translation
dict
{ "bm": "Dieu complète sa carrière.", "fr": "\"Ala tilara a ka baara bɛɛ la," }
{ "bm": "Dieu ! il est juste, le rgent, cest cela !", "fr": "\"Ala tilennin be, boɲa ka l'a kan!\"" }
{ "bm": "Dieu te plait toujours !", "fr": "\"Ala tɔgɔ ka tanu tuma bɛɛ." }
{ "bm": "Dieu sait... vous mourerez, vous ferez tout, dit le Dieu, le bon et le mauvais.", "fr": "\"Ala y'a lɔn ko . . . aw ɲaa bena yɛlɛ, aw bena kɛ i n'a fɔ ale, ka koɲuman ni kojugu lɔn.\" - Zɛnɛzi 3:5" }
{ "bm": "Dieu les a rendus intelligents...", "fr": "\"Ala y'u kɛ hakilitanw ye," }
{ "bm": "Les données que Dieu ma données.", "fr": "\"Ala ye deen minw di ne ma.\"" }
{ "bm": " la cration de Dieu, il a lieu l'homme et la femme. Oui !", "fr": "\"Ala ye diɲɛ dan tuma min na, a ye cɛɛ ni muso dan.\" - Matiyo 19:4" }
{ "bm": "Bien que Dieu soit bénit, il envoie un doudou à l'homme, sauf le redress, et il est sauvé.", "fr": "\"Ala ye diɲɛ kanu haali, fɔɔ a y'a Deen kelenpe ci mɔgɔw ma, waasa ni mɔgɔ min y'a jigi la a kan, o tigi kana halaki, nga o ka nii banbali sɔrɔ.\" - Zan 3:16" }
{ "bm": "le, toi, toi, toi, toi, toi, toi", "fr": "\"Ala, e ka masaya be to seen kan kudayi!" }
{ "bm": "\"Dieu, que fais-tu ?\"", "fr": "\"Ala, i be mun le kɛra ten?\"" }
{ "bm": "Dieu, tu es bénit de tes airs", "fr": "\"Ala, i xa mangɛ kibanyi buma nɛ abadan." }
{ "bm": " Ah ! ben... je nai pas de crayon, monsieur le président.", "fr": "\"Alatala, n ma tɔrɔn mato," }
{ "bm": "Voilà Dieu, Notre Dieu,", "fr": "\"Ale lo y'an ka Ala ye," }
{ "bm": "Cest lui qui ma fait mal !", "fr": "\"Ale yɛrɛ le ye ne bila fili la.\"" }
{ "bm": "Puis, quand on dit : Isral est vraiment insultant.", "fr": "\"Ali Izirayɛli nagoo ɲɛhɛ ɲɛhɛ" }
{ "bm": "Pour ce que vous avez dit,", "fr": "\"Ali na mi kaga yo ye kan," }
{ "bm": " Canaan, il ne fait pas partie du monde.", "fr": "\"Alla ma tɔrɔya lara Kamu dencɛ Kanaan kan." }
{ "bm": "Dieu, commande le groupe.", "fr": "\"Alla ye jɛrɛdabailu kɛlɛla." }
{ "bm": "Alors, vous le chassez ! vous pêchiez !", "fr": "\"Altho' aw be a strangor, Aw kin" }
{ "bm": "Les Amatiques étaient au prcdent de toute espèce vivante.", "fr": "\"Amalɛkiw tun be siya tɔw bɛɛ ɲafɛ," }
{ "bm": "Amiens ! voilà qui est bien ! voilà qui est bien ! voilà qui est bien !", "fr": "\"Amiina\" kɔrɔ ko \"o lo cɔ\" wala \"Ala k'o kɛ.\"" }
{ "bm": "Les fils d'Amoniens ont commis plusieurs mouvements.", "fr": "\"Amoniw ye kojugu caaman minw kɛ," }
{ "bm": " Moins que ça nous plait, nous mourons sans le faire , ajouta KOSUU.", "fr": "\"Amu'an wla amun nzuɛn laa b'ɔ maan an yo sa tɛtɛ'n i ase.\" - KOLƆSFUƐ MUN 3:9." }
{ "bm": "Vous voulez me trouver ?", "fr": "\"An age ye seek?\"" }
{ "bm": " Ton ge est remarquable.", "fr": "\"An b'i tɔgɔ tanu Dawuda dencɛ!" }
{ "bm": "Notre-Dame, tu as suivi beaucoup de mère.", "fr": "\"An balimamuso, i ka kɛ mɔgɔ waa caaman bamuso ye." }
{ "bm": "Vous êtes bénit, bénit Dieu, Sétien.", "fr": "\"An be barika la i ye Matigi Ala, Setigi." }
{ "bm": " Nous écoutons le jus de grenouil.", "fr": "\"An be jatigɛkulekan mɛnna." }
{ "bm": " Nous nous nourrons avec du dîner,", "fr": "\"An bena lɔ n'an yɛrɛ ka dumuniko ye," }
{ "bm": " Dieu de nos parents, nous te privons.", "fr": "\"An faaw ka Ala, an b'i tanu!" }
{ "bm": "Voilà qui est venu !", "fr": "\"An filɛ nin ye!" }
{ "bm": "On entendit mon frère mcher.", "fr": "\"An fwuffies nu haf tu be week an dummeh.\"" }
{ "bm": "Nous avons attendu longtemps?", "fr": "\"An k'an banba ka wa bo" }
{ "bm": "Pour que le Dieu habite.", "fr": "\"An ka Ala ka sigiyɔrɔ minɛ.\"" }
{ "bm": "Notre Dieu, le Royaume,", "fr": "\"An ka Ala min be masasigilan kan," }
{ "bm": " Nous travaillons en fer et en salaire. (Sourires.)", "fr": "\"An ka baara dagara Kebɛk mara la.\" (mn." }
{ "bm": "Notre pays n'est pas avec nous.", "fr": "\"An ka dugu ɲɔgɔn te yen!\"" }
{ "bm": " Nous avons mang ensemble.", "fr": "\"An ka dumuni kɛ ka minni kɛ," }
{ "bm": " Nous vivont au Siam !", "fr": "\"An ka hɛrɛ bɛɛ be bɔ Siyɔn le.\"" }
{ "bm": " Nous perdonnons tout ce que nous avons fait de mauvais,", "fr": "\"An ka kojugu bɛɛ yafa," }
{ "bm": "Nos combattants sont tous des rois.", "fr": "\"An ka kɛlɛkuntigiw bɛɛ ye masaw le ye." }
{ "bm": "Néanmoins, rentrons chez nous", "fr": "\"An ka taga Masaba ka soo kɔnɔ,\"" }
{ "bm": "Allons, remarquons le mouvement.", "fr": "\"An ka taga, yɛlɛ Masaba ka kulu kan." }
{ "bm": "Ne cessons pas de pêcher, comme cela se fait auparavant. Enlevez vos chaises, je vous trouve bien prêt.", "fr": "\"An kana nyÃ2gÃ2n lajà ̈li dabila i ko dÃ2w b'a kà ̈ cogo min na, nka an ka nyÃ2gÃ2n laadi, janko aw b'a ye ko Matigi ka don surunyara.\"" }
{ "bm": "Ne cessons pas de pêcher, comme cest la coule ! cest un choix, vous voyant bien près.", "fr": "\"An kana nyògòn lajèli dabila i ko dòw b'a kè cogo min na, nka an ka nyògòn laadi, janko aw b'a ye ko Matigi ka don surunyara.\"" }
{ "bm": " Nous avons même vu le jour même ce matin une bougie de lit. EBEUN 131.", "fr": "\"An klo amun wun kpa kɛ sran nin i niaan sa tititi.\" - EBRE MUN 13:1." }
{ "bm": " Comme si on lavait la semaine dernière", "fr": "\"An koma ai tun last week\"" }
{ "bm": "Nous sommes riches", "fr": "\"An kɛra nafolotigiw ye," }
{ "bm": " nous vous navons pas vu le CVH.", "fr": "\"An ma .nvH.n fw iw" }
{ "bm": " nous qui sommes aim, nous sommes bien favorables pour traverser lEurope. - EUN 5.", "fr": "\"An mian amun nyin an yo sa ng'ɔ yo e Min'n i fɛ'n.\" - EFƐZFUƐ MUN 5:10." }
{ "bm": " Nous venons tinviter à une événement spéciale.", "fr": "\"An nana i weele ka na kooba dɔ la." }
{ "bm": " nous sommes venus à la heure de la soire vous saluer.", "fr": "\"An nana sɔgɔmada joona in na, ka na aw sɔgɔma fo." }
{ "bm": " Nous avons faim mais nous avons aussi faim les prcipitations , ajouta Nianmy. -Atie XV.", "fr": "\"An sasa amun wun be nga be tɔn be wun suɛn kɛ be ti Nyanmiɛn nuan ijɔfuɛ'n be lika.\" - MATIE 7:15." }
{ "bm": " Oh ! oui, nous avons parvienné à disposer dune prparation. ", "fr": "\"An sera an ka koo labɛncogo la dɛ!\"" }
{ "bm": " Nous, nous luttions. ", "fr": "\"An uka be mɔ be leman wunmiɛn'n\"" }
{ "bm": " Nous, nous grimpeons. (Ju !", "fr": "\"An uka be mɔ be leman wunmiɛn'n\" (Jue 102)" }
{ "bm": "Nous vivont, nous pêchons, nous pêchons, nous vivont, nous pêchons (1Tessalonciennes 514Euratom", "fr": "\"An wla be nga be anwlɛn sɔ-man'n be yakpa, an uka be nga be lɛ-man wunmiɛn'n, an tra amun anwlɛn sran'm be kwlaa be wun.\" (1 Tɛsalonikfuɛ Mun 5:14) An nian \"aika mun nin angboti mmla'm bɔ be wun nyrɛnnɛn'n be lika.\" - Zak 1:27." }
{ "bm": " Nous avons même attendu longtemps ?...", "fr": "\"An wla bla nin bian kunndɛlɛ i ase\"" }
{ "bm": "Nous sommes bien trahis, ajouta le roi.", "fr": "\"An wla bla nin bian kunndɛlɛ i ase\" (1 Korɛntfuɛ Mun 6:18) _ Ɲanmiɛn klo e" }
{ "bm": " Nous taccompagnions, et moi, nous pêchions. Efz après.", "fr": "\"An wla Ɲanmiɛn i alɛ ninnge'm be kwlaa\" (Efɛzifuɛ Mun 6)" }
{ "bm": " Nous, nous lûmes, nous pêchions, nous pêchons, nous pêchons... ", "fr": "\"An wɔ ko kle nvle-nvle'n kwlaa be like maan be kaci n sɔnnzɔnfuɛ, yɛ an yo be batɛm. [...]" }
{ "bm": "Nous sommes daccord mais nous sommes daccord", "fr": "\"An yo i kɛ nga ń yó i yɛ'n sa\"" }
{ "bm": " Nous, nous ne faisons pas les marchandises dit-il.", "fr": "\"An. don't ds law say yo aan't be" }
{ "bm": " Nous avons une espérance immense en Arrhesse. - JUEUNA 3.", "fr": "\"Anannganman klo kɛ be yo like mun sɛsɛsɛ.\" - JUE MUN 37:28." }
{ "bm": " Angour ! dit-il, je vous remercie.", "fr": "\"Angru kamuku a kalo ye malala yo iken pang dama i." }
{ "bm": " Nous sommes avec toi, Monsieur.", "fr": "\"Anw be n'i ye, Dawuda," }
{ "bm": " nous, qui peut le continuer ?", "fr": "\"Anw cɛma, jɔn be se ka lɔ?" }
{ "bm": " Nous ne serons pas en mesure de prciser des informations déjà retenues ici.", "fr": "\"Anw tɛ se ka balikukalan nafa fɔ ka ban an fɛ yan." }
{ "bm": " Nous avons des pouvoirs dindpendance.", "fr": "\"Anw yɛrɛ ka sebagaya le m'a to" }
{ "bm": "Enz, environ, nous avons de la pleine heure ce soir, environ, nous avons de la joie pour toi. - Jeanne Jeune, p. 1030.", "fr": "\"Anz mun, amun bɔ an kplin amun nyin be yo i nuan ndɛ'n i su sa'n, bɔ amun fɛ i aniɛn'n su'n, amun la Anannganman i ase.\" - Jue Mun 103:20." }
{ "bm": " Combien de temps ?", "fr": "\"Are ya gun be long?\"" }
{ "bm": " Oh ! mais, Monsieur, voir la carte. ", "fr": "\"Arr, ye be lookin fer a map eh.\"" }
{ "bm": "Comme tu tappelles,", "fr": "\"As I trow weel ye be," }
{ "bm": "Comment tappelles-tu ?", "fr": "\"As I trow weel ye be, 70" }
{ "bm": " Non, merci ! sadressèrent Yasmine.", "fr": "\"Ate nawalisan ko na 'yan!\" ani Yasmin." }
{ "bm": "Nous étions ouverts à Hamburguets.", "fr": "\"Atun tun tun atun tuntero hambrguesa.\"" }
{ "bm": " Ctait la sienne. Ctait la sienne.", "fr": "\"Atun tun tun\"" }
{ "bm": "Et vous, vous loulez de beaux jours...", "fr": "\"Au i o ke be lok tut noonoo kidi yo tiyei," }
{ "bm": "Eh bien, tu es une autre personne, tu es une fille de Cuppa Pang.", "fr": "\"Au i ole atoo ong ye ni nangai yo be kupa pang ye nga.\"" }
{ "bm": "Vous, les Israliens, avez reçu la bagatelle, et elle est revenue trop grosse.", "fr": "\"Aw Isirayɛlidenw ye tɔɔrɔ min sɔrɔ" }
{ "bm": "Vous, vous êtes aim. murmura Saurat.", "fr": "\"Aw aw aw ihaii yo hakahi!\" seru Sora." }
{ "bm": "Eh bien, vous, vous ne laissez pas !", "fr": "\"Aw aw aw ya ya stop it!" }
{ "bm": " qui voulez-vous mečiųjųer ?", "fr": "\"Aw b'a fɛ ka ne suma ni jɔn le ye?" }
{ "bm": "Vous voulez me demander dans quel but ?", "fr": "\"Aw b'a fɛ ka ne ɲininga ne deenw ka koo la," }
{ "bm": "Ecoutez bien ce propos.", "fr": "\"Aw banna nin kuma nin ma minkɛ," }
{ "bm": "Ce sera l'une des races les plus nombreuses de la liste des scènes.", "fr": "\"Aw bena juru don siya caaman na, nga aw tena juru ta." }
{ "bm": "Dites ce que vous aurez à communiquer.", "fr": "\"Aw bena tiɲɛ sɔrɔ ni kuma min ye, aw k'o fɔ ka na." }
{ "bm": " Vos parents sont pour moi une épouxtie.", "fr": "\"Aw faaw ye jalakiyɔrɔ jumɛn ye ne la" }
{ "bm": " Vos mains viennent écouter vos ouvrages.", "fr": "\"Aw juguw bena na aw ka jamana lamini" }
{ "bm": "Dites aux Sionens quun sauvateur est en arrive", "fr": "\"Aw k'a fɔ Siyɔnkaw ye k'u kisibaga be nana." }
{ "bm": " Ne vous gênez pas", "fr": "\"Aw k'aw jaa gwɛlɛya," }
{ "bm": "Dites toujours les mêmes propos que cest bien, pour que tout le monde plait.", "fr": "\"Aw k'aw ka kuma fɔcogo ɲa tuma bɛɛ, a ka diya bɛɛ ye, waasa aw ka se ka mɔgɔ bɛɛ jaabi ka ɲa.\" - Kɔlɔsikaw 4:6" }
{ "bm": "Dites toujours ce que vous allez faire.", "fr": "\"Aw k'aw ka kuma fɔcogo ɲa tuma bɛɛ.\" - Kɔlɔsikaw 4:6." }
{ "bm": "Soyez-y prudent !", "fr": "\"Aw k'aw yɛrɛ kɔlɔsi tilenbaliya sifa bɛɛ ma.\"" }
{ "bm": "Gardez vos départements en vue de combattre.", "fr": "\"Aw k'aw yɛrɛ labɛn kɛlɛ kama!" }
{ "bm": "Voici votre Dieu !", "fr": "\"Aw ka Ala filɛ nin ye!" }
{ "bm": " Nous vous souritons. ", "fr": "\"Aw ka ben an kan!\"" }
{ "bm": "Vous avez développ votre nouvelle culture,", "fr": "\"Aw ka forokura waga sasa aw yɛrɛ ye," }
{ "bm": "Soyez des monuments bons chez moi.", "fr": "\"Aw ka kɛ mɔgɔ senumanw ye bari ne ka senu.\"" }
{ "bm": "\"Penses-y, vous !", "fr": "\"Aw ka miiri!" }