inputs
stringlengths
27
616
targets
stringlengths
1
676
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate Arabic to Thai: ونظراً لميل البنوك المركزية إلى تغيير أسعار الفائدة بالتدريج، فإن أي تغيير في الاتجاه قد يعني المزيد من التغيير في ذات الاتجاه فيما بعد. ولكن تُرى كيف سيكون تأثير هذا التغيير الكبير على أسعار الأصول الرأسمالية مثل الأسهم والمساكن؟
เนื่องจากแนวโน้มของธนาคารกลางในการเปลี่ยนแปลงอัตราดอกเบี้ยอย่างค่อยเป็นค่อยไป การเปลี่ยนแปลงของทิศทางใด ๆ ที่น่าจะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงในทิศทางเดียวกันในภายหลัง การเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญนี้จะมีความหมายอย่างไรต่อราคาของสินทรัพย์ เช่น หุ้นและบ้าน?
[ 250100, 341, 19491, 632, 1093, 4239, 8615, 54477, 35334, 402, 15163, 831, 1736, 842, 15722, 61037, 10036, 19319, 5340, 14643, 445, 2805, 63008, 1956, 343, 1189, 10958, 8665, 15722, 61037, 575, 259, 16670, 34191, 9126, 8660, 4271, 259, 36752, 556, 402, 65742, 4525, 575, 259, 19904, 259, 16670, 34191, 575, 3292, 2720, 260, 341, 8173, 766, 905, 10027, 259, 17722, 1086, 12130, 12536, 45723, 259, 2820, 402, 65742, 4525, 402, 70139, 259, 942, 10036, 19319, 2578, 16445, 6531, 173077, 17567, 259, 6520, 7708, 2598, 157943, 66118, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 91895, 204662, 1881, 121251, 45984, 2361, 184300, 136755, 112777, 36445, 185228, 11858, 198423, 3682, 198423, 5269, 259, 184300, 1881, 203448, 44954, 259, 4571, 17636, 118985, 137773, 184300, 2361, 203448, 85645, 2361, 206835, 259, 184300, 75301, 64877, 4682, 45358, 189545, 84709, 11723, 11339, 1881, 188964, 135078, 51771, 259, 87753, 2091, 13999, 291, 1 ]
translate Arabic to English: ونظراً لميل البنوك المركزية إلى تغيير أسعار الفائدة بالتدريج، فإن أي تغيير في الاتجاه قد يعني المزيد من التغيير في ذات الاتجاه فيما بعد. ولكن تُرى كيف سيكون تأثير هذا التغيير الكبير على أسعار الأصول الرأسمالية مثل الأسهم والمساكن؟
Given the tendency of central banks to change interest rates gradually, any change of direction likely means more changes in the same direction later. What will this landmark change mean for prices of such assets as stocks and homes?
[ 250101, 341, 19491, 632, 1093, 4239, 8615, 54477, 35334, 402, 15163, 831, 1736, 842, 15722, 61037, 10036, 19319, 5340, 14643, 445, 2805, 63008, 1956, 343, 1189, 10958, 8665, 15722, 61037, 575, 259, 16670, 34191, 9126, 8660, 4271, 259, 36752, 556, 402, 65742, 4525, 575, 259, 19904, 259, 16670, 34191, 575, 3292, 2720, 260, 341, 8173, 766, 905, 10027, 259, 17722, 1086, 12130, 12536, 45723, 259, 2820, 402, 65742, 4525, 402, 70139, 259, 942, 10036, 19319, 2578, 16445, 6531, 173077, 17567, 259, 6520, 7708, 2598, 157943, 66118, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 147717, 287, 98706, 276, 304, 8788, 100325, 288, 6313, 7079, 259, 25817, 49267, 4621, 261, 1537, 6313, 304, 11208, 1469, 484, 259, 12909, 1097, 259, 25444, 281, 287, 4012, 11208, 13245, 260, 5126, 898, 714, 6604, 8831, 6313, 15388, 332, 24862, 304, 3392, 104777, 527, 10032, 263, 305, 38818, 291, 1 ]
translate Thai to Arabic: เนื่องจากแนวโน้มของธนาคารกลางในการเปลี่ยนแปลงอัตราดอกเบี้ยอย่างค่อยเป็นค่อยไป การเปลี่ยนแปลงของทิศทางใด ๆ ที่น่าจะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงในทิศทางเดียวกันในภายหลัง การเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญนี้จะมีความหมายอย่างไรต่อราคาของสินทรัพย์ เช่น หุ้นและบ้าน?
ونظراً لميل البنوك المركزية إلى تغيير أسعار الفائدة بالتدريج، فإن أي تغيير في الاتجاه قد يعني المزيد من التغيير في ذات الاتجاه فيما بعد. ولكن تُرى كيف سيكون تأثير هذا التغيير الكبير على أسعار الأصول الرأسمالية مثل الأسهم والمساكن؟
[ 250102, 91895, 204662, 1881, 121251, 45984, 2361, 184300, 136755, 112777, 36445, 185228, 11858, 198423, 3682, 198423, 5269, 259, 184300, 1881, 203448, 44954, 259, 4571, 17636, 118985, 137773, 184300, 2361, 203448, 85645, 2361, 206835, 259, 184300, 75301, 64877, 4682, 45358, 189545, 84709, 11723, 11339, 1881, 188964, 135078, 51771, 259, 87753, 2091, 13999, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 19491, 632, 1093, 4239, 8615, 54477, 35334, 402, 15163, 831, 1736, 842, 15722, 61037, 10036, 19319, 5340, 14643, 445, 2805, 63008, 1956, 343, 1189, 10958, 8665, 15722, 61037, 575, 259, 16670, 34191, 9126, 8660, 4271, 259, 36752, 556, 402, 65742, 4525, 575, 259, 19904, 259, 16670, 34191, 575, 3292, 2720, 260, 341, 8173, 766, 905, 10027, 259, 17722, 1086, 12130, 12536, 45723, 259, 2820, 402, 65742, 4525, 402, 70139, 259, 942, 10036, 19319, 2578, 16445, 6531, 173077, 17567, 259, 6520, 7708, 2598, 157943, 66118, 2273, 1 ]
translate Thai to English: เนื่องจากแนวโน้มของธนาคารกลางในการเปลี่ยนแปลงอัตราดอกเบี้ยอย่างค่อยเป็นค่อยไป การเปลี่ยนแปลงของทิศทางใด ๆ ที่น่าจะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงในทิศทางเดียวกันในภายหลัง การเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญนี้จะมีความหมายอย่างไรต่อราคาของสินทรัพย์ เช่น หุ้นและบ้าน?
Given the tendency of central banks to change interest rates gradually, any change of direction likely means more changes in the same direction later. What will this landmark change mean for prices of such assets as stocks and homes?
[ 250103, 91895, 204662, 1881, 121251, 45984, 2361, 184300, 136755, 112777, 36445, 185228, 11858, 198423, 3682, 198423, 5269, 259, 184300, 1881, 203448, 44954, 259, 4571, 17636, 118985, 137773, 184300, 2361, 203448, 85645, 2361, 206835, 259, 184300, 75301, 64877, 4682, 45358, 189545, 84709, 11723, 11339, 1881, 188964, 135078, 51771, 259, 87753, 2091, 13999, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 147717, 287, 98706, 276, 304, 8788, 100325, 288, 6313, 7079, 259, 25817, 49267, 4621, 261, 1537, 6313, 304, 11208, 1469, 484, 259, 12909, 1097, 259, 25444, 281, 287, 4012, 11208, 13245, 260, 5126, 898, 714, 6604, 8831, 6313, 15388, 332, 24862, 304, 3392, 104777, 527, 10032, 263, 305, 38818, 291, 1 ]
translate Arabic to Thai: "عرّف أمر Bowser في 24 آذار ""تجارة البناء والتشييد"" بأنها ""أعمال أساسية"" ، لكنه لم يحدد مشاريع البناء الخاصة نفسها على أنها ""أساسية""."
"คำสั่งของ Bowser เมื่อวันที่ 24 มีนาคมกำหนด ""การก่อสร้างและการค้าอาคาร"" เป็น ""ธุรกิจที่จำเป็น"" แต่ไม่ได้กำหนดโครงการก่อสร้างของเอกชนว่าเป็น ""จำเป็น""
[ 250100, 313, 32881, 1673, 1686, 259, 50153, 49186, 3406, 575, 840, 1424, 101302, 20457, 179516, 445, 402, 23488, 1738, 130220, 3405, 59961, 11810, 10149, 20457, 31124, 10036, 31763, 59961, 259, 343, 259, 8173, 376, 4239, 17824, 12666, 22855, 47975, 402, 23488, 402, 14236, 13950, 913, 259, 942, 1412, 913, 20457, 77693, 831, 311, 16393, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 155990, 1881, 49186, 3406, 259, 136105, 840, 259, 87876, 70944, 20457, 3755, 151530, 2091, 138091, 96470, 59961, 21191, 20457, 38245, 1549, 130025, 59961, 8378, 21834, 70944, 38860, 151530, 1881, 202081, 143533, 20457, 130025, 59961, 1 ]
translate Arabic to English: "عرّف أمر Bowser في 24 آذار ""تجارة البناء والتشييد"" بأنها ""أعمال أساسية"" ، لكنه لم يحدد مشاريع البناء الخاصة نفسها على أنها ""أساسية""."
"Bowser's March 24 order defined ""Construction and Building Trades"" as ""essential businesses"", but did not define private construction projects themselves as being ""essential""."
[ 250101, 313, 32881, 1673, 1686, 259, 50153, 49186, 3406, 575, 840, 1424, 101302, 20457, 179516, 445, 402, 23488, 1738, 130220, 3405, 59961, 11810, 10149, 20457, 31124, 10036, 31763, 59961, 259, 343, 259, 8173, 376, 4239, 17824, 12666, 22855, 47975, 402, 23488, 402, 14236, 13950, 913, 259, 942, 1412, 913, 20457, 77693, 831, 311, 16393, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 452, 13930, 3406, 277, 263, 3618, 840, 5411, 259, 54628, 20457, 14801, 96904, 305, 29827, 21850, 263, 59961, 527, 20457, 27155, 259, 51569, 311, 754, 1156, 3031, 776, 37907, 9983, 20612, 29545, 259, 39694, 527, 259, 5330, 20457, 27155, 311, 16393, 1 ]
translate Thai to Arabic: "คำสั่งของ Bowser เมื่อวันที่ 24 มีนาคมกำหนด ""การก่อสร้างและการค้าอาคาร"" เป็น ""ธุรกิจที่จำเป็น"" แต่ไม่ได้กำหนดโครงการก่อสร้างของเอกชนว่าเป็น ""จำเป็น""
"عرّف أمر Bowser في 24 آذار ""تجارة البناء والتشييد"" بأنها ""أعمال أساسية"" ، لكنه لم يحدد مشاريع البناء الخاصة نفسها على أنها ""أساسية""."
[ 250102, 313, 155990, 1881, 49186, 3406, 259, 136105, 840, 259, 87876, 70944, 20457, 3755, 151530, 2091, 138091, 96470, 59961, 21191, 20457, 38245, 1549, 130025, 59961, 8378, 21834, 70944, 38860, 151530, 1881, 202081, 143533, 20457, 130025, 59961, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 32881, 1673, 1686, 259, 50153, 49186, 3406, 575, 840, 1424, 101302, 20457, 179516, 445, 402, 23488, 1738, 130220, 3405, 59961, 11810, 10149, 20457, 31124, 10036, 31763, 59961, 259, 343, 259, 8173, 376, 4239, 17824, 12666, 22855, 47975, 402, 23488, 402, 14236, 13950, 913, 259, 942, 1412, 913, 20457, 77693, 831, 311, 16393, 1 ]
translate Thai to English: "คำสั่งของ Bowser เมื่อวันที่ 24 มีนาคมกำหนด ""การก่อสร้างและการค้าอาคาร"" เป็น ""ธุรกิจที่จำเป็น"" แต่ไม่ได้กำหนดโครงการก่อสร้างของเอกชนว่าเป็น ""จำเป็น""
"Bowser's March 24 order defined ""Construction and Building Trades"" as ""essential businesses"", but did not define private construction projects themselves as being ""essential""."
[ 250103, 313, 155990, 1881, 49186, 3406, 259, 136105, 840, 259, 87876, 70944, 20457, 3755, 151530, 2091, 138091, 96470, 59961, 21191, 20457, 38245, 1549, 130025, 59961, 8378, 21834, 70944, 38860, 151530, 1881, 202081, 143533, 20457, 130025, 59961, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 313, 452, 13930, 3406, 277, 263, 3618, 840, 5411, 259, 54628, 20457, 14801, 96904, 305, 29827, 21850, 263, 59961, 527, 20457, 27155, 259, 51569, 311, 754, 1156, 3031, 776, 37907, 9983, 20612, 29545, 259, 39694, 527, 259, 5330, 20457, 27155, 311, 16393, 1 ]
translate Arabic to Thai: المشكلة التي لدينا هي في تصديق أنه عليك التخلي عن هذه الفكرة أن هذه الأرض خلقت لنا.
ปัญหาที่เรามีในการเชื่อว่าคือ -- คุณเพียงแค่ต้องล้มเลิกความคิดที่ว่าโลกนี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อเรา
[ 250100, 1105, 8647, 445, 259, 2704, 259, 572, 113237, 7383, 575, 766, 72169, 259, 10942, 6670, 1377, 3194, 150120, 1698, 259, 376, 3741, 5340, 24758, 1412, 259, 376, 3741, 2578, 8865, 7971, 19513, 259, 32216, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 44270, 1549, 134117, 17856, 145184, 21961, 3093, 50875, 112678, 15770, 197859, 147426, 126856, 180153, 34989, 4682, 21749, 224029, 12005, 18117, 1 ]
translate Arabic to English: المشكلة التي لدينا هي في تصديق أنه عليك التخلي عن هذه الفكرة أن هذه الأرض خلقت لنا.
The problem we have in believing that is -- you just have to give up this notion that this Earth was created for us.
[ 250101, 1105, 8647, 445, 259, 2704, 259, 572, 113237, 7383, 575, 766, 72169, 259, 10942, 6670, 1377, 3194, 150120, 1698, 259, 376, 3741, 5340, 24758, 1412, 259, 376, 3741, 2578, 8865, 7971, 19513, 259, 32216, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 3091, 787, 783, 281, 259, 125571, 347, 533, 339, 3093, 521, 1627, 783, 288, 4550, 1150, 714, 375, 2746, 533, 714, 28826, 639, 259, 17183, 332, 259, 438, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ปัญหาที่เรามีในการเชื่อว่าคือ -- คุณเพียงแค่ต้องล้มเลิกความคิดที่ว่าโลกนี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อเรา
المشكلة التي لدينا هي في تصديق أنه عليك التخلي عن هذه الفكرة أن هذه الأرض خلقت لنا.
[ 250102, 259, 44270, 1549, 134117, 17856, 145184, 21961, 3093, 50875, 112678, 15770, 197859, 147426, 126856, 180153, 34989, 4682, 21749, 224029, 12005, 18117, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1105, 8647, 445, 259, 2704, 259, 572, 113237, 7383, 575, 766, 72169, 259, 10942, 6670, 1377, 3194, 150120, 1698, 259, 376, 3741, 5340, 24758, 1412, 259, 376, 3741, 2578, 8865, 7971, 19513, 259, 32216, 260, 1 ]
translate Thai to English: ปัญหาที่เรามีในการเชื่อว่าคือ -- คุณเพียงแค่ต้องล้มเลิกความคิดที่ว่าโลกนี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อเรา
The problem we have in believing that is -- you just have to give up this notion that this Earth was created for us.
[ 250103, 259, 44270, 1549, 134117, 17856, 145184, 21961, 3093, 50875, 112678, 15770, 197859, 147426, 126856, 180153, 34989, 4682, 21749, 224029, 12005, 18117, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 3091, 787, 783, 281, 259, 125571, 347, 533, 339, 3093, 521, 1627, 783, 288, 4550, 1150, 714, 375, 2746, 533, 714, 28826, 639, 259, 17183, 332, 259, 438, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إذا كنت تبحث عن عمل، فإنه يفضل بأن تسجل في مكتب العمل والموارد المعيشية.
หากคุณกำลังมองหางาน คุณควรลงทะเบียนกับสำนักงาน TE
[ 250100, 2019, 4216, 15646, 636, 766, 10549, 1698, 4027, 343, 1189, 10958, 376, 259, 477, 8563, 11810, 586, 11434, 14079, 575, 259, 39753, 11312, 10986, 11373, 13990, 13931, 831, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 160498, 32896, 57560, 193482, 50875, 51523, 132229, 4395, 71013, 13437, 1 ]
translate Arabic to English: إذا كنت تبحث عن عمل، فإنه يفضل بأن تسجل في مكتب العمل والموارد المعيشية.
If you are looking for work, you should register with the TE Office.
[ 250101, 2019, 4216, 15646, 636, 766, 10549, 1698, 4027, 343, 1189, 10958, 376, 259, 477, 8563, 11810, 586, 11434, 14079, 575, 259, 39753, 11312, 10986, 11373, 13990, 13931, 831, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 521, 418, 259, 7505, 332, 2404, 261, 521, 3609, 37187, 514, 287, 13437, 7341, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: หากคุณกำลังมองหางาน คุณควรลงทะเบียนกับสำนักงาน TE
إذا كنت تبحث عن عمل، فإنه يفضل بأن تسجل في مكتب العمل والموارد المعيشية.
[ 250102, 259, 160498, 32896, 57560, 193482, 50875, 51523, 132229, 4395, 71013, 13437, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2019, 4216, 15646, 636, 766, 10549, 1698, 4027, 343, 1189, 10958, 376, 259, 477, 8563, 11810, 586, 11434, 14079, 575, 259, 39753, 11312, 10986, 11373, 13990, 13931, 831, 260, 1 ]
translate Thai to English: หากคุณกำลังมองหางาน คุณควรลงทะเบียนกับสำนักงาน TE
If you are looking for work, you should register with the TE Office.
[ 250103, 259, 160498, 32896, 57560, 193482, 50875, 51523, 132229, 4395, 71013, 13437, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 521, 418, 259, 7505, 332, 2404, 261, 521, 3609, 37187, 514, 287, 13437, 7341, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: فتطلع إلينا اللثنين وقال، " ألا يمكنكما استدعاء رجال الشرطة.
และเขามองมาที่เราสองคนแล้วพูดว่า "สาวๆ เรียกตำรวจไม่ได้หรอก
[ 250100, 35004, 54636, 1736, 29560, 8375, 90885, 586, 259, 23732, 343, 313, 1021, 3628, 259, 477, 8784, 7706, 259, 189546, 82423, 259, 42842, 14373, 7678, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 22985, 57560, 4728, 67545, 48786, 11821, 6319, 62549, 6582, 313, 190879, 259, 73540, 100233, 21834, 176837, 1 ]
translate Arabic to English: فتطلع إلينا اللثنين وقال، " ألا يمكنكما استدعاء رجال الشرطة.
And he looked at the two of us and said, "You girls can't call the cops.
[ 250101, 35004, 54636, 1736, 29560, 8375, 90885, 586, 259, 23732, 343, 313, 1021, 3628, 259, 477, 8784, 7706, 259, 189546, 82423, 259, 42842, 14373, 7678, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 790, 4089, 345, 344, 287, 2956, 304, 259, 438, 305, 2426, 261, 313, 18402, 19190, 738, 277, 270, 8187, 287, 29629, 263, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และเขามองมาที่เราสองคนแล้วพูดว่า "สาวๆ เรียกตำรวจไม่ได้หรอก
فتطلع إلينا اللثنين وقال، " ألا يمكنكما استدعاء رجال الشرطة.
[ 250102, 3324, 22985, 57560, 4728, 67545, 48786, 11821, 6319, 62549, 6582, 313, 190879, 259, 73540, 100233, 21834, 176837, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 35004, 54636, 1736, 29560, 8375, 90885, 586, 259, 23732, 343, 313, 1021, 3628, 259, 477, 8784, 7706, 259, 189546, 82423, 259, 42842, 14373, 7678, 260, 1 ]
translate Thai to English: และเขามองมาที่เราสองคนแล้วพูดว่า "สาวๆ เรียกตำรวจไม่ได้หรอก
And he looked at the two of us and said, "You girls can't call the cops.
[ 250103, 3324, 22985, 57560, 4728, 67545, 48786, 11821, 6319, 62549, 6582, 313, 190879, 259, 73540, 100233, 21834, 176837, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 790, 4089, 345, 344, 287, 2956, 304, 259, 438, 305, 2426, 261, 313, 18402, 19190, 738, 277, 270, 8187, 287, 29629, 263, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لم تعد هناك أي جهة تتولى المسؤولية إذن. وهو أمر مثير للمشاكل بشكل خاص في وقت حيث أصبحت بلدان العالم وشعوبه أكثر ترابطاً وتشابكاً من أي وقت مضى، مع تدفق الأفكار والمعلومات والتمويل والمهاجرين والمشاكل عبر الحدود على نحو أكثر سلاسة.
จึงไม่มีใครรับผิดชอบ ทั้งหมดนี้ยิ่งเป็นปัญหามากขึ้นในช่วงเวลาที่รัฐและผู้คนในโลกเชื่อมโยงกันมากขึ้นกว่าที่เคย เนื่องจากความคิด ข้อมูล การเงิน ผู้อพยพ และปัญหาไหลข้ามพรมแดนมากขึ้นอย่างไร้รอยต่อ
[ 250100, 4239, 259, 77014, 259, 376, 17939, 8665, 9287, 445, 9942, 71207, 402, 88338, 445, 2019, 60575, 260, 259, 15055, 259, 50153, 548, 45723, 13582, 1440, 117610, 614, 8647, 18185, 575, 259, 5143, 1240, 8871, 1021, 16579, 636, 3923, 9261, 15297, 341, 132965, 83793, 1021, 9674, 766, 23429, 632, 1093, 6427, 61092, 47853, 1093, 556, 8665, 259, 5143, 27127, 842, 343, 1491, 21437, 32700, 143497, 30075, 1738, 17948, 13941, 633, 21949, 10986, 141240, 1372, 10986, 1440, 117610, 259, 21037, 402, 21057, 259, 942, 259, 21959, 1021, 9674, 23228, 22351, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 73175, 195540, 188874, 259, 25941, 4682, 74062, 3682, 44270, 60901, 73497, 236113, 89153, 2091, 147954, 185793, 225844, 7428, 60901, 23000, 159082, 91895, 126856, 259, 24240, 259, 166880, 70546, 11740, 219478, 9211, 3324, 44270, 109207, 122657, 214559, 157394, 60901, 11858, 120373, 93021, 11723, 1 ]
translate Arabic to English: لم تعد هناك أي جهة تتولى المسؤولية إذن. وهو أمر مثير للمشاكل بشكل خاص في وقت حيث أصبحت بلدان العالم وشعوبه أكثر ترابطاً وتشابكاً من أي وقت مضى، مع تدفق الأفكار والمعلومات والتمويل والمهاجرين والمشاكل عبر الحدود على نحو أكثر سلاسة.
So no one is in charge. This is all the more problematic at a time when the world’s states and people are more intertwined than ever, as ideas, information, finance, migrants, and problems flow ever more seamlessly across borders.
[ 250101, 4239, 259, 77014, 259, 376, 17939, 8665, 9287, 445, 9942, 71207, 402, 88338, 445, 2019, 60575, 260, 259, 15055, 259, 50153, 548, 45723, 13582, 1440, 117610, 614, 8647, 18185, 575, 259, 5143, 1240, 8871, 1021, 16579, 636, 3923, 9261, 15297, 341, 132965, 83793, 1021, 9674, 766, 23429, 632, 1093, 6427, 61092, 47853, 1093, 556, 8665, 259, 5143, 27127, 842, 343, 1491, 21437, 32700, 143497, 30075, 1738, 17948, 13941, 633, 21949, 10986, 141240, 1372, 10986, 1440, 117610, 259, 21037, 402, 21057, 259, 942, 259, 21959, 1021, 9674, 23228, 22351, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 375, 1371, 339, 281, 11751, 260, 1494, 339, 751, 287, 1097, 259, 187575, 344, 259, 262, 1459, 259, 1909, 287, 4836, 293, 263, 259, 52495, 305, 2559, 418, 1097, 2509, 270, 4221, 345, 2421, 14049, 261, 527, 11927, 261, 2883, 261, 34865, 261, 259, 183249, 261, 305, 20276, 27930, 14049, 1097, 259, 44160, 105255, 259, 15259, 259, 2357, 263, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: จึงไม่มีใครรับผิดชอบ ทั้งหมดนี้ยิ่งเป็นปัญหามากขึ้นในช่วงเวลาที่รัฐและผู้คนในโลกเชื่อมโยงกันมากขึ้นกว่าที่เคย เนื่องจากความคิด ข้อมูล การเงิน ผู้อพยพ และปัญหาไหลข้ามพรมแดนมากขึ้นอย่างไร้รอยต่อ
لم تعد هناك أي جهة تتولى المسؤولية إذن. وهو أمر مثير للمشاكل بشكل خاص في وقت حيث أصبحت بلدان العالم وشعوبه أكثر ترابطاً وتشابكاً من أي وقت مضى، مع تدفق الأفكار والمعلومات والتمويل والمهاجرين والمشاكل عبر الحدود على نحو أكثر سلاسة.
[ 250102, 73175, 195540, 188874, 259, 25941, 4682, 74062, 3682, 44270, 60901, 73497, 236113, 89153, 2091, 147954, 185793, 225844, 7428, 60901, 23000, 159082, 91895, 126856, 259, 24240, 259, 166880, 70546, 11740, 219478, 9211, 3324, 44270, 109207, 122657, 214559, 157394, 60901, 11858, 120373, 93021, 11723, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4239, 259, 77014, 259, 376, 17939, 8665, 9287, 445, 9942, 71207, 402, 88338, 445, 2019, 60575, 260, 259, 15055, 259, 50153, 548, 45723, 13582, 1440, 117610, 614, 8647, 18185, 575, 259, 5143, 1240, 8871, 1021, 16579, 636, 3923, 9261, 15297, 341, 132965, 83793, 1021, 9674, 766, 23429, 632, 1093, 6427, 61092, 47853, 1093, 556, 8665, 259, 5143, 27127, 842, 343, 1491, 21437, 32700, 143497, 30075, 1738, 17948, 13941, 633, 21949, 10986, 141240, 1372, 10986, 1440, 117610, 259, 21037, 402, 21057, 259, 942, 259, 21959, 1021, 9674, 23228, 22351, 260, 1 ]
translate Thai to English: จึงไม่มีใครรับผิดชอบ ทั้งหมดนี้ยิ่งเป็นปัญหามากขึ้นในช่วงเวลาที่รัฐและผู้คนในโลกเชื่อมโยงกันมากขึ้นกว่าที่เคย เนื่องจากความคิด ข้อมูล การเงิน ผู้อพยพ และปัญหาไหลข้ามพรมแดนมากขึ้นอย่างไร้รอยต่อ
So no one is in charge. This is all the more problematic at a time when the world’s states and people are more intertwined than ever, as ideas, information, finance, migrants, and problems flow ever more seamlessly across borders.
[ 250103, 73175, 195540, 188874, 259, 25941, 4682, 74062, 3682, 44270, 60901, 73497, 236113, 89153, 2091, 147954, 185793, 225844, 7428, 60901, 23000, 159082, 91895, 126856, 259, 24240, 259, 166880, 70546, 11740, 219478, 9211, 3324, 44270, 109207, 122657, 214559, 157394, 60901, 11858, 120373, 93021, 11723, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1525, 375, 1371, 339, 281, 11751, 260, 1494, 339, 751, 287, 1097, 259, 187575, 344, 259, 262, 1459, 259, 1909, 287, 4836, 293, 263, 259, 52495, 305, 2559, 418, 1097, 2509, 270, 4221, 345, 2421, 14049, 261, 527, 11927, 261, 2883, 261, 34865, 261, 259, 183249, 261, 305, 20276, 27930, 14049, 1097, 259, 44160, 105255, 259, 15259, 259, 2357, 263, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: أجبر أحد الركاب على مغادرة وسائل النقل العام في فيلادلفيا لعدم ارتدائه قناعًا.
ผู้โดยสารคนหนึ่งถูกบังคับให้ออกจากการขนส่งสาธารณะในฟิลาเดลเฟียเพราะไม่สวมหน้ากาก
[ 250100, 23092, 4341, 259, 13396, 6531, 117518, 259, 942, 33505, 23721, 445, 341, 16484, 402, 11041, 9059, 575, 575, 47856, 12908, 3552, 68587, 9777, 46121, 883, 20120, 2588, 131860, 1093, 632, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 70546, 218606, 198907, 21749, 149554, 4188, 102309, 3755, 181935, 193641, 2361, 156384, 29669, 47820, 7910, 74633, 96662, 37861, 9112, 208189, 140358, 1 ]
translate Arabic to English: أجبر أحد الركاب على مغادرة وسائل النقل العام في فيلادلفيا لعدم ارتدائه قناعًا.
A passenger was forced off Philadelphia public transportation for not wearing a mask.
[ 250101, 23092, 4341, 259, 13396, 6531, 117518, 259, 942, 33505, 23721, 445, 341, 16484, 402, 11041, 9059, 575, 575, 47856, 12908, 3552, 68587, 9777, 46121, 883, 20120, 2588, 131860, 1093, 632, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 259, 99721, 639, 12077, 285, 4368, 69262, 2821, 259, 93556, 332, 776, 25972, 347, 259, 262, 6408, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ผู้โดยสารคนหนึ่งถูกบังคับให้ออกจากการขนส่งสาธารณะในฟิลาเดลเฟียเพราะไม่สวมหน้ากาก
أجبر أحد الركاب على مغادرة وسائل النقل العام في فيلادلفيا لعدم ارتدائه قناعًا.
[ 250102, 70546, 218606, 198907, 21749, 149554, 4188, 102309, 3755, 181935, 193641, 2361, 156384, 29669, 47820, 7910, 74633, 96662, 37861, 9112, 208189, 140358, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 23092, 4341, 259, 13396, 6531, 117518, 259, 942, 33505, 23721, 445, 341, 16484, 402, 11041, 9059, 575, 575, 47856, 12908, 3552, 68587, 9777, 46121, 883, 20120, 2588, 131860, 1093, 632, 260, 1 ]
translate Thai to English: ผู้โดยสารคนหนึ่งถูกบังคับให้ออกจากการขนส่งสาธารณะในฟิลาเดลเฟียเพราะไม่สวมหน้ากาก
A passenger was forced off Philadelphia public transportation for not wearing a mask.
[ 250103, 70546, 218606, 198907, 21749, 149554, 4188, 102309, 3755, 181935, 193641, 2361, 156384, 29669, 47820, 7910, 74633, 96662, 37861, 9112, 208189, 140358, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 298, 259, 99721, 639, 12077, 285, 4368, 69262, 2821, 259, 93556, 332, 776, 25972, 347, 259, 262, 6408, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: أريد أن أذهب إلى طوكيو.
ฉันอยากไปโตเกียว
[ 250100, 1021, 32758, 1412, 1021, 19067, 1736, 842, 45471, 1377, 8544, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 59474, 5269, 58368, 206534, 9074, 1 ]
translate Arabic to English: أريد أن أذهب إلى طوكيو.
I want to go to Tokyo.
[ 250101, 1021, 32758, 1412, 1021, 19067, 1736, 842, 45471, 1377, 8544, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 3007, 288, 1002, 288, 14666, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันอยากไปโตเกียว
أريد أن أذهب إلى طوكيو.
[ 250102, 120194, 59474, 5269, 58368, 206534, 9074, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1021, 32758, 1412, 1021, 19067, 1736, 842, 45471, 1377, 8544, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันอยากไปโตเกียว
I want to go to Tokyo.
[ 250103, 120194, 59474, 5269, 58368, 206534, 9074, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 3007, 288, 1002, 288, 14666, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا تحتاجون لخطة كبيرة. لا تحتاجون لشلال.
คุณไม่จำเป็นต้องมีแผนการที่ยิ่งใหญ่ คุณไม่จำเป็นต้องมีน้ำตก
[ 250100, 1930, 6238, 22379, 1715, 94232, 7678, 44150, 260, 1930, 6238, 22379, 1715, 71888, 11131, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 50875, 225342, 5490, 80568, 195424, 231702, 50875, 225342, 5490, 11699, 81149, 1 ]
translate Arabic to English: لا تحتاجون لخطة كبيرة. لا تحتاجون لشلال.
You don't need some grand plan. You don't need a waterfall.
[ 250101, 1930, 6238, 22379, 1715, 94232, 7678, 44150, 260, 1930, 6238, 22379, 1715, 71888, 11131, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 2477, 277, 270, 2620, 2155, 6130, 2127, 260, 1662, 2477, 277, 270, 2620, 259, 262, 4582, 8279, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณไม่จำเป็นต้องมีแผนการที่ยิ่งใหญ่ คุณไม่จำเป็นต้องมีน้ำตก
لا تحتاجون لخطة كبيرة. لا تحتاجون لشلال.
[ 250102, 50875, 225342, 5490, 80568, 195424, 231702, 50875, 225342, 5490, 11699, 81149, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 6238, 22379, 1715, 94232, 7678, 44150, 260, 1930, 6238, 22379, 1715, 71888, 11131, 260, 1 ]
translate Thai to English: คุณไม่จำเป็นต้องมีแผนการที่ยิ่งใหญ่ คุณไม่จำเป็นต้องมีน้ำตก
You don't need some grand plan. You don't need a waterfall.
[ 250103, 50875, 225342, 5490, 80568, 195424, 231702, 50875, 225342, 5490, 11699, 81149, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 2477, 277, 270, 2620, 2155, 6130, 2127, 260, 1662, 2477, 277, 270, 2620, 259, 262, 4582, 8279, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: اعني من يمكنه ان يرفض هذا ؟
ฉันหมายความว่าใครจะโต้แย้งได้
[ 250100, 12607, 4271, 556, 259, 19689, 5562, 1663, 259, 4525, 32390, 259, 2820, 259, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 203511, 35468, 6494, 149521, 42174, 6200, 95393, 2752, 1 ]
translate Arabic to English: اعني من يمكنه ان يرفض هذا ؟
I mean who can argue with that?
[ 250101, 12607, 4271, 556, 259, 19689, 5562, 1663, 259, 4525, 32390, 259, 2820, 259, 2273, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 15388, 1866, 738, 259, 138569, 514, 533, 291, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันหมายความว่าใครจะโต้แย้งได้
اعني من يمكنه ان يرفض هذا ؟
[ 250102, 120194, 203511, 35468, 6494, 149521, 42174, 6200, 95393, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12607, 4271, 556, 259, 19689, 5562, 1663, 259, 4525, 32390, 259, 2820, 259, 2273, 1 ]
translate Thai to English: ฉันหมายความว่าใครจะโต้แย้งได้
I mean who can argue with that?
[ 250103, 120194, 203511, 35468, 6494, 149521, 42174, 6200, 95393, 2752, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 15388, 1866, 738, 259, 138569, 514, 533, 291, 1 ]
translate Arabic to Thai: لقد كان المكان آيلا للسقوط، كان مكانا فظيعا جدا جدا، ولقد كان يتوجب علي الذهاب والاستكشاف في وسط كينشاسا لأجل الإخبار عن أعمال الشغب والنهب،
สถานที่นั้นแตกสลาย มันเป็นสถานที่ที่น่ากลัว น่ากลัว และฉันต้องไปสำรวจใจกลางกินชาซาเพื่อรายงานเรื่องการจลาจลและการปล้นสะดม
[ 250100, 259, 54324, 5843, 402, 19392, 1424, 49419, 2008, 55364, 8327, 343, 5843, 259, 19392, 632, 259, 94810, 181013, 11105, 11105, 343, 341, 54324, 5843, 259, 146156, 18861, 6670, 16028, 70185, 115584, 1377, 67182, 575, 259, 25191, 259, 45142, 1440, 143695, 17400, 14079, 3901, 131688, 1698, 259, 31124, 6851, 68811, 71318, 93760, 343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 152502, 10907, 104509, 4552, 53377, 259, 134322, 74590, 142875, 131735, 259, 37362, 131735, 3324, 56921, 225473, 184080, 16379, 45984, 39350, 57741, 54307, 12005, 86727, 202024, 16344, 29669, 16344, 7910, 76809, 9964, 202618, 81740, 6088, 3945, 1 ]
translate Arabic to English: لقد كان المكان آيلا للسقوط، كان مكانا فظيعا جدا جدا، ولقد كان يتوجب علي الذهاب والاستكشاف في وسط كينشاسا لأجل الإخبار عن أعمال الشغب والنهب،
The place was falling apart; it was a horrible, horrible place, and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting.
[ 250101, 259, 54324, 5843, 402, 19392, 1424, 49419, 2008, 55364, 8327, 343, 5843, 259, 19392, 632, 259, 94810, 181013, 11105, 11105, 343, 341, 54324, 5843, 259, 146156, 18861, 6670, 16028, 70185, 115584, 1377, 67182, 575, 259, 25191, 259, 45142, 1440, 143695, 17400, 14079, 3901, 131688, 1698, 259, 31124, 6851, 68811, 71318, 93760, 343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 2554, 639, 8271, 347, 26998, 296, 609, 639, 259, 262, 623, 55976, 261, 623, 55976, 2554, 261, 305, 336, 19195, 288, 1002, 305, 39056, 287, 11027, 304, 16248, 218451, 288, 8988, 351, 287, 259, 5980, 1821, 305, 287, 10897, 1821, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: สถานที่นั้นแตกสลาย มันเป็นสถานที่ที่น่ากลัว น่ากลัว และฉันต้องไปสำรวจใจกลางกินชาซาเพื่อรายงานเรื่องการจลาจลและการปล้นสะดม
لقد كان المكان آيلا للسقوط، كان مكانا فظيعا جدا جدا، ولقد كان يتوجب علي الذهاب والاستكشاف في وسط كينشاسا لأجل الإخبار عن أعمال الشغب والنهب،
[ 250102, 152502, 10907, 104509, 4552, 53377, 259, 134322, 74590, 142875, 131735, 259, 37362, 131735, 3324, 56921, 225473, 184080, 16379, 45984, 39350, 57741, 54307, 12005, 86727, 202024, 16344, 29669, 16344, 7910, 76809, 9964, 202618, 81740, 6088, 3945, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 54324, 5843, 402, 19392, 1424, 49419, 2008, 55364, 8327, 343, 5843, 259, 19392, 632, 259, 94810, 181013, 11105, 11105, 343, 341, 54324, 5843, 259, 146156, 18861, 6670, 16028, 70185, 115584, 1377, 67182, 575, 259, 25191, 259, 45142, 1440, 143695, 17400, 14079, 3901, 131688, 1698, 259, 31124, 6851, 68811, 71318, 93760, 343, 1 ]
translate Thai to English: สถานที่นั้นแตกสลาย มันเป็นสถานที่ที่น่ากลัว น่ากลัว และฉันต้องไปสำรวจใจกลางกินชาซาเพื่อรายงานเรื่องการจลาจลและการปล้นสะดม
The place was falling apart; it was a horrible, horrible place, and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting.
[ 250103, 152502, 10907, 104509, 4552, 53377, 259, 134322, 74590, 142875, 131735, 259, 37362, 131735, 3324, 56921, 225473, 184080, 16379, 45984, 39350, 57741, 54307, 12005, 86727, 202024, 16344, 29669, 16344, 7910, 76809, 9964, 202618, 81740, 6088, 3945, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 2554, 639, 8271, 347, 26998, 296, 609, 639, 259, 262, 623, 55976, 261, 623, 55976, 2554, 261, 305, 336, 19195, 288, 1002, 305, 39056, 287, 11027, 304, 16248, 218451, 288, 8988, 351, 287, 259, 5980, 1821, 305, 287, 10897, 1821, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: سامي لا يستحقّ هذا.
ซามีไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น
[ 250100, 15290, 477, 1930, 29430, 20983, 1673, 259, 2820, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 54307, 5490, 9112, 47451, 51523, 38058, 35830, 10907, 1 ]
translate Arabic to English: سامي لا يستحقّ هذا.
Sami doesn't deserve that.
[ 250101, 15290, 477, 1930, 29430, 20983, 1673, 259, 2820, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 259, 6975, 272, 277, 270, 259, 159528, 533, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ซามีไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น
سامي لا يستحقّ هذا.
[ 250102, 259, 54307, 5490, 9112, 47451, 51523, 38058, 35830, 10907, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15290, 477, 1930, 29430, 20983, 1673, 259, 2820, 260, 1 ]
translate Thai to English: ซามีไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น
Sami doesn't deserve that.
[ 250103, 259, 54307, 5490, 9112, 47451, 51523, 38058, 35830, 10907, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 77167, 259, 6975, 272, 277, 270, 259, 159528, 533, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: والآن, هذه الربوة هناك تبدو في الحقيقة هكذا
ทีนี้ เนินตรงนั้นหน้าตาเป็นแบบนี้จริงๆ
[ 250100, 1738, 27121, 261, 259, 376, 3741, 259, 168727, 18577, 259, 376, 17939, 766, 75886, 575, 4606, 33425, 259, 113376, 4216, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 36637, 4682, 138694, 136233, 45281, 10907, 219792, 3682, 90007, 59889, 1 ]
translate Arabic to English: والآن, هذه الربوة هناك تبدو في الحقيقة هكذا
Now, that mound right there actually looks like this.
[ 250101, 1738, 27121, 261, 259, 376, 3741, 259, 168727, 18577, 259, 376, 17939, 766, 75886, 575, 4606, 33425, 259, 113376, 4216, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6928, 261, 533, 23549, 285, 4645, 2108, 259, 15128, 259, 37796, 1469, 714, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ทีนี้ เนินตรงนั้นหน้าตาเป็นแบบนี้จริงๆ
والآن, هذه الربوة هناك تبدو في الحقيقة هكذا
[ 250102, 259, 36637, 4682, 138694, 136233, 45281, 10907, 219792, 3682, 90007, 59889, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1738, 27121, 261, 259, 376, 3741, 259, 168727, 18577, 259, 376, 17939, 766, 75886, 575, 4606, 33425, 259, 113376, 4216, 1 ]
translate Thai to English: ทีนี้ เนินตรงนั้นหน้าตาเป็นแบบนี้จริงๆ
Now, that mound right there actually looks like this.
[ 250103, 259, 36637, 4682, 138694, 136233, 45281, 10907, 219792, 3682, 90007, 59889, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6928, 261, 533, 23549, 285, 4645, 2108, 259, 15128, 259, 37796, 1469, 714, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا يهم
มันไม่สำคัญจริงๆ
[ 250100, 1930, 259, 90343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 91213, 9112, 64877, 59889, 1 ]
translate Arabic to English: لا يهم
It doesn't really matter.
[ 250101, 1930, 259, 90343, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 259, 6975, 272, 277, 270, 259, 4940, 20982, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: มันไม่สำคัญจริงๆ
لا يهم
[ 250102, 91213, 9112, 64877, 59889, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 259, 90343, 1 ]
translate Thai to English: มันไม่สำคัญจริงๆ
It doesn't really matter.
[ 250103, 91213, 9112, 64877, 59889, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 259, 6975, 272, 277, 270, 259, 4940, 20982, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وفي النهاية تحصلون على الدكتوراه، حيث يتضح بأنكم تعرفون أشياء كثيرة حول تقريبا لا شيء. الشيء المقلق حقا هو الخط الذي يعبر الرسم البياني لأنه، وبالطبع، عندما يغطس الخط دون محور الصفر هناك، فإنه يدخل المنطقة السلبية.
และในที่สุดคุณก็ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิต ซึ่งปรากฎว่าคุณรู้อะไรมากมายโดยแทบจะไม่รู้อะไรเลย สิ่งที่น่ากังวลจริงๆ คือเส้นแนวโน้มที่ผ่านจุดนั้น เพราะแน่นอนว่าเมื่อมันลดลงต่ำกว่าแกนศูนย์ มันจะเข้าสู่พื้นที่ลบ
[ 250100, 259, 13098, 55377, 13812, 259, 42886, 22730, 259, 942, 6787, 30780, 18916, 343, 1240, 8871, 8450, 15540, 11810, 586, 9006, 259, 46492, 1715, 48677, 30272, 259, 14231, 445, 259, 10725, 22625, 75818, 1930, 8214, 4458, 260, 6851, 20822, 32084, 26944, 259, 93063, 3293, 30093, 259, 4237, 8660, 4341, 402, 33838, 27317, 16300, 259, 23747, 376, 343, 82697, 104427, 343, 1698, 22676, 259, 477, 31046, 1471, 30093, 17287, 4018, 2737, 402, 72733, 259, 376, 17939, 343, 1189, 10958, 376, 259, 477, 20015, 402, 8179, 445, 26808, 15726, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 213307, 14905, 8302, 38058, 204168, 153710, 97652, 141204, 95320, 219813, 11629, 146177, 66859, 6582, 14905, 43232, 26734, 48487, 14785, 226278, 6494, 121161, 26734, 13399, 160085, 37362, 169222, 59889, 33555, 78740, 204662, 1549, 23043, 41076, 10907, 20875, 209013, 18394, 18841, 135963, 188348, 175179, 96629, 259, 163832, 147163, 42576, 69097, 1 ]
translate Arabic to English: وفي النهاية تحصلون على الدكتوراه، حيث يتضح بأنكم تعرفون أشياء كثيرة حول تقريبا لا شيء. الشيء المقلق حقا هو الخط الذي يعبر الرسم البياني لأنه، وبالطبع، عندما يغطس الخط دون محور الصفر هناك، فإنه يدخل المنطقة السلبية.
And finally you get your Ph.D., where it turns out you know a tremendous amount about almost nothing. What's really disturbing is the trend line that goes through that because, of course, when it dips below the zero axis, there, it gets into a negative area.
[ 250101, 259, 13098, 55377, 13812, 259, 42886, 22730, 259, 942, 6787, 30780, 18916, 343, 1240, 8871, 8450, 15540, 11810, 586, 9006, 259, 46492, 1715, 48677, 30272, 259, 14231, 445, 259, 10725, 22625, 75818, 1930, 8214, 4458, 260, 6851, 20822, 32084, 26944, 259, 93063, 3293, 30093, 259, 4237, 8660, 4341, 402, 33838, 27317, 16300, 259, 23747, 376, 343, 82697, 104427, 343, 1698, 22676, 259, 477, 31046, 1471, 30093, 17287, 4018, 2737, 402, 72733, 259, 376, 17939, 343, 1189, 10958, 376, 259, 477, 20015, 402, 8179, 445, 26808, 15726, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 2733, 484, 521, 1689, 772, 2879, 260, 403, 260, 261, 259, 3001, 609, 8276, 263, 1350, 521, 3076, 259, 262, 259, 159632, 140203, 259, 10617, 1388, 259, 262, 28746, 259, 24146, 260, 5126, 277, 263, 259, 4940, 259, 82544, 347, 339, 287, 20377, 6329, 533, 259, 44870, 3026, 533, 259, 3361, 261, 304, 9095, 261, 259, 1909, 609, 25619, 263, 13702, 287, 40211, 259, 74647, 261, 2108, 261, 609, 1689, 263, 2387, 259, 262, 259, 32588, 9340, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และในที่สุดคุณก็ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิต ซึ่งปรากฎว่าคุณรู้อะไรมากมายโดยแทบจะไม่รู้อะไรเลย สิ่งที่น่ากังวลจริงๆ คือเส้นแนวโน้มที่ผ่านจุดนั้น เพราะแน่นอนว่าเมื่อมันลดลงต่ำกว่าแกนศูนย์ มันจะเข้าสู่พื้นที่ลบ
وفي النهاية تحصلون على الدكتوراه، حيث يتضح بأنكم تعرفون أشياء كثيرة حول تقريبا لا شيء. الشيء المقلق حقا هو الخط الذي يعبر الرسم البياني لأنه، وبالطبع، عندما يغطس الخط دون محور الصفر هناك، فإنه يدخل المنطقة السلبية.
[ 250102, 3324, 213307, 14905, 8302, 38058, 204168, 153710, 97652, 141204, 95320, 219813, 11629, 146177, 66859, 6582, 14905, 43232, 26734, 48487, 14785, 226278, 6494, 121161, 26734, 13399, 160085, 37362, 169222, 59889, 33555, 78740, 204662, 1549, 23043, 41076, 10907, 20875, 209013, 18394, 18841, 135963, 188348, 175179, 96629, 259, 163832, 147163, 42576, 69097, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 13098, 55377, 13812, 259, 42886, 22730, 259, 942, 6787, 30780, 18916, 343, 1240, 8871, 8450, 15540, 11810, 586, 9006, 259, 46492, 1715, 48677, 30272, 259, 14231, 445, 259, 10725, 22625, 75818, 1930, 8214, 4458, 260, 6851, 20822, 32084, 26944, 259, 93063, 3293, 30093, 259, 4237, 8660, 4341, 402, 33838, 27317, 16300, 259, 23747, 376, 343, 82697, 104427, 343, 1698, 22676, 259, 477, 31046, 1471, 30093, 17287, 4018, 2737, 402, 72733, 259, 376, 17939, 343, 1189, 10958, 376, 259, 477, 20015, 402, 8179, 445, 26808, 15726, 260, 1 ]
translate Thai to English: และในที่สุดคุณก็ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิต ซึ่งปรากฎว่าคุณรู้อะไรมากมายโดยแทบจะไม่รู้อะไรเลย สิ่งที่น่ากังวลจริงๆ คือเส้นแนวโน้มที่ผ่านจุดนั้น เพราะแน่นอนว่าเมื่อมันลดลงต่ำกว่าแกนศูนย์ มันจะเข้าสู่พื้นที่ลบ
And finally you get your Ph.D., where it turns out you know a tremendous amount about almost nothing. What's really disturbing is the trend line that goes through that because, of course, when it dips below the zero axis, there, it gets into a negative area.
[ 250103, 3324, 213307, 14905, 8302, 38058, 204168, 153710, 97652, 141204, 95320, 219813, 11629, 146177, 66859, 6582, 14905, 43232, 26734, 48487, 14785, 226278, 6494, 121161, 26734, 13399, 160085, 37362, 169222, 59889, 33555, 78740, 204662, 1549, 23043, 41076, 10907, 20875, 209013, 18394, 18841, 135963, 188348, 175179, 96629, 259, 163832, 147163, 42576, 69097, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 2733, 484, 521, 1689, 772, 2879, 260, 403, 260, 261, 259, 3001, 609, 8276, 263, 1350, 521, 3076, 259, 262, 259, 159632, 140203, 259, 10617, 1388, 259, 262, 28746, 259, 24146, 260, 5126, 277, 263, 259, 4940, 259, 82544, 347, 339, 287, 20377, 6329, 533, 259, 44870, 3026, 533, 259, 3361, 261, 304, 9095, 261, 259, 1909, 609, 25619, 263, 13702, 287, 40211, 259, 74647, 261, 2108, 261, 609, 1689, 263, 2387, 259, 262, 259, 32588, 9340, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: سبب وجود هذه الصورة هنا، هذه الأشعة السينية، فقط لأخبركم عن أين وكيف كنا نطالع الأشعة السينية.
เหตุผลที่ฉันมีรูปนี้ เอ็กซเรย์นี้ ก็แค่บอกคุณว่าเรากำลังดูเอ็กซเรย์ที่ไหนและอย่างไร
[ 250100, 259, 11481, 259, 6772, 259, 376, 3741, 402, 30768, 259, 24893, 343, 259, 376, 3741, 259, 57880, 9177, 21577, 9313, 343, 1189, 10790, 17400, 31154, 9006, 1698, 1021, 1372, 341, 17722, 259, 130837, 259, 586, 92870, 259, 57880, 9177, 21577, 9313, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 152699, 1549, 56921, 5490, 30713, 4682, 101650, 120456, 31431, 33698, 33034, 4682, 42277, 52105, 44109, 14905, 6582, 205927, 12976, 30356, 120456, 31431, 33698, 33034, 133858, 2091, 84709, 1 ]
translate Arabic to English: سبب وجود هذه الصورة هنا، هذه الأشعة السينية، فقط لأخبركم عن أين وكيف كنا نطالع الأشعة السينية.
The reason I have this picture here, this X-ray, it's just to tell you where and how we were viewing X-rays.
[ 250101, 259, 11481, 259, 6772, 259, 376, 3741, 402, 30768, 259, 24893, 343, 259, 376, 3741, 259, 57880, 9177, 21577, 9313, 343, 1189, 10790, 17400, 31154, 9006, 1698, 1021, 1372, 341, 17722, 259, 130837, 259, 586, 92870, 259, 57880, 9177, 21577, 9313, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 10870, 336, 783, 714, 18784, 2847, 261, 714, 959, 264, 8680, 261, 609, 277, 263, 1627, 288, 11763, 521, 259, 3001, 305, 2606, 787, 2109, 259, 114176, 959, 264, 163920, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เหตุผลที่ฉันมีรูปนี้ เอ็กซเรย์นี้ ก็แค่บอกคุณว่าเรากำลังดูเอ็กซเรย์ที่ไหนและอย่างไร
سبب وجود هذه الصورة هنا، هذه الأشعة السينية، فقط لأخبركم عن أين وكيف كنا نطالع الأشعة السينية.
[ 250102, 259, 152699, 1549, 56921, 5490, 30713, 4682, 101650, 120456, 31431, 33698, 33034, 4682, 42277, 52105, 44109, 14905, 6582, 205927, 12976, 30356, 120456, 31431, 33698, 33034, 133858, 2091, 84709, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 11481, 259, 6772, 259, 376, 3741, 402, 30768, 259, 24893, 343, 259, 376, 3741, 259, 57880, 9177, 21577, 9313, 343, 1189, 10790, 17400, 31154, 9006, 1698, 1021, 1372, 341, 17722, 259, 130837, 259, 586, 92870, 259, 57880, 9177, 21577, 9313, 260, 1 ]
translate Thai to English: เหตุผลที่ฉันมีรูปนี้ เอ็กซเรย์นี้ ก็แค่บอกคุณว่าเรากำลังดูเอ็กซเรย์ที่ไหนและอย่างไร
The reason I have this picture here, this X-ray, it's just to tell you where and how we were viewing X-rays.
[ 250103, 259, 152699, 1549, 56921, 5490, 30713, 4682, 101650, 120456, 31431, 33698, 33034, 4682, 42277, 52105, 44109, 14905, 6582, 205927, 12976, 30356, 120456, 31431, 33698, 33034, 133858, 2091, 84709, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 10870, 336, 783, 714, 18784, 2847, 261, 714, 959, 264, 8680, 261, 609, 277, 263, 1627, 288, 11763, 521, 259, 3001, 305, 2606, 787, 2109, 259, 114176, 959, 264, 163920, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هذا زميلي. لقد أطلقه.
นั่นคือเพื่อนร่วมงานของฉัน เขาปล่อยมันไป
[ 250100, 259, 2820, 44742, 33958, 260, 259, 54324, 1021, 34748, 376, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 206877, 54139, 198960, 155457, 100199, 118781, 18841, 5269, 1 ]
translate Arabic to English: هذا زميلي. لقد أطلقه.
That's my colleague. He's let it go.
[ 250101, 259, 2820, 44742, 33958, 260, 259, 54324, 1021, 34748, 376, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7961, 277, 263, 1037, 5575, 41245, 260, 1669, 277, 263, 3256, 609, 1002, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: นั่นคือเพื่อนร่วมงานของฉัน เขาปล่อยมันไป
هذا زميلي. لقد أطلقه.
[ 250102, 259, 206877, 54139, 198960, 155457, 100199, 118781, 18841, 5269, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 2820, 44742, 33958, 260, 259, 54324, 1021, 34748, 376, 260, 1 ]
translate Thai to English: นั่นคือเพื่อนร่วมงานของฉัน เขาปล่อยมันไป
That's my colleague. He's let it go.
[ 250103, 259, 206877, 54139, 198960, 155457, 100199, 118781, 18841, 5269, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7961, 277, 263, 1037, 5575, 41245, 260, 1669, 277, 263, 3256, 609, 1002, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: بكارت مراكز الشباب يمكن إستعارة وسائل الرياضة واللعب من مراكز شباب Runosmäki, Pansio,
จากพื้นที่เยาวชนที่ Lauste, Varissuo, Pansio และ Runosmäki คุณสามารถยืมอุปกรณ์กีฬาโดยใช้บัตรเยาวชน
[ 250100, 18356, 9187, 18858, 79780, 6851, 11135, 259, 477, 8784, 146228, 19319, 445, 341, 16484, 33981, 445, 1738, 19427, 556, 18858, 79780, 2239, 11135, 14572, 337, 96031, 261, 7280, 21568, 261, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 14589, 42576, 201554, 1549, 501, 66632, 261, 4883, 74816, 268, 261, 7280, 21568, 3324, 14572, 337, 96031, 259, 93865, 234235, 3945, 73840, 62988, 141126, 73526, 201554, 1 ]
translate Arabic to English: بكارت مراكز الشباب يمكن إستعارة وسائل الرياضة واللعب من مراكز شباب Runosmäki, Pansio,
From the youth spaces at Lauste, Varissuo, Pansio and Runosmäki , you can borrow sports equipment using a youth card.
[ 250101, 18356, 9187, 18858, 79780, 6851, 11135, 259, 477, 8784, 146228, 19319, 445, 341, 16484, 33981, 445, 1738, 19427, 556, 18858, 79780, 2239, 11135, 14572, 337, 96031, 261, 7280, 21568, 261, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7119, 287, 259, 55305, 259, 73128, 344, 501, 66632, 261, 4883, 74816, 268, 261, 7280, 21568, 305, 14572, 337, 96031, 259, 261, 521, 738, 330, 124669, 21318, 22749, 259, 4342, 259, 262, 259, 55305, 10168, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: จากพื้นที่เยาวชนที่ Lauste, Varissuo, Pansio และ Runosmäki คุณสามารถยืมอุปกรณ์กีฬาโดยใช้บัตรเยาวชน
بكارت مراكز الشباب يمكن إستعارة وسائل الرياضة واللعب من مراكز شباب Runosmäki, Pansio,
[ 250102, 14589, 42576, 201554, 1549, 501, 66632, 261, 4883, 74816, 268, 261, 7280, 21568, 3324, 14572, 337, 96031, 259, 93865, 234235, 3945, 73840, 62988, 141126, 73526, 201554, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 18356, 9187, 18858, 79780, 6851, 11135, 259, 477, 8784, 146228, 19319, 445, 341, 16484, 33981, 445, 1738, 19427, 556, 18858, 79780, 2239, 11135, 14572, 337, 96031, 261, 7280, 21568, 261, 1 ]
translate Thai to English: จากพื้นที่เยาวชนที่ Lauste, Varissuo, Pansio และ Runosmäki คุณสามารถยืมอุปกรณ์กีฬาโดยใช้บัตรเยาวชน
From the youth spaces at Lauste, Varissuo, Pansio and Runosmäki , you can borrow sports equipment using a youth card.
[ 250103, 14589, 42576, 201554, 1549, 501, 66632, 261, 4883, 74816, 268, 261, 7280, 21568, 3324, 14572, 337, 96031, 259, 93865, 234235, 3945, 73840, 62988, 141126, 73526, 201554, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7119, 287, 259, 55305, 259, 73128, 344, 501, 66632, 261, 4883, 74816, 268, 261, 7280, 21568, 305, 14572, 337, 96031, 259, 261, 521, 738, 330, 124669, 21318, 22749, 259, 4342, 259, 262, 259, 55305, 10168, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: مسابقة ملكة الجمال.
ประกวดนางงาม.
[ 250100, 548, 11328, 445, 259, 15439, 445, 402, 56943, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 45173, 5405, 165852, 54741, 132492, 260, 1 ]
translate Arabic to English: مسابقة ملكة الجمال.
Beauty pageant.
[ 250101, 548, 11328, 445, 259, 15439, 445, 402, 56943, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 20952, 4633, 1052, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ประกวดนางงาม.
مسابقة ملكة الجمال.
[ 250102, 259, 45173, 5405, 165852, 54741, 132492, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 548, 11328, 445, 259, 15439, 445, 402, 56943, 260, 1 ]
translate Thai to English: ประกวดนางงาม.
Beauty pageant.
[ 250103, 259, 45173, 5405, 165852, 54741, 132492, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 20952, 4633, 1052, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: و إمراءة وقفت هناك بهذا الحِمل المثالي, يداها إلى جانبها, و تحدّثت عن جمع شمل الـ 30 بعد الحرب وكيف أن ذلك كان إستثنائياً.
มีผู้หญิงคนหนึ่งยืนอยู่ที่นั่นพร้อมกับรถม้าที่สมบูรณ์แบบ เอามือวางไว้ข้างตัว และเธอพูดถึงการกลับมาพบกันอีกครั้งของ 30 คนหลังสงครามและความพิเศษของมัน
[ 250100, 341, 129728, 9626, 445, 259, 18069, 636, 259, 376, 17939, 614, 2820, 4606, 820, 4326, 132063, 21274, 261, 259, 29026, 913, 1736, 842, 14020, 913, 261, 341, 259, 196687, 1673, 4225, 636, 1698, 10995, 2239, 4326, 402, 2218, 733, 2720, 16677, 1050, 341, 17722, 1412, 259, 3971, 5843, 146228, 72148, 179380, 1093, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13596, 61211, 198907, 139067, 88989, 123925, 118759, 18169, 135349, 1549, 98364, 7850, 259, 22398, 28017, 57338, 26116, 69473, 8007, 3324, 40626, 160405, 3755, 69691, 46944, 7428, 98963, 1881, 733, 34545, 23940, 176768, 141564, 44700, 229722, 1 ]
translate Arabic to English: و إمراءة وقفت هناك بهذا الحِمل المثالي, يداها إلى جانبها, و تحدّثت عن جمع شمل الـ 30 بعد الحرب وكيف أن ذلك كان إستثنائياً.
And one woman stood there with this perfect carriage, her hands at her side, and she talked about the reunion of the 30 after the war and how extraordinary it was.
[ 250101, 341, 129728, 9626, 445, 259, 18069, 636, 259, 376, 17939, 614, 2820, 4606, 820, 4326, 132063, 21274, 261, 259, 29026, 913, 1736, 842, 14020, 913, 261, 341, 259, 196687, 1673, 4225, 636, 1698, 10995, 2239, 4326, 402, 2218, 733, 2720, 16677, 1050, 341, 17722, 1412, 259, 3971, 5843, 146228, 72148, 179380, 1093, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 1371, 27951, 259, 263, 122744, 2108, 514, 714, 5571, 317, 192549, 261, 1001, 31521, 344, 1001, 6466, 261, 305, 2621, 18383, 345, 1388, 287, 16038, 444, 304, 287, 733, 3354, 287, 2381, 305, 2606, 66181, 276, 609, 639, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: มีผู้หญิงคนหนึ่งยืนอยู่ที่นั่นพร้อมกับรถม้าที่สมบูรณ์แบบ เอามือวางไว้ข้างตัว และเธอพูดถึงการกลับมาพบกันอีกครั้งของ 30 คนหลังสงครามและความพิเศษของมัน
و إمراءة وقفت هناك بهذا الحِمل المثالي, يداها إلى جانبها, و تحدّثت عن جمع شمل الـ 30 بعد الحرب وكيف أن ذلك كان إستثنائياً.
[ 250102, 13596, 61211, 198907, 139067, 88989, 123925, 118759, 18169, 135349, 1549, 98364, 7850, 259, 22398, 28017, 57338, 26116, 69473, 8007, 3324, 40626, 160405, 3755, 69691, 46944, 7428, 98963, 1881, 733, 34545, 23940, 176768, 141564, 44700, 229722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 129728, 9626, 445, 259, 18069, 636, 259, 376, 17939, 614, 2820, 4606, 820, 4326, 132063, 21274, 261, 259, 29026, 913, 1736, 842, 14020, 913, 261, 341, 259, 196687, 1673, 4225, 636, 1698, 10995, 2239, 4326, 402, 2218, 733, 2720, 16677, 1050, 341, 17722, 1412, 259, 3971, 5843, 146228, 72148, 179380, 1093, 260, 1 ]
translate Thai to English: มีผู้หญิงคนหนึ่งยืนอยู่ที่นั่นพร้อมกับรถม้าที่สมบูรณ์แบบ เอามือวางไว้ข้างตัว และเธอพูดถึงการกลับมาพบกันอีกครั้งของ 30 คนหลังสงครามและความพิเศษของมัน
And one woman stood there with this perfect carriage, her hands at her side, and she talked about the reunion of the 30 after the war and how extraordinary it was.
[ 250103, 13596, 61211, 198907, 139067, 88989, 123925, 118759, 18169, 135349, 1549, 98364, 7850, 259, 22398, 28017, 57338, 26116, 69473, 8007, 3324, 40626, 160405, 3755, 69691, 46944, 7428, 98963, 1881, 733, 34545, 23940, 176768, 141564, 44700, 229722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 1371, 27951, 259, 263, 122744, 2108, 514, 714, 5571, 317, 192549, 261, 1001, 31521, 344, 1001, 6466, 261, 305, 2621, 18383, 345, 1388, 287, 16038, 444, 304, 287, 733, 3354, 287, 2381, 305, 2606, 66181, 276, 609, 639, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
หากเราสามารถค้นหาบันทึกประวัติศาสตร์ของภาพยนตร์อายุ 100 ปีได้ บางทีเราอาจสร้างเรื่องราวที่จะส่งมอบความหมายให้กับโลกที่แตกแยกและวุ่นวายของหนุ่มสาว
[ 250100, 7537, 950, 54549, 1482, 950, 1377, 67182, 259, 10413, 21577, 21329, 4239, 19446, 7491, 27127, 636, 261, 9126, 16705, 8784, 556, 259, 23488, 22943, 445, 259, 477, 8784, 1412, 2027, 5722, 1491, 14424, 259, 572, 106358, 6851, 11135, 6336, 26944, 341, 46247, 165679, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 62028, 200824, 70474, 92861, 156278, 1881, 120287, 48263, 966, 24250, 2752, 259, 221406, 18117, 45579, 41127, 127054, 20118, 23941, 84281, 189545, 46865, 34989, 1549, 104509, 97204, 2091, 9074, 197892, 199340, 1881, 97354, 36247, 1 ]
translate Arabic to English: لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young.
[ 250101, 7537, 950, 54549, 1482, 950, 1377, 67182, 259, 10413, 21577, 21329, 4239, 19446, 7491, 27127, 636, 261, 9126, 16705, 8784, 556, 259, 23488, 22943, 445, 259, 477, 8784, 1412, 2027, 5722, 1491, 14424, 259, 572, 106358, 6851, 11135, 6336, 26944, 341, 46247, 165679, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 787, 259, 3659, 84865, 287, 7498, 5155, 304, 966, 3127, 304, 1766, 261, 259, 37627, 787, 259, 3659, 20778, 259, 262, 259, 81820, 265, 533, 259, 2220, 15848, 31560, 288, 287, 44639, 345, 305, 9463, 3644, 4836, 304, 287, 14802, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: หากเราสามารถค้นหาบันทึกประวัติศาสตร์ของภาพยนตร์อายุ 100 ปีได้ บางทีเราอาจสร้างเรื่องราวที่จะส่งมอบความหมายให้กับโลกที่แตกแยกและวุ่นวายของหนุ่มสาว
لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
[ 250102, 62028, 200824, 70474, 92861, 156278, 1881, 120287, 48263, 966, 24250, 2752, 259, 221406, 18117, 45579, 41127, 127054, 20118, 23941, 84281, 189545, 46865, 34989, 1549, 104509, 97204, 2091, 9074, 197892, 199340, 1881, 97354, 36247, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7537, 950, 54549, 1482, 950, 1377, 67182, 259, 10413, 21577, 21329, 4239, 19446, 7491, 27127, 636, 261, 9126, 16705, 8784, 556, 259, 23488, 22943, 445, 259, 477, 8784, 1412, 2027, 5722, 1491, 14424, 259, 572, 106358, 6851, 11135, 6336, 26944, 341, 46247, 165679, 260, 1 ]
translate Thai to English: หากเราสามารถค้นหาบันทึกประวัติศาสตร์ของภาพยนตร์อายุ 100 ปีได้ บางทีเราอาจสร้างเรื่องราวที่จะส่งมอบความหมายให้กับโลกที่แตกแยกและวุ่นวายของหนุ่มสาว
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young.
[ 250103, 62028, 200824, 70474, 92861, 156278, 1881, 120287, 48263, 966, 24250, 2752, 259, 221406, 18117, 45579, 41127, 127054, 20118, 23941, 84281, 189545, 46865, 34989, 1549, 104509, 97204, 2091, 9074, 197892, 199340, 1881, 97354, 36247, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2841, 787, 259, 3659, 84865, 287, 7498, 5155, 304, 966, 3127, 304, 1766, 261, 259, 37627, 787, 259, 3659, 20778, 259, 262, 259, 81820, 265, 533, 259, 2220, 15848, 31560, 288, 287, 44639, 345, 305, 9463, 3644, 4836, 304, 287, 14802, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ويشير هذا السجل إلى سعر الخمسين دولاراً باعتباره الخط الفاصل بين النظامين الاحتكاري والتنافسي. وتشير اقتصاديات الأسعار التنافسية في مقابل الأسعار الاحتكارية إلى السبب الذي يجعل سعر الخمسين دولاراً سقفاً محتملاً وليس أرضية.
िकॉाधिकातात,000 $ 50 कोाजकाकेाहैाहैाहैा औामाधिकाराराणाअासासासाहै $ 50 न $ 50 न
[ 250100, 341, 201472, 259, 2820, 5326, 14079, 1736, 842, 18079, 841, 259, 238083, 88410, 259, 36136, 632, 1093, 614, 32689, 376, 30093, 5340, 14746, 5373, 402, 7922, 1372, 259, 41455, 169014, 13941, 1482, 180850, 260, 6427, 69766, 33233, 5748, 7708, 19319, 32357, 44915, 831, 575, 259, 15629, 7708, 19319, 259, 41455, 30075, 831, 1736, 842, 402, 11481, 259, 4237, 259, 477, 21964, 18079, 841, 259, 238083, 88410, 259, 36136, 632, 1093, 259, 55364, 28535, 1093, 38342, 108602, 1093, 259, 60964, 30145, 50705, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 3505, 9462, 88480, 10872, 10872, 261, 10874, 1160, 1013, 1053, 59216, 1770, 2916, 106689, 4439, 106689, 4439, 106689, 4439, 5526, 38006, 53740, 200677, 54114, 16942, 15678, 5526, 5049, 5049, 98093, 4439, 1160, 1013, 259, 863, 1160, 1013, 259, 863, 1 ]
translate Arabic to English: ويشير هذا السجل إلى سعر الخمسين دولاراً باعتباره الخط الفاصل بين النظامين الاحتكاري والتنافسي. وتشير اقتصاديات الأسعار التنافسية في مقابل الأسعار الاحتكارية إلى السبب الذي يجعل سعر الخمسين دولاراً سقفاً محتملاً وليس أرضية.
यह रिकॉर्ड एकाधिकारात्मक और प्रतिस्पर्धात्मक व्यवस्थाओं के बीच $50 को एक संभव विभाजक रेखा के रूप में दर्शाता है। और प्रतिस्पर्धात्मक बाजारों बनाम एकाधिकार मूल्य निर्धारण का अर्थशास्त्र यह दर्शाता है कि $50 न्यूनतम नियत दर न होकर उच्चतम दर क्यों होगी।
[ 250101, 341, 201472, 259, 2820, 5326, 14079, 1736, 842, 18079, 841, 259, 238083, 88410, 259, 36136, 632, 1093, 614, 32689, 376, 30093, 5340, 14746, 5373, 402, 7922, 1372, 259, 41455, 169014, 13941, 1482, 180850, 260, 6427, 69766, 33233, 5748, 7708, 19319, 32357, 44915, 831, 575, 259, 15629, 7708, 19319, 259, 41455, 30075, 831, 1736, 842, 402, 11481, 259, 4237, 259, 477, 21964, 18079, 841, 259, 238083, 88410, 259, 36136, 632, 1093, 259, 55364, 28535, 1093, 38342, 108602, 1093, 259, 60964, 30145, 50705, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 4620, 22753, 109305, 29844, 1890, 173612, 52168, 259, 1367, 7792, 19509, 102336, 52168, 35729, 18943, 641, 259, 22994, 94592, 1053, 1890, 3028, 21874, 3341, 46658, 1650, 52121, 7866, 641, 259, 9293, 844, 259, 55251, 163076, 830, 378, 259, 1367, 7792, 19509, 102336, 52168, 259, 65809, 78527, 8409, 1981, 1890, 173612, 34196, 7741, 15649, 63781, 1163, 27353, 107501, 259, 4620, 259, 55251, 163076, 830, 1676, 94592, 57028, 863, 44043, 53093, 1712, 31308, 259, 863, 1248, 3689, 2139, 11711, 44043, 31308, 27003, 1396, 1248, 9988, 378, 1 ]
translate Thai to Arabic: िकॉाधिकातात,000 $ 50 कोाजकाकेाहैाहैाहैा औामाधिकाराराणाअासासासाहै $ 50 न $ 50 न
ويشير هذا السجل إلى سعر الخمسين دولاراً باعتباره الخط الفاصل بين النظامين الاحتكاري والتنافسي. وتشير اقتصاديات الأسعار التنافسية في مقابل الأسعار الاحتكارية إلى السبب الذي يجعل سعر الخمسين دولاراً سقفاً محتملاً وليس أرضية.
[ 250102, 259, 3505, 9462, 88480, 10872, 10872, 261, 10874, 1160, 1013, 1053, 59216, 1770, 2916, 106689, 4439, 106689, 4439, 106689, 4439, 5526, 38006, 53740, 200677, 54114, 16942, 15678, 5526, 5049, 5049, 98093, 4439, 1160, 1013, 259, 863, 1160, 1013, 259, 863, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 201472, 259, 2820, 5326, 14079, 1736, 842, 18079, 841, 259, 238083, 88410, 259, 36136, 632, 1093, 614, 32689, 376, 30093, 5340, 14746, 5373, 402, 7922, 1372, 259, 41455, 169014, 13941, 1482, 180850, 260, 6427, 69766, 33233, 5748, 7708, 19319, 32357, 44915, 831, 575, 259, 15629, 7708, 19319, 259, 41455, 30075, 831, 1736, 842, 402, 11481, 259, 4237, 259, 477, 21964, 18079, 841, 259, 238083, 88410, 259, 36136, 632, 1093, 259, 55364, 28535, 1093, 38342, 108602, 1093, 259, 60964, 30145, 50705, 260, 1 ]
translate Thai to English: िकॉाधिकातात,000 $ 50 कोाजकाकेाहैाहैाहैा औामाधिकाराराणाअासासासाहै $ 50 न $ 50 न
यह रिकॉर्ड एकाधिकारात्मक और प्रतिस्पर्धात्मक व्यवस्थाओं के बीच $50 को एक संभव विभाजक रेखा के रूप में दर्शाता है। और प्रतिस्पर्धात्मक बाजारों बनाम एकाधिकार मूल्य निर्धारण का अर्थशास्त्र यह दर्शाता है कि $50 न्यूनतम नियत दर न होकर उच्चतम दर क्यों होगी।
[ 250103, 259, 3505, 9462, 88480, 10872, 10872, 261, 10874, 1160, 1013, 1053, 59216, 1770, 2916, 106689, 4439, 106689, 4439, 106689, 4439, 5526, 38006, 53740, 200677, 54114, 16942, 15678, 5526, 5049, 5049, 98093, 4439, 1160, 1013, 259, 863, 1160, 1013, 259, 863, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 4620, 22753, 109305, 29844, 1890, 173612, 52168, 259, 1367, 7792, 19509, 102336, 52168, 35729, 18943, 641, 259, 22994, 94592, 1053, 1890, 3028, 21874, 3341, 46658, 1650, 52121, 7866, 641, 259, 9293, 844, 259, 55251, 163076, 830, 378, 259, 1367, 7792, 19509, 102336, 52168, 259, 65809, 78527, 8409, 1981, 1890, 173612, 34196, 7741, 15649, 63781, 1163, 27353, 107501, 259, 4620, 259, 55251, 163076, 830, 1676, 94592, 57028, 863, 44043, 53093, 1712, 31308, 259, 863, 1248, 3689, 2139, 11711, 44043, 31308, 27003, 1396, 1248, 9988, 378, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا يطالبون عادة بالخبرة أو التعليم الثانوي.
พวกเขามักจะไม่ขอประสบการณ์หรือการศึกษาระดับมัธยมปลาย
[ 250100, 1930, 259, 88078, 49900, 38973, 445, 2805, 31154, 445, 2876, 259, 30772, 88406, 8765, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 62658, 119942, 9112, 35650, 69378, 10607, 48208, 34429, 159844, 27987, 6200, 3945, 113272, 1 ]
translate Arabic to English: لا يطالبون عادة بالخبرة أو التعليم الثانوي.
They do not usually ask for experience or a high school education.
[ 250101, 1930, 259, 88078, 49900, 38973, 445, 2805, 31154, 445, 2876, 259, 30772, 88406, 8765, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 10837, 342, 776, 259, 273, 24599, 17024, 332, 4842, 631, 259, 262, 3171, 5560, 19113, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: พวกเขามักจะไม่ขอประสบการณ์หรือการศึกษาระดับมัธยมปลาย
لا يطالبون عادة بالخبرة أو التعليم الثانوي.
[ 250102, 259, 62658, 119942, 9112, 35650, 69378, 10607, 48208, 34429, 159844, 27987, 6200, 3945, 113272, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 259, 88078, 49900, 38973, 445, 2805, 31154, 445, 2876, 259, 30772, 88406, 8765, 260, 1 ]
translate Thai to English: พวกเขามักจะไม่ขอประสบการณ์หรือการศึกษาระดับมัธยมปลาย
They do not usually ask for experience or a high school education.
[ 250103, 259, 62658, 119942, 9112, 35650, 69378, 10607, 48208, 34429, 159844, 27987, 6200, 3945, 113272, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 10837, 342, 776, 259, 273, 24599, 17024, 332, 4842, 631, 259, 262, 3171, 5560, 19113, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: والواقع أن الأسواق الطيبة الأداء تحتوي دوماً على آليات واسعة النطاق للحوكمة الجمعية. ولهذا السبب، سنجد أن أكثر القوى الاقتصادية ثراءً هي تلك التي تتمتع بأكثر أنظمة السوق إنتاجية، والتي تتمتع أيضاً بقطاع عام ضخم.
ตลาดที่มีการดำเนินงานที่ดีมักจะถูกฝังอยู่ในกลไกที่กว้างขึ้นของการกำกับดูแลโดยรวม นั่นคือเหตุผลที่เศรษฐกิจที่มั่งคั่งของโลก ซึ่งมีระบบตลาดที่มีประสิทธิผลสูงสุด ก็มีภาครัฐขนาดใหญ่เช่นกัน
[ 250100, 1738, 16762, 1412, 7708, 53215, 9554, 30585, 2578, 22045, 6238, 48345, 22837, 632, 1093, 259, 942, 8442, 5748, 55530, 9177, 7282, 40630, 65028, 35334, 4605, 259, 116964, 831, 260, 30247, 2820, 402, 11481, 343, 7236, 11759, 1412, 1021, 9674, 22079, 842, 259, 47325, 831, 259, 7886, 2216, 1093, 7383, 766, 12087, 259, 2704, 9942, 62169, 11810, 9674, 1021, 23535, 445, 402, 22241, 2019, 57800, 831, 343, 341, 2704, 9942, 62169, 1021, 17569, 1093, 24320, 27243, 7491, 259, 2647, 35925, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 50186, 18095, 202995, 44704, 119942, 21749, 212902, 44001, 94819, 193083, 1549, 113965, 18456, 92327, 225704, 72810, 232227, 259, 206877, 152699, 1549, 115204, 1549, 3945, 133409, 4215, 133409, 188537, 11629, 5490, 27935, 50186, 18095, 45173, 111173, 27796, 74484, 259, 93133, 235866, 117068, 109556, 1 ]
translate Arabic to English: والواقع أن الأسواق الطيبة الأداء تحتوي دوماً على آليات واسعة النطاق للحوكمة الجمعية. ولهذا السبب، سنجد أن أكثر القوى الاقتصادية ثراءً هي تلك التي تتمتع بأكثر أنظمة السوق إنتاجية، والتي تتمتع أيضاً بقطاع عام ضخم.
Well-functioning markets are always embedded within broader mechanisms of collective governance. That is why the world’s wealthier economies, those with the most productive market systems, also have large public sectors.
[ 250101, 1738, 16762, 1412, 7708, 53215, 9554, 30585, 2578, 22045, 6238, 48345, 22837, 632, 1093, 259, 942, 8442, 5748, 55530, 9177, 7282, 40630, 65028, 35334, 4605, 259, 116964, 831, 260, 30247, 2820, 402, 11481, 343, 7236, 11759, 1412, 1021, 9674, 22079, 842, 259, 47325, 831, 259, 7886, 2216, 1093, 7383, 766, 12087, 259, 2704, 9942, 62169, 11810, 9674, 1021, 23535, 445, 402, 22241, 2019, 57800, 831, 343, 341, 2704, 9942, 62169, 1021, 17569, 1093, 24320, 27243, 7491, 259, 2647, 35925, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 10266, 264, 1046, 347, 259, 85279, 418, 259, 7314, 259, 102739, 259, 8711, 61955, 295, 61204, 263, 304, 259, 82545, 16780, 3359, 260, 7961, 339, 259, 10685, 287, 4836, 293, 263, 259, 91250, 7160, 62104, 299, 261, 259, 5480, 514, 287, 2250, 259, 123089, 6977, 19149, 261, 1607, 783, 8057, 2821, 9844, 263, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ตลาดที่มีการดำเนินงานที่ดีมักจะถูกฝังอยู่ในกลไกที่กว้างขึ้นของการกำกับดูแลโดยรวม นั่นคือเหตุผลที่เศรษฐกิจที่มั่งคั่งของโลก ซึ่งมีระบบตลาดที่มีประสิทธิผลสูงสุด ก็มีภาครัฐขนาดใหญ่เช่นกัน
والواقع أن الأسواق الطيبة الأداء تحتوي دوماً على آليات واسعة النطاق للحوكمة الجمعية. ولهذا السبب، سنجد أن أكثر القوى الاقتصادية ثراءً هي تلك التي تتمتع بأكثر أنظمة السوق إنتاجية، والتي تتمتع أيضاً بقطاع عام ضخم.
[ 250102, 259, 50186, 18095, 202995, 44704, 119942, 21749, 212902, 44001, 94819, 193083, 1549, 113965, 18456, 92327, 225704, 72810, 232227, 259, 206877, 152699, 1549, 115204, 1549, 3945, 133409, 4215, 133409, 188537, 11629, 5490, 27935, 50186, 18095, 45173, 111173, 27796, 74484, 259, 93133, 235866, 117068, 109556, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1738, 16762, 1412, 7708, 53215, 9554, 30585, 2578, 22045, 6238, 48345, 22837, 632, 1093, 259, 942, 8442, 5748, 55530, 9177, 7282, 40630, 65028, 35334, 4605, 259, 116964, 831, 260, 30247, 2820, 402, 11481, 343, 7236, 11759, 1412, 1021, 9674, 22079, 842, 259, 47325, 831, 259, 7886, 2216, 1093, 7383, 766, 12087, 259, 2704, 9942, 62169, 11810, 9674, 1021, 23535, 445, 402, 22241, 2019, 57800, 831, 343, 341, 2704, 9942, 62169, 1021, 17569, 1093, 24320, 27243, 7491, 259, 2647, 35925, 260, 1 ]
translate Thai to English: ตลาดที่มีการดำเนินงานที่ดีมักจะถูกฝังอยู่ในกลไกที่กว้างขึ้นของการกำกับดูแลโดยรวม นั่นคือเหตุผลที่เศรษฐกิจที่มั่งคั่งของโลก ซึ่งมีระบบตลาดที่มีประสิทธิผลสูงสุด ก็มีภาครัฐขนาดใหญ่เช่นกัน
Well-functioning markets are always embedded within broader mechanisms of collective governance. That is why the world’s wealthier economies, those with the most productive market systems, also have large public sectors.
[ 250103, 259, 50186, 18095, 202995, 44704, 119942, 21749, 212902, 44001, 94819, 193083, 1549, 113965, 18456, 92327, 225704, 72810, 232227, 259, 206877, 152699, 1549, 115204, 1549, 3945, 133409, 4215, 133409, 188537, 11629, 5490, 27935, 50186, 18095, 45173, 111173, 27796, 74484, 259, 93133, 235866, 117068, 109556, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 10266, 264, 1046, 347, 259, 85279, 418, 259, 7314, 259, 102739, 259, 8711, 61955, 295, 61204, 263, 304, 259, 82545, 16780, 3359, 260, 7961, 339, 259, 10685, 287, 4836, 293, 263, 259, 91250, 7160, 62104, 299, 261, 259, 5480, 514, 287, 2250, 259, 123089, 6977, 19149, 261, 1607, 783, 8057, 2821, 9844, 263, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: من المفضل على سبيل المثال التأكد من أنه ما إذا كان من اللازم القيام بخدمة العلم العسكرية في عدة دول من الدول المانحة للجنسية أو أنه تكفي شهادة عن تأدية خدمة العلم العسكرية في إحدى هذه الدول.
ตัวอย่างเช่น คุณควรตรวจสอบว่าคุณมีหน้าที่ต้องเข้ารับราชการทหารในประเทศที่มีสัญชาติมากกว่าหนึ่งประเทศหรือไม่ หรือมีใบรับรองการผ่านการเกณฑ์ทหารจากประเทศใดประเทศหนึ่งก็เพียงพอแล้วหรือไม่
[ 250100, 556, 1105, 8563, 259, 942, 1086, 47799, 402, 23870, 63067, 21008, 556, 259, 10942, 1415, 2019, 4216, 5843, 556, 402, 17980, 36479, 3095, 63577, 65315, 37682, 402, 40900, 445, 575, 259, 32089, 35016, 556, 8130, 259, 217740, 7139, 82373, 130666, 2876, 259, 10942, 29863, 8538, 14951, 6181, 1698, 12536, 34319, 20262, 445, 37682, 402, 40900, 445, 575, 259, 53442, 12592, 259, 376, 3741, 8130, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 94419, 88739, 50875, 51523, 63015, 6582, 14905, 5490, 11922, 143225, 17138, 15334, 119103, 111243, 161499, 18095, 4552, 141944, 78032, 50161, 31870, 47414, 64821, 11440, 5490, 42634, 125169, 3755, 23043, 3755, 191261, 111243, 4348, 47414, 44954, 47414, 31870, 8302, 200686, 6319, 64821, 1 ]
translate Arabic to English: من المفضل على سبيل المثال التأكد من أنه ما إذا كان من اللازم القيام بخدمة العلم العسكرية في عدة دول من الدول المانحة للجنسية أو أنه تكفي شهادة عن تأدية خدمة العلم العسكرية في إحدى هذه الدول.
For example, you should check whether you are liable to go into military service in more than one country of citizenship or whether it is sufficient to have a certificate of completed military service from one country.
[ 250101, 556, 1105, 8563, 259, 942, 1086, 47799, 402, 23870, 63067, 21008, 556, 259, 10942, 1415, 2019, 4216, 5843, 556, 402, 17980, 36479, 3095, 63577, 65315, 37682, 402, 40900, 445, 575, 259, 32089, 35016, 556, 8130, 259, 217740, 7139, 82373, 130666, 2876, 259, 10942, 29863, 8538, 14951, 6181, 1698, 12536, 34319, 20262, 445, 37682, 402, 40900, 445, 575, 259, 53442, 12592, 259, 376, 3741, 8130, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1102, 11310, 261, 521, 3609, 4245, 414, 15219, 521, 418, 259, 86099, 288, 1002, 2387, 259, 49787, 2945, 281, 1097, 2421, 1371, 11395, 304, 259, 102207, 10260, 631, 414, 15219, 609, 339, 259, 46139, 288, 783, 259, 262, 78453, 304, 259, 58705, 259, 49787, 2945, 702, 1371, 11395, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ตัวอย่างเช่น คุณควรตรวจสอบว่าคุณมีหน้าที่ต้องเข้ารับราชการทหารในประเทศที่มีสัญชาติมากกว่าหนึ่งประเทศหรือไม่ หรือมีใบรับรองการผ่านการเกณฑ์ทหารจากประเทศใดประเทศหนึ่งก็เพียงพอแล้วหรือไม่
من المفضل على سبيل المثال التأكد من أنه ما إذا كان من اللازم القيام بخدمة العلم العسكرية في عدة دول من الدول المانحة للجنسية أو أنه تكفي شهادة عن تأدية خدمة العلم العسكرية في إحدى هذه الدول.
[ 250102, 259, 94419, 88739, 50875, 51523, 63015, 6582, 14905, 5490, 11922, 143225, 17138, 15334, 119103, 111243, 161499, 18095, 4552, 141944, 78032, 50161, 31870, 47414, 64821, 11440, 5490, 42634, 125169, 3755, 23043, 3755, 191261, 111243, 4348, 47414, 44954, 47414, 31870, 8302, 200686, 6319, 64821, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 556, 1105, 8563, 259, 942, 1086, 47799, 402, 23870, 63067, 21008, 556, 259, 10942, 1415, 2019, 4216, 5843, 556, 402, 17980, 36479, 3095, 63577, 65315, 37682, 402, 40900, 445, 575, 259, 32089, 35016, 556, 8130, 259, 217740, 7139, 82373, 130666, 2876, 259, 10942, 29863, 8538, 14951, 6181, 1698, 12536, 34319, 20262, 445, 37682, 402, 40900, 445, 575, 259, 53442, 12592, 259, 376, 3741, 8130, 260, 1 ]
translate Thai to English: ตัวอย่างเช่น คุณควรตรวจสอบว่าคุณมีหน้าที่ต้องเข้ารับราชการทหารในประเทศที่มีสัญชาติมากกว่าหนึ่งประเทศหรือไม่ หรือมีใบรับรองการผ่านการเกณฑ์ทหารจากประเทศใดประเทศหนึ่งก็เพียงพอแล้วหรือไม่
For example, you should check whether you are liable to go into military service in more than one country of citizenship or whether it is sufficient to have a certificate of completed military service from one country.
[ 250103, 259, 94419, 88739, 50875, 51523, 63015, 6582, 14905, 5490, 11922, 143225, 17138, 15334, 119103, 111243, 161499, 18095, 4552, 141944, 78032, 50161, 31870, 47414, 64821, 11440, 5490, 42634, 125169, 3755, 23043, 3755, 191261, 111243, 4348, 47414, 44954, 47414, 31870, 8302, 200686, 6319, 64821, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1102, 11310, 261, 521, 3609, 4245, 414, 15219, 521, 418, 259, 86099, 288, 1002, 2387, 259, 49787, 2945, 281, 1097, 2421, 1371, 11395, 304, 259, 102207, 10260, 631, 414, 15219, 609, 339, 259, 46139, 288, 783, 259, 262, 78453, 304, 259, 58705, 259, 49787, 2945, 702, 1371, 11395, 260, 1 ]