374, 2752, 46519, 100448, 171653, 1549, 128425, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 2477, 277, 270, 3076, 955, 521, 259, 26702, 259, 262, 4349, 533, 639, 799, 16782, 334, 152944, 261, 533, 277, 263, 32039, 17231, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: اتصل برقم الطوارئ 112 في الحالات التالية على سبيل المثال:
โทรไปที่หมายเลขฉุกเฉิน 112 เช่น ในสถานการณ์ต่อไปนี้:
[ 250100, 259, 722, 5722, 614, 8499, 9554, 9686, 3821, 18479, 575, 4606, 16670, 66401, 445, 259, 942, 1086, 47799, 402, 23870, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 162363, 138729, 136395, 237349, 18479, 51771, 21637, 133173, 237230, 267, 1 ]
translate Arabic to English: اتصل برقم الطوارئ 112 في الحالات التالية على سبيل المثال:
Call the emergency number 112, for example, in the following situations:
[ 250101, 259, 722, 5722, 614, 8499, 9554, 9686, 3821, 18479, 575, 4606, 16670, 66401, 445, 259, 942, 1086, 47799, 402, 23870, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 10633, 287, 259, 74431, 4403, 120201, 332, 11310, 261, 281, 287, 259, 9877, 259, 115742, 267, 1 ]
translate Thai to Arabic: โทรไปที่หมายเลขฉุกเฉิน 112 เช่น ในสถานการณ์ต่อไปนี้:
اتصل برقم الطوارئ 112 في الحالات التالية على سبيل المثال:
[ 250102, 162363, 138729, 136395, 237349, 18479, 51771, 21637, 133173, 237230, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 722, 5722, 614, 8499, 9554, 9686, 3821, 18479, 575, 4606, 16670, 66401, 445, 259, 942, 1086, 47799, 402, 23870, 267, 1 ]
translate Thai to English: โทรไปที่หมายเลขฉุกเฉิน 112 เช่น ในสถานการณ์ต่อไปนี้:
Call the emergency number 112, for example, in the following situations:
[ 250103, 162363, 138729, 136395, 237349, 18479, 51771, 21637, 133173, 237230, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 10633, 287, 259, 74431, 4403, 120201, 332, 11310, 261, 281, 287, 259, 9877, 259, 115742, 267, 1 ]
translate Arabic to Thai: السفارات والقنصليات هي ممثليات الدولة في الدولة الأخرى.
สถานทูตและสถานกงสุลเป็นภารกิจทางการทูตของรัฐในอีกประเทศหนึ่ง
[ 250100, 259, 125944, 14204, 56099, 151261, 138749, 7383, 548, 6520, 5748, 8130, 445, 575, 8130, 445, 22178, 10027, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 124158, 232355, 2091, 124158, 5405, 5095, 55801, 7910, 3682, 215519, 202608, 232355, 1881, 89153, 2361, 15789, 47414, 31870, 1 ]
translate Arabic to English: السفارات والقنصليات هي ممثليات الدولة في الدولة الأخرى.
Embassies and consulates are diplomatic missions of a state in another country.
[ 250101, 259, 125944, 14204, 56099, 151261, 138749, 7383, 548, 6520, 5748, 8130, 445, 575, 8130, 445, 22178, 10027, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3639, 155555, 299, 305, 65755, 57972, 418, 259, 213584, 259, 49569, 304, 259, 262, 6509, 281, 259, 7845, 11395, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สถานทูตและสถานกงสุลเป็นภารกิจทางการทูตของรัฐในอีกประเทศหนึ่ง
السفارات والقنصليات هي ممثليات الدولة في الدولة الأخرى.
[ 250102, 259, 124158, 232355, 2091, 124158, 5405, 5095, 55801, 7910, 3682, 215519, 202608, 232355, 1881, 89153, 2361, 15789, 47414, 31870, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 125944, 14204, 56099, 151261, 138749, 7383, 548, 6520, 5748, 8130, 445, 575, 8130, 445, 22178, 10027, 260, 1 ]
translate Thai to English: สถานทูตและสถานกงสุลเป็นภารกิจทางการทูตของรัฐในอีกประเทศหนึ่ง
Embassies and consulates are diplomatic missions of a state in another country.
[ 250103, 259, 124158, 232355, 2091, 124158, 5405, 5095, 55801, 7910, 3682, 215519, 202608, 232355, 1881, 89153, 2361, 15789, 47414, 31870, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3639, 155555, 299, 305, 65755, 57972, 418, 259, 213584, 259, 49569, 304, 259, 262, 6509, 281, 259, 7845, 11395, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: عادة ما تعقد الشركات فعاليات حيث يمكنهم عرض فرص العمل لديهم ونوع الموظف الذي يبحثون عنه وكيف تقدم طلب توظيف.
บริษัทต่างๆ มักจะจัดงานที่พวกเขาสามารถบอกคุณเกี่ยวกับตำแหน่งงานที่เปิดรับ ประเภทของพนักงานที่พวกเขากำลังมองหา และวิธีการสมัคร
[ 250100, 38973, 445, 1415, 766, 27419, 6851, 29686, 12068, 5748, 1240, 8871, 259, 19689, 64397, 259, 5374, 4378, 3402, 11312, 259, 42325, 2598, 341, 8832, 1105, 20969, 1686, 259, 4237, 259, 477, 10549, 1715, 1698, 376, 341, 17722, 259, 27292, 17840, 2027, 39624, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 60946, 26867, 259, 119942, 197636, 1549, 62658, 25314, 44109, 14905, 34518, 71453, 12848, 1549, 34538, 15334, 163359, 1881, 62397, 1549, 62658, 32896, 57560, 20279, 3324, 97667, 89277, 1 ]
translate Arabic to English: عادة ما تعقد الشركات فعاليات حيث يمكنهم عرض فرص العمل لديهم ونوع الموظف الذي يبحثون عنه وكيف تقدم طلب توظيف.
Companies often hold events where they can tell you about the job openings they have, the kind of employee they are looking for, and how you can apply.
[ 250101, 38973, 445, 1415, 766, 27419, 6851, 29686, 12068, 5748, 1240, 8871, 259, 19689, 64397, 259, 5374, 4378, 3402, 11312, 259, 42325, 2598, 341, 8832, 1105, 20969, 1686, 259, 4237, 259, 477, 10549, 1715, 1698, 376, 341, 17722, 259, 27292, 17840, 2027, 39624, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 87857, 259, 18447, 14934, 22905, 259, 3001, 287, 276, 738, 11763, 521, 1388, 287, 8185, 30363, 263, 287, 276, 783, 261, 287, 6583, 304, 76441, 287, 276, 418, 259, 7505, 332, 261, 305, 2606, 521, 738, 259, 17752, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: บริษัทต่างๆ มักจะจัดงานที่พวกเขาสามารถบอกคุณเกี่ยวกับตำแหน่งงานที่เปิดรับ ประเภทของพนักงานที่พวกเขากำลังมองหา และวิธีการสมัคร
عادة ما تعقد الشركات فعاليات حيث يمكنهم عرض فرص العمل لديهم ونوع الموظف الذي يبحثون عنه وكيف تقدم طلب توظيف.
[ 250102, 60946, 26867, 259, 119942, 197636, 1549, 62658, 25314, 44109, 14905, 34518, 71453, 12848, 1549, 34538, 15334, 163359, 1881, 62397, 1549, 62658, 32896, 57560, 20279, 3324, 97667, 89277, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 38973, 445, 1415, 766, 27419, 6851, 29686, 12068, 5748, 1240, 8871, 259, 19689, 64397, 259, 5374, 4378, 3402, 11312, 259, 42325, 2598, 341, 8832, 1105, 20969, 1686, 259, 4237, 259, 477, 10549, 1715, 1698, 376, 341, 17722, 259, 27292, 17840, 2027, 39624, 260, 1 ]
translate Thai to English: บริษัทต่างๆ มักจะจัดงานที่พวกเขาสามารถบอกคุณเกี่ยวกับตำแหน่งงานที่เปิดรับ ประเภทของพนักงานที่พวกเขากำลังมองหา และวิธีการสมัคร
Companies often hold events where they can tell you about the job openings they have, the kind of employee they are looking for, and how you can apply.
[ 250103, 60946, 26867, 259, 119942, 197636, 1549, 62658, 25314, 44109, 14905, 34518, 71453, 12848, 1549, 34538, 15334, 163359, 1881, 62397, 1549, 62658, 32896, 57560, 20279, 3324, 97667, 89277, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 87857, 259, 18447, 14934, 22905, 259, 3001, 287, 276, 738, 11763, 521, 1388, 287, 8185, 30363, 263, 287, 276, 783, 261, 287, 6583, 304, 76441, 287, 276, 418, 259, 7505, 332, 261, 305, 2606, 521, 738, 259, 17752, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لهذا تبعات هائلة جداً على صحتنا.
สิ่งเหล่านี้มีผลอย่างมากต่อสุขภาพของเรา
[ 250100, 2072, 4216, 7558, 24374, 259, 194590, 4817, 11105, 1093, 259, 942, 8188, 34055, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 35830, 84083, 225439, 167832, 11723, 61349, 35946, 1 ]
translate Arabic to English: لهذا تبعات هائلة جداً على صحتنا.
These have tremendous consequences for our health.
[ 250101, 2072, 4216, 7558, 24374, 259, 194590, 4817, 11105, 1093, 259, 942, 8188, 34055, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 12115, 783, 259, 159632, 140203, 22317, 31430, 332, 1406, 9469, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สิ่งเหล่านี้มีผลอย่างมากต่อสุขภาพของเรา
لهذا تبعات هائلة جداً على صحتنا.
[ 250102, 259, 35830, 84083, 225439, 167832, 11723, 61349, 35946, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2072, 4216, 7558, 24374, 259, 194590, 4817, 11105, 1093, 259, 942, 8188, 34055, 260, 1 ]
translate Thai to English: สิ่งเหล่านี้มีผลอย่างมากต่อสุขภาพของเรา
These have tremendous consequences for our health.
[ 250103, 259, 35830, 84083, 225439, 167832, 11723, 61349, 35946, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 12115, 783, 259, 159632, 140203, 22317, 31430, 332, 1406, 9469, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: والكثير من الناس عبر منطقة الشرق الأوسط يعيشون بالفعل عيشة الكفاف، ويكابدون مصاعب جمّة في سبيل البقاء على قيد الحياة وإعادة بناء حياتهم.
ทั่วทั้งตะวันออกกลาง ผู้คนจำนวนมากใช้ชีวิตแบบปากต่อปาก ดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดและสร้างชีวิตใหม่ท่ามกลางอุปสรรคมากมาย
[ 250100, 1738, 14231, 556, 402, 18707, 259, 21037, 259, 8179, 445, 402, 23916, 2578, 25191, 259, 74023, 67920, 2805, 18445, 83292, 31611, 8099, 69155, 343, 341, 124330, 14268, 15276, 84541, 24105, 1673, 445, 575, 1086, 47799, 11402, 30855, 259, 942, 2588, 3405, 259, 46651, 445, 14168, 1923, 6181, 259, 23488, 32180, 55701, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 92375, 18281, 203625, 45984, 259, 147954, 141094, 12066, 40438, 7850, 74728, 11723, 74728, 259, 6088, 205563, 10228, 4388, 12005, 10062, 11103, 176124, 2091, 41127, 40438, 11867, 230520, 193009, 211151, 4215, 48487, 1 ]
translate Arabic to English: والكثير من الناس عبر منطقة الشرق الأوسط يعيشون بالفعل عيشة الكفاف، ويكابدون مصاعب جمّة في سبيل البقاء على قيد الحياة وإعادة بناء حياتهم.
Across the Middle East, many people are already living a hand-to-mouth existence, struggling to survive and rebuild their lives against vast odds.
[ 250101, 1738, 14231, 556, 402, 18707, 259, 21037, 259, 8179, 445, 402, 23916, 2578, 25191, 259, 74023, 67920, 2805, 18445, 83292, 31611, 8099, 69155, 343, 341, 124330, 14268, 15276, 84541, 24105, 1673, 445, 575, 1086, 47799, 11402, 30855, 259, 942, 2588, 3405, 259, 46651, 445, 14168, 1923, 6181, 259, 23488, 32180, 55701, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 40358, 287, 30171, 9195, 261, 3506, 2559, 418, 259, 13987, 15556, 259, 262, 3993, 264, 476, 264, 45405, 259, 63669, 261, 259, 98528, 76625, 288, 61327, 265, 305, 584, 60393, 259, 1616, 36363, 259, 9825, 18860, 259, 76645, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ทั่วทั้งตะวันออกกลาง ผู้คนจำนวนมากใช้ชีวิตแบบปากต่อปาก ดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดและสร้างชีวิตใหม่ท่ามกลางอุปสรรคมากมาย
والكثير من الناس عبر منطقة الشرق الأوسط يعيشون بالفعل عيشة الكفاف، ويكابدون مصاعب جمّة في سبيل البقاء على قيد الحياة وإعادة بناء حياتهم.
[ 250102, 259, 92375, 18281, 203625, 45984, 259, 147954, 141094, 12066, 40438, 7850, 74728, 11723, 74728, 259, 6088, 205563, 10228, 4388, 12005, 10062, 11103, 176124, 2091, 41127, 40438, 11867, 230520, 193009, 211151, 4215, 48487, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1738, 14231, 556, 402, 18707, 259, 21037, 259, 8179, 445, 402, 23916, 2578, 25191, 259, 74023, 67920, 2805, 18445, 83292, 31611, 8099, 69155, 343, 341, 124330, 14268, 15276, 84541, 24105, 1673, 445, 575, 1086, 47799, 11402, 30855, 259, 942, 2588, 3405, 259, 46651, 445, 14168, 1923, 6181, 259, 23488, 32180, 55701, 260, 1 ]
translate Thai to English: ทั่วทั้งตะวันออกกลาง ผู้คนจำนวนมากใช้ชีวิตแบบปากต่อปาก ดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดและสร้างชีวิตใหม่ท่ามกลางอุปสรรคมากมาย
Across the Middle East, many people are already living a hand-to-mouth existence, struggling to survive and rebuild their lives against vast odds.
[ 250103, 259, 92375, 18281, 203625, 45984, 259, 147954, 141094, 12066, 40438, 7850, 74728, 11723, 74728, 259, 6088, 205563, 10228, 4388, 12005, 10062, 11103, 176124, 2091, 41127, 40438, 11867, 230520, 193009, 211151, 4215, 48487, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 40358, 287, 30171, 9195, 261, 3506, 2559, 418, 259, 13987, 15556, 259, 262, 3993, 264, 476, 264, 45405, 259, 63669, 261, 259, 98528, 76625, 288, 61327, 265, 305, 584, 60393, 259, 1616, 36363, 259, 9825, 18860, 259, 76645, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ماذا يمكنك أن تفعل إذا انتهت صلاحية حالة الحماية المؤقتة الخاص بك؟ هنا معلومات عن TPS للأشخاص من السودان.
นี่คือข้อมูลเกี่ยวกับ TPS สำหรับผู้คนจากซูดาน
[ 250100, 1415, 4216, 259, 19689, 14350, 1412, 766, 18445, 2019, 4216, 259, 76210, 636, 259, 26344, 831, 4299, 445, 58014, 13812, 25284, 19513, 445, 402, 20197, 18356, 2273, 259, 24893, 259, 17948, 1698, 259, 144622, 28398, 1440, 20197, 556, 402, 76655, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 174344, 24240, 34518, 259, 144622, 34447, 147954, 4348, 85461, 199722, 1 ]
translate Arabic to English: ماذا يمكنك أن تفعل إذا انتهت صلاحية حالة الحماية المؤقتة الخاص بك؟ هنا معلومات عن TPS للأشخاص من السودان.
Here is information about TPS for people from Sudan.
[ 250101, 1415, 4216, 259, 19689, 14350, 1412, 766, 18445, 2019, 4216, 259, 76210, 636, 259, 26344, 831, 4299, 445, 58014, 13812, 25284, 19513, 445, 402, 20197, 18356, 2273, 259, 24893, 259, 17948, 1698, 259, 144622, 28398, 1440, 20197, 556, 402, 76655, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 10421, 339, 2883, 1388, 259, 144622, 332, 2559, 702, 259, 81230, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: นี่คือข้อมูลเกี่ยวกับ TPS สำหรับผู้คนจากซูดาน
ماذا يمكنك أن تفعل إذا انتهت صلاحية حالة الحماية المؤقتة الخاص بك؟ هنا معلومات عن TPS للأشخاص من السودان.
[ 250102, 259, 174344, 24240, 34518, 259, 144622, 34447, 147954, 4348, 85461, 199722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1415, 4216, 259, 19689, 14350, 1412, 766, 18445, 2019, 4216, 259, 76210, 636, 259, 26344, 831, 4299, 445, 58014, 13812, 25284, 19513, 445, 402, 20197, 18356, 2273, 259, 24893, 259, 17948, 1698, 259, 144622, 28398, 1440, 20197, 556, 402, 76655, 260, 1 ]
translate Thai to English: นี่คือข้อมูลเกี่ยวกับ TPS สำหรับผู้คนจากซูดาน
Here is information about TPS for people from Sudan.
[ 250103, 259, 174344, 24240, 34518, 259, 144622, 34447, 147954, 4348, 85461, 199722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 10421, 339, 2883, 1388, 259, 144622, 332, 2559, 702, 259, 81230, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى
ดังนั้นเราจึงเห็นได้แบบเรียลไทม์ว่าเราเพิ่งบล็อกไวรัสในสวีเดน ไต้หวัน รัสเซีย และที่อื่น ๆ
[ 250100, 259, 572, 4216, 38437, 586, 42751, 842, 575, 402, 5143, 39113, 96943, 1663, 1482, 9126, 858, 18069, 1482, 575, 22029, 575, 38292, 3405, 341, 259, 146535, 11137, 341, 65708, 3552, 341, 7065, 66118, 259, 25756, 842, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 85135, 18117, 50172, 33523, 2752, 7850, 125577, 7910, 105808, 201863, 233671, 135647, 182679, 182034, 2361, 4552, 48266, 193018, 259, 236714, 259, 195826, 3324, 1549, 46190, 259, 4571, 1 ]
translate Arabic to English: لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى
So we can actually see in real time that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere.
[ 250101, 259, 572, 4216, 38437, 586, 42751, 842, 575, 402, 5143, 39113, 96943, 1663, 1482, 9126, 858, 18069, 1482, 575, 22029, 575, 38292, 3405, 341, 259, 146535, 11137, 341, 65708, 3552, 341, 7065, 66118, 259, 25756, 842, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 787, 738, 259, 15128, 2354, 281, 2784, 1459, 533, 787, 277, 857, 1627, 259, 54401, 10364, 299, 281, 41042, 305, 48586, 305, 25410, 305, 5401, 3001, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ดังนั้นเราจึงเห็นได้แบบเรียลไทม์ว่าเราเพิ่งบล็อกไวรัสในสวีเดน ไต้หวัน รัสเซีย และที่อื่น ๆ
لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى
[ 250102, 85135, 18117, 50172, 33523, 2752, 7850, 125577, 7910, 105808, 201863, 233671, 135647, 182679, 182034, 2361, 4552, 48266, 193018, 259, 236714, 259, 195826, 3324, 1549, 46190, 259, 4571, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 572, 4216, 38437, 586, 42751, 842, 575, 402, 5143, 39113, 96943, 1663, 1482, 9126, 858, 18069, 1482, 575, 22029, 575, 38292, 3405, 341, 259, 146535, 11137, 341, 65708, 3552, 341, 7065, 66118, 259, 25756, 842, 1 ]
translate Thai to English: ดังนั้นเราจึงเห็นได้แบบเรียลไทม์ว่าเราเพิ่งบล็อกไวรัสในสวีเดน ไต้หวัน รัสเซีย และที่อื่น ๆ
So we can actually see in real time that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere.
[ 250103, 85135, 18117, 50172, 33523, 2752, 7850, 125577, 7910, 105808, 201863, 233671, 135647, 182679, 182034, 2361, 4552, 48266, 193018, 259, 236714, 259, 195826, 3324, 1549, 46190, 259, 4571, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 787, 738, 259, 15128, 2354, 281, 2784, 1459, 533, 787, 277, 857, 1627, 259, 54401, 10364, 299, 281, 41042, 305, 48586, 305, 25410, 305, 5401, 3001, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: نماذج عقود الإيجارالفنلندية
โมเดลข้อตกลงการเช่าภาษาฟินแลนด์
[ 250100, 17175, 2340, 1956, 20681, 4412, 107085, 27387, 207307, 46604, 831, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 137356, 47820, 7910, 220497, 3755, 122349, 47533, 202791, 139921, 1 ]
translate Arabic to English: نماذج عقود الإيجارالفنلندية
Rental agreement modelsFinnish
[ 250101, 17175, 2340, 1956, 20681, 4412, 107085, 27387, 207307, 46604, 831, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 45853, 259, 44974, 33477, 545, 143136, 1 ]
translate Thai to Arabic: โมเดลข้อตกลงการเช่าภาษาฟินแลนด์
نماذج عقود الإيجارالفنلندية
[ 250102, 137356, 47820, 7910, 220497, 3755, 122349, 47533, 202791, 139921, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 17175, 2340, 1956, 20681, 4412, 107085, 27387, 207307, 46604, 831, 1 ]
translate Thai to English: โมเดลข้อตกลงการเช่าภาษาฟินแลนด์
Rental agreement modelsFinnish
[ 250103, 137356, 47820, 7910, 220497, 3755, 122349, 47533, 202791, 139921, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 45853, 259, 44974, 33477, 545, 143136, 1 ]
translate Arabic to Thai: وقد كان هنالك بعض المتسلقين - على القمة -
และมีนักปีนเขาอยู่บนสันเขา
[ 250100, 341, 5586, 5843, 20984, 74850, 259, 7165, 1105, 122782, 111447, 259, 264, 259, 942, 6336, 4605, 259, 264, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 144345, 26420, 24064, 4388, 22985, 204479, 101594, 22985, 1 ]
translate Arabic to English: وقد كان هنالك بعض المتسلقين - على القمة -
And there were climbers on that summit ridge.
[ 250101, 341, 5586, 5843, 20984, 74850, 259, 7165, 1105, 122782, 111447, 259, 264, 259, 942, 6336, 4605, 259, 264, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 2108, 2109, 259, 120514, 1207, 351, 533, 259, 128899, 259, 64749, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และมีนักปีนเขาอยู่บนสันเขา
وقد كان هنالك بعض المتسلقين - على القمة -
[ 250102, 144345, 26420, 24064, 4388, 22985, 204479, 101594, 22985, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 5586, 5843, 20984, 74850, 259, 7165, 1105, 122782, 111447, 259, 264, 259, 942, 6336, 4605, 259, 264, 1 ]
translate Thai to English: และมีนักปีนเขาอยู่บนสันเขา
And there were climbers on that summit ridge.
[ 250103, 144345, 26420, 24064, 4388, 22985, 204479, 101594, 22985, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 2108, 2109, 259, 120514, 1207, 351, 533, 259, 128899, 259, 64749, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: توجد تعليمات الشكوى مرفقة مع القرار.
คำแนะนำการอุทธรณ์จะแนบท้ายจดหมายแจ้งเตือน
[ 250100, 766, 38421, 259, 60060, 722, 6851, 1377, 10727, 5448, 32700, 445, 1491, 402, 23002, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 130215, 3755, 69674, 7960, 27987, 179918, 6494, 147725, 6581, 120305, 235914, 60708, 118885, 1 ]
translate Arabic to English: توجد تعليمات الشكوى مرفقة مع القرار.
Appeal instructions are appended to the notification letter.
[ 250101, 766, 38421, 259, 60060, 722, 6851, 1377, 10727, 5448, 32700, 445, 1491, 402, 23002, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 115318, 56371, 418, 259, 16272, 345, 288, 287, 259, 103612, 12272, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คำแนะนำการอุทธรณ์จะแนบท้ายจดหมายแจ้งเตือน
توجد تعليمات الشكوى مرفقة مع القرار.
[ 250102, 259, 130215, 3755, 69674, 7960, 27987, 179918, 6494, 147725, 6581, 120305, 235914, 60708, 118885, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 766, 38421, 259, 60060, 722, 6851, 1377, 10727, 5448, 32700, 445, 1491, 402, 23002, 260, 1 ]
translate Thai to English: คำแนะนำการอุทธรณ์จะแนบท้ายจดหมายแจ้งเตือน
Appeal instructions are appended to the notification letter.
[ 250103, 259, 130215, 3755, 69674, 7960, 27987, 179918, 6494, 147725, 6581, 120305, 235914, 60708, 118885, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 115318, 56371, 418, 259, 16272, 345, 288, 287, 259, 103612, 12272, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لديهن شعار صغير، مثل الخلاص عبر الجوع،
พวกเขามีคำขวัญเล็กๆ น้อยๆ เช่น "ความรอดผ่านความอดอยาก"
[ 250100, 259, 42325, 17630, 259, 45353, 259, 35482, 343, 259, 6520, 402, 51164, 259, 21037, 40230, 1923, 343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 62658, 5490, 36903, 170337, 171234, 259, 41391, 4571, 51771, 313, 10062, 176124, 23043, 10062, 135040, 59474, 311, 1 ]
translate Arabic to English: لديهن شعار صغير، مثل الخلاص عبر الجوع،
They have little slogans, like "Salvation through Starvation."
[ 250101, 259, 42325, 17630, 259, 45353, 259, 35482, 343, 259, 6520, 402, 51164, 259, 21037, 40230, 1923, 343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 10837, 783, 7084, 259, 79356, 263, 261, 1469, 313, 223684, 2746, 3026, 3965, 164759, 2454, 1 ]
translate Thai to Arabic: พวกเขามีคำขวัญเล็กๆ น้อยๆ เช่น "ความรอดผ่านความอดอยาก"
لديهن شعار صغير، مثل الخلاص عبر الجوع،
[ 250102, 259, 62658, 5490, 36903, 170337, 171234, 259, 41391, 4571, 51771, 313, 10062, 176124, 23043, 10062, 135040, 59474, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 42325, 17630, 259, 45353, 259, 35482, 343, 259, 6520, 402, 51164, 259, 21037, 40230, 1923, 343, 1 ]
translate Thai to English: พวกเขามีคำขวัญเล็กๆ น้อยๆ เช่น "ความรอดผ่านความอดอยาก"
They have little slogans, like "Salvation through Starvation."
[ 250103, 259, 62658, 5490, 36903, 170337, 171234, 259, 41391, 4571, 51771, 313, 10062, 176124, 23043, 10062, 135040, 59474, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 10837, 783, 7084, 259, 79356, 263, 261, 1469, 313, 223684, 2746, 3026, 3965, 164759, 2454, 1 ]
translate Arabic to Thai: في بحثه أثبت أندرسون أن الدول النامية إذا ما خفضت تعريفاتها بنفس النسبة التي تبنتها البلدان ذات الدخول المرتفعة، وإذا ما تم تحرير الخدمات والاستثمار أيضاً، فإن المكاسب العالمية السنوية قد تقفز إلى 120 مليار دولار أميركي، مع ذهاب 17 مليار دولار إلى أفقر بلدان العالم بحلول العام 2015.
แอนเดอร์สันแสดงให้เห็นว่าหากประเทศกำลังพัฒนาลดภาษีในสัดส่วนเดียวกับประเทศที่มีรายได้สูง และเปิดเสรีบริการและการลงทุนด้วย กำไรทั่วโลกต่อปีอาจเพิ่มขึ้นเป็น 120,000 ล้านดอลลาร์ โดย 17,000 ล้านดอลลาร์จะไปสู่ประเทศที่ยากจนที่สุดในโลกภายในปี 2558
[ 250100, 575, 259, 10549, 376, 1021, 12308, 1412, 42876, 1715, 1412, 8130, 42034, 11124, 2019, 4216, 1415, 1804, 32390, 636, 4355, 28488, 38694, 614, 27406, 77929, 11238, 259, 2704, 7558, 586, 10866, 259, 47909, 941, 259, 19904, 402, 59384, 572, 1105, 232321, 9177, 343, 14168, 4216, 1415, 5323, 29859, 4525, 402, 10369, 1738, 52707, 1021, 17569, 1093, 343, 1189, 10958, 57432, 125293, 15297, 831, 47395, 14399, 9126, 9092, 129558, 1736, 842, 4071, 6916, 20897, 259, 36136, 259, 50309, 28635, 343, 1491, 259, 3741, 4283, 911, 6916, 20897, 259, 36136, 1736, 842, 73317, 39899, 3923, 9261, 15297, 16259, 40219, 9059, 13978, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 150508, 136548, 101594, 44158, 4188, 156651, 84431, 47414, 32896, 50018, 43790, 128182, 2361, 4552, 137488, 44573, 234715, 47414, 18095, 132192, 31190, 3324, 34538, 232509, 45584, 2091, 131479, 8084, 259, 148332, 125117, 11723, 24064, 45579, 103347, 3682, 333, 98515, 111034, 230852, 9521, 333, 75755, 111034, 230852, 6494, 217796, 47414, 1549, 79283, 38276, 237919, 32842, 24064, 259, 95586, 1 ]
translate Arabic to English: في بحثه أثبت أندرسون أن الدول النامية إذا ما خفضت تعريفاتها بنفس النسبة التي تبنتها البلدان ذات الدخول المرتفعة، وإذا ما تم تحرير الخدمات والاستثمار أيضاً، فإن المكاسب العالمية السنوية قد تقفز إلى 120 مليار دولار أميركي، مع ذهاب 17 مليار دولار إلى أفقر بلدان العالم بحلول العام 2015.
Anderson showed that if developing countries cut their tariffs by the same proportion as high-income countries, and services and investment were also liberalized, the annual global gains could climb to $120 billion, with $17 billion going to the world's poorest countries by 2015.
[ 250101, 575, 259, 10549, 376, 1021, 12308, 1412, 42876, 1715, 1412, 8130, 42034, 11124, 2019, 4216, 1415, 1804, 32390, 636, 4355, 28488, 38694, 614, 27406, 77929, 11238, 259, 2704, 7558, 586, 10866, 259, 47909, 941, 259, 19904, 402, 59384, 572, 1105, 232321, 9177, 343, 14168, 4216, 1415, 5323, 29859, 4525, 402, 10369, 1738, 52707, 1021, 17569, 1093, 343, 1189, 10958, 57432, 125293, 15297, 831, 47395, 14399, 9126, 9092, 129558, 1736, 842, 4071, 6916, 20897, 259, 36136, 259, 50309, 28635, 343, 1491, 259, 3741, 4283, 911, 6916, 20897, 259, 36136, 1736, 842, 73317, 39899, 3923, 9261, 15297, 16259, 40219, 9059, 13978, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 53180, 3153, 345, 533, 955, 259, 57770, 28901, 35424, 259, 1616, 259, 99143, 263, 455, 287, 4012, 83190, 527, 3171, 264, 31978, 28901, 261, 305, 5454, 305, 37624, 2109, 1607, 209270, 345, 261, 287, 259, 35548, 7012, 13357, 263, 259, 3659, 259, 120514, 288, 1160, 8274, 43887, 261, 514, 142851, 43887, 259, 5846, 288, 287, 4836, 277, 263, 44960, 861, 28901, 455, 13978, 1 ]
translate Thai to Arabic: แอนเดอร์สันแสดงให้เห็นว่าหากประเทศกำลังพัฒนาลดภาษีในสัดส่วนเดียวกับประเทศที่มีรายได้สูง และเปิดเสรีบริการและการลงทุนด้วย กำไรทั่วโลกต่อปีอาจเพิ่มขึ้นเป็น 120,000 ล้านดอลลาร์ โดย 17,000 ล้านดอลลาร์จะไปสู่ประเทศที่ยากจนที่สุดในโลกภายในปี 2558
في بحثه أثبت أندرسون أن الدول النامية إذا ما خفضت تعريفاتها بنفس النسبة التي تبنتها البلدان ذات الدخول المرتفعة، وإذا ما تم تحرير الخدمات والاستثمار أيضاً، فإن المكاسب العالمية السنوية قد تقفز إلى 120 مليار دولار أميركي، مع ذهاب 17 مليار دولار إلى أفقر بلدان العالم بحلول العام 2015.
[ 250102, 259, 150508, 136548, 101594, 44158, 4188, 156651, 84431, 47414, 32896, 50018, 43790, 128182, 2361, 4552, 137488, 44573, 234715, 47414, 18095, 132192, 31190, 3324, 34538, 232509, 45584, 2091, 131479, 8084, 259, 148332, 125117, 11723, 24064, 45579, 103347, 3682, 333, 98515, 111034, 230852, 9521, 333, 75755, 111034, 230852, 6494, 217796, 47414, 1549, 79283, 38276, 237919, 32842, 24064, 259, 95586, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 575, 259, 10549, 376, 1021, 12308, 1412, 42876, 1715, 1412, 8130, 42034, 11124, 2019, 4216, 1415, 1804, 32390, 636, 4355, 28488, 38694, 614, 27406, 77929, 11238, 259, 2704, 7558, 586, 10866, 259, 47909, 941, 259, 19904, 402, 59384, 572, 1105, 232321, 9177, 343, 14168, 4216, 1415, 5323, 29859, 4525, 402, 10369, 1738, 52707, 1021, 17569, 1093, 343, 1189, 10958, 57432, 125293, 15297, 831, 47395, 14399, 9126, 9092, 129558, 1736, 842, 4071, 6916, 20897, 259, 36136, 259, 50309, 28635, 343, 1491, 259, 3741, 4283, 911, 6916, 20897, 259, 36136, 1736, 842, 73317, 39899, 3923, 9261, 15297, 16259, 40219, 9059, 13978, 1 ]
translate Thai to English: แอนเดอร์สันแสดงให้เห็นว่าหากประเทศกำลังพัฒนาลดภาษีในสัดส่วนเดียวกับประเทศที่มีรายได้สูง และเปิดเสรีบริการและการลงทุนด้วย กำไรทั่วโลกต่อปีอาจเพิ่มขึ้นเป็น 120,000 ล้านดอลลาร์ โดย 17,000 ล้านดอลลาร์จะไปสู่ประเทศที่ยากจนที่สุดในโลกภายในปี 2558
Anderson showed that if developing countries cut their tariffs by the same proportion as high-income countries, and services and investment were also liberalized, the annual global gains could climb to $120 billion, with $17 billion going to the world's poorest countries by 2015.
[ 250103, 259, 150508, 136548, 101594, 44158, 4188, 156651, 84431, 47414, 32896, 50018, 43790, 128182, 2361, 4552, 137488, 44573, 234715, 47414, 18095, 132192, 31190, 3324, 34538, 232509, 45584, 2091, 131479, 8084, 259, 148332, 125117, 11723, 24064, 45579, 103347, 3682, 333, 98515, 111034, 230852, 9521, 333, 75755, 111034, 230852, 6494, 217796, 47414, 1549, 79283, 38276, 237919, 32842, 24064, 259, 95586, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 53180, 3153, 345, 533, 955, 259, 57770, 28901, 35424, 259, 1616, 259, 99143, 263, 455, 287, 4012, 83190, 527, 3171, 264, 31978, 28901, 261, 305, 5454, 305, 37624, 2109, 1607, 209270, 345, 261, 287, 259, 35548, 7012, 13357, 263, 259, 3659, 259, 120514, 288, 1160, 8274, 43887, 261, 514, 142851, 43887, 259, 5846, 288, 287, 4836, 277, 263, 44960, 861, 28901, 455, 13978, 1 ]
translate Arabic to Thai: حيث أنفقت الحكومات في جميع أنحاء العالم مليارات الدولارات الأمريكية على الإعداد والتخطيط لوباء إنفلونزا الطيور H5N1 المحتمل، مع التكاليف المرتبطة بشراء الأدوية واللقاحات، فضلا عن تطوير تدريبات الكوارث واستراتيجيات لتحسين مراقبة الحدود.
รัฐบาลทั่วโลกใช้เงินหลายพันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ เพื่อเตรียมการและวางแผนสำหรับการระบาดของไข้หวัดนก H5N1 ที่อาจเกิดขึ้น โดยมีค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการซื้อยาและวัคซีน รวมทั้งการพัฒนาการฝึกซ้อมรับมือภัยพิบัติและกลยุทธ์เพื่อปรับปรุงการควบคุมชายแดน
[ 250100, 1240, 8871, 259, 77332, 636, 27027, 72136, 575, 259, 9793, 1412, 3021, 2216, 15297, 6916, 32740, 8130, 14204, 78686, 831, 259, 942, 3901, 47199, 13941, 106020, 2004, 7537, 41103, 5901, 147006, 174187, 9554, 110474, 447, 428, 538, 353, 62443, 4326, 343, 1491, 104977, 1463, 8744, 402, 47718, 7678, 43075, 2216, 57025, 14399, 1738, 26944, 118188, 343, 259, 8563, 632, 1698, 73331, 40353, 259, 63008, 14401, 8099, 9686, 4225, 341, 64554, 722, 14638, 36329, 548, 53168, 445, 402, 21057, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 97003, 125117, 12066, 15319, 34362, 107412, 122766, 230852, 213617, 28495, 70433, 3755, 2091, 143827, 99816, 237631, 1881, 224694, 18604, 44076, 104366, 447, 428, 538, 353, 17636, 45579, 86113, 121538, 119228, 203086, 3755, 25534, 22401, 2091, 191028, 4215, 25851, 4388, 122664, 100023, 3755, 128725, 238440, 15334, 28017, 109586, 53727, 188403, 39322, 2091, 191502, 12005, 105006, 221981, 53959, 157394, 1 ]
translate Arabic to English: حيث أنفقت الحكومات في جميع أنحاء العالم مليارات الدولارات الأمريكية على الإعداد والتخطيط لوباء إنفلونزا الطيور H5N1 المحتمل، مع التكاليف المرتبطة بشراء الأدوية واللقاحات، فضلا عن تطوير تدريبات الكوارث واستراتيجيات لتحسين مراقبة الحدود.
Governments worldwide have spent billions of U.S. dollars preparing and planning for a potential H5N1 avian influenza pandemic, with costs associated with purchasing drugs and vaccines as well as developing disaster drills and strategies for improved border controls.
[ 250101, 1240, 8871, 259, 77332, 636, 27027, 72136, 575, 259, 9793, 1412, 3021, 2216, 15297, 6916, 32740, 8130, 14204, 78686, 831, 259, 942, 3901, 47199, 13941, 106020, 2004, 7537, 41103, 5901, 147006, 174187, 9554, 110474, 447, 428, 538, 353, 62443, 4326, 343, 1491, 104977, 1463, 8744, 402, 47718, 7678, 43075, 2216, 57025, 14399, 1738, 26944, 118188, 343, 259, 8563, 632, 1698, 73331, 40353, 259, 63008, 14401, 8099, 9686, 4225, 341, 64554, 722, 14638, 36329, 548, 53168, 445, 402, 21057, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 21090, 263, 259, 26176, 783, 259, 44398, 43887, 263, 304, 581, 260, 399, 260, 259, 70843, 14510, 347, 305, 259, 27621, 332, 259, 262, 19497, 447, 428, 538, 353, 526, 4325, 259, 105059, 47842, 297, 261, 514, 4567, 263, 259, 31929, 514, 100751, 347, 4911, 263, 305, 77871, 299, 527, 2857, 527, 259, 57770, 259, 102788, 259, 76456, 263, 305, 259, 67352, 332, 19966, 285, 259, 2357, 259, 30779, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: รัฐบาลทั่วโลกใช้เงินหลายพันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ เพื่อเตรียมการและวางแผนสำหรับการระบาดของไข้หวัดนก H5N1 ที่อาจเกิดขึ้น โดยมีค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการซื้อยาและวัคซีน รวมทั้งการพัฒนาการฝึกซ้อมรับมือภัยพิบัติและกลยุทธ์เพื่อปรับปรุงการควบคุมชายแดน
حيث أنفقت الحكومات في جميع أنحاء العالم مليارات الدولارات الأمريكية على الإعداد والتخطيط لوباء إنفلونزا الطيور H5N1 المحتمل، مع التكاليف المرتبطة بشراء الأدوية واللقاحات، فضلا عن تطوير تدريبات الكوارث واستراتيجيات لتحسين مراقبة الحدود.
[ 250102, 259, 97003, 125117, 12066, 15319, 34362, 107412, 122766, 230852, 213617, 28495, 70433, 3755, 2091, 143827, 99816, 237631, 1881, 224694, 18604, 44076, 104366, 447, 428, 538, 353, 17636, 45579, 86113, 121538, 119228, 203086, 3755, 25534, 22401, 2091, 191028, 4215, 25851, 4388, 122664, 100023, 3755, 128725, 238440, 15334, 28017, 109586, 53727, 188403, 39322, 2091, 191502, 12005, 105006, 221981, 53959, 157394, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1240, 8871, 259, 77332, 636, 27027, 72136, 575, 259, 9793, 1412, 3021, 2216, 15297, 6916, 32740, 8130, 14204, 78686, 831, 259, 942, 3901, 47199, 13941, 106020, 2004, 7537, 41103, 5901, 147006, 174187, 9554, 110474, 447, 428, 538, 353, 62443, 4326, 343, 1491, 104977, 1463, 8744, 402, 47718, 7678, 43075, 2216, 57025, 14399, 1738, 26944, 118188, 343, 259, 8563, 632, 1698, 73331, 40353, 259, 63008, 14401, 8099, 9686, 4225, 341, 64554, 722, 14638, 36329, 548, 53168, 445, 402, 21057, 260, 1 ]
translate Thai to English: รัฐบาลทั่วโลกใช้เงินหลายพันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ เพื่อเตรียมการและวางแผนสำหรับการระบาดของไข้หวัดนก H5N1 ที่อาจเกิดขึ้น โดยมีค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการซื้อยาและวัคซีน รวมทั้งการพัฒนาการฝึกซ้อมรับมือภัยพิบัติและกลยุทธ์เพื่อปรับปรุงการควบคุมชายแดน
Governments worldwide have spent billions of U.S. dollars preparing and planning for a potential H5N1 avian influenza pandemic, with costs associated with purchasing drugs and vaccines as well as developing disaster drills and strategies for improved border controls.
[ 250103, 259, 97003, 125117, 12066, 15319, 34362, 107412, 122766, 230852, 213617, 28495, 70433, 3755, 2091, 143827, 99816, 237631, 1881, 224694, 18604, 44076, 104366, 447, 428, 538, 353, 17636, 45579, 86113, 121538, 119228, 203086, 3755, 25534, 22401, 2091, 191028, 4215, 25851, 4388, 122664, 100023, 3755, 128725, 238440, 15334, 28017, 109586, 53727, 188403, 39322, 2091, 191502, 12005, 105006, 221981, 53959, 157394, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 21090, 263, 259, 26176, 783, 259, 44398, 43887, 263, 304, 581, 260, 399, 260, 259, 70843, 14510, 347, 305, 259, 27621, 332, 259, 262, 19497, 447, 428, 538, 353, 526, 4325, 259, 105059, 47842, 297, 261, 514, 4567, 263, 259, 31929, 514, 100751, 347, 4911, 263, 305, 77871, 299, 527, 2857, 527, 259, 57770, 259, 102788, 259, 76456, 263, 305, 259, 67352, 332, 19966, 285, 259, 2357, 259, 30779, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل
วันก่อนฉันนั่งข้างใครคนหนึ่งในมื้อค่ำ และพวกเขาบอกว่ามีพระราชินีรูปงามประทับอยู่ข้างนอกวิลเลียม ฮิลล์
[ 250100, 15646, 636, 259, 57668, 27380, 31594, 14020, 24592, 35618, 6670, 4474, 22365, 575, 8524, 66401, 261, 341, 14281, 3363, 259, 31160, 1715, 259, 3727, 259, 376, 17939, 766, 12087, 402, 30768, 4474, 34645, 445, 2008, 15439, 445, 259, 57668, 27380, 12590, 259, 21949, 24940, 259, 90489, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 22888, 22087, 56921, 66229, 69473, 35468, 198907, 2361, 199719, 201405, 3324, 62658, 80267, 5490, 150741, 217965, 30713, 132492, 45173, 204820, 11103, 69473, 77472, 203387, 188880, 3945, 259, 177621, 171661, 1 ]
translate Arabic to English: كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل
I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill.
[ 250101, 15646, 636, 259, 57668, 27380, 31594, 14020, 24592, 35618, 6670, 4474, 22365, 575, 8524, 66401, 261, 341, 14281, 3363, 259, 31160, 1715, 259, 3727, 259, 376, 17939, 766, 12087, 402, 30768, 4474, 34645, 445, 2008, 15439, 445, 259, 57668, 27380, 12590, 259, 21949, 24940, 259, 90489, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 639, 259, 55638, 6844, 288, 259, 19065, 344, 259, 54137, 287, 1904, 3117, 261, 305, 287, 276, 2109, 3385, 347, 2108, 277, 263, 714, 3005, 8326, 304, 287, 29333, 259, 55638, 23109, 15178, 12101, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: วันก่อนฉันนั่งข้างใครคนหนึ่งในมื้อค่ำ และพวกเขาบอกว่ามีพระราชินีรูปงามประทับอยู่ข้างนอกวิลเลียม ฮิลล์
كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل
[ 250102, 22888, 22087, 56921, 66229, 69473, 35468, 198907, 2361, 199719, 201405, 3324, 62658, 80267, 5490, 150741, 217965, 30713, 132492, 45173, 204820, 11103, 69473, 77472, 203387, 188880, 3945, 259, 177621, 171661, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15646, 636, 259, 57668, 27380, 31594, 14020, 24592, 35618, 6670, 4474, 22365, 575, 8524, 66401, 261, 341, 14281, 3363, 259, 31160, 1715, 259, 3727, 259, 376, 17939, 766, 12087, 402, 30768, 4474, 34645, 445, 2008, 15439, 445, 259, 57668, 27380, 12590, 259, 21949, 24940, 259, 90489, 1 ]
translate Thai to English: วันก่อนฉันนั่งข้างใครคนหนึ่งในมื้อค่ำ และพวกเขาบอกว่ามีพระราชินีรูปงามประทับอยู่ข้างนอกวิลเลียม ฮิลล์
I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill.
[ 250103, 22888, 22087, 56921, 66229, 69473, 35468, 198907, 2361, 199719, 201405, 3324, 62658, 80267, 5490, 150741, 217965, 30713, 132492, 45173, 204820, 11103, 69473, 77472, 203387, 188880, 3945, 259, 177621, 171661, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 639, 259, 55638, 6844, 288, 259, 19065, 344, 259, 54137, 287, 1904, 3117, 261, 305, 287, 276, 2109, 3385, 347, 2108, 277, 263, 714, 3005, 8326, 304, 287, 29333, 259, 55638, 23109, 15178, 12101, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: المناخ والموقع الجغرافي
ภูมิอากาศและภูมิศาสตร์
[ 250100, 39159, 3197, 341, 50578, 7342, 131746, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 118797, 75346, 2091, 118797, 80836, 1 ]
translate Arabic to English: المناخ والموقع الجغرافي
Climate and geography
[ 250101, 39159, 3197, 341, 50578, 7342, 131746, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 91192, 305, 684, 41329, 1 ]
translate Thai to Arabic: ภูมิอากาศและภูมิศาสตร์
المناخ والموقع الجغرافي
[ 250102, 259, 118797, 75346, 2091, 118797, 80836, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 39159, 3197, 341, 50578, 7342, 131746, 1 ]
translate Thai to English: ภูมิอากาศและภูมิศาสตร์
Climate and geography
[ 250103, 259, 118797, 75346, 2091, 118797, 80836, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 91192, 305, 684, 41329, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولكن منذ أن أكلنا جميع المحارات وأكلنا جميع الأسماك التي تأكل عوالق الكائنات الحية لن يوجد شي واحد ليأكل عوالق الكائنات الحية وسيوجد الكثير والكثير منه هكذا ستموت بعد ان تعيش طويلا والتي تكون مجهولة بالنسبة لعوالق الكائنات الحية
แต่เนื่องจากเรากินหอยนางรมหมดและเรากินปลาทั้งหมดที่จะกินแพลงก์ตอน แพลงก์ตอนจึงไม่มีอะไรให้กิน แพลงก์ตอนมีมากขึ้นเรื่อย ๆ ดังนั้นมันจึงตายด้วยวัยชรา ซึ่งไม่เคยได้ยินมาก่อนสำหรับแพลงก์ตอน
[ 250100, 341, 8173, 259, 15475, 1412, 18781, 32216, 259, 9793, 12893, 14204, 5793, 20798, 1482, 259, 9793, 7708, 144504, 259, 2704, 12536, 20798, 77798, 85764, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 18765, 6932, 11759, 8214, 10126, 12073, 83362, 572, 77798, 85764, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 83731, 38421, 402, 14231, 1738, 14231, 29880, 259, 113376, 4216, 14958, 90048, 2720, 1663, 4355, 13931, 259, 53535, 632, 341, 2704, 766, 9845, 259, 183410, 12852, 2805, 14778, 445, 68587, 13936, 2278, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 136242, 18117, 39350, 124476, 6200, 54741, 104582, 61660, 2091, 18117, 39350, 64715, 25941, 20118, 39350, 118407, 7910, 216445, 61896, 259, 118407, 7910, 216445, 61896, 50172, 231945, 4188, 39350, 259, 118407, 7910, 216445, 61896, 5490, 60901, 33698, 130617, 6200, 259, 4571, 85135, 18841, 50172, 73765, 8084, 79160, 12682, 30007, 11629, 109663, 174802, 180366, 9513, 118407, 7910, 216445, 61896, 1 ]
translate Arabic to English: ولكن منذ أن أكلنا جميع المحارات وأكلنا جميع الأسماك التي تأكل عوالق الكائنات الحية لن يوجد شي واحد ليأكل عوالق الكائنات الحية وسيوجد الكثير والكثير منه هكذا ستموت بعد ان تعيش طويلا والتي تكون مجهولة بالنسبة لعوالق الكائنات الحية
But since we ate all the oysters and we ate all the fish that would eat the plankton, there's nothing to eat the plankton and there's more and more of it, so it dies of old age, which is unheard of for plankton.
[ 250101, 341, 8173, 259, 15475, 1412, 18781, 32216, 259, 9793, 12893, 14204, 5793, 20798, 1482, 259, 9793, 7708, 144504, 259, 2704, 12536, 20798, 77798, 85764, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 18765, 6932, 11759, 8214, 10126, 12073, 83362, 572, 77798, 85764, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 83731, 38421, 402, 14231, 1738, 14231, 29880, 259, 113376, 4216, 14958, 90048, 2720, 1663, 4355, 13931, 259, 53535, 632, 341, 2704, 766, 9845, 259, 183410, 12852, 2805, 14778, 445, 68587, 13936, 2278, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 8545, 787, 259, 1614, 751, 287, 259, 268, 86644, 263, 305, 787, 259, 1614, 751, 287, 42091, 533, 259, 2220, 19225, 287, 2127, 133131, 261, 2108, 277, 263, 259, 24146, 288, 19225, 287, 2127, 133131, 305, 2108, 277, 263, 1097, 305, 1097, 304, 609, 261, 510, 609, 22219, 304, 6801, 259, 2015, 261, 259, 1542, 339, 335, 121103, 285, 304, 332, 2127, 133131, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่เนื่องจากเรากินหอยนางรมหมดและเรากินปลาทั้งหมดที่จะกินแพลงก์ตอน แพลงก์ตอนจึงไม่มีอะไรให้กิน แพลงก์ตอนมีมากขึ้นเรื่อย ๆ ดังนั้นมันจึงตายด้วยวัยชรา ซึ่งไม่เคยได้ยินมาก่อนสำหรับแพลงก์ตอน
ولكن منذ أن أكلنا جميع المحارات وأكلنا جميع الأسماك التي تأكل عوالق الكائنات الحية لن يوجد شي واحد ليأكل عوالق الكائنات الحية وسيوجد الكثير والكثير منه هكذا ستموت بعد ان تعيش طويلا والتي تكون مجهولة بالنسبة لعوالق الكائنات الحية
[ 250102, 8378, 136242, 18117, 39350, 124476, 6200, 54741, 104582, 61660, 2091, 18117, 39350, 64715, 25941, 20118, 39350, 118407, 7910, 216445, 61896, 259, 118407, 7910, 216445, 61896, 50172, 231945, 4188, 39350, 259, 118407, 7910, 216445, 61896, 5490, 60901, 33698, 130617, 6200, 259, 4571, 85135, 18841, 50172, 73765, 8084, 79160, 12682, 30007, 11629, 109663, 174802, 180366, 9513, 118407, 7910, 216445, 61896, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 8173, 259, 15475, 1412, 18781, 32216, 259, 9793, 12893, 14204, 5793, 20798, 1482, 259, 9793, 7708, 144504, 259, 2704, 12536, 20798, 77798, 85764, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 18765, 6932, 11759, 8214, 10126, 12073, 83362, 572, 77798, 85764, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 83731, 38421, 402, 14231, 1738, 14231, 29880, 259, 113376, 4216, 14958, 90048, 2720, 1663, 4355, 13931, 259, 53535, 632, 341, 2704, 766, 9845, 259, 183410, 12852, 2805, 14778, 445, 68587, 13936, 2278, 8099, 41045, 722, 4606, 831, 1 ]
translate Thai to English: แต่เนื่องจากเรากินหอยนางรมหมดและเรากินปลาทั้งหมดที่จะกินแพลงก์ตอน แพลงก์ตอนจึงไม่มีอะไรให้กิน แพลงก์ตอนมีมากขึ้นเรื่อย ๆ ดังนั้นมันจึงตายด้วยวัยชรา ซึ่งไม่เคยได้ยินมาก่อนสำหรับแพลงก์ตอน
But since we ate all the oysters and we ate all the fish that would eat the plankton, there's nothing to eat the plankton and there's more and more of it, so it dies of old age, which is unheard of for plankton.
[ 250103, 8378, 136242, 18117, 39350, 124476, 6200, 54741, 104582, 61660, 2091, 18117, 39350, 64715, 25941, 20118, 39350, 118407, 7910, 216445, 61896, 259, 118407, 7910, 216445, 61896, 50172, 231945, 4188, 39350, 259, 118407, 7910, 216445, 61896, 5490, 60901, 33698, 130617, 6200, 259, 4571, 85135, 18841, 50172, 73765, 8084, 79160, 12682, 30007, 11629, 109663, 174802, 180366, 9513, 118407, 7910, 216445, 61896, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 8545, 787, 259, 1614, 751, 287, 259, 268, 86644, 263, 305, 787, 259, 1614, 751, 287, 42091, 533, 259, 2220, 19225, 287, 2127, 133131, 261, 2108, 277, 263, 259, 24146, 288, 19225, 287, 2127, 133131, 305, 2108, 277, 263, 1097, 305, 1097, 304, 609, 261, 510, 609, 22219, 304, 6801, 259, 2015, 261, 259, 1542, 339, 335, 121103, 285, 304, 332, 2127, 133131, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إذا قمت بتحميل تطبيق الهاتف الجوال المجاني 112 Suomi في هاتفك، فلن تكن بحاجة إلى الإبلاغ عن مكان وجودك.
หากคุณติดตั้งแอปพลิเคชันมือถือ 112 Suomi ฟรีบนโทรศัพท์ของคุณ อาจไม่จำเป็นต้องระบุตำแหน่งของคุณ
[ 250100, 2019, 4216, 33818, 636, 614, 20770, 259, 27483, 402, 31270, 402, 182405, 1105, 124050, 18479, 57491, 575, 259, 31270, 1377, 343, 15606, 586, 259, 122516, 259, 155648, 10276, 1736, 842, 3901, 1050, 69426, 1698, 259, 19392, 259, 6772, 1377, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 160498, 103028, 228269, 9211, 49277, 55667, 149393, 42417, 18479, 57491, 8586, 17383, 106141, 24026, 259, 45579, 225342, 126457, 71453, 24026, 1 ]
translate Arabic to English: إذا قمت بتحميل تطبيق الهاتف الجوال المجاني 112 Suomi في هاتفك، فلن تكن بحاجة إلى الإبلاغ عن مكان وجودك.
If you have installed the free-of-charge 112 Suomi mobile application on your phone, it might not be necessary to state your location.
[ 250101, 2019, 4216, 33818, 636, 614, 20770, 259, 27483, 402, 31270, 402, 182405, 1105, 124050, 18479, 57491, 575, 259, 31270, 1377, 343, 15606, 586, 259, 122516, 259, 155648, 10276, 1736, 842, 3901, 1050, 69426, 1698, 259, 19392, 259, 6772, 1377, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 521, 783, 259, 58576, 287, 1652, 264, 2038, 264, 26112, 18479, 57491, 6271, 13523, 351, 772, 11347, 261, 609, 259, 8622, 776, 390, 259, 27199, 288, 6509, 772, 8938, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: หากคุณติดตั้งแอปพลิเคชันมือถือ 112 Suomi ฟรีบนโทรศัพท์ของคุณ อาจไม่จำเป็นต้องระบุตำแหน่งของคุณ
إذا قمت بتحميل تطبيق الهاتف الجوال المجاني 112 Suomi في هاتفك، فلن تكن بحاجة إلى الإبلاغ عن مكان وجودك.
[ 250102, 259, 160498, 103028, 228269, 9211, 49277, 55667, 149393, 42417, 18479, 57491, 8586, 17383, 106141, 24026, 259, 45579, 225342, 126457, 71453, 24026, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2019, 4216, 33818, 636, 614, 20770, 259, 27483, 402, 31270, 402, 182405, 1105, 124050, 18479, 57491, 575, 259, 31270, 1377, 343, 15606, 586, 259, 122516, 259, 155648, 10276, 1736, 842, 3901, 1050, 69426, 1698, 259, 19392, 259, 6772, 1377, 260, 1 ]
translate Thai to English: หากคุณติดตั้งแอปพลิเคชันมือถือ 112 Suomi ฟรีบนโทรศัพท์ของคุณ อาจไม่จำเป็นต้องระบุตำแหน่งของคุณ
If you have installed the free-of-charge 112 Suomi mobile application on your phone, it might not be necessary to state your location.
[ 250103, 259, 160498, 103028, 228269, 9211, 49277, 55667, 149393, 42417, 18479, 57491, 8586, 17383, 106141, 24026, 259, 45579, 225342, 126457, 71453, 24026, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 521, 783, 259, 58576, 287, 1652, 264, 2038, 264, 26112, 18479, 57491, 6271, 13523, 351, 772, 11347, 261, 609, 259, 8622, 776, 390, 259, 27199, 288, 6509, 772, 8938, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إذا لن تتذكر أي شيء أخر من هذا الحديث, 3 جرامات من زيت السمك في اليوم تقلل خطر الاصابة بالذبحة الصدرية والموت المفاجيء بنسبة 50 الى 80%.
หากคุณจำอะไรไม่ได้จากการพูดคุยนี้ น้ำมันปลาสามกรัมต่อวันสามารถลดความเสี่ยงของอาการหัวใจวายและการเสียชีวิตกะทันหันได้ 50 ถึง 80 เปอร์เซ็นต์
[ 250100, 2019, 4216, 18765, 9942, 14599, 8665, 8214, 4458, 259, 28240, 556, 259, 2820, 402, 15673, 261, 381, 15216, 23627, 556, 259, 96251, 62184, 1377, 575, 8524, 259, 27040, 572, 259, 29111, 259, 160472, 20274, 2805, 21759, 7139, 12235, 163310, 1738, 90048, 1105, 100662, 20822, 614, 14778, 445, 1013, 259, 6698, 22481, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 160498, 67279, 26734, 21834, 71153, 196682, 4682, 259, 70011, 64715, 60227, 141715, 11723, 23248, 25314, 43790, 168961, 1881, 65905, 100362, 199340, 76809, 169246, 58976, 106324, 180218, 2752, 1013, 136640, 2295, 259, 180411, 149559, 41071, 1 ]
translate Arabic to English: إذا لن تتذكر أي شيء أخر من هذا الحديث, 3 جرامات من زيت السمك في اليوم تقلل خطر الاصابة بالذبحة الصدرية والموت المفاجيء بنسبة 50 الى 80%.
If you don’t remember anything else from this talk, three grams a day of fish oil can reduce your risk of a heart attack and sudden death by 50 to 80 percent.
[ 250101, 2019, 4216, 18765, 9942, 14599, 8665, 8214, 4458, 259, 28240, 556, 259, 2820, 402, 15673, 261, 381, 15216, 23627, 556, 259, 96251, 62184, 1377, 575, 8524, 259, 27040, 572, 259, 29111, 259, 160472, 20274, 2805, 21759, 7139, 12235, 163310, 1738, 90048, 1105, 100662, 20822, 614, 14778, 445, 1013, 259, 6698, 22481, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 521, 2477, 293, 270, 259, 26702, 259, 20882, 5401, 702, 714, 18383, 261, 7156, 259, 142331, 259, 262, 3117, 304, 42091, 10494, 738, 14712, 772, 8768, 304, 259, 262, 14426, 32482, 305, 11940, 880, 20862, 455, 1013, 288, 2295, 17937, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: หากคุณจำอะไรไม่ได้จากการพูดคุยนี้ น้ำมันปลาสามกรัมต่อวันสามารถลดความเสี่ยงของอาการหัวใจวายและการเสียชีวิตกะทันหันได้ 50 ถึง 80 เปอร์เซ็นต์
إذا لن تتذكر أي شيء أخر من هذا الحديث, 3 جرامات من زيت السمك في اليوم تقلل خطر الاصابة بالذبحة الصدرية والموت المفاجيء بنسبة 50 الى 80%.
[ 250102, 259, 160498, 67279, 26734, 21834, 71153, 196682, 4682, 259, 70011, 64715, 60227, 141715, 11723, 23248, 25314, 43790, 168961, 1881, 65905, 100362, 199340, 76809, 169246, 58976, 106324, 180218, 2752, 1013, 136640, 2295, 259, 180411, 149559, 41071, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2019, 4216, 18765, 9942, 14599, 8665, 8214, 4458, 259, 28240, 556, 259, 2820, 402, 15673, 261, 381, 15216, 23627, 556, 259, 96251, 62184, 1377, 575, 8524, 259, 27040, 572, 259, 29111, 259, 160472, 20274, 2805, 21759, 7139, 12235, 163310, 1738, 90048, 1105, 100662, 20822, 614, 14778, 445, 1013, 259, 6698, 22481, 260, 1 ]
translate Thai to English: หากคุณจำอะไรไม่ได้จากการพูดคุยนี้ น้ำมันปลาสามกรัมต่อวันสามารถลดความเสี่ยงของอาการหัวใจวายและการเสียชีวิตกะทันหันได้ 50 ถึง 80 เปอร์เซ็นต์
If you don’t remember anything else from this talk, three grams a day of fish oil can reduce your risk of a heart attack and sudden death by 50 to 80 percent.
[ 250103, 259, 160498, 67279, 26734, 21834, 71153, 196682, 4682, 259, 70011, 64715, 60227, 141715, 11723, 23248, 25314, 43790, 168961, 1881, 65905, 100362, 199340, 76809, 169246, 58976, 106324, 180218, 2752, 1013, 136640, 2295, 259, 180411, 149559, 41071, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 521, 2477, 293, 270, 259, 26702, 259, 20882, 5401, 702, 714, 18383, 261, 7156, 259, 142331, 259, 262, 3117, 304, 42091, 10494, 738, 14712, 772, 8768, 304, 259, 262, 14426, 32482, 305, 11940, 880, 20862, 455, 1013, 288, 2295, 17937, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ومعرفة مانعرف اليوم عن قوة السجائر المدمرة، مازلنا نسمح لأطفالنا، أولادنا، و بناتنا، أن يكونوا متواجدين حول المؤثرات التي تجعلهم يبدأون بالتدخين.
และเมื่อรู้ว่าเรารู้อะไรเกี่ยวกับพลังทำลายล้างของบุหรี่ เราก็ยังคงปล่อยให้ลูกๆ ของเรา ลูกชายและลูกสาวของเราอยู่ในที่ที่มีอิทธิพลที่ทำให้พวกเขาเริ่มสูบบุหรี่
[ 250100, 52647, 30555, 40413, 26021, 8524, 1698, 9465, 445, 402, 66225, 28149, 23503, 26889, 343, 259, 135293, 32216, 11946, 39103, 259, 572, 39408, 1482, 343, 1021, 83078, 1482, 343, 341, 2864, 82978, 343, 1412, 259, 12130, 3363, 3572, 19597, 30329, 259, 10725, 25284, 7886, 722, 259, 2704, 766, 21964, 2598, 81543, 34516, 1715, 41357, 883, 3197, 1372, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 18394, 140340, 18117, 43232, 26734, 34518, 104282, 182494, 92932, 1881, 128721, 18604, 117548, 259, 115187, 102912, 235940, 18433, 4571, 259, 35946, 259, 234950, 2091, 232512, 35946, 44001, 1549, 18095, 60099, 7960, 135570, 82646, 144042, 62658, 54434, 218817, 128721, 18604, 117548, 1 ]
translate Arabic to English: ومعرفة مانعرف اليوم عن قوة السجائر المدمرة، مازلنا نسمح لأطفالنا، أولادنا، و بناتنا، أن يكونوا متواجدين حول المؤثرات التي تجعلهم يبدأون بالتدخين.
And knowing what we know about the destructive power of cigarettes, we continue to allow our children, our sons and daughters, to be in the presence of the influences that start them smoking.
[ 250101, 52647, 30555, 40413, 26021, 8524, 1698, 9465, 445, 402, 66225, 28149, 23503, 26889, 343, 259, 135293, 32216, 11946, 39103, 259, 572, 39408, 1482, 343, 1021, 83078, 1482, 343, 341, 2864, 82978, 343, 1412, 259, 12130, 3363, 3572, 19597, 30329, 259, 10725, 25284, 7886, 722, 259, 2704, 766, 21964, 2598, 81543, 34516, 1715, 41357, 883, 3197, 1372, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 3076, 347, 2119, 787, 3076, 1388, 287, 269, 156138, 6665, 304, 259, 129761, 261, 787, 11882, 288, 14447, 1406, 10295, 261, 1406, 1065, 263, 305, 46378, 263, 261, 288, 390, 281, 287, 65901, 265, 304, 287, 41680, 263, 533, 3014, 2486, 259, 100501, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และเมื่อรู้ว่าเรารู้อะไรเกี่ยวกับพลังทำลายล้างของบุหรี่ เราก็ยังคงปล่อยให้ลูกๆ ของเรา ลูกชายและลูกสาวของเราอยู่ในที่ที่มีอิทธิพลที่ทำให้พวกเขาเริ่มสูบบุหรี่
ومعرفة مانعرف اليوم عن قوة السجائر المدمرة، مازلنا نسمح لأطفالنا، أولادنا، و بناتنا، أن يكونوا متواجدين حول المؤثرات التي تجعلهم يبدأون بالتدخين.
[ 250102, 3324, 18394, 140340, 18117, 43232, 26734, 34518, 104282, 182494, 92932, 1881, 128721, 18604, 117548, 259, 115187, 102912, 235940, 18433, 4571, 259, 35946, 259, 234950, 2091, 232512, 35946, 44001, 1549, 18095, 60099, 7960, 135570, 82646, 144042, 62658, 54434, 218817, 128721, 18604, 117548, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 52647, 30555, 40413, 26021, 8524, 1698, 9465, 445, 402, 66225, 28149, 23503, 26889, 343, 259, 135293, 32216, 11946, 39103, 259, 572, 39408, 1482, 343, 1021, 83078, 1482, 343, 341, 2864, 82978, 343, 1412, 259, 12130, 3363, 3572, 19597, 30329, 259, 10725, 25284, 7886, 722, 259, 2704, 766, 21964, 2598, 81543, 34516, 1715, 41357, 883, 3197, 1372, 260, 1 ]
translate Thai to English: และเมื่อรู้ว่าเรารู้อะไรเกี่ยวกับพลังทำลายล้างของบุหรี่ เราก็ยังคงปล่อยให้ลูกๆ ของเรา ลูกชายและลูกสาวของเราอยู่ในที่ที่มีอิทธิพลที่ทำให้พวกเขาเริ่มสูบบุหรี่
And knowing what we know about the destructive power of cigarettes, we continue to allow our children, our sons and daughters, to be in the presence of the influences that start them smoking.
[ 250103, 3324, 18394, 140340, 18117, 43232, 26734, 34518, 104282, 182494, 92932, 1881, 128721, 18604, 117548, 259, 115187, 102912, 235940, 18433, 4571, 259, 35946, 259, 234950, 2091, 232512, 35946, 44001, 1549, 18095, 60099, 7960, 135570, 82646, 144042, 62658, 54434, 218817, 128721, 18604, 117548, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 3076, 347, 2119, 787, 3076, 1388, 287, 269, 156138, 6665, 304, 259, 129761, 261, 787, 11882, 288, 14447, 1406, 10295, 261, 1406, 1065, 263, 305, 46378, 263, 261, 288, 390, 281, 287, 65901, 265, 304, 287, 41680, 263, 533, 3014, 2486, 259, 100501, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الرعاية الصحية
ดูแลสุขภาพ
[ 250100, 402, 44598, 831, 16781, 831, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 72810, 61349, 1 ]
translate Arabic to English: الرعاية الصحية
health care
[ 250101, 402, 44598, 831, 16781, 831, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9469, 1063, 1 ]
translate Thai to Arabic: ดูแลสุขภาพ
الرعاية الصحية
[ 250102, 259, 72810, 61349, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 402, 44598, 831, 16781, 831, 1 ]
translate Thai to English: ดูแลสุขภาพ
health care
[ 250103, 259, 72810, 61349, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9469, 1063, 1 ]
translate Arabic to Thai: وبإمكانك أن تطلب الترخيص المستمر أيضًا لأسباب أخرى إذا كان السبب هو مستمرًا.
คุณยังสามารถยื่นขอใบอนุญาตต่อเนื่องด้วยเหตุผลอื่นๆ ได้หากใบอนุญาตต่อเนื่องกัน
[ 250100, 9397, 13685, 19392, 1377, 1412, 766, 9234, 3194, 13567, 55230, 1105, 59811, 1021, 23422, 1093, 632, 259, 178222, 11135, 259, 28240, 842, 2019, 4216, 5843, 402, 11481, 3293, 548, 59811, 1093, 632, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 50875, 170366, 151987, 35650, 42634, 237404, 175393, 8084, 152699, 53195, 28118, 84431, 42634, 237404, 175393, 7428, 1 ]
translate Arabic to English: وبإمكانك أن تطلب الترخيص المستمر أيضًا لأسباب أخرى إذا كان السبب هو مستمرًا.
You can also apply for a continuous permit on other grounds if they are continuous.
[ 250101, 9397, 13685, 19392, 1377, 1412, 766, 9234, 3194, 13567, 55230, 1105, 59811, 1021, 23422, 1093, 632, 259, 178222, 11135, 259, 28240, 842, 2019, 4216, 5843, 402, 11481, 3293, 548, 59811, 1093, 632, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 738, 1607, 259, 17752, 332, 259, 262, 317, 93317, 8830, 351, 1904, 259, 133649, 955, 287, 276, 418, 317, 93317, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณยังสามารถยื่นขอใบอนุญาตต่อเนื่องด้วยเหตุผลอื่นๆ ได้หากใบอนุญาตต่อเนื่องกัน
وبإمكانك أن تطلب الترخيص المستمر أيضًا لأسباب أخرى إذا كان السبب هو مستمرًا.
[ 250102, 50875, 170366, 151987, 35650, 42634, 237404, 175393, 8084, 152699, 53195, 28118, 84431, 42634, 237404, 175393, 7428, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9397, 13685, 19392, 1377, 1412, 766, 9234, 3194, 13567, 55230, 1105, 59811, 1021, 23422, 1093, 632, 259, 178222, 11135, 259, 28240, 842, 2019, 4216, 5843, 402, 11481, 3293, 548, 59811, 1093, 632, 260, 1 ]
translate Thai to English: คุณยังสามารถยื่นขอใบอนุญาตต่อเนื่องด้วยเหตุผลอื่นๆ ได้หากใบอนุญาตต่อเนื่องกัน
You can also apply for a continuous permit on other grounds if they are continuous.
[ 250103, 50875, 170366, 151987, 35650, 42634, 237404, 175393, 8084, 152699, 53195, 28118, 84431, 42634, 237404, 175393, 7428, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 738, 1607, 259, 17752, 332, 259, 262, 317, 93317, 8830, 351, 1904, 259, 133649, 955, 287, 276, 418, 317, 93317, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولكن لماذا قليله ؟
แต่ทำไมมันน้อยจัง
[ 250100, 341, 8173, 4239, 27916, 24935, 106620, 259, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 105415, 18841, 41391, 148184, 1 ]
translate Arabic to English: ولكن لماذا قليله ؟
But why is it so low?
[ 250101, 341, 8173, 4239, 27916, 24935, 106620, 259, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 259, 10685, 339, 609, 510, 9971, 291, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่ทำไมมันน้อยจัง
ولكن لماذا قليله ؟
[ 250102, 8378, 105415, 18841, 41391, 148184, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 8173, 4239, 27916, 24935, 106620, 259, 2273, 1 ]
translate Thai to English: แต่ทำไมมันน้อยจัง
But why is it so low?
[ 250103, 8378, 105415, 18841, 41391, 148184, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 259, 10685, 339, 609, 510, 9971, 291, 1 ]