inputs
stringlengths
27
616
targets
stringlengths
1
676
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate Arabic to Thai: اللغة.
ภาษา
[ 250100, 402, 42458, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 47533, 1 ]
translate Arabic to English: اللغة.
Language
[ 250101, 402, 42458, 445, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 22460, 1 ]
translate Thai to Arabic: ภาษา
اللغة.
[ 250102, 259, 47533, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 402, 42458, 445, 260, 1 ]
translate Thai to English: ภาษา
Language
[ 250103, 259, 47533, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 22460, 1 ]
translate Arabic to Thai: وهو يقوم بعدة حركات .. ورقصات أرضية رائعة وربما لم يستطع اي طفل بذات عمره القيام بنفس هذه الحركات من ذي قبل
เขาทำทริคที่นี่ ทริคการเต้น ซึ่งคงไม่มีเด็กวัย 6 ขวบคนไหนทำได้มาก่อนในประวัติศาสตร์
[ 250100, 259, 15055, 259, 477, 11443, 2720, 445, 1240, 29686, 259, 260, 260, 259, 96446, 121249, 30145, 50705, 259, 33316, 445, 20339, 24095, 4239, 29430, 54549, 12451, 259, 32017, 572, 614, 19904, 15716, 376, 36479, 3095, 614, 27406, 259, 376, 3741, 4606, 29686, 556, 259, 35323, 5127, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 100199, 12002, 121547, 193610, 59704, 259, 121547, 193610, 3755, 195346, 11629, 65781, 35065, 22397, 79160, 570, 259, 20322, 141086, 11821, 55176, 154270, 180366, 2361, 156278, 1 ]
translate Arabic to English: وهو يقوم بعدة حركات .. ورقصات أرضية رائعة وربما لم يستطع اي طفل بذات عمره القيام بنفس هذه الحركات من ذي قبل
He's doing tricks here, dance tricks, that probably no six-year-old in history ever managed before.
[ 250101, 259, 15055, 259, 477, 11443, 2720, 445, 1240, 29686, 259, 260, 260, 259, 96446, 121249, 30145, 50705, 259, 33316, 445, 20339, 24095, 4239, 29430, 54549, 12451, 259, 32017, 572, 614, 19904, 15716, 376, 36479, 3095, 614, 27406, 259, 376, 3741, 4606, 29686, 556, 259, 35323, 5127, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1669, 277, 263, 342, 347, 259, 114132, 2847, 261, 49742, 259, 114132, 261, 533, 259, 16611, 276, 375, 17271, 264, 12388, 264, 9859, 281, 12312, 14049, 27671, 285, 5038, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เขาทำทริคที่นี่ ทริคการเต้น ซึ่งคงไม่มีเด็กวัย 6 ขวบคนไหนทำได้มาก่อนในประวัติศาสตร์
وهو يقوم بعدة حركات .. ورقصات أرضية رائعة وربما لم يستطع اي طفل بذات عمره القيام بنفس هذه الحركات من ذي قبل
[ 250102, 100199, 12002, 121547, 193610, 59704, 259, 121547, 193610, 3755, 195346, 11629, 65781, 35065, 22397, 79160, 570, 259, 20322, 141086, 11821, 55176, 154270, 180366, 2361, 156278, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 15055, 259, 477, 11443, 2720, 445, 1240, 29686, 259, 260, 260, 259, 96446, 121249, 30145, 50705, 259, 33316, 445, 20339, 24095, 4239, 29430, 54549, 12451, 259, 32017, 572, 614, 19904, 15716, 376, 36479, 3095, 614, 27406, 259, 376, 3741, 4606, 29686, 556, 259, 35323, 5127, 1 ]
translate Thai to English: เขาทำทริคที่นี่ ทริคการเต้น ซึ่งคงไม่มีเด็กวัย 6 ขวบคนไหนทำได้มาก่อนในประวัติศาสตร์
He's doing tricks here, dance tricks, that probably no six-year-old in history ever managed before.
[ 250103, 100199, 12002, 121547, 193610, 59704, 259, 121547, 193610, 3755, 195346, 11629, 65781, 35065, 22397, 79160, 570, 259, 20322, 141086, 11821, 55176, 154270, 180366, 2361, 156278, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1669, 277, 263, 342, 347, 259, 114132, 2847, 261, 49742, 259, 114132, 261, 533, 259, 16611, 276, 375, 17271, 264, 12388, 264, 9859, 281, 12312, 14049, 27671, 285, 5038, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لا يُسمح للشخص الذي يجري مقابلة العمل أن يوجه أسئلة شخصية ويشمل ذلك أسئلة عن وضعك الاجتماعي وعدد أطفالك وعمرك.
ซึ่งรวมถึงสถานภาพการสมรสของคุณ จำนวนบุตรที่คุณมี และอายุของคุณ
[ 250100, 1930, 259, 477, 905, 11598, 3021, 2008, 80937, 259, 4237, 259, 477, 70508, 259, 15629, 445, 11312, 1412, 6932, 7546, 10036, 90884, 445, 11070, 831, 259, 152997, 4326, 259, 3971, 10036, 90884, 445, 1698, 259, 10620, 1377, 259, 44994, 341, 6429, 259, 39408, 1377, 24985, 173848, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 11629, 181066, 124158, 17117, 3755, 47451, 107872, 24026, 77579, 187432, 100949, 5490, 3324, 48263, 24026, 1 ]
translate Arabic to English: لا يُسمح للشخص الذي يجري مقابلة العمل أن يوجه أسئلة شخصية ويشمل ذلك أسئلة عن وضعك الاجتماعي وعدد أطفالك وعمرك.
This includes your marital status, how many children you have, and your age.
[ 250101, 1930, 259, 477, 905, 11598, 3021, 2008, 80937, 259, 4237, 259, 477, 70508, 259, 15629, 445, 11312, 1412, 6932, 7546, 10036, 90884, 445, 11070, 831, 259, 152997, 4326, 259, 3971, 10036, 90884, 445, 1698, 259, 10620, 1377, 259, 44994, 341, 6429, 259, 39408, 1377, 24985, 173848, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 259, 18731, 772, 6669, 3475, 13442, 261, 2606, 3506, 10295, 521, 783, 261, 305, 772, 259, 2015, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ซึ่งรวมถึงสถานภาพการสมรสของคุณ จำนวนบุตรที่คุณมี และอายุของคุณ
لا يُسمح للشخص الذي يجري مقابلة العمل أن يوجه أسئلة شخصية ويشمل ذلك أسئلة عن وضعك الاجتماعي وعدد أطفالك وعمرك.
[ 250102, 11629, 181066, 124158, 17117, 3755, 47451, 107872, 24026, 77579, 187432, 100949, 5490, 3324, 48263, 24026, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1930, 259, 477, 905, 11598, 3021, 2008, 80937, 259, 4237, 259, 477, 70508, 259, 15629, 445, 11312, 1412, 6932, 7546, 10036, 90884, 445, 11070, 831, 259, 152997, 4326, 259, 3971, 10036, 90884, 445, 1698, 259, 10620, 1377, 259, 44994, 341, 6429, 259, 39408, 1377, 24985, 173848, 260, 1 ]
translate Thai to English: ซึ่งรวมถึงสถานภาพการสมรสของคุณ จำนวนบุตรที่คุณมี และอายุของคุณ
This includes your marital status, how many children you have, and your age.
[ 250103, 11629, 181066, 124158, 17117, 3755, 47451, 107872, 24026, 77579, 187432, 100949, 5490, 3324, 48263, 24026, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 259, 18731, 772, 6669, 3475, 13442, 261, 2606, 3506, 10295, 521, 783, 261, 305, 772, 259, 2015, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: سأخبرها بأنك سألت.
ฉันจะบอกเธอว่าคุณถาม
[ 250100, 187886, 31154, 913, 11810, 14350, 259, 45936, 636, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 6494, 44109, 40626, 6582, 14905, 83130, 1 ]
translate Arabic to English: سأخبرها بأنك سألت.
I'll tell her you asked.
[ 250101, 187886, 31154, 913, 11810, 14350, 259, 45936, 636, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 277, 1578, 11763, 1001, 521, 259, 25530, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันจะบอกเธอว่าคุณถาม
سأخبرها بأنك سألت.
[ 250102, 120194, 6494, 44109, 40626, 6582, 14905, 83130, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 187886, 31154, 913, 11810, 14350, 259, 45936, 636, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันจะบอกเธอว่าคุณถาม
I'll tell her you asked.
[ 250103, 120194, 6494, 44109, 40626, 6582, 14905, 83130, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 277, 1578, 11763, 1001, 521, 259, 25530, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: قال لي بأنه يدعو الشخص المشارك في الاختبار إلى الدخول للغرفة ويقول: "هل تعلم بأن هناك أفعى في الغرفة المجاورة ونحن ذاهبون الى هناك"
เขาบอกฉันว่าจะเชิญผู้เข้ารับการทดสอบเข้ามา และเขาจะพูดว่า "คุณรู้ไหม มีงูอยู่ในห้องถัดไป และเราจะเข้าไปข้างใน"
[ 250100, 6190, 12073, 614, 10942, 259, 477, 15863, 402, 80937, 402, 33643, 575, 74082, 203891, 1736, 842, 402, 59384, 572, 259, 57896, 30555, 341, 31160, 267, 313, 38406, 259, 68042, 11810, 586, 259, 376, 17939, 73317, 57335, 575, 15760, 30555, 72556, 20159, 259, 1715, 21535, 259, 4216, 376, 49900, 259, 6698, 259, 376, 17939, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 100199, 44109, 56921, 105185, 152499, 17858, 17138, 15334, 189734, 40793, 3324, 218259, 62549, 6582, 313, 14905, 43232, 46519, 13596, 5095, 99394, 44001, 41907, 219501, 3324, 91424, 67870, 69473, 2361, 311, 1 ]
translate Arabic to English: قال لي بأنه يدعو الشخص المشارك في الاختبار إلى الدخول للغرفة ويقول: "هل تعلم بأن هناك أفعى في الغرفة المجاورة ونحن ذاهبون الى هناك"
He told me that he'd invite the test subject in, and he'd say, "You know, there's a snake in the next room and we're going to go in there."
[ 250101, 6190, 12073, 614, 10942, 259, 477, 15863, 402, 80937, 402, 33643, 575, 74082, 203891, 1736, 842, 402, 59384, 572, 259, 57896, 30555, 341, 31160, 267, 313, 38406, 259, 68042, 11810, 586, 259, 376, 17939, 73317, 57335, 575, 15760, 30555, 72556, 20159, 259, 1715, 21535, 259, 4216, 376, 49900, 259, 6698, 259, 376, 17939, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1669, 259, 16694, 416, 533, 790, 277, 285, 259, 89527, 287, 2978, 14234, 281, 261, 305, 790, 277, 285, 3385, 261, 313, 18402, 3076, 261, 2108, 277, 263, 259, 262, 259, 154823, 281, 287, 6844, 6368, 305, 787, 277, 380, 259, 5846, 288, 1002, 281, 2108, 2454, 1 ]
translate Thai to Arabic: เขาบอกฉันว่าจะเชิญผู้เข้ารับการทดสอบเข้ามา และเขาจะพูดว่า "คุณรู้ไหม มีงูอยู่ในห้องถัดไป และเราจะเข้าไปข้างใน"
قال لي بأنه يدعو الشخص المشارك في الاختبار إلى الدخول للغرفة ويقول: "هل تعلم بأن هناك أفعى في الغرفة المجاورة ونحن ذاهبون الى هناك"
[ 250102, 100199, 44109, 56921, 105185, 152499, 17858, 17138, 15334, 189734, 40793, 3324, 218259, 62549, 6582, 313, 14905, 43232, 46519, 13596, 5095, 99394, 44001, 41907, 219501, 3324, 91424, 67870, 69473, 2361, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6190, 12073, 614, 10942, 259, 477, 15863, 402, 80937, 402, 33643, 575, 74082, 203891, 1736, 842, 402, 59384, 572, 259, 57896, 30555, 341, 31160, 267, 313, 38406, 259, 68042, 11810, 586, 259, 376, 17939, 73317, 57335, 575, 15760, 30555, 72556, 20159, 259, 1715, 21535, 259, 4216, 376, 49900, 259, 6698, 259, 376, 17939, 311, 1 ]
translate Thai to English: เขาบอกฉันว่าจะเชิญผู้เข้ารับการทดสอบเข้ามา และเขาจะพูดว่า "คุณรู้ไหม มีงูอยู่ในห้องถัดไป และเราจะเข้าไปข้างใน"
He told me that he'd invite the test subject in, and he'd say, "You know, there's a snake in the next room and we're going to go in there."
[ 250103, 100199, 44109, 56921, 105185, 152499, 17858, 17138, 15334, 189734, 40793, 3324, 218259, 62549, 6582, 313, 14905, 43232, 46519, 13596, 5095, 99394, 44001, 41907, 219501, 3324, 91424, 67870, 69473, 2361, 311, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1669, 259, 16694, 416, 533, 790, 277, 285, 259, 89527, 287, 2978, 14234, 281, 261, 305, 790, 277, 285, 3385, 261, 313, 18402, 3076, 261, 2108, 277, 263, 259, 262, 259, 154823, 281, 287, 6844, 6368, 305, 787, 277, 380, 259, 5846, 288, 1002, 281, 2108, 2454, 1 ]
translate Arabic to Thai: وعملي أيضاً سمح لي بأن اتعاون مع الراسمات الكارتونية حول العالم من دول مثل المملكة العربية السعودية إيران . .تركيا الارجنتين .. فرنسا وقد اجتمعت معم .. وضحكنا سوية وتحدثنا وتشاركنا فيما يخص اختلافاتنا
งานของฉันยังทำให้ฉันได้ร่วมงานกับนักเขียนการ์ตูนผู้หญิงจากทั่วโลก เช่น ซาอุดีอาระเบีย อิหร่าน ตุรกี อาร์เจนตินา ฝรั่งเศส และเราได้นั่งด้วยกัน หัวเราะ พูดคุย และแบ่งปันความยากลำบากของเรา
[ 250100, 341, 87840, 1021, 17569, 1093, 9356, 3021, 12073, 11810, 586, 858, 27828, 1491, 6531, 22364, 722, 402, 30075, 11489, 831, 259, 10725, 15297, 556, 35016, 259, 6520, 1105, 15439, 445, 17112, 28629, 259, 54525, 259, 260, 259, 260, 36310, 632, 4786, 195626, 21105, 259, 260, 260, 259, 54597, 632, 341, 5586, 858, 175680, 636, 259, 102307, 259, 260, 260, 341, 15540, 130837, 4100, 831, 6427, 12164, 1482, 6427, 54770, 1482, 575, 3292, 259, 477, 25308, 259, 57396, 24058, 1482, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 87049, 155457, 21746, 29443, 56921, 2752, 198960, 4395, 26420, 53719, 158339, 61211, 4348, 125117, 51771, 259, 54307, 69674, 8357, 44628, 36595, 205353, 137559, 18604, 147352, 4388, 259, 224911, 109293, 259, 121988, 163574, 39322, 20475, 259, 114318, 3324, 143696, 66229, 120068, 259, 39871, 18117, 26493, 259, 196682, 3324, 226188, 10062, 79283, 85117, 64469, 5405, 35946, 1 ]
translate Arabic to English: وعملي أيضاً سمح لي بأن اتعاون مع الراسمات الكارتونية حول العالم من دول مثل المملكة العربية السعودية إيران . .تركيا الارجنتين .. فرنسا وقد اجتمعت معم .. وضحكنا سوية وتحدثنا وتشاركنا فيما يخص اختلافاتنا
My work also has allowed me to collaborate with women cartoonists from across the world -- countries such as Saudi Arabia, Iran, Turkey, Argentina, France -- and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
[ 250101, 341, 87840, 1021, 17569, 1093, 9356, 3021, 12073, 11810, 586, 858, 27828, 1491, 6531, 22364, 722, 402, 30075, 11489, 831, 259, 10725, 15297, 556, 35016, 259, 6520, 1105, 15439, 445, 17112, 28629, 259, 54525, 259, 260, 259, 260, 36310, 632, 4786, 195626, 21105, 259, 260, 260, 259, 54597, 632, 341, 5586, 858, 175680, 636, 259, 102307, 259, 260, 260, 341, 15540, 130837, 4100, 831, 6427, 12164, 1482, 6427, 54770, 1482, 575, 3292, 259, 477, 25308, 259, 57396, 24058, 1482, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2368, 2404, 1607, 1070, 259, 39522, 416, 288, 83511, 265, 514, 5407, 259, 83442, 35093, 702, 259, 15259, 287, 4836, 3093, 28901, 3392, 527, 37822, 48387, 261, 19255, 261, 259, 35068, 261, 20784, 261, 5263, 3093, 305, 787, 783, 31533, 12830, 305, 259, 72404, 345, 305, 18383, 345, 305, 259, 25896, 1406, 10378, 2440, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: งานของฉันยังทำให้ฉันได้ร่วมงานกับนักเขียนการ์ตูนผู้หญิงจากทั่วโลก เช่น ซาอุดีอาระเบีย อิหร่าน ตุรกี อาร์เจนตินา ฝรั่งเศส และเราได้นั่งด้วยกัน หัวเราะ พูดคุย และแบ่งปันความยากลำบากของเรา
وعملي أيضاً سمح لي بأن اتعاون مع الراسمات الكارتونية حول العالم من دول مثل المملكة العربية السعودية إيران . .تركيا الارجنتين .. فرنسا وقد اجتمعت معم .. وضحكنا سوية وتحدثنا وتشاركنا فيما يخص اختلافاتنا
[ 250102, 87049, 155457, 21746, 29443, 56921, 2752, 198960, 4395, 26420, 53719, 158339, 61211, 4348, 125117, 51771, 259, 54307, 69674, 8357, 44628, 36595, 205353, 137559, 18604, 147352, 4388, 259, 224911, 109293, 259, 121988, 163574, 39322, 20475, 259, 114318, 3324, 143696, 66229, 120068, 259, 39871, 18117, 26493, 259, 196682, 3324, 226188, 10062, 79283, 85117, 64469, 5405, 35946, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 87840, 1021, 17569, 1093, 9356, 3021, 12073, 11810, 586, 858, 27828, 1491, 6531, 22364, 722, 402, 30075, 11489, 831, 259, 10725, 15297, 556, 35016, 259, 6520, 1105, 15439, 445, 17112, 28629, 259, 54525, 259, 260, 259, 260, 36310, 632, 4786, 195626, 21105, 259, 260, 260, 259, 54597, 632, 341, 5586, 858, 175680, 636, 259, 102307, 259, 260, 260, 341, 15540, 130837, 4100, 831, 6427, 12164, 1482, 6427, 54770, 1482, 575, 3292, 259, 477, 25308, 259, 57396, 24058, 1482, 1 ]
translate Thai to English: งานของฉันยังทำให้ฉันได้ร่วมงานกับนักเขียนการ์ตูนผู้หญิงจากทั่วโลก เช่น ซาอุดีอาระเบีย อิหร่าน ตุรกี อาร์เจนตินา ฝรั่งเศส และเราได้นั่งด้วยกัน หัวเราะ พูดคุย และแบ่งปันความยากลำบากของเรา
My work also has allowed me to collaborate with women cartoonists from across the world -- countries such as Saudi Arabia, Iran, Turkey, Argentina, France -- and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
[ 250103, 87049, 155457, 21746, 29443, 56921, 2752, 198960, 4395, 26420, 53719, 158339, 61211, 4348, 125117, 51771, 259, 54307, 69674, 8357, 44628, 36595, 205353, 137559, 18604, 147352, 4388, 259, 224911, 109293, 259, 121988, 163574, 39322, 20475, 259, 114318, 3324, 143696, 66229, 120068, 259, 39871, 18117, 26493, 259, 196682, 3324, 226188, 10062, 79283, 85117, 64469, 5405, 35946, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2368, 2404, 1607, 1070, 259, 39522, 416, 288, 83511, 265, 514, 5407, 259, 83442, 35093, 702, 259, 15259, 287, 4836, 3093, 28901, 3392, 527, 37822, 48387, 261, 19255, 261, 259, 35068, 261, 20784, 261, 5263, 3093, 305, 787, 783, 31533, 12830, 305, 259, 72404, 345, 305, 18383, 345, 305, 259, 25896, 1406, 10378, 2440, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لحل أي مشكلة، فعليك أن تجعلها أكبر، كما قال دوايت أيزنهاور ذات يوم. ولكننا نحتاج أيضاً إلى تفهم حقيقة مفادها أن طموحات إيران النووية لا توجد في فراغ. فهي جزء لا يتجزأ من أجندة أوسع، وبعض عناصر هذه الأجندة مرئية في الأزمة السورية الجارية.
แต่เราต้องเข้าใจด้วยว่าความทะเยอทะยานด้านนิวเคลียร์ของอิหร่านไม่ได้อยู่ในสุญญากาศ สิ่งเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของวาระการประชุมที่กว้างขึ้น ซึ่งองค์ประกอบบางอย่างสามารถมองเห็นได้ในวิกฤตซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่
[ 250100, 259, 227226, 8665, 259, 76658, 4817, 343, 259, 18445, 19474, 1412, 766, 21964, 913, 1021, 29010, 343, 259, 7706, 6190, 2858, 48743, 8665, 1538, 10149, 2737, 259, 19904, 6090, 260, 341, 8173, 1482, 38437, 22379, 1021, 17569, 1093, 1736, 842, 766, 40949, 1240, 33425, 15224, 207125, 1412, 259, 48172, 35877, 722, 259, 54525, 57685, 14399, 1930, 766, 38421, 575, 1189, 46780, 260, 26905, 477, 16142, 4458, 1930, 8450, 17830, 3595, 556, 23092, 1832, 445, 1021, 116017, 343, 341, 7165, 1985, 35643, 259, 376, 3741, 63714, 1832, 445, 5448, 100792, 575, 2578, 31327, 445, 5326, 63065, 7342, 48119, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 198376, 93523, 8084, 6582, 10062, 201458, 99490, 11740, 201458, 192493, 28966, 143678, 229022, 96662, 30990, 1881, 60099, 18604, 147352, 4388, 21834, 44001, 55801, 39932, 112202, 219288, 259, 35830, 84083, 3682, 217025, 1881, 47701, 36595, 164407, 1549, 113965, 18456, 11629, 141237, 89559, 183894, 25314, 176998, 197973, 32816, 5405, 182479, 6196, 25851, 125577, 161840, 137360, 11103, 1 ]
translate Arabic to English: لحل أي مشكلة، فعليك أن تجعلها أكبر، كما قال دوايت أيزنهاور ذات يوم. ولكننا نحتاج أيضاً إلى تفهم حقيقة مفادها أن طموحات إيران النووية لا توجد في فراغ. فهي جزء لا يتجزأ من أجندة أوسع، وبعض عناصر هذه الأجندة مرئية في الأزمة السورية الجارية.
But we also need to understand that Iran’s nuclear aspirations do not exist in a vacuum. They are part and parcel of a broader agenda, some elements of which are visible in the ongoing Syrian crisis.
[ 250101, 259, 227226, 8665, 259, 76658, 4817, 343, 259, 18445, 19474, 1412, 766, 21964, 913, 1021, 29010, 343, 259, 7706, 6190, 2858, 48743, 8665, 1538, 10149, 2737, 259, 19904, 6090, 260, 341, 8173, 1482, 38437, 22379, 1021, 17569, 1093, 1736, 842, 766, 40949, 1240, 33425, 15224, 207125, 1412, 259, 48172, 35877, 722, 259, 54525, 57685, 14399, 1930, 766, 38421, 575, 1189, 46780, 260, 26905, 477, 16142, 4458, 1930, 8450, 17830, 3595, 556, 23092, 1832, 445, 1021, 116017, 343, 341, 7165, 1985, 35643, 259, 376, 3741, 63714, 1832, 445, 5448, 100792, 575, 2578, 31327, 445, 5326, 63065, 7342, 48119, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 787, 1607, 2620, 288, 16571, 533, 19255, 293, 263, 259, 26843, 53204, 6540, 342, 776, 5974, 281, 259, 262, 300, 72770, 260, 259, 10837, 418, 2456, 305, 72001, 304, 259, 262, 61955, 295, 35595, 261, 2155, 35309, 304, 259, 1542, 418, 259, 21930, 281, 287, 351, 5846, 55984, 321, 259, 30961, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่เราต้องเข้าใจด้วยว่าความทะเยอทะยานด้านนิวเคลียร์ของอิหร่านไม่ได้อยู่ในสุญญากาศ สิ่งเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของวาระการประชุมที่กว้างขึ้น ซึ่งองค์ประกอบบางอย่างสามารถมองเห็นได้ในวิกฤตซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่
لحل أي مشكلة، فعليك أن تجعلها أكبر، كما قال دوايت أيزنهاور ذات يوم. ولكننا نحتاج أيضاً إلى تفهم حقيقة مفادها أن طموحات إيران النووية لا توجد في فراغ. فهي جزء لا يتجزأ من أجندة أوسع، وبعض عناصر هذه الأجندة مرئية في الأزمة السورية الجارية.
[ 250102, 8378, 198376, 93523, 8084, 6582, 10062, 201458, 99490, 11740, 201458, 192493, 28966, 143678, 229022, 96662, 30990, 1881, 60099, 18604, 147352, 4388, 21834, 44001, 55801, 39932, 112202, 219288, 259, 35830, 84083, 3682, 217025, 1881, 47701, 36595, 164407, 1549, 113965, 18456, 11629, 141237, 89559, 183894, 25314, 176998, 197973, 32816, 5405, 182479, 6196, 25851, 125577, 161840, 137360, 11103, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 227226, 8665, 259, 76658, 4817, 343, 259, 18445, 19474, 1412, 766, 21964, 913, 1021, 29010, 343, 259, 7706, 6190, 2858, 48743, 8665, 1538, 10149, 2737, 259, 19904, 6090, 260, 341, 8173, 1482, 38437, 22379, 1021, 17569, 1093, 1736, 842, 766, 40949, 1240, 33425, 15224, 207125, 1412, 259, 48172, 35877, 722, 259, 54525, 57685, 14399, 1930, 766, 38421, 575, 1189, 46780, 260, 26905, 477, 16142, 4458, 1930, 8450, 17830, 3595, 556, 23092, 1832, 445, 1021, 116017, 343, 341, 7165, 1985, 35643, 259, 376, 3741, 63714, 1832, 445, 5448, 100792, 575, 2578, 31327, 445, 5326, 63065, 7342, 48119, 260, 1 ]
translate Thai to English: แต่เราต้องเข้าใจด้วยว่าความทะเยอทะยานด้านนิวเคลียร์ของอิหร่านไม่ได้อยู่ในสุญญากาศ สิ่งเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของวาระการประชุมที่กว้างขึ้น ซึ่งองค์ประกอบบางอย่างสามารถมองเห็นได้ในวิกฤตซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่
But we also need to understand that Iran’s nuclear aspirations do not exist in a vacuum. They are part and parcel of a broader agenda, some elements of which are visible in the ongoing Syrian crisis.
[ 250103, 8378, 198376, 93523, 8084, 6582, 10062, 201458, 99490, 11740, 201458, 192493, 28966, 143678, 229022, 96662, 30990, 1881, 60099, 18604, 147352, 4388, 21834, 44001, 55801, 39932, 112202, 219288, 259, 35830, 84083, 3682, 217025, 1881, 47701, 36595, 164407, 1549, 113965, 18456, 11629, 141237, 89559, 183894, 25314, 176998, 197973, 32816, 5405, 182479, 6196, 25851, 125577, 161840, 137360, 11103, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 787, 1607, 2620, 288, 16571, 533, 19255, 293, 263, 259, 26843, 53204, 6540, 342, 776, 5974, 281, 259, 262, 300, 72770, 260, 259, 10837, 418, 2456, 305, 72001, 304, 259, 262, 61955, 295, 35595, 261, 2155, 35309, 304, 259, 1542, 418, 259, 21930, 281, 287, 351, 5846, 55984, 321, 259, 30961, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: حين بدأ في استعادة قدرته على التنفس، بدأت أسجل أفكاره، لذا فالصوت الذي ستسمعونه في هذا الشريط هو صوته.
ขณะที่เขาเริ่มหายใจได้ ฉันก็เริ่มบันทึกความคิดของเขา ดังนั้นเสียงที่คุณได้ยินในวิดีโอนี้คือเสียงของเขา
[ 250100, 259, 29407, 614, 34516, 575, 69190, 6181, 16123, 3234, 259, 942, 3194, 27406, 343, 6385, 30857, 10036, 14079, 73317, 30075, 376, 343, 259, 572, 4216, 46003, 35229, 259, 4237, 14958, 98102, 7366, 575, 259, 2820, 14373, 23376, 3293, 259, 35229, 376, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 165942, 22985, 54434, 196643, 2752, 120194, 8302, 54434, 92861, 126856, 82874, 85135, 40487, 100949, 174802, 2361, 124606, 4682, 21961, 40487, 82874, 1 ]
translate Arabic to English: حين بدأ في استعادة قدرته على التنفس، بدأت أسجل أفكاره، لذا فالصوت الذي ستسمعونه في هذا الشريط هو صوته.
As he began to regain his ability to breathe, I started recording his thoughts, and so the voice that you hear in this video is his voice.
[ 250101, 259, 29407, 614, 34516, 575, 69190, 6181, 16123, 3234, 259, 942, 3194, 27406, 343, 6385, 30857, 10036, 14079, 73317, 30075, 376, 343, 259, 572, 4216, 46003, 35229, 259, 4237, 14958, 98102, 7366, 575, 259, 2820, 14373, 23376, 3293, 259, 35229, 376, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1477, 790, 390, 2739, 288, 160402, 348, 1638, 259, 7744, 288, 52743, 265, 261, 336, 259, 15546, 259, 59423, 1638, 259, 42210, 261, 305, 510, 287, 37430, 533, 521, 15907, 281, 714, 1552, 339, 1638, 37430, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ขณะที่เขาเริ่มหายใจได้ ฉันก็เริ่มบันทึกความคิดของเขา ดังนั้นเสียงที่คุณได้ยินในวิดีโอนี้คือเสียงของเขา
حين بدأ في استعادة قدرته على التنفس، بدأت أسجل أفكاره، لذا فالصوت الذي ستسمعونه في هذا الشريط هو صوته.
[ 250102, 165942, 22985, 54434, 196643, 2752, 120194, 8302, 54434, 92861, 126856, 82874, 85135, 40487, 100949, 174802, 2361, 124606, 4682, 21961, 40487, 82874, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 29407, 614, 34516, 575, 69190, 6181, 16123, 3234, 259, 942, 3194, 27406, 343, 6385, 30857, 10036, 14079, 73317, 30075, 376, 343, 259, 572, 4216, 46003, 35229, 259, 4237, 14958, 98102, 7366, 575, 259, 2820, 14373, 23376, 3293, 259, 35229, 376, 260, 1 ]
translate Thai to English: ขณะที่เขาเริ่มหายใจได้ ฉันก็เริ่มบันทึกความคิดของเขา ดังนั้นเสียงที่คุณได้ยินในวิดีโอนี้คือเสียงของเขา
As he began to regain his ability to breathe, I started recording his thoughts, and so the voice that you hear in this video is his voice.
[ 250103, 165942, 22985, 54434, 196643, 2752, 120194, 8302, 54434, 92861, 126856, 82874, 85135, 40487, 100949, 174802, 2361, 124606, 4682, 21961, 40487, 82874, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1477, 790, 390, 2739, 288, 160402, 348, 1638, 259, 7744, 288, 52743, 265, 261, 336, 259, 15546, 259, 59423, 1638, 259, 42210, 261, 305, 510, 287, 37430, 533, 521, 15907, 281, 714, 1552, 339, 1638, 37430, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الشخص الذي حصل على الجنسية الفنلندية بناءً على جنسية الأب وقد تم إلغاء الأبوة.
บุคคลนั้นได้รับสัญชาติฟินแลนด์ตามสัญชาติของบิดาและความสัมพันธ์ของความเป็นบิดานั้นขาดการพิสูจน์
[ 250100, 402, 80937, 259, 4237, 1240, 5722, 259, 942, 7342, 130666, 40830, 46604, 831, 259, 23488, 1093, 259, 942, 5611, 38240, 94265, 341, 5586, 5323, 1736, 7032, 2216, 94265, 18577, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 88653, 10907, 38058, 4552, 141944, 78032, 202791, 139921, 16053, 4552, 141944, 78032, 1881, 206428, 13094, 2091, 187608, 1881, 124319, 206428, 13094, 10907, 91061, 3755, 217815, 1 ]
translate Arabic to English: الشخص الذي حصل على الجنسية الفنلندية بناءً على جنسية الأب وقد تم إلغاء الأبوة.
The person has received Finnish citizenship based on the father’s nationality and the relationship of paternity is disproved.
[ 250101, 402, 80937, 259, 4237, 1240, 5722, 259, 942, 7342, 130666, 40830, 46604, 831, 259, 23488, 1093, 259, 942, 5611, 38240, 94265, 341, 5586, 5323, 1736, 7032, 2216, 94265, 18577, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 2985, 1070, 11243, 285, 515, 143136, 259, 102207, 10260, 259, 5621, 351, 287, 42187, 293, 263, 10811, 2302, 305, 287, 31713, 304, 421, 44659, 339, 2451, 126743, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: บุคคลนั้นได้รับสัญชาติฟินแลนด์ตามสัญชาติของบิดาและความสัมพันธ์ของความเป็นบิดานั้นขาดการพิสูจน์
الشخص الذي حصل على الجنسية الفنلندية بناءً على جنسية الأب وقد تم إلغاء الأبوة.
[ 250102, 259, 88653, 10907, 38058, 4552, 141944, 78032, 202791, 139921, 16053, 4552, 141944, 78032, 1881, 206428, 13094, 2091, 187608, 1881, 124319, 206428, 13094, 10907, 91061, 3755, 217815, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 402, 80937, 259, 4237, 1240, 5722, 259, 942, 7342, 130666, 40830, 46604, 831, 259, 23488, 1093, 259, 942, 5611, 38240, 94265, 341, 5586, 5323, 1736, 7032, 2216, 94265, 18577, 260, 1 ]
translate Thai to English: บุคคลนั้นได้รับสัญชาติฟินแลนด์ตามสัญชาติของบิดาและความสัมพันธ์ของความเป็นบิดานั้นขาดการพิสูจน์
The person has received Finnish citizenship based on the father’s nationality and the relationship of paternity is disproved.
[ 250103, 259, 88653, 10907, 38058, 4552, 141944, 78032, 202791, 139921, 16053, 4552, 141944, 78032, 1881, 206428, 13094, 2091, 187608, 1881, 124319, 206428, 13094, 10907, 91061, 3755, 217815, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 486, 2985, 1070, 11243, 285, 515, 143136, 259, 102207, 10260, 259, 5621, 351, 287, 42187, 293, 263, 10811, 2302, 305, 287, 31713, 304, 421, 44659, 339, 2451, 126743, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: الآن إذا قلت للرجال في هذه القرية أن الضفادع لديها وظائف مناعة ضعيفة وبيض ينمو في خصيتيهم العلاقة ما بين صحة البيئة والصحة العامة ستكون واضحة
ตอนนี้ถ้าฉันบอกผู้ชายในหมู่บ้านนี้ว่ากบหลั่งสารภูมิคุ้มกันและไข่ที่พัฒนาในอัณฑะ ความสัมพันธ์ระหว่างสุขภาพสิ่งแวดล้อมกับสาธารณสุขคงจะชัดเจน
[ 250100, 402, 27121, 2019, 4216, 24935, 636, 2008, 42842, 575, 259, 376, 3741, 24161, 831, 1412, 21822, 121949, 1923, 259, 42325, 913, 259, 57374, 556, 38938, 259, 18596, 18255, 341, 59493, 259, 477, 89405, 575, 259, 25308, 58844, 2598, 25978, 18030, 1415, 5373, 8188, 445, 11402, 20200, 92487, 7139, 9059, 445, 14958, 9845, 259, 34610, 7139, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 163262, 63753, 56921, 44109, 91651, 2361, 154301, 4682, 6582, 217263, 118896, 133409, 47282, 118797, 122238, 7428, 2091, 109297, 1549, 50018, 2361, 70663, 20390, 217855, 26493, 259, 187608, 50427, 61349, 159036, 4395, 80927, 177566, 10228, 20390, 98833, 200185, 162920, 1 ]
translate Arabic to English: الآن إذا قلت للرجال في هذه القرية أن الضفادع لديها وظائف مناعة ضعيفة وبيض ينمو في خصيتيهم العلاقة ما بين صحة البيئة والصحة العامة ستكون واضحة
Now if I told the men in this village that the frogs have pour immune function and eggs developing in their testes, the connection between environmental health and public health would be clear.
[ 250101, 402, 27121, 2019, 4216, 24935, 636, 2008, 42842, 575, 259, 376, 3741, 24161, 831, 1412, 21822, 121949, 1923, 259, 42325, 913, 259, 57374, 556, 38938, 259, 18596, 18255, 341, 59493, 259, 477, 89405, 575, 259, 25308, 58844, 2598, 25978, 18030, 1415, 5373, 8188, 445, 11402, 20200, 92487, 7139, 9059, 445, 14958, 9845, 259, 34610, 7139, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6928, 955, 336, 259, 16694, 287, 692, 281, 714, 22485, 533, 287, 259, 95161, 263, 783, 763, 58604, 265, 2835, 305, 259, 126357, 259, 57770, 281, 259, 1616, 2978, 299, 261, 287, 37295, 259, 4964, 259, 60497, 9469, 305, 2821, 9469, 259, 2220, 390, 14007, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ตอนนี้ถ้าฉันบอกผู้ชายในหมู่บ้านนี้ว่ากบหลั่งสารภูมิคุ้มกันและไข่ที่พัฒนาในอัณฑะ ความสัมพันธ์ระหว่างสุขภาพสิ่งแวดล้อมกับสาธารณสุขคงจะชัดเจน
الآن إذا قلت للرجال في هذه القرية أن الضفادع لديها وظائف مناعة ضعيفة وبيض ينمو في خصيتيهم العلاقة ما بين صحة البيئة والصحة العامة ستكون واضحة
[ 250102, 163262, 63753, 56921, 44109, 91651, 2361, 154301, 4682, 6582, 217263, 118896, 133409, 47282, 118797, 122238, 7428, 2091, 109297, 1549, 50018, 2361, 70663, 20390, 217855, 26493, 259, 187608, 50427, 61349, 159036, 4395, 80927, 177566, 10228, 20390, 98833, 200185, 162920, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 402, 27121, 2019, 4216, 24935, 636, 2008, 42842, 575, 259, 376, 3741, 24161, 831, 1412, 21822, 121949, 1923, 259, 42325, 913, 259, 57374, 556, 38938, 259, 18596, 18255, 341, 59493, 259, 477, 89405, 575, 259, 25308, 58844, 2598, 25978, 18030, 1415, 5373, 8188, 445, 11402, 20200, 92487, 7139, 9059, 445, 14958, 9845, 259, 34610, 7139, 1 ]
translate Thai to English: ตอนนี้ถ้าฉันบอกผู้ชายในหมู่บ้านนี้ว่ากบหลั่งสารภูมิคุ้มกันและไข่ที่พัฒนาในอัณฑะ ความสัมพันธ์ระหว่างสุขภาพสิ่งแวดล้อมกับสาธารณสุขคงจะชัดเจน
Now if I told the men in this village that the frogs have pour immune function and eggs developing in their testes, the connection between environmental health and public health would be clear.
[ 250103, 163262, 63753, 56921, 44109, 91651, 2361, 154301, 4682, 6582, 217263, 118896, 133409, 47282, 118797, 122238, 7428, 2091, 109297, 1549, 50018, 2361, 70663, 20390, 217855, 26493, 259, 187608, 50427, 61349, 159036, 4395, 80927, 177566, 10228, 20390, 98833, 200185, 162920, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6928, 955, 336, 259, 16694, 287, 692, 281, 714, 22485, 533, 287, 259, 95161, 263, 783, 763, 58604, 265, 2835, 305, 259, 126357, 259, 57770, 281, 259, 1616, 2978, 299, 261, 287, 37295, 259, 4964, 259, 60497, 9469, 305, 2821, 9469, 259, 2220, 390, 14007, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولكن أتباع كوربين يخطئون عندما يستنتجون أن الاعتلالات التي تصيب الأسواق المالية تصيب بعدواها أيضاً كل الأسواق الأخرى، في كل الأوقات. فالدول سواء كانت غنية أو فقيرة لا تحتاج إلى تعيين هيئة إشرافية على البطاطا تتمتع بسلطات تنظيمية جديدة ومعززة.
แต่สาวกของ Corbynismo คิดผิดที่จะอนุมานว่าความเลวร้ายของตลาดการเงินแพร่ระบาดไปยังตลาดอื่นๆ ตลอดเวลา ประเทศต่างๆ ไม่ว่าจะรวยหรือจน ไม่จำเป็นต้องมีคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการมันฝรั่งที่มีอำนาจกำกับดูแลใหม่และปรับปรุง
[ 250100, 341, 8173, 112568, 66205, 98578, 19040, 49396, 2004, 95275, 1698, 22676, 29430, 152049, 1715, 1412, 259, 137093, 572, 16670, 259, 2704, 16592, 9742, 7708, 53215, 1105, 17567, 16592, 9742, 2720, 3363, 913, 1021, 17569, 1093, 2042, 7708, 53215, 22178, 10027, 343, 575, 2042, 35222, 11286, 260, 46003, 52873, 4100, 2216, 259, 12563, 5015, 9313, 2876, 11008, 10803, 1930, 6238, 22379, 1736, 842, 4355, 10864, 259, 376, 20200, 2019, 23698, 80617, 259, 942, 50986, 230832, 9942, 62169, 614, 52612, 722, 259, 81967, 11124, 259, 22559, 52647, 1538, 16700, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 36247, 5405, 1881, 101018, 276, 123759, 259, 34999, 79261, 20118, 136909, 212671, 6582, 10062, 41259, 9074, 127687, 1881, 50186, 166880, 188156, 237631, 81755, 50186, 53195, 259, 150116, 152388, 26867, 259, 189565, 78182, 10607, 38276, 259, 225342, 5490, 116131, 225704, 72810, 163578, 18841, 173306, 18095, 147287, 225704, 72810, 11867, 2091, 105006, 1 ]
translate Arabic to English: ولكن أتباع كوربين يخطئون عندما يستنتجون أن الاعتلالات التي تصيب الأسواق المالية تصيب بعدواها أيضاً كل الأسواق الأخرى، في كل الأوقات. فالدول سواء كانت غنية أو فقيرة لا تحتاج إلى تعيين هيئة إشرافية على البطاطا تتمتع بسلطات تنظيمية جديدة ومعززة.
But followers of Corbynismo are wrong to infer that the ills of financial markets infect all other markets, all the time. Countries, whether rich or poor, do not need a Potato Supervisory Board with new and enhanced regulatory powers.
[ 250101, 341, 8173, 112568, 66205, 98578, 19040, 49396, 2004, 95275, 1698, 22676, 29430, 152049, 1715, 1412, 259, 137093, 572, 16670, 259, 2704, 16592, 9742, 7708, 53215, 1105, 17567, 16592, 9742, 2720, 3363, 913, 1021, 17569, 1093, 2042, 7708, 53215, 22178, 10027, 343, 575, 2042, 35222, 11286, 260, 46003, 52873, 4100, 2216, 259, 12563, 5015, 9313, 2876, 11008, 10803, 1930, 6238, 22379, 1736, 842, 4355, 10864, 259, 376, 20200, 2019, 23698, 80617, 259, 942, 50986, 230832, 9942, 62169, 614, 52612, 722, 259, 81967, 11124, 259, 22559, 52647, 1538, 16700, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 87117, 304, 101018, 276, 123759, 418, 31739, 288, 165436, 533, 287, 259, 115994, 304, 259, 18703, 259, 85279, 100364, 751, 1904, 259, 85279, 261, 751, 287, 1459, 260, 371, 175623, 261, 414, 15219, 34393, 631, 44960, 261, 342, 776, 2620, 259, 262, 10831, 1856, 259, 108193, 276, 17696, 514, 1546, 305, 259, 265, 132558, 74345, 276, 6665, 263, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่สาวกของ Corbynismo คิดผิดที่จะอนุมานว่าความเลวร้ายของตลาดการเงินแพร่ระบาดไปยังตลาดอื่นๆ ตลอดเวลา ประเทศต่างๆ ไม่ว่าจะรวยหรือจน ไม่จำเป็นต้องมีคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการมันฝรั่งที่มีอำนาจกำกับดูแลใหม่และปรับปรุง
ولكن أتباع كوربين يخطئون عندما يستنتجون أن الاعتلالات التي تصيب الأسواق المالية تصيب بعدواها أيضاً كل الأسواق الأخرى، في كل الأوقات. فالدول سواء كانت غنية أو فقيرة لا تحتاج إلى تعيين هيئة إشرافية على البطاطا تتمتع بسلطات تنظيمية جديدة ومعززة.
[ 250102, 8378, 36247, 5405, 1881, 101018, 276, 123759, 259, 34999, 79261, 20118, 136909, 212671, 6582, 10062, 41259, 9074, 127687, 1881, 50186, 166880, 188156, 237631, 81755, 50186, 53195, 259, 150116, 152388, 26867, 259, 189565, 78182, 10607, 38276, 259, 225342, 5490, 116131, 225704, 72810, 163578, 18841, 173306, 18095, 147287, 225704, 72810, 11867, 2091, 105006, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 8173, 112568, 66205, 98578, 19040, 49396, 2004, 95275, 1698, 22676, 29430, 152049, 1715, 1412, 259, 137093, 572, 16670, 259, 2704, 16592, 9742, 7708, 53215, 1105, 17567, 16592, 9742, 2720, 3363, 913, 1021, 17569, 1093, 2042, 7708, 53215, 22178, 10027, 343, 575, 2042, 35222, 11286, 260, 46003, 52873, 4100, 2216, 259, 12563, 5015, 9313, 2876, 11008, 10803, 1930, 6238, 22379, 1736, 842, 4355, 10864, 259, 376, 20200, 2019, 23698, 80617, 259, 942, 50986, 230832, 9942, 62169, 614, 52612, 722, 259, 81967, 11124, 259, 22559, 52647, 1538, 16700, 260, 1 ]
translate Thai to English: แต่สาวกของ Corbynismo คิดผิดที่จะอนุมานว่าความเลวร้ายของตลาดการเงินแพร่ระบาดไปยังตลาดอื่นๆ ตลอดเวลา ประเทศต่างๆ ไม่ว่าจะรวยหรือจน ไม่จำเป็นต้องมีคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการมันฝรั่งที่มีอำนาจกำกับดูแลใหม่และปรับปรุง
But followers of Corbynismo are wrong to infer that the ills of financial markets infect all other markets, all the time. Countries, whether rich or poor, do not need a Potato Supervisory Board with new and enhanced regulatory powers.
[ 250103, 8378, 36247, 5405, 1881, 101018, 276, 123759, 259, 34999, 79261, 20118, 136909, 212671, 6582, 10062, 41259, 9074, 127687, 1881, 50186, 166880, 188156, 237631, 81755, 50186, 53195, 259, 150116, 152388, 26867, 259, 189565, 78182, 10607, 38276, 259, 225342, 5490, 116131, 225704, 72810, 163578, 18841, 173306, 18095, 147287, 225704, 72810, 11867, 2091, 105006, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 87117, 304, 101018, 276, 123759, 418, 31739, 288, 165436, 533, 287, 259, 115994, 304, 259, 18703, 259, 85279, 100364, 751, 1904, 259, 85279, 261, 751, 287, 1459, 260, 371, 175623, 261, 414, 15219, 34393, 631, 44960, 261, 342, 776, 2620, 259, 262, 10831, 1856, 259, 108193, 276, 17696, 514, 1546, 305, 259, 265, 132558, 74345, 276, 6665, 263, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: في 1 أبريل، أكدت سيراليون حالتها الثانية التي ليس لها تاريخ في السفر أو الاتصال بالحالة الأولى للبلاد.
เมื่อวันที่ 1 เมษายน เซียร์ราลีโอนยืนยันผู้ติดเชื้อรายที่ 2 ซึ่งไม่มีประวัติการเดินทางหรือติดต่อกับผู้ติดเชื้อรายแรกของประเทศ
[ 250100, 575, 333, 22521, 38890, 343, 18781, 17471, 1086, 35677, 36270, 4299, 10866, 21579, 445, 259, 2704, 259, 21684, 259, 12050, 259, 10413, 575, 402, 15660, 2876, 402, 29375, 104897, 12904, 13792, 842, 86503, 47856, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 136105, 333, 259, 94608, 259, 170504, 30990, 30007, 51100, 140133, 148210, 17858, 211981, 49012, 1549, 356, 11629, 35065, 141340, 105462, 10607, 93169, 4395, 17858, 211981, 49012, 43427, 191939, 1 ]
translate Arabic to English: في 1 أبريل، أكدت سيراليون حالتها الثانية التي ليس لها تاريخ في السفر أو الاتصال بالحالة الأولى للبلاد.
On 1 April, Sierra Leone confirmed its second case who has no history of travel or contact with the country's first case.
[ 250101, 575, 333, 22521, 38890, 343, 18781, 17471, 1086, 35677, 36270, 4299, 10866, 21579, 445, 259, 2704, 259, 21684, 259, 12050, 259, 10413, 575, 402, 15660, 2876, 402, 29375, 104897, 12904, 13792, 842, 86503, 47856, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1641, 333, 2772, 261, 259, 41659, 259, 147210, 17686, 345, 2476, 3302, 4072, 1866, 1070, 375, 12312, 304, 11872, 631, 4711, 514, 287, 11395, 277, 263, 2262, 4072, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: เมื่อวันที่ 1 เมษายน เซียร์ราลีโอนยืนยันผู้ติดเชื้อรายที่ 2 ซึ่งไม่มีประวัติการเดินทางหรือติดต่อกับผู้ติดเชื้อรายแรกของประเทศ
في 1 أبريل، أكدت سيراليون حالتها الثانية التي ليس لها تاريخ في السفر أو الاتصال بالحالة الأولى للبلاد.
[ 250102, 259, 136105, 333, 259, 94608, 259, 170504, 30990, 30007, 51100, 140133, 148210, 17858, 211981, 49012, 1549, 356, 11629, 35065, 141340, 105462, 10607, 93169, 4395, 17858, 211981, 49012, 43427, 191939, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 575, 333, 22521, 38890, 343, 18781, 17471, 1086, 35677, 36270, 4299, 10866, 21579, 445, 259, 2704, 259, 21684, 259, 12050, 259, 10413, 575, 402, 15660, 2876, 402, 29375, 104897, 12904, 13792, 842, 86503, 47856, 260, 1 ]
translate Thai to English: เมื่อวันที่ 1 เมษายน เซียร์ราลีโอนยืนยันผู้ติดเชื้อรายที่ 2 ซึ่งไม่มีประวัติการเดินทางหรือติดต่อกับผู้ติดเชื้อรายแรกของประเทศ
On 1 April, Sierra Leone confirmed its second case who has no history of travel or contact with the country's first case.
[ 250103, 259, 136105, 333, 259, 94608, 259, 170504, 30990, 30007, 51100, 140133, 148210, 17858, 211981, 49012, 1549, 356, 11629, 35065, 141340, 105462, 10607, 93169, 4395, 17858, 211981, 49012, 43427, 191939, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1641, 333, 2772, 261, 259, 41659, 259, 147210, 17686, 345, 2476, 3302, 4072, 1866, 1070, 375, 12312, 304, 11872, 631, 4711, 514, 287, 11395, 277, 263, 2262, 4072, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: وهكذا فعلت .. وقد دفعني الى ان ابقى ضمن هدفي دون ان احيد عنه
และฉันก็ทำ ดังนั้นเขาจึงให้ฉันเข้าแถว
[ 250100, 8747, 1377, 4216, 259, 18445, 636, 259, 260, 260, 341, 5586, 259, 20611, 4271, 259, 6698, 1663, 259, 17629, 842, 259, 11492, 586, 259, 12060, 477, 17287, 1663, 24592, 3405, 1698, 376, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3324, 56921, 8302, 12002, 85135, 22985, 50172, 4188, 56921, 17138, 122693, 1 ]
translate Arabic to English: وهكذا فعلت .. وقد دفعني الى ان ابقى ضمن هدفي دون ان احيد عنه
And I did. So, he kept me in line.
[ 250101, 8747, 1377, 4216, 259, 18445, 636, 259, 260, 260, 341, 5586, 259, 20611, 4271, 259, 6698, 1663, 259, 17629, 842, 259, 11492, 586, 259, 12060, 477, 17287, 1663, 24592, 3405, 1698, 376, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 336, 3031, 260, 1525, 261, 790, 259, 49206, 416, 281, 6329, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: และฉันก็ทำ ดังนั้นเขาจึงให้ฉันเข้าแถว
وهكذا فعلت .. وقد دفعني الى ان ابقى ضمن هدفي دون ان احيد عنه
[ 250102, 3324, 56921, 8302, 12002, 85135, 22985, 50172, 4188, 56921, 17138, 122693, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8747, 1377, 4216, 259, 18445, 636, 259, 260, 260, 341, 5586, 259, 20611, 4271, 259, 6698, 1663, 259, 17629, 842, 259, 11492, 586, 259, 12060, 477, 17287, 1663, 24592, 3405, 1698, 376, 1 ]
translate Thai to English: และฉันก็ทำ ดังนั้นเขาจึงให้ฉันเข้าแถว
And I did. So, he kept me in line.
[ 250103, 3324, 56921, 8302, 12002, 85135, 22985, 50172, 4188, 56921, 17138, 122693, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1829, 336, 3031, 260, 1525, 261, 790, 259, 49206, 416, 281, 6329, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: لقد غادر توم.
ทอมจากไป
[ 250100, 259, 54324, 5015, 23721, 259, 136562, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 7960, 74687, 4348, 5269, 1 ]
translate Arabic to English: لقد غادر توم.
Tom left.
[ 250101, 259, 54324, 5015, 23721, 259, 136562, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4927, 12255, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ทอมจากไป
لقد غادر توم.
[ 250102, 259, 7960, 74687, 4348, 5269, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 54324, 5015, 23721, 259, 136562, 260, 1 ]
translate Thai to English: ทอมจากไป
Tom left.
[ 250103, 259, 7960, 74687, 4348, 5269, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4927, 12255, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ولكن لأجهزة الكمبيوتر، عليك أن تكون قادر على وصف الأشياء بشروط أساسية للغاية، و بهذا يمكننا استخدامه
แต่คอมพิวเตอร์ -- คุณต้องสามารถอธิบายสิ่งต่างๆ ในแง่พื้นฐานได้ และด้วยวิธีนี้ เราทำได้
[ 250100, 341, 8173, 17400, 7546, 16700, 8099, 48798, 30018, 343, 6670, 1377, 1412, 766, 9845, 2588, 23721, 259, 942, 259, 48250, 259, 57880, 30272, 43075, 8327, 10036, 31763, 259, 57896, 13812, 343, 341, 614, 2820, 259, 19689, 103906, 259, 14203, 376, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8378, 69829, 3093, 259, 215817, 25314, 184952, 35830, 26867, 21637, 42174, 5095, 15918, 129898, 2752, 3324, 8084, 55028, 4682, 36937, 154270, 1 ]
translate Arabic to English: ولكن لأجهزة الكمبيوتر، عليك أن تكون قادر على وصف الأشياء بشروط أساسية للغاية، و بهذا يمكننا استخدامه
But computers -- you need to be able to describe things in very basic terms, and with this, we could.
[ 250101, 341, 8173, 17400, 7546, 16700, 8099, 48798, 30018, 343, 6670, 1377, 1412, 766, 9845, 2588, 23721, 259, 942, 259, 48250, 259, 57880, 30272, 43075, 8327, 10036, 31763, 259, 57896, 13812, 343, 341, 614, 2820, 259, 19689, 103906, 259, 14203, 376, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 108310, 3093, 521, 2620, 288, 390, 259, 1059, 288, 259, 61507, 7868, 281, 259, 2364, 259, 25295, 28273, 261, 305, 514, 714, 261, 787, 259, 3659, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: แต่คอมพิวเตอร์ -- คุณต้องสามารถอธิบายสิ่งต่างๆ ในแง่พื้นฐานได้ และด้วยวิธีนี้ เราทำได้
ولكن لأجهزة الكمبيوتر، عليك أن تكون قادر على وصف الأشياء بشروط أساسية للغاية، و بهذا يمكننا استخدامه
[ 250102, 8378, 69829, 3093, 259, 215817, 25314, 184952, 35830, 26867, 21637, 42174, 5095, 15918, 129898, 2752, 3324, 8084, 55028, 4682, 36937, 154270, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 341, 8173, 17400, 7546, 16700, 8099, 48798, 30018, 343, 6670, 1377, 1412, 766, 9845, 2588, 23721, 259, 942, 259, 48250, 259, 57880, 30272, 43075, 8327, 10036, 31763, 259, 57896, 13812, 343, 341, 614, 2820, 259, 19689, 103906, 259, 14203, 376, 1 ]
translate Thai to English: แต่คอมพิวเตอร์ -- คุณต้องสามารถอธิบายสิ่งต่างๆ ในแง่พื้นฐานได้ และด้วยวิธีนี้ เราทำได้
But computers -- you need to be able to describe things in very basic terms, and with this, we could.
[ 250103, 8378, 69829, 3093, 259, 215817, 25314, 184952, 35830, 26867, 21637, 42174, 5095, 15918, 129898, 2752, 3324, 8084, 55028, 4682, 36937, 154270, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4837, 108310, 3093, 521, 2620, 288, 390, 259, 1059, 288, 259, 61507, 7868, 281, 259, 2364, 259, 25295, 28273, 261, 305, 514, 714, 261, 787, 259, 3659, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: إن الأمر لا يتعلق بشخص يصنع ملصق، أنه --عن قدرتنا في أن نكون جزءً من ذلك، لذلك بدأوا في إرسال لي الصور و يطلبوا، "اصنع لي ملصقًأ وارسله.
ไม่ใช่แค่เพื่อนคนหนึ่งทำโปสเตอร์ แต่เราสามารถเป็นส่วนหนึ่งของมันได้ ดังนั้นพวกเขาจึงเริ่มส่งรูปให้ฉันและถามฉันว่า "ทำโปสเตอร์ให้ฉัน โพสต์มัน
[ 250100, 5901, 40721, 1930, 8450, 18396, 614, 80937, 259, 477, 30891, 548, 65666, 2278, 343, 259, 10942, 3093, 63797, 16123, 34055, 575, 1412, 259, 586, 9845, 16142, 4458, 1093, 556, 259, 3971, 343, 259, 572, 3971, 614, 34516, 3363, 575, 2019, 37272, 12073, 61218, 341, 259, 477, 9234, 3363, 343, 313, 632, 30891, 12073, 548, 65666, 2278, 1093, 3595, 341, 43038, 2869, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 155156, 52105, 54139, 198907, 12002, 87851, 136839, 8378, 200824, 3682, 217025, 229722, 2752, 85135, 62658, 50172, 54434, 23941, 30713, 4188, 56921, 2091, 83130, 56921, 6582, 313, 12002, 87851, 136839, 4188, 56921, 259, 82006, 18841, 1 ]
translate Arabic to English: إن الأمر لا يتعلق بشخص يصنع ملصق، أنه --عن قدرتنا في أن نكون جزءً من ذلك، لذلك بدأوا في إرسال لي الصور و يطلبوا، "اصنع لي ملصقًأ وارسله.
It's not just one dude making one poster, it's -- we can be part of it, so they start sending me pictures and ask me, "Make me a poster. Post it.
[ 250101, 5901, 40721, 1930, 8450, 18396, 614, 80937, 259, 477, 30891, 548, 65666, 2278, 343, 259, 10942, 3093, 63797, 16123, 34055, 575, 1412, 259, 586, 9845, 16142, 4458, 1093, 556, 259, 3971, 343, 259, 572, 3971, 614, 34516, 3363, 575, 2019, 37272, 12073, 61218, 341, 259, 477, 9234, 3363, 343, 313, 632, 30891, 12073, 548, 65666, 2278, 1093, 3595, 341, 43038, 2869, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 277, 263, 776, 1627, 1371, 413, 368, 259, 8473, 1371, 53526, 261, 609, 277, 263, 3093, 787, 738, 390, 2456, 304, 609, 261, 510, 287, 276, 3014, 259, 73181, 416, 22515, 305, 17024, 416, 261, 313, 97022, 416, 259, 262, 53526, 260, 1769, 609, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ไม่ใช่แค่เพื่อนคนหนึ่งทำโปสเตอร์ แต่เราสามารถเป็นส่วนหนึ่งของมันได้ ดังนั้นพวกเขาจึงเริ่มส่งรูปให้ฉันและถามฉันว่า "ทำโปสเตอร์ให้ฉัน โพสต์มัน
إن الأمر لا يتعلق بشخص يصنع ملصق، أنه --عن قدرتنا في أن نكون جزءً من ذلك، لذلك بدأوا في إرسال لي الصور و يطلبوا، "اصنع لي ملصقًأ وارسله.
[ 250102, 155156, 52105, 54139, 198907, 12002, 87851, 136839, 8378, 200824, 3682, 217025, 229722, 2752, 85135, 62658, 50172, 54434, 23941, 30713, 4188, 56921, 2091, 83130, 56921, 6582, 313, 12002, 87851, 136839, 4188, 56921, 259, 82006, 18841, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5901, 40721, 1930, 8450, 18396, 614, 80937, 259, 477, 30891, 548, 65666, 2278, 343, 259, 10942, 3093, 63797, 16123, 34055, 575, 1412, 259, 586, 9845, 16142, 4458, 1093, 556, 259, 3971, 343, 259, 572, 3971, 614, 34516, 3363, 575, 2019, 37272, 12073, 61218, 341, 259, 477, 9234, 3363, 343, 313, 632, 30891, 12073, 548, 65666, 2278, 1093, 3595, 341, 43038, 2869, 260, 1 ]
translate Thai to English: ไม่ใช่แค่เพื่อนคนหนึ่งทำโปสเตอร์ แต่เราสามารถเป็นส่วนหนึ่งของมันได้ ดังนั้นพวกเขาจึงเริ่มส่งรูปให้ฉันและถามฉันว่า "ทำโปสเตอร์ให้ฉัน โพสต์มัน
It's not just one dude making one poster, it's -- we can be part of it, so they start sending me pictures and ask me, "Make me a poster. Post it.
[ 250103, 155156, 52105, 54139, 198907, 12002, 87851, 136839, 8378, 200824, 3682, 217025, 229722, 2752, 85135, 62658, 50172, 54434, 23941, 30713, 4188, 56921, 2091, 83130, 56921, 6582, 313, 12002, 87851, 136839, 4188, 56921, 259, 82006, 18841, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1385, 277, 263, 776, 1627, 1371, 413, 368, 259, 8473, 1371, 53526, 261, 609, 277, 263, 3093, 787, 738, 390, 2456, 304, 609, 261, 510, 287, 276, 3014, 259, 73181, 416, 22515, 305, 17024, 416, 261, 313, 97022, 416, 259, 262, 53526, 260, 1769, 609, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: زوج/زوجة المواطن الفنلندي
คู่สมรสตามกฎหมายของพลเมืองฟินแลนด์
[ 250100, 259, 24919, 275, 24919, 445, 259, 60651, 40830, 572, 29466, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 38089, 47451, 107872, 16053, 70838, 1881, 82646, 24633, 202791, 139921, 1 ]
translate Arabic to English: زوج/زوجة المواطن الفنلندي
Common-law spouse of a Finnish citizen
[ 250101, 259, 24919, 275, 24919, 445, 259, 60651, 40830, 572, 29466, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 66980, 264, 13362, 9661, 4908, 304, 259, 262, 515, 143136, 259, 102207, 1 ]
translate Thai to Arabic: คู่สมรสตามกฎหมายของพลเมืองฟินแลนด์
زوج/زوجة المواطن الفنلندي
[ 250102, 259, 38089, 47451, 107872, 16053, 70838, 1881, 82646, 24633, 202791, 139921, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 24919, 275, 24919, 445, 259, 60651, 40830, 572, 29466, 1 ]
translate Thai to English: คู่สมรสตามกฎหมายของพลเมืองฟินแลนด์
Common-law spouse of a Finnish citizen
[ 250103, 259, 38089, 47451, 107872, 16053, 70838, 1881, 82646, 24633, 202791, 139921, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 66980, 264, 13362, 9661, 4908, 304, 259, 262, 515, 143136, 259, 102207, 1 ]
translate Arabic to Thai: ه: ۰۲۲٥۳۹٦٦۷
โทร. 02 253 9667
[ 250100, 259, 376, 267, 259, 42591, 61795, 52522, 175397, 58875, 58875, 23405, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 162363, 260, 2468, 87388, 774, 56703, 1 ]
translate Arabic to English: ه: ۰۲۲٥۳۹٦٦۷
Tel. 02 253 9667
[ 250101, 259, 376, 267, 259, 42591, 61795, 52522, 175397, 58875, 58875, 23405, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5226, 260, 2468, 87388, 774, 56703, 1 ]
translate Thai to Arabic: โทร. 02 253 9667
ه: ۰۲۲٥۳۹٦٦۷
[ 250102, 162363, 260, 2468, 87388, 774, 56703, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 376, 267, 259, 42591, 61795, 52522, 175397, 58875, 58875, 23405, 1 ]
translate Thai to English: โทร. 02 253 9667
Tel. 02 253 9667
[ 250103, 162363, 260, 2468, 87388, 774, 56703, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5226, 260, 2468, 87388, 774, 56703, 1 ]
translate Arabic to Thai: أحب أن تفاجئني شخصياتي
ฉันชอบเวลาที่ตัวละครของฉันทำให้ฉันประหลาดใจ
[ 250100, 1021, 34994, 1412, 766, 100662, 26081, 477, 11070, 125193, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 43408, 236113, 206535, 155457, 29443, 56921, 45173, 18604, 188603, 16379, 1 ]
translate Arabic to English: أحب أن تفاجئني شخصياتي
I like it when my characters surprise me.
[ 250101, 1021, 34994, 1412, 766, 100662, 26081, 477, 11070, 125193, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 1469, 609, 259, 1909, 1037, 48971, 35336, 416, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันชอบเวลาที่ตัวละครของฉันทำให้ฉันประหลาดใจ
أحب أن تفاجئني شخصياتي
[ 250102, 120194, 43408, 236113, 206535, 155457, 29443, 56921, 45173, 18604, 188603, 16379, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1021, 34994, 1412, 766, 100662, 26081, 477, 11070, 125193, 1 ]
translate Thai to English: ฉันชอบเวลาที่ตัวละครของฉันทำให้ฉันประหลาดใจ
I like it when my characters surprise me.
[ 250103, 120194, 43408, 236113, 206535, 155457, 29443, 56921, 45173, 18604, 188603, 16379, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 1469, 609, 259, 1909, 1037, 48971, 35336, 416, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: أعتقد أن الأطفال الصغار هم في الحقيقة أكثر وعياً منا كبالغين.
ฉันคิดว่าทารกและเด็กมีสติสัมปชัญญะมากกว่าที่เราเป็นผู้ใหญ่
[ 250100, 21341, 27772, 1412, 402, 39408, 12235, 102423, 1373, 575, 4606, 33425, 1021, 9674, 24985, 3552, 1093, 21136, 3510, 48385, 1372, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 98298, 185736, 2091, 22397, 5490, 165121, 181905, 9964, 12682, 141944, 39932, 26493, 50161, 67545, 3682, 137947, 1 ]
translate Arabic to English: أعتقد أن الأطفال الصغار هم في الحقيقة أكثر وعياً منا كبالغين.
I think babies and children are actually more conscious than we are as adults.
[ 250101, 21341, 27772, 1412, 402, 39408, 12235, 102423, 1373, 575, 4606, 33425, 1021, 9674, 24985, 3552, 1093, 21136, 3510, 48385, 1372, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 5231, 51018, 299, 305, 10295, 418, 259, 15128, 1097, 259, 132766, 2421, 787, 418, 527, 259, 49135, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันคิดว่าทารกและเด็กมีสติสัมปชัญญะมากกว่าที่เราเป็นผู้ใหญ่
أعتقد أن الأطفال الصغار هم في الحقيقة أكثر وعياً منا كبالغين.
[ 250102, 120194, 98298, 185736, 2091, 22397, 5490, 165121, 181905, 9964, 12682, 141944, 39932, 26493, 50161, 67545, 3682, 137947, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 21341, 27772, 1412, 402, 39408, 12235, 102423, 1373, 575, 4606, 33425, 1021, 9674, 24985, 3552, 1093, 21136, 3510, 48385, 1372, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันคิดว่าทารกและเด็กมีสติสัมปชัญญะมากกว่าที่เราเป็นผู้ใหญ่
I think babies and children are actually more conscious than we are as adults.
[ 250103, 120194, 98298, 185736, 2091, 22397, 5490, 165121, 181905, 9964, 12682, 141944, 39932, 26493, 50161, 67545, 3682, 137947, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 5231, 51018, 299, 305, 10295, 418, 259, 15128, 1097, 259, 132766, 2421, 787, 418, 527, 259, 49135, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: اقول هذا لان هناك من يدَّعون النبوَّة اليوم يدَّعون ان التكنولوجيا ستقوم بتغيير الإنسانية من جذورها و ربما حتى ستحوِّل الجنس البشري جذريا.
ข้าพเจ้าพูดถึงเรื่องนี้เพราะมีผู้เผยพระวจนะในปัจจุบันที่อ้างว่าเทคโนโลยีจะเปลี่ยนแปลงสภาพของมนุษย์โดยพื้นฐาน และอาจถึงขั้นเปลี่ยนแปลงเผ่าพันธุ์มนุษย์
[ 250100, 858, 13683, 259, 2820, 56022, 259, 376, 17939, 556, 259, 3405, 2600, 61758, 402, 145112, 20055, 445, 8524, 259, 3405, 2600, 61758, 1663, 402, 85089, 14958, 11443, 614, 65742, 4525, 259, 33797, 831, 556, 259, 49296, 112709, 341, 19980, 3292, 1240, 6837, 1086, 213516, 14358, 572, 402, 32953, 259, 52280, 477, 259, 49296, 56992, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 171632, 9211, 33559, 160405, 117301, 37861, 212403, 110597, 20921, 9074, 16344, 31916, 148412, 1549, 185969, 6582, 71077, 6494, 167112, 93791, 231081, 14785, 129898, 3324, 45579, 16485, 133739, 167112, 22254, 214118, 124556, 97253, 1 ]
translate Arabic to English: اقول هذا لان هناك من يدَّعون النبوَّة اليوم يدَّعون ان التكنولوجيا ستقوم بتغيير الإنسانية من جذورها و ربما حتى ستحوِّل الجنس البشري جذريا.
I mention this because there are prophets today who claim that technology will fundamentally alter the human condition and perhaps even transform the human species.
[ 250101, 858, 13683, 259, 2820, 56022, 259, 376, 17939, 556, 259, 3405, 2600, 61758, 402, 145112, 20055, 445, 8524, 259, 3405, 2600, 61758, 1663, 402, 85089, 14958, 11443, 614, 65742, 4525, 259, 33797, 831, 556, 259, 49296, 112709, 341, 19980, 3292, 1240, 6837, 1086, 213516, 14358, 572, 402, 32953, 259, 52280, 477, 259, 49296, 56992, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 19930, 714, 259, 3361, 2108, 418, 259, 173123, 263, 7883, 1866, 259, 17460, 533, 16185, 898, 21748, 484, 35094, 287, 6910, 23852, 305, 393, 34606, 3527, 21931, 287, 6910, 259, 40249, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ข้าพเจ้าพูดถึงเรื่องนี้เพราะมีผู้เผยพระวจนะในปัจจุบันที่อ้างว่าเทคโนโลยีจะเปลี่ยนแปลงสภาพของมนุษย์โดยพื้นฐาน และอาจถึงขั้นเปลี่ยนแปลงเผ่าพันธุ์มนุษย์
اقول هذا لان هناك من يدَّعون النبوَّة اليوم يدَّعون ان التكنولوجيا ستقوم بتغيير الإنسانية من جذورها و ربما حتى ستحوِّل الجنس البشري جذريا.
[ 250102, 259, 171632, 9211, 33559, 160405, 117301, 37861, 212403, 110597, 20921, 9074, 16344, 31916, 148412, 1549, 185969, 6582, 71077, 6494, 167112, 93791, 231081, 14785, 129898, 3324, 45579, 16485, 133739, 167112, 22254, 214118, 124556, 97253, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 858, 13683, 259, 2820, 56022, 259, 376, 17939, 556, 259, 3405, 2600, 61758, 402, 145112, 20055, 445, 8524, 259, 3405, 2600, 61758, 1663, 402, 85089, 14958, 11443, 614, 65742, 4525, 259, 33797, 831, 556, 259, 49296, 112709, 341, 19980, 3292, 1240, 6837, 1086, 213516, 14358, 572, 402, 32953, 259, 52280, 477, 259, 49296, 56992, 260, 1 ]
translate Thai to English: ข้าพเจ้าพูดถึงเรื่องนี้เพราะมีผู้เผยพระวจนะในปัจจุบันที่อ้างว่าเทคโนโลยีจะเปลี่ยนแปลงสภาพของมนุษย์โดยพื้นฐาน และอาจถึงขั้นเปลี่ยนแปลงเผ่าพันธุ์มนุษย์
I mention this because there are prophets today who claim that technology will fundamentally alter the human condition and perhaps even transform the human species.
[ 250103, 259, 171632, 9211, 33559, 160405, 117301, 37861, 212403, 110597, 20921, 9074, 16344, 31916, 148412, 1549, 185969, 6582, 71077, 6494, 167112, 93791, 231081, 14785, 129898, 3324, 45579, 16485, 133739, 167112, 22254, 214118, 124556, 97253, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 19930, 714, 259, 3361, 2108, 418, 259, 173123, 263, 7883, 1866, 259, 17460, 533, 16185, 898, 21748, 484, 35094, 287, 6910, 23852, 305, 393, 34606, 3527, 21931, 287, 6910, 259, 40249, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: هذه من خبراء الحمية والتغذية في صحيفة " ديلي ميرور " وهي ثاني أكثر صحيفة مبيعاً
ข้อความนี้มาจากนักโภชนาการและนักโภชนาการชั้นนำของอังกฤษใน Daily Mirror ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ที่มียอดขายอันดับสองของเรา
[ 250100, 259, 376, 3741, 556, 4382, 2216, 58014, 831, 13941, 20955, 831, 575, 8188, 18255, 313, 550, 33958, 6172, 54492, 313, 259, 24720, 259, 126562, 1021, 9674, 8188, 18255, 23331, 181013, 1093, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 164293, 4682, 82505, 26420, 53477, 52854, 12682, 20475, 3755, 2091, 26420, 53477, 52854, 12682, 20475, 3755, 127086, 1881, 64902, 2361, 9088, 43630, 100448, 63709, 54143, 18095, 231327, 52596, 48786, 35946, 1 ]
translate Arabic to English: هذه من خبراء الحمية والتغذية في صحيفة " ديلي ميرور " وهي ثاني أكثر صحيفة مبيعاً
This is from Britain's leading diet and nutritionist in the Daily Mirror, which is our second biggest selling newspaper.
[ 250101, 259, 376, 3741, 556, 4382, 2216, 58014, 831, 13941, 20955, 831, 575, 8188, 18255, 313, 550, 33958, 6172, 54492, 313, 259, 24720, 259, 126562, 1021, 9674, 8188, 18255, 23331, 181013, 1093, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 339, 702, 259, 47117, 277, 263, 259, 22119, 55683, 305, 83853, 1905, 281, 287, 9088, 43630, 261, 259, 1542, 339, 1406, 3302, 330, 52367, 259, 41508, 259, 52833, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ข้อความนี้มาจากนักโภชนาการและนักโภชนาการชั้นนำของอังกฤษใน Daily Mirror ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ที่มียอดขายอันดับสองของเรา
هذه من خبراء الحمية والتغذية في صحيفة " ديلي ميرور " وهي ثاني أكثر صحيفة مبيعاً
[ 250102, 164293, 4682, 82505, 26420, 53477, 52854, 12682, 20475, 3755, 2091, 26420, 53477, 52854, 12682, 20475, 3755, 127086, 1881, 64902, 2361, 9088, 43630, 100448, 63709, 54143, 18095, 231327, 52596, 48786, 35946, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 376, 3741, 556, 4382, 2216, 58014, 831, 13941, 20955, 831, 575, 8188, 18255, 313, 550, 33958, 6172, 54492, 313, 259, 24720, 259, 126562, 1021, 9674, 8188, 18255, 23331, 181013, 1093, 1 ]
translate Thai to English: ข้อความนี้มาจากนักโภชนาการและนักโภชนาการชั้นนำของอังกฤษใน Daily Mirror ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ที่มียอดขายอันดับสองของเรา
This is from Britain's leading diet and nutritionist in the Daily Mirror, which is our second biggest selling newspaper.
[ 250103, 164293, 4682, 82505, 26420, 53477, 52854, 12682, 20475, 3755, 2091, 26420, 53477, 52854, 12682, 20475, 3755, 127086, 1881, 64902, 2361, 9088, 43630, 100448, 63709, 54143, 18095, 231327, 52596, 48786, 35946, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1494, 339, 702, 259, 47117, 277, 263, 259, 22119, 55683, 305, 83853, 1905, 281, 287, 9088, 43630, 261, 259, 1542, 339, 1406, 3302, 330, 52367, 259, 41508, 259, 52833, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ذهبت للتبضع يوم السبت الماضي.
ฉันไปซื้อของเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา
[ 250100, 259, 19067, 636, 18534, 1050, 18596, 6090, 402, 18866, 49720, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 120194, 5269, 25534, 1881, 18394, 206326, 73469, 1 ]
translate Arabic to English: ذهبت للتبضع يوم السبت الماضي.
I went shopping last Saturday.
[ 250101, 259, 19067, 636, 18534, 1050, 18596, 6090, 402, 18866, 49720, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 259, 14196, 20876, 3167, 18132, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: ฉันไปซื้อของเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา
ذهبت للتبضع يوم السبت الماضي.
[ 250102, 120194, 5269, 25534, 1881, 18394, 206326, 73469, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 19067, 636, 18534, 1050, 18596, 6090, 402, 18866, 49720, 260, 1 ]
translate Thai to English: ฉันไปซื้อของเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา
I went shopping last Saturday.
[ 250103, 120194, 5269, 25534, 1881, 18394, 206326, 73469, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 336, 259, 14196, 20876, 3167, 18132, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
บางทีจุดประสงค์หลักขององก์ที่สามคือการย้อนกลับไปและพยายามเปลี่ยนความสัมพันธ์ของเราให้เป็นอดีต (หากเหมาะสม)
[ 250100, 19980, 3292, 259, 12060, 402, 165834, 402, 33229, 31212, 28097, 3293, 4474, 31030, 1663, 858, 8784, 6427, 26049, 259, 17581, 34055, 1491, 49720, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 221406, 41076, 186886, 42688, 1881, 11740, 216445, 1549, 60227, 181130, 174983, 138267, 2091, 98490, 48774, 187608, 35946, 137751, 135776, 274, 84431, 156691, 271, 1 ]
translate Arabic to English: ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
Perhaps the central purpose of the third act is to go back and to try, if appropriate, to change our relationship to the past.
[ 250101, 19980, 3292, 259, 12060, 402, 165834, 402, 33229, 31212, 28097, 3293, 4474, 31030, 1663, 858, 8784, 6427, 26049, 259, 17581, 34055, 1491, 49720, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1118, 34606, 287, 8788, 24257, 304, 287, 259, 18211, 16097, 339, 288, 1002, 3004, 305, 288, 6557, 261, 955, 259, 32821, 261, 288, 6313, 1406, 31713, 288, 287, 9002, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: บางทีจุดประสงค์หลักขององก์ที่สามคือการย้อนกลับไปและพยายามเปลี่ยนความสัมพันธ์ของเราให้เป็นอดีต (หากเหมาะสม)
ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
[ 250102, 259, 221406, 41076, 186886, 42688, 1881, 11740, 216445, 1549, 60227, 181130, 174983, 138267, 2091, 98490, 48774, 187608, 35946, 137751, 135776, 274, 84431, 156691, 271, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 19980, 3292, 259, 12060, 402, 165834, 402, 33229, 31212, 28097, 3293, 4474, 31030, 1663, 858, 8784, 6427, 26049, 259, 17581, 34055, 1491, 49720, 1 ]
translate Thai to English: บางทีจุดประสงค์หลักขององก์ที่สามคือการย้อนกลับไปและพยายามเปลี่ยนความสัมพันธ์ของเราให้เป็นอดีต (หากเหมาะสม)
Perhaps the central purpose of the third act is to go back and to try, if appropriate, to change our relationship to the past.
[ 250103, 259, 221406, 41076, 186886, 42688, 1881, 11740, 216445, 1549, 60227, 181130, 174983, 138267, 2091, 98490, 48774, 187608, 35946, 137751, 135776, 274, 84431, 156691, 271, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1118, 34606, 287, 8788, 24257, 304, 287, 259, 18211, 16097, 339, 288, 1002, 3004, 305, 288, 6557, 261, 955, 259, 32821, 261, 288, 6313, 1406, 31713, 288, 287, 9002, 260, 1 ]
translate Arabic to Thai: كنت خائفة. كانت تبكي لك.
คุณรู้สึกหวาดกลัว คุณกำลังร้องไห้
[ 250100, 15646, 636, 1804, 109706, 445, 260, 259, 12563, 7558, 28635, 18764, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 50875, 74058, 18604, 157770, 131735, 50875, 32896, 135174, 66146, 18604, 21779, 1 ]
translate Arabic to English: كنت خائفة. كانت تبكي لك.
You were frightened. You were crying.
[ 250101, 15646, 636, 1804, 109706, 445, 260, 259, 12563, 7558, 28635, 18764, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 2109, 742, 2717, 87891, 260, 1662, 2109, 317, 70523, 260, 1 ]
translate Thai to Arabic: คุณรู้สึกหวาดกลัว คุณกำลังร้องไห้
كنت خائفة. كانت تبكي لك.
[ 250102, 50875, 74058, 18604, 157770, 131735, 50875, 32896, 135174, 66146, 18604, 21779, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15646, 636, 1804, 109706, 445, 260, 259, 12563, 7558, 28635, 18764, 260, 1 ]
translate Thai to English: คุณรู้สึกหวาดกลัว คุณกำลังร้องไห้
You were frightened. You were crying.
[ 250103, 50875, 74058, 18604, 157770, 131735, 50875, 32896, 135174, 66146, 18604, 21779, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1662, 2109, 742, 2717, 87891, 260, 1662, 2109, 317, 70523, 260, 1 ]