translation
translation
{ "ar": "بخصوص الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب ترحب اللجنة بتلقي تقريرا عن التقدم الذي أحرزته بالاو في:", "en": "The CTC would welcome a report, in relation to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism, on the progress made by Palau in:" }
{ "ar": "الدخول طرفا في الصكوك التي لم تنضم إليها بعد.", "en": "Becoming a party to the instruments to which it is not yet a party;" }
{ "ar": "بالاو دولة طرفا في إحدى عشرة اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة الإثنتي عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.", "en": "Palau is a party to eleven of the twelve United Nations anti-terrorism conventions." }
{ "ar": "والاتفاقية المتبقية، أي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، قيد النظر الآن، ومن المرجح أن تصبح بالاو طرفا فيها في المستقبل القريب.", "en": "The remaining convention, The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, is currently under consideration, and Palau is likely to become a party in the near future." }
{ "ar": "سن تشريع واتخاذ الترتيبات الأخرى الضرورية لتنفيذ الصكوك التي انضمت إليها بالاو.", "en": "and enacting legislation, and making other necessary arrangements, to implement the instruments to which it has become a party." }
{ "ar": "قدم رئيس بالاو إلى المجلس الوطني تشريعات عن الأسلحة الكيميائية ومكافحة الإرهاب وتهريب الأشخاص والاتجار بالبشر وتعديلات على قانون غسل الأموال.", "en": "The President of Palau has submitted to the national congress legislation on chemical weapons, anti-terrorism, people smuggling and trafficking in people, and money laundering amendments." }
{ "ar": "وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.", "en": "These are currently pending in congress." }
{ "ar": "ولدى بالاو تشريعا يحظر امتلاك الأسلحة النارية والذخيرة.", "en": "Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition." }
{ "ar": "ويحظر دستور بالاو استعمال الأسلحة النووية والكيميائية والغازية والبيولوجية أو إجراء تجارب عليها أو تخزينها أو التخلص منها.", "en": "The Palau Constitution prohibits the use, testing, storage or disposal of nuclear, chemical, gas and biological weapons." }
{ "ar": "الفقرة الفرعية 3 (هـ):", "en": "Sub-paragraph 3 (e):" }
{ "ar": "ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان عدم منح مركز اللاجئ لطالبي اللجوء الذين تورطوا في أنشطة إرهابية؟", "en": "What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that refugee status is not granted to asylum seekers who have been involved in terrorist activity?" }
{ "ar": "انظر الرد على الفقرة الفرعية 2 (ج).", "en": "See response to sub-paragraph 2 (c)." }
{ "ar": "الفقرة الفرعية 3 (ز):", "en": "Sub-paragraph 3 (g):" }
{ "ar": "هل من الممكن، بموجب قوانين بالاو، الاستناد إلى بواعث سياسية كأساس لرفض طلبات تسليم إرهابيين مشتبه بهم؟", "en": "Is it possible under the law of Palau for requests for the extradition of alleged terrorists to be refused on political grounds?" }
{ "ar": "لا.", "en": "No." }
{ "ar": "الفقرة 4:", "en": "Paragraph 4:" }
{ "ar": "هل عالجت بالاو أيا من مجالات الاهتمام التي أعربت عنها الفقرة 4 من القرار؟", "en": "Has Palau addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution?" }
{ "ar": "نعم.", "en": "Yes." }
{ "ar": "فقد شاركت بالاو مشاركة فعلية في مؤتمر الأمن لمنتدى جزر المحيط الهادئ وفي المؤتمرات وحلقات العمل التي عقدها المنتدى عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة.", "en": "Palau actively participates in the Pacific Island Forum Security Conference as well as Forum conferences and workshops on arms trafficking." }
{ "ar": "وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.", "en": "Palau participates in money laundering detection training through the Asia Pacific Group on Money Laundering." }
{ "ar": "كما تشارك بهمة في حلقات العمل ومؤتمرات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.", "en": "Also, Palau actively participates in OPCW workshops and conferences." }
{ "ar": "مسائل أخرى:", "en": "Other matters:" }
{ "ar": "هل بوسع بالاو أن تقدم هيكلا تنظيميا لآلياتها الإدارية مثل الشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، ودوائر الضرائب والمراقبة المالية المكلفة بتنفيذ القوانين واللوائح وسائر الصكوك التي يعتقد أنها تسهم في تنفيذ القرار؟", "en": "Could Palau please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, taxation and financial supervision authorities, established to give practical effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution?" }
{ "ar": "ستقدم حكومة بالاو الوثيقة المطلوبة.", "en": "The Government of Palau will provide the requested document." }
{ "ar": "المساعدة", "en": "Assistance." }
{ "ar": "تلاحظ حكومة بالاو أن الفقرة 4 من المذكرة التوجيهية للجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 تدعو الدول إلى إحاطة اللجنة علما بالمجالات التي ترغب في أن تستفيد فيها من المساعدة في الجوانب التي يتناولها القرار، وتود حكومة بالاو الإفادة بأنها ترغب في الاستفادة من هذه المساعدة على النحو التالي:", "en": "Noting that paragraph 4 of the CTC Guidance Note of 26 October 2001 invites States to inform the Committee of areas in which they would benefit from assistance in aspects covered by the Resolution, the Government of Palau wishes to advise that it would benefit from assistance as follows:" }
{ "ar": "• المساعدة في رصد ومراقبة الأنشطة الدولية وثيقة الصلة بالإرهاب.", "en": "Assistance in monitoring and policing of international activities that are closely associated with terrorism." }
{ "ar": "• المساعدة في التزود بأجهزة الحاسوب وغيرها من المعدات التي يمكن أن تستعملها بالاو في تنفيذ القرار و محاربة الإرهاب.", "en": "Assistance in supplying computers and other equipment that Palau could use to implement the Resolution and combat terrorism." }
{ "ar": "• المساعدة في إشعار بالاو بأية تشريعات تحتاج إلى تعديل أو استكمال، وفي توفير تشريعات نموذجية ذات الصلة.", "en": "Assistance in alerting Palau to any legislation that needs modification or supplementation, as well as providing model relevant legislation." }
{ "ar": "• المساعدة في الكشف عن وثائق السفر المزورة أو المستخرجة عن طريق الاحتيال.", "en": "Assistance in detecting forged or fraudulent travel documents." }
{ "ar": "الدورة العادية الأولى لعام 2005", "en": "First regular session 2005" }
{ "ar": "20-28 كانون الثاني/يناير 2005، نيويورك", "en": "20 to 28 January 2005, New York" }
{ "ar": "البند 6 من جدول الأعمال المؤقت", "en": "Item 6 of the provisional agenda" }
{ "ar": "مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع", "en": "(a) Welcome the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services;" }
{ "ar": "التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع*", "en": "(f) Request that UNOPS present to the September 2005 session of the Board a report on further measures to be taken in 2006 to implement the corporate strategy, enhance the efficiency of business operations and reduce the cost base of UNOPS." }
{ "ar": "المحتويات", "en": "Contents" }
{ "ar": "أولا - مقدمة", "en": "Introduction" }
{ "ar": "1 - استعرضت لجنة التنسيق الإداري هذا التقرير عملا بمقرر المجلس التنفيذي 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995.", "en": "Pursuant to Executive Board decision 95/1 of 10 January 1995, the present report has been reviewed by the Management Coordination Committee." }
{ "ar": "2 - يتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إنهاء عام 2004 برصيد صندوق في نهاية العام قدره 9.21 ملايين دولار، بما في ذلك ستة ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي.", "en": "The United Nations Office for Project Services (UNOPS) projects that it will complete 2004 with a year-end fund balance of $9.21 million, including $6 million held in the operating reserve." }
{ "ar": "وفي حين انخفضت الإيرادات المحققة مقارنة بالتوقعات، فقد تم احتواء نفقات إدارة التغيير كما أرجئ تنفيذ بعض مبادرات التغيير.", "en": "While earned revenues fell below projections, change management expenditures were contained and the implementation of some change initiatives was deferred." }
{ "ar": "وكانت نتائج أنشطة اكتساب الأعمال مشجعة حيث بلغت 663 مليون دولار بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.", "en": "Business acquisition was encouraging, standing at $663 million as of 30 November 2004." }
{ "ar": "كما كان نمو حافظة المشاريع مرتفعا في البلدان الخارجة من الصراع، فيما سُجلت أعلى اتجاهات النمو لدى الزبائن في فئة المؤسسات المالية الدولية.", "en": "Portfolio growth was strong in post-conflict transition countries, while among clients, international financial institutions represented the strongest growth trend." }
{ "ar": "وفي جملة ما تدل عليه إنجازات المكتب في ميدان إنماء وتنويع حافظة أعماله وجود طلب على خدماته والاعتراف بالقيمة المضافة التي يقدمها.", "en": "The achievement of UNOPS in growing and diversifying its business portfolio demonstrates, inter alia, that there is demand for UNOPS services and recognition of the added value that UNOPS provides." }
{ "ar": "ووظف فريق إداري جديد في منتصف 2004.", "en": "In 2004, UNOPS reorganized its client service and procurement operations." }
{ "ar": "كما تم البدء بتنفيذ نظام أطلس وترافق ذلك ببعض الصعوبات التي تعالج حاليا من خلال مشروع تثبيت نظام أطلس والارتقاء به إلى المستوى الأمثل.", "en": "Significant human resource capacity was decentralized to better serve clients. A new management team was hired in mid-2004. The implementation of the Atlas system was initiated - with some difficulties, which are being addressed through the Atlas stabilization and optimization project." }
{ "ar": "وجرى تشكيل لجنة استشارية معنية بالتخطيط والميزانية، ولجنة لمراجعة الحسابات، ولجنة توجيهية معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك في إطار الجهود التي تبذل حاليا لتقوية آليات الإدارة والرقابة الداخلية.", "en": "As part of ongoing efforts to strengthen internal governance and control mechanisms, a planning and budget advisory committee, an audit committee and an information and communications technology (ICT) steering committee were established." }
{ "ar": "كما يقر المكتب باعتباره كيانا ذاتي التمويل، بالحاجة إلى وجود ميزانية متوازنة تضمن تغطية النفقات على نحو كامل من الإيرادات المحققة، ويُقدر بالتالي إيرادات عام 2005 بمبلغ 53.77 مليون دولار، ونفقات نفس العام بمبلغ 50.86 مليون دولار.", "en": "UNOPS management recognizes that 2005 remains a critical year in the organization's turn-around." }
{ "ar": "وباحتساب رصيد الصندوق لنهاية العام المقدر بمبلغ 9.21 ملايين دولار، فمن المتوقع لرصيد الصندوق في نهاية عام 2005 أن يبلغ 12.12 مليون دولار.", "en": "UNOPS recognizes the need for a balanced budget to ensure that, as a self-financing entity, expenditures are fully covered from revenues earned and thus submits a projection for 2005 of revenue of $53.77 million and expenditures of $50.86 million." }
{ "ar": "5 - وفي عام 2005، ستركز خطط برنامج التغيير المتعدد السنوات على الخطوات البالغة الأهمية والخطوات الأساسية التي تستجيب لتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة (الوثيقة DP/2005/12) فيما يتعلق بتنقية استراتيجية المكتب وتحديد عملية اكتساب مزيد من الأعمال والتغييرات الهيكلية التي سيشهدها عام 2006.", "en": "In 2005, plans for the UNOPS multi-year change programme will focus on critical and essential actions responding to the recommendations of the United Nations Board of Auditors (DP/2005/12), on refining the corporate strategy and defining further business process and structural changes to take place in 2006." }
{ "ar": "ثانيا - أداء الميزانية لعام 2004", "en": "Budget performance 2004" }
{ "ar": "ألف - لمحة عامة", "en": "Overview" }
{ "ar": "6 - يعرض هذا الجزء التقديرات الأولية للإيرادات المحققة في نهاية السنة ورصيد الصندوق في نهاية الفترة (انظر المرفق).", "en": "This section presents the preliminary estimates for the year-end revenue and ending fund balance for UNOPS (see annex)." }
{ "ar": "وتمثل الإيرادات والنفقات المسقطة في نهاية السنة تصورا قريبا إلى الواقع.", "en": "The projected year-end revenues and expenditures constitute a `most likely case' scenario." }
{ "ar": "وقد استقيت هذه التقديرات من نظم الإدارة المالية للمكتب ومن نظام أطلس ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، كما تستند إلى أفضل المعلومات المتاحة المقرونة بالتقديرات والافتراضات حتى تاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.", "en": "The estimates were derived from the UNOPS financial management systems, Atlas, and the integrated management information system, and are based on best available data combined with estimates and assumptions as of 30 November 2004." }
{ "ar": "7 - وفي عام 2004، بدأ المكتب وفقا للخطة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2004، بتنفيذ عملية تغيير داخلي (الوثيقة DP/2004/6).", "en": "In 2004, as approved by the Executive Board in January 2004, UNOPS proceeded with the implementation of an internal change process (DP/2004/7)." }
{ "ar": "وهدفت الخطة إلى معالجة ما يلي: (أ) اكتساب الأعمال واستراتيجية العمل؛ (ب) تعزيز مهمة المكتب ورؤيته وقيمه؛ (ج) إدارة المشاريع وتسعيرها؛ (د) الهيكل التنظيمي؛ (هـ) إدخال تحسينات على تجهيز الأعمال.", "en": "The plan was to address: (a) business acquisition and strategy; (b) enhancement of mission, vision and values; (c) project management and pricing; (d) organizational structure; and (e) business process improvements." }
{ "ar": "لكن المدير التنفيذي لاحظ في تقريره المرحلي الموجه إلى المجلس التنفيذي في ايلول/سبتمبر 2004 (الوثيقة DP/2004/45) بأن أولويات التغيير ستعدل بحيث تركز بوضوح أكبر على التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.", "en": "However, in his progress report to the Executive Board in September 2004 (DP/2004/45), the Executive Director noted that the priorities for change would be amended to focus more clearly on the recommendations in the report of the United Nations Board of Auditors." }
{ "ar": "وفي ذلك الوقت، تمثلت التحديات المنبثقة عن إعلان إخلاء مسؤولية مراجعي الحسابات إزاء بيانات المكتب المالية فيما يلي: (أ) إيضاح استراتيجية المكتب واستراتيجية أعماله بحيث يتوجه المكتب نحو مستقبل مستدام مزدهر، (ب) وضع خطة متعددة السنوات للإدارة والاستثمار تهدف إلى معالجة مواطن النقص في النظام المالي وغيره من النظم.", "en": "At that time the new challenges arising from the External Auditors' disclaimer on UNOPS financial statements were seen as (a) clarifying corporate and business strategies to position the organization towards a value-adding and sustainable future, and (b) defining a multi-year management and investment effort to address financial and other systems deficiencies." }
{ "ar": "وقد شكلت هذه المبادرات مرحلة أولى ضرورية في عملية إعادة توجيه المكتب، كما كانت مرحلة تحضيرية لمزيد من خطوات الاتساق الأساسية التي يتوقع البدء بها في عام 2006.", "en": "Those initiatives constituted a first necessary phase in the repositioning of UNOPS. That phase was also preparatory to a more fundamental realignment, which is expected to take place in 2006." }
{ "ar": "8 - نقح المكتب مهمته ورؤيته في بداية 2004 ونفذ مبادرة طموحة لاكتساب الأعمال على مدار العام.", "en": "UNOPS refined its mission and vision by early 2004 and implemented an aggressive business acquisition initiative throughout the year." }
{ "ar": "كما بدأ عملية لا مركزة حافظات المشاريع بهدف تحسين الخدمات المقدمة للزبائن.", "en": "It also proceeded with the decentralization of project portfolios to improve services to clients." }
{ "ar": "وأتى بفريق إدارة جديد.", "en": "New management was installed." }
{ "ar": "كذلك أعاد المكتب تنظيم عمليات الخدمات المقدمة إلى الزبائن والمشتريات ونقل بعض موظفيه من المركز في نيويورك إلى المكاتب الإقليمية.", "en": "UNOPS reorganized its client service and procurement operations and decentralized staff out of New York into regional structures." }
{ "ar": "وطالت إعادة التنظيم 194 منصبا وأحدثت اضطرابا كبيرا في الأجل القصير إذ واكبها بدء العمل بنظام أطلس، كما شكلت عاملا مساهما في تدني تحقيق الأهداف المحددة لميزانيات وخدمات المشاريع لذلك العام.", "en": "The reorganization affected 194 positions and, combined with the introduction of Atlas, was disruptive in the short term and a factor contributing to below-target delivery of project budgets and services for the calendar year." }
{ "ar": "ونتيجة لذلك، ووفقا للمبالغ المسقطة حاليا للإيرادات والنفقات، فإن النفقات ستفوق الإيرادات بمبلغ 13.99 مليون دولار (بما فيها 3.5 ملايين دولار من المدفوعات المنفقة لبدء تشغيل نظام أطلس).", "en": "As a result, according to current projected actuals of revenue and expenditure, expenditure will exceed revenue by $13.99 million (including $3.5 million in installation expenditure payments for the Atlas rollout)." }
{ "ar": "9 - ويقدر رصيد الصندوق في نهاية عام 2004 بمبلغ 9.21 ملايين دولار، ويشتمل على رصيد احتياطي تشغيلي مقداره 6 ملايين دولار ورأس مال عامل مقداره 3.21 ملايين دولار.", "en": "The fund balance at the end of 2004 is being estimated at $ 9.21 million, comprising an operating reserve balance of $6 million and a working capital of $3.21 million." }
{ "ar": "باء - التنفيذ: حافظة خدمات المشاريع", "en": "Delivery: project portfolio of services" }
{ "ar": "10 - تشير تقديرات المكتب بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى أن مجموع المشاريع المنفذة في عام 2004 سيبلغ 381.59 مليون دولار.", "en": "As of 30 November 2004, UNOPS estimates that total 2004 delivery will be $381.59 million." }
{ "ar": "جيم - تحليل الإيرادات", "en": "C. Revenue analysis" }
{ "ar": "11 - تتأتى إيرادات المكتب من مصادر عديدة من بينها: إيرادات الحافظة (الرسوم المتأتية عن تقديم خدمات التنفيذ للزبائن)؛ وإيرادات الخدمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ والإيرادات المتأتية عن اتفاقات الخدمات القابلة للسداد، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي لتحسين التغذية، والخدمات المقدمة إلى برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني، وإيرادات أخرى (من الإيجارات والفوائد).", "en": "UNOPS generates revenue from several sources. These include: portfolio revenue (fees earned on the provision of implementation services for clients); services revenue from the International Fund for Agricultural Development (IFAD); revenues from reimbursable service agreements, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) and the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN); the servicing of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), and other revenue (rent and interest)." }
{ "ar": "12 - تقدر إيرادات عام 2004 بمبلغ 38.41 مليون دولار.", "en": "2004 revenue is projected at $38.41 million." }
{ "ar": "وعند توزيعها بحسب النسبة المئوية تقدر الإيرادات المتأتية عن حافظة خدمات المشاريع بنسبة 60.1 في المائة، والإيرادات المتأتية عن التقديم المباشر للخدمات بنسبة 36.5 في المائة، فيما تمثل الإيرادات المتأتية عن التأجير والفوائد نسبة 3.4 في المائة من مجموع الإيرادات المتوقعة لعام 2004.", "en": "Broken down in percentage terms, the revenue generated from the project portfolio of services is estimated at 60.1 per cent; revenue generated from direct service provision is estimated at 36.5 per cent; and revenue from rental and interest represents 3.4 per cent of total projected 2004 revenue." }
{ "ar": "دال - تحليل النفقات", "en": "Expenditure analysis" }
{ "ar": "13 - يقدر مجموع النفقات لعام 2004 بمبلغ 52.41 مليون دولار.", "en": "Total expenditures for the year are projected at a level of $52.41 million." }
{ "ar": "14 - ومن مجموع هذه النفقات المسقطة، تقدر الرواتب والاستحقاقات بمبلغ 26.16 مليون دولار، فيما تقدر النفقات الإدارية والعامة بمبلغ 12.05 مليون دولار.", "en": "Of total projected expenditures, salaries and benefits are estimated at $26.16 million and general and administrative expenditures are estimated at $12.05 million." }
{ "ar": "ويتوقع أن تصل التسديدات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة خلال عام 2004 إلى 8.52 ملايين دولار، بما فيها المبلغ المدفوع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار نظام أطلس والذي يبلغ 3.5 ملايين دولار، أي بزيادة مليون دولار عن المبلغ المتوقع في البداية.", "en": "Reimbursements to UNDP and other United Nations organizations for 2004 are estimated to reach $8.52 million, including the Atlas-related payment to UNDP. The latter payment will be $3.5 million, or $1 million higher than initially projected." }
{ "ar": "15 - تقدر النفقات في إطار ميزانية إدارة التغيير المعتمدة بمبلغ 4.88 ملايين دولار.", "en": "Expenditures under the approved change management budget are projected to stand at $4.88 million." }
{ "ar": "ويقل مجموع النفقات المدمج هذا البالغ 4.88 ملايين دولار عن المبلغ المدرج في ميزانية 2004 المعتمد لمبادرات التغيير والبالغ 8.1 ملايين دولار.", "en": "The combined total expenditure of $4.88 million remains below the approved $8.1 million 2004 budget for change initiatives." }
{ "ar": "ثالثا - أنشطة اكتساب الأعمال في عام 2004", "en": "Business acquisition in 2004" }
{ "ar": "ألف - لمحة عامة", "en": "Overview" }
{ "ar": "16 - كانت نتائج اكتساب الأعمال في عام 2004 مشجعة، وشملت الأعمال التي يتعين تنفيذها في عام 2004 وفي الأعوام التالية،، وسُجل نمو كبير في حافظات المشاريع بوجه خاص في البلدان الخارجة من الصراع ومع المؤسسات المالية الدولية.", "en": "Business acquisition in 2004, encompassing acquisition for delivery in 2004 as well as in subsequent years, was encouraging, and particularly strong growth took place for project portfolios in post-conflict transition countries and with international financial institutions." }
{ "ar": "17 - وبحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بلغ مجموع الأعمال الجديدة المكتسبة ضمن إطار حافظة خدمات المشاريع 663 مليون دولار، وهو رقم لا يشمل الزيادات في ميزانية حافظة خدمات المشاريع الجارية.", "en": "As of 30 November 2004, new business acquired under the project portfolio of services reached $663 million. Budget increases in the ongoing project portfolio of services are not recorded in this figure." }
{ "ar": "وأتى قرابة 458 مليون دولار من الأعمال المكتسبة في البلدان الخارجة من الصراع والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وكان اكتساب الأعمال في أفغانستان ملفتا للنظر، ويتصل مبلغ 191.5 مليون دولار في إطار اكتساب الأعمال بأنشطة دعم التنمية، كما يتصل مبلغ 13.7 مليون دولار بالخدمات العالمية.", "en": "Some $458 million relates to business acquisition in post-conflict and transition environments, with notable acquisitions in Afghanistan; $191.5 million in acquisition relates to development support activities; and $13.7 million to global services." }
{ "ar": "18 - وقد حصل مرفق تنفيذ المشاريع في أفغانستان على أعمال جديدة بلغت قيمتها 331.3 مليون دولار حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.", "en": "The Afghanistan Project Implementation Facility (APIF) had acquired new business in the amount of $331.3 million as of 30 November 2004." }
{ "ar": "كما حصلت شعبة المشاريع العالمية، وشعبة أفريقيا الشرقية والجنوبية، وشعبة آسيا الوسطى وشمال أفريقيا والشرق الأدنى على أعمال بلغ مجموعها 252.8 مليون دولار.", "en": "The Global Projects Division, the Eastern and Southern Africa Division and the Central Asia, North Africa and Near East Division acquired business totalling $252.8 million." }
{ "ar": "أما مجموع ما أسفرت عنه المساعي الرامية إلى اكتساب أعمال في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي منطقة غرب ووسط أفريقيا، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فقد بلغ زهاء 79.1 مليون دولار.", "en": "Business acquisition efforts in Latin America and the Caribbean, West and Central Africa and the Asia-Pacific region total some $79.1 million." }
{ "ar": "19 - سيجرى تحليل مفصل للأسواق المستهدفة خلال 2005 لتحديد جملة أمور من بينها الاتجاه الذي سيسلكه المكتب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.", "en": "A detailed analysis of targeted markets will be undertaken in 2005 to determine, inter alia, what direction UNOPS will elect to take in Latin America and the Caribbean as well as in the Asia-Pacific region." }
{ "ar": "كذلك فإن المستوى المتدني لأنشطة المكتب في منطقة غرب ووسط أفريقيا يستدعي اهتماما عاجلا، وسيجري استعراضه في بداية عام 2005.", "en": "The low level of UNOPS activity in West and Central Africa requires urgent attention, and will be the subject of review early in 2005." }
{ "ar": "باء - تحليل لفئات الزبائن وشرائح السوق", "en": "Client and market segment analysis" }
{ "ar": "20 - يبين الرسم البياني 1 اكتساب الأعمال بحسب حصة كل فئة من فئات الزبائن.", "en": "Graph 1 below, shows business acquisition by client share; graph 2 groups acquisition into its market segments; and graph 3 illustrates the trend in acquisitions from 2000 to 30 November 2004." }
{ "ar": "ويجمع الرسم البياني 2 اكتساب الأعمال بحسب شرائح السوق.", "en": "UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post-conflict or transition projects." }
{ "ar": "كما يبين الرسم البياني 3 توجه أنشطة اكتساب الأعمال في الفترة من عام 2000 وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.", "en": "The development project portfolio continued to grow at a steady rate and accounts for about $191.5 million in new project budgets." }
{ "ar": "وقد استمرت حافظة المشاريع الإنمائية في النمو بمعدل ثابت وحظيت بقرابة 191.5 مليون دولار من ميزانية المشاريع الجديدة.", "en": "While the shift in the composition of the UNOPS portfolio towards emergency, post-conflict and related activities is evident, UNOPS remains heavily involved in servicing activities in support of development." }
{ "ar": "ومما يبعث على التفاؤل أن مجمل الأعمال الجديدة المكتسبة من المؤسسات المالية الدولية في عام 2004 في أسواق البلدان الخارجة من الصراع وفي الأسواق الإنمائية يساوي 134 مليون دولار من ميزانيات المشاريع.", "en": "It is encouraging to note that new business acquired from international financial institutions in 2004 in the post-conflict and development markets is equivalent to $134 million in project budgets." }
{ "ar": "الرسم البياني 1", "en": "Graph 1." }
{ "ar": "اكتساب الأعمال في عام 2004 في إطار حافظة المشاريع، مبوبة بحسب فئة الزبائن", "en": "2004 business acquisition under the project portfolio, by client" }
{ "ar": "الرسم البياني 2", "en": "Graph 2." }
{ "ar": "اكتساب الأعمال في إطار حافظة المشاريع، مبوبة بحسب شرائح السوق", "en": "2004 Business acquisition under the project portfolio, by market segment" }
{ "ar": "الرسم البياني 3", "en": "Graph 3." }
{ "ar": "اتجاهات اكتساب الأعمال في إطار حافظة المشاريع، للفترة 2000-2004", "en": "Trends in business acquisition under the project portfolio, 2000-2004" }