vep
stringlengths 6
1.06k
| ru
stringlengths 4
1.1k
|
---|---|
Nol' om lugu znamata. | Ноль — это число без знака. |
Baboi nikonz ei tahtoind tehta mehid toižikš, mi ho oma todeks. | Бабушка никогда не хотела делать людей другими, чем они есть на самом деле. |
Kaik kümne avtoted lähttas tazovaldkundan kaikihe polihe, M9-trass om Minskan rengazavtote 56 km pitte. | По всей республике проходят десять автомобильных дорог, трасса М9 - Минская кольцевая автомобильная дорога протяженностью 56 км. |
Kuctas Čarl'z Darvinan opendust darvinizmaks, arni se teorii andase biologijan openduseks školoiš. | Учение Чарльза Дарвина называется дарвинизмом, и именно эта теория дается в качестве урока биологии в школах. |
Lidn om valdkundan znamasine raudtesol'm. | Город является крупным железнодорожным узлом страны. |
Praznikan nimi rahvahas Bolgarijas om «Jordanovden». | Название праздника в народе в Болгарии — «Йордановден». |
Matkad Petroskoin keskushesai om 14 km suvipäivnouzmha orhal. | Расстояние до центра Петрозаводска по прямой составляет 14 км на юго-запад. |
Üks'jäine kaskad om olmas, se om «hebonhänd»-toižendan. | Существует единственный каскад, который является вариантом «конского хвоста». |
Läz kaht millionad eläjid om ezilidnoidenke 1900 km² pindal. | Около двух миллионов жителей с пригородами на площади 1900 км2. |
Tehtas reisid Evropan äjihe lidnoihe (Venäman, Saksanman i Suren Britanijan lidnad päpaloin) i Lähižen Päivnouzmman lidnoihe, reisiden enambuz oma sezonižed i čarterad. | Рейсы осуществляются во многие города Европы (главным образом в Россию, Германию и Великобританию) и на Ближний Восток, большинство из которых являются сезонными и чартерными. |
Pagištas grekan kelel lähižiš Grekanmannoks valdkundoiš torguindan kesksidoiden tagut, mugažo grekan diaspor kävutab kel't Avstralijas, Kanadas i AÜV:oiš. | На греческом языке говорят в соседних с Грецией странах из-за торговых отношений, а также греческая диаспора использует этот язык в Австралии, Канаде и США. |
Kezal hän oigenzi lapsid ühtes Vera Vasil’jevna Lodiginanke tedištuzmatkaha külidme, miččid om äi ümbri Vidlas, keradamha erazvuiččid kaluid ozutelusen täht. | Летом он отправил детей вместе с Верой Васильевной Лодыгиной в разведывательную поездку по деревням, которых много вокруг Видла, чтобы собрать различные предметы для выставки. |
Kuldaižen ordan väged anastihe da poltihe lidnad vll 1238, 1252, 1282, 1293, 1382, 1408 i 1419. | Войска Золотой Орды захватывали и сжигали город в 1238, 1252, 1282, 1293, 1382, 1408 и 1419 годах. |
Len Braun radoi ühtenzoittud lidnan municipalitetan ezmäižen pämehen vll 2010−2016. | Лен Браун был первым мэром объединенного городского муниципалитета с 2010 по 2016 год. |
Vl 2003 Kadžol tegihe mamaks, Niša-tütär om sündnu, sen jäl'ghe tegi koumevottušt rat'kaigad aktrisan kar'jeras. | В 2003 году Каджол стала матерью, родив дочь Нишу, после чего сделала трёхлетний перерыв в актёрской карьере. |
Lähembaižed lidnad oma Räžsk 24 km suvhe orhal, 31 km avtotedme vai 26 km raudtedme, i Novomičurinsk 23 km lodeheze orhal vai 27 km avtotedme. | Ближайшими городами являются Рыжск (24 км к югу по прямой линии, 31 км по автомобильной дороге или 26 км по железной дороге) и Новомичуринск (23 км к северо-западу по прямой линии или 27 км по автомобильной дороге). |
A ende kaik tehtihe kodiš. | А раньше все делали дома. |
I vaiše sanuin minä necen, Joša libui jaugoile i tuli sen luhtaižennoks, kus minun kala venui. | И как только я это сказал, Джоша встал на ноги и подошел к той луже, где лежала моя рыба. |
Kaikutte kudenz' ristit kümnespäi om lidnalaine. | Каждый шестой человек из десяти — городской. |
Udesnimitihe lidnad vn 1918 tal'vkus makundan partijan pölištunuden Jakov Demidov-ezimehen muštoks. | Город был переименован в декабре 1918 года в честь погибшего председателя уездной партии Якова Демидова. |
Miččid adivoid vaiše ei olend praznikal, ilma nagrandata ed kacuhta! | Каких только гостей не было на празднике, без смеха не осмотришь! |
Dedoi opendab Savelijad oikti vedämha ičtaze järvel, sanub kalatusen peitusid. | Дедушка учит Савелия правильно вести себя на озере, рассказывает секреты рыбалки. |
Valičuz oli nel’l’as nominacijas: ”Karjalan kel’”, ”Vepsän kel’”, ”Suomen kel’” da ”Enokul’turižed predmetad”. | Выбор был сделан в четырех номинациях: «Карельский язык», «Вепсский язык», «Финский язык» и «Энокультурные предметы». |
Ülembaine arifmetik, vai luguiden teorii, om ottud kogonaižiden luguiden ičendoiden tedoidushe. | Высшая арифметика, или теория чисел, занимается изучением свойств целых чисел. |
Moskvan agjan sur' rengazavtote (A108-trass) läbitab lidnan päivnouzmašt palad. | Через восточную часть города проходит Большая кольцевая автомобильная дорога Московской области (трасса А108). |
Keskaigaine mellicoiden Sääksmäki-žilo oli tahondan keskuzpalas. | Средневековые мельницы Деревня Сяксмяки находилась в центральной части района. |
Käded oma kibedad, vädriš vezi läikab, sel’gän porotab. | Руки болят, вода в ведрах льется, спина хрустеет. |
Vl 1954 panihe Belgorodan agjan alust, i Belgorod kätihe sen keskuseks. | В 1954 году была образована Белгородская область, центром которой стал Белгород. |
Kaikiš suremb lidnan ristitišt oli 45 300 eläjad vl 1992. | В 1992 году население города составляло 45 300 человек. |
Rahvahad (2010): venälaižed — 95,7%, ukrainalaižed — 1,0%, toižed rahvahad — 3,3%. | Национальности (2010): русские - 95,7%, украинцы - 1,0%, другие национальности - 3,3%. |
Uz' Deli om Indijan i Delin ohjastusiden sijaduz. | Нью-Дели является резиденцией правительств Индии и Дели. |
Ken-se hüvin homaiči, miše mugoižed ristitud oma tedonhimoičijad, heile pidab teta eskai, midä ei tarbiž. | Кто-то хорошо заметил, что такие люди любопытны, они должны знать даже то, что не нужно. |
Tatjana starinoiči: ” Mö otam saved vaiše Ojatin randoilpäi. | Татьяна рассказывала: «Мы берем только глину Оджатин с берегов. |
Nece Jumal om tehnu mirun i kaiken, midä siš om, hän om taivhan i man Ižand, hän ei elä pühäkodiš, kudamb om tehtud käzil. | Бог, сотворивший мир и все, что в нем, есть Господь неба и земли, Он не живет в рукотворенном храме. |
Vl 2000 läksi erindha (penzijale). | В 2000 году вышел в отставку (на пенсию). |
Kacmata sihe, hö ühtes mužikanke pätiba opeta karjalan kel’he ičeze L’oša-poigad. | Тем не менее, они с мужем решили научить карельскому языку своего сына Лёшу. |
Tat sanui: — Nitä heinäd pidust’ ojan randad da tege kivesine pado ojas. | Отец сказал: — Коси траву вдоль берега ручья и сделай каменную плотину в ручье. |
Kirjas om runoid kodiman, armijan, ozan i armastusen polhe. | Книга содержит стихи о Родине, армии, счастье и любви. |
No ku mugomas rahvazkogos hö ei voinugoi toda händast südäimehe, ka libuiba katusele, tegiba katusehe reigun i lasketiba sijan läžujanke keskele, Iisusan edehe. | Но так как в такой толпе они не могли ввести Его, они поднялись на крышу, проделали в крыше дыру и опустили больного посередине перед Иисусом. |
Lavinad voidas laskta Kukisvumčorr-mikrorajonha lumipordol. | Лавины могут спускаться в микрорайон Кукисвумчорра в снежный период. |
Sen kaikiš korktemb čokkoim om Bintimani (Loma Mans), 1948 m valdmeren pindan päl. | Его самая высокая точка - Бинтимани (Лома Манс), 1948 м над уровнем моря. |
A mö em tahtoigoi kittäs päliči märas, a meiden mär om se röunatud taho, kudamban om märičenu meile Jumal; sigä olet tö-ki. | И мы не хотим хвалиться сверх меры, но наша мера есть та ограниченная область, которую предназначил нам Бог; там и вы. |
Adivoile oli tehtud melentartuine ekskursii sartme, kus starinoitihe saren polhe, igähižiš rahvahiš, heiden istorijan da veroiden polhe. | Для гостей была организована увлекательная экскурсия по острову, где они рассказали об острове, коренных народах, их истории и верованиях. |
Parlamentan ühtnijoiden järgenduseližed valičendad oliba vn 2020 11. i 25. päivil redukud (7. kucund). | Следующие парламентские выборы состоялись 11 и 25 октября 2020 года (7-й созыв). |
Irakan päministran oficialine sait (pmo.iq). | Официальный сайт премьер-министра Ирака (pmo.iq). |
Vaiše ala mäne edahaks i ala ole pit’kha! | Только не уходи далеко и не задерживайся надолго! |
Nece om hüvä, konz ristit om meletusiš elon polhe, tahtoib eläda melel. | Это хорошо, когда человек осмысленно относится к жизни, хочет жить осознанно. |
Kaikiš suremb ristitišt om vspäi 1999, se vajehtase 21..22 tuhad eläjid röunoiš. | Наибольшая численность населения наблюдается с 1999 года и составляет от 21 до 22 тысяч жителей. |
Tat, kudamb om mindai oigendanu, om käsknu, midä minei tarbiž sanuda i pagišta, i minä tedan, miše hänen käsk tob igähižen elon. | Отец, пославший меня, повелел мне, что говорить и говорить, и я знаю, что Его заповедь вечна. |
Lidnan da sen volostin enzne oficialine sait (hiiuvald.ee). | Бывший официальный сайт города и его волости (hiiuvald.ee). |
Kuldan tondsija Amerikaspäi 16. voz'sadal. | Место доставки золота из Америки в 16 веке. |
Raudte jagab lidnad pohjoižpäivnouzmaižeks i suvipäivlaskmaižeks palaks. | Железная дорога делит город на северо-восточную и юго-западную части. |
Räkämbaižed oma sulaku, semendku da kezaku, niiden keskmäine lämuz om +30..+31 C°. | Самыми жаркими месяцами являются апрель, май и июнь со средней температурой +30..+31 С°. |
Anatolii Mändin radab Ezitajiden Suiman ezimeheks vs 2014 redukun 8. päiväspäi. | Анатолий Мяндин является председателем Собрания депутатов с 8 октября 2014 года. |
Nügüd'aigan slovenijan kel' jagase nenikš: kogotud kel' (zborni jezik): školan, teatran da toižiden aluzkundoiden kirjankel'; ühthine, vai paginkirjankel' (splošno ali knjižnopogovorni jezik): Slovenijan lidnoiš i keskuzpalas; sidodud paginoihe regionaližed paginkeled. | В настоящее время словенский язык подразделяется на: собирательный язык (zborni jezik): литературный язык школы, театра и других учреждений; общий, или разговорный литературный язык (splošno ali knjžnopogovorni jezik): В городах и центральной части Словении; связанные с диалектами региональные разговорные языки. |
Matkad Moskvan agjhasai om 3 km päivnouzmha, Žukov-rajonkeskushesai om 29 km lodeheze orhal vai 34 km avtotedme. | Расстояние до Московской области составляет 3 км на восток, до районного центра Жуков - 29 км на северо-запад по прямой или 34 км по автомобильной дороге. |
C. Catch Megamix '98 (C. C. Catch:an megamiks, 98. voz' ) om C. C. Catch-pajatajan megamiks-singl i kaks' jäl'gmäšt kompozicijad (19. i 20.) | C. Catch Megamix '98 (Мегамикс C.C. Catch, 98 год) — мегамикс-сингл певицы C.C. Catch и две последующие композиции (19 и 20 годы соответственно) |
Kaik tekstad om jagetud gruppoihe teman mödhe. | Все тексты разделены на группы по темам. |
Konkursaha ühtni enamba 60 ühtnikad, heiden keskes oliba školiden da kolledžiden openikad, üläopenikad da aigvoččed ristitud, kudambil om melentartuz’ kelihe. | В конкурсе приняли участие более 60 участников, среди которых были учащиеся школ и колледжей, студенты и взрослые, интересующиеся языками. |
Lähembaižed rahvahidenkeskeižed lendimportad sijadasoiš Stambulas, lidnad oma ühtenzoittud ehtatimel, avtobusan i lendimen reisil. | Ближайшие международные аэропорты расположены в Стамбуле, города соединены паромной переправой, автобусным и воздушным сообщением. |
Kätihe radnikžilod oficialižeks nügüdläiženke nimitusenke vn 1931 vilukus, nimitihe kundaližen Komsomol-organizacijan mödhe. | Своё нынешнее название рабочий посёлок получил в январе 1931 года, названный в честь общественной комсомольской организации. |
Iče sana ” Deattán ” om tehtud pohjoiž-saamelaižes deaddit-verbaspäi, mi znamoičeb ” ličta, ahtištada, painda ”. | Само слово» Deattán» происходит от северносаамского глагола deaddit, что означает «давить, сжимать, давить». |
Merenrandaižen rajonan lehtpoled Piterin tobmuden portalal (gov.spb.ru). | Страница Приморского района Портал Правительства Санкт-Петербурга (gov.spb.ru). |
Hänen mužik mugažo nenil vozil oli pauklahjoitud službal. | Ее муж также в те годы был награжден за службу. |
A süguzel oleskel’ ičeze kartofin da kapust. | А осенью у меня был свой картофель и капуста. |
Vspäi 1979 Anil edesti toižid rolid kinos. | С 1979 года Анил исполнял и другие роли в кино. |
Se tacleb händast maha, i hän pästab sül'gen suspäi i kirskutab hambhil i tegese ani kollijan karččeks. | Оно бросает его на землю, и он выпускает слюну изо рта и скрежетает зубами и становится почти смертным. |
Se oli Zverevon rajonan 1934−1963 keskuseks vhesai 1943, sid' Lihovskoi-žilo nüg. | Был центром Зверевского района с 1934 по 1963 год до 1943 года, затем села Лиховское. |
Lapsiden i aigvoččiden täht om äi konkursoid, vändoid. | Для детей и взрослых проводится множество конкурсов, игр. |
Minai ei ole aigad kävelta. | У меня нет времени на прогулки. |
Kaikiš suremb eläjiden lugu oli 551 448 ristitud vl 1980 i 552 998 ristitud vl 2001. | Наибольшее число жителей было 551 448 в 1980 году и 552 998 в 2001 году. |
Religijan mödhe (2011) lidnalaižiden nelländez om protestantad, toine nelländez om katolikad, pol' om religijatomad vai toižed uskojad. | По вероисповеданию (2011 год) четверть населения города — протестанты, еще четверть — католики, половина — нерелигиозные или другие. |
Ku minä sanelen sidä ičein tahtol, mindai varastab pauk. | Если я продиктую это добровольно, меня ждет награда. |
Kätkes magaziba pened lapsed, vagahaižed. | В колыбели спали маленькие дети, младенцы. |
Lehtesel om enamb 20 kirjutajad, kudambad kaiken aigan kirjutaba karjalan kelel. | Журнал насчитывает более 20 писателей, постоянно пишущих на карельском языке. |
Nitänd om jüged azj, sen täht tarbiž äi vägid da mahtoid, no kut om hüvä väzutes čukautas ojan vedhe! | Косить — дело трудное, для этого нужно много сил и умений, но как хорошо, устав, нырнуть в воду ручья! |
Ühthižed andmused Jogen piduz om 3734 km, Missurinke — 6300 km. | Общие данные Длина реки составляет 3734 км, а Миссури - 6300 км. |
Pilonan metallkonstrukcijad oma tehtud Omskas TTÜ «Mostovik»-organizacijal. | Металлоконструкции пилона изготовлены в Омске организацией ТТУ «Мостовик». |
Sebranikad läksiba irdale. | Друзья вышли на улицу. |
EVANGELII MARKAN MÖDHE Iisusan eläbzumine Konz sobat oli männu, Magdalan Maria, i Maria, Jakovan mam, i Salomia ostiba čomahajušt void, miše mända i voita Iisusad. | ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА Воскресение Иисуса Когда суббота подошла к концу, Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, и Саломея купили благовонного масла, чтобы пойти и помазать Иисуса. |
Akkermanovk — oli lidnanvuiččen žilon vspäi 1959. | Аккермановка — посёлок городского типа с 1959 года. |
Matkad Krasnodarhasai om 130 km päivnouzmha avtotedme. | Расстояние до Краснодара по автомобильной дороге составляет 130 км. |
Sel'gitamižen pätegii om Aleksei Naval'nii, mödavtorad oma Marija Pevčih dai Georgii Alburov. | Автор расследования — Алексей Навальный, соавторы — Мария Певчих и Георгий Албуров. |
Urokoil lapsed lugiba tekstoid praznikoiden polhe, paniba muštho uzid sanoid, tegiba harjoitusid da vändiba. | На занятиях дети читали тексты о праздниках, запоминали новые слова, выполняли упражнения и играли. |
Vepsläižed varastaba Oleg Mošnikovan ut kirjad, miččen nimi om ”Seičme koivud”. | Вепсы с нетерпением ждут новую книгу Олега Мошникова под названием «Семь берез». |
Se jagase 60 kundaks: 16 barrio:d om lidnas i 44 kundad oma külätahondas. | Он разделен на 60 муниципалитетов: 16 баррио в городе и 44 муниципалитета в сельской местности. |
Sompa), Kukruze (est. | Сомпа), Кукрузе (эст. |
Vl 1938 kurort sai lidnan statusad. | В 1938 году курорт получил статус города. |
Ekstremumad oma −8,6 C° i +28,7 C°. | Крайние значения составляют -8,6 С° и +28,7 С°. |
Baltimor šingotase järedaks meriportaks alusenpanendan aigaspäi i transportan toižil edheotandoil (kaik läz 100 tuhad radsijid), sömtegimištol (sahartegim), kivivoin ümbriradmižel, holitišiden sferal (24,5 mln turistoid vl 2014, tervhudenkaičend). | Балтимор развивается как крупный морской порт с момента своего основания и других транспортных предприятий (в общей сложности около 100 000 рабочих мест), пищевой промышленности (сахарный завод), нефтепереработки и сферы услуг (24,5 миллиона туристов в 2014 году, здравоохранение). |
Jäl'gmäine kaks'toštkümnenz' pajo ezmäižes «François»-studijanal'bomas (1989). | Последняя двенадцатая песня первого студийного альбома «François» (1989). |
Tervehtoiti adivoid Kalagen školan pämez’ Svetlana Gotič. | Поприветствовал гостей Директор школы Калаги Светлана Готич. |
Rahvahad (lidnümbrik, enamba 1 % vl 2010, ozutadud rahvahudenke): venälaižed — 91,0 %, korejalaižed — 3,0 %, ukrainalaižed — 2,4 %, toižed rahvahad — 3,6 %. | Национальности (городской округ, более 1% в 2010 году, с указанием национальности): Русские - 91,0%, корейцы - 3,0%, украинцы - 2,4%, другие национальности - 3,6%. |
Hänele ei pida, kut toižile ülembaižile papile, kaikuččen päivän toda žertvoid, ezmäi ičeze grähkiden tagut, a sid' rahvahan tagut. | Он не должен, как другие первосвященники, каждый день приносить жертвы, сначала за свои грехи, а затем за людей. |
Olen korktad mel’t ičein lapsiš. | Я горжусь своими детьми. |
Rahvahad (lidnümbrik, enamba 0,5 % vl 2010): venälaižed — 76,5 %, komilaižed — 7,5 %, ukrainalaižed — 3,9 %, totarlaižed — 1,0 %, vaugedvenälaižed — 1,0 %, azerbaidžanlaižed — 0,6 %, saksalaižed — 0,5 %, toižed rahvahad — 3,3 %, rahvahuden ozutandata — 5,7 %. | Национальности (городской округ, более 0,5% в 2010 году): русские - 76,5%, коми - 7,5%, украинцы - 3,9%, татары - 1,0%, белорусы - 1,0%, азербайджанцы - 0,6%, немцы - 0,5%, другие национальности - 3,3%, национальность не указана - 5,7%. |
Prihaižed erinedas neičukaižišpäi muga-žo, kut mehed naižišpäi, hibjan biologijan i melen mödhe. | Мальчики отличаются от девочек так же, как мужчины от женщин, с точки зрения биологии тела и разума. |
Mülüb Ob'-jogen üläpalan basseinha. | Принадлежит к бассейну верхней части реки Обь. |
Veneh om tehtud pedajaspäi, kudamb oli ümbriradud kirvhil olakivespäi vai pedran sar'višpäi. | Лодка была сделана из сосны, обработанной топорами из плечевого камня или оленьих рогов. |
Londuseližed varad oma turbaz, raudkivend, fosforitad, sauvondmaterialad (sauvondgips, saved, letked), mouckivi. | Природные ресурсы включают торф, железную руду, фосфориты, строительные материалы (строительный гипс, глина, песок) и известняк. |