translation
dict |
---|
{
"en": "In this General Congregation we will be able to see new experiences of Dio’s life that are present in different ways in our personal life and in our body of compagnons of God.",
"it": "Anche in questa Congregazione Generale abbiamo vissuto di nuovo questa esperienza dell’amore di Dio che si fa presente in modi cos diversi nella nostra vita personale e nel nostro corpo di compagni di Gesù."
} |
{
"en": "The person loves their mesmerizing life when it comes to it.",
"it": "Le persone fanno del loro meglio quando si fa ci che amano."
} |
{
"en": "You can use it and you can use it.",
"it": "Vogliamo saperlo e vogliamo saperlo ora."
} |
{
"en": "There is a teatral community, in conjunction with the American Conservatory Theater, which plays classic operas and new works at The Geary Theater, on Union Square.",
"it": "Vi è una dinamica comunità teatrale, in particolare l’American Conservatory Theater, che propone opere classiche e nuove al The Geary Theater, vicino a Union Square."
} |
{
"en": "I divert and engage in the process of esso, and a certain tip of positivity energy.",
"it": "Mi diverte e mi entusiasma ogni passaggio di esso, ognuno di essi richiede un certo tipo di energia positiva."
} |
{
"en": "This is the first time we have done it; we will be able to do it in our relationship with God.",
"it": "Questa pratica dimostra il proprio valore; siamo pronti ad adottarla anche nelle nostre relazioni con l’Egitto."
} |
{
"en": "It seems that it manifests simultaneously as a symbol of fantasies and reflects their preoccupation only for symbols.",
"it": "Essi per si manifestano contemporaneamente anche in veste di fantasie e spesso rivelano la loro presenza solo per mezzo di immagini simboliche."
} |
{
"en": "Big Green Eggs is the result of a combination of analytical and innovative technology.",
"it": "L’attuale generazione di Big Green Eggs è il risultato di una combinazione di saggezza antica e tecnologia innovativa."
} |
{
"en": "There is nothing to do with life.",
"it": "Nessuna donna dovrebbe morire per dare la vita."
} |
{
"en": "The architecture is a specific subject to a specific contest: the production of water from the Docks, the city and the sea; the lack of structural co-ordination means a system that exchanges penetration, saving and new water from the sea; the internal system is maintained in the fun of different rivers and their intensities.",
"it": "L’architettura è una risposta specifica ad un contesto preciso: il progetto tesse relazioni tra i Docks, la città ed il mare; lo scantinato della costruzione esistente diventa un sistema aperto che attraverso penetrazioni, trasparenze e nuove relazioni, si prolunga fino al mare; la sistemazione delle corti interne è pensata in funzione dei diversi flussi e alla loro intensità rispetto luoghi."
} |
{
"en": "We want to create a secure and secure trading environment for all our clients.",
"it": "Lavoriamo per realizzare un ambiente di trading sicuro e affidabile per tutti i nostri clienti."
} |
{
"en": "As well as that, Haneda Airport is in a capacity of more than 90 million passengers every year.",
"it": "Cos com’è oggi, Haneda Airport è in grado di gestire più di 90 milioni di passeggeri all’anno."
} |
{
"en": "A month after the production began, this could mean that the new government of Tripoli has a annual rate of around 50.000 million dollars in the USA.",
"it": "Una volta che si rimette in marcia la produzione, questa potrebbe far s che i nuovi governanti di Tripoli raccolgano un raccolto annuale di circa 50.000 milioni di dollari USA."
} |
{
"en": "“It was only due to the first bomb attack in order to post a “due luoghi of ebraic cults in Chicago,” Rupert Murdoch said in a statement when he received an ADL award for his actions against Israel.",
"it": "Solo due settimane prima della scoperta della bombe inviate per posta a “due luoghi di culto ebraico a Chicago”, Rupert Murdoch suon profetico quando ricevette un premio della Lega Contro la Diffamazione (ADL) per il suo appoggio ad Israele."
} |
{
"en": "Salute the villa and the abitians to return to Sapa.",
"it": "Salutate il villaggio e gli abitani per ritornare a Sapa."
} |
{
"en": "The ferite is going to go away!”",
"it": "Le ferite si rimarginano!”"
} |
{
"en": "Samsung has announced a number of products this year, which is normal for the smartphone market.",
"it": "Samsung ha annunciato un buon numero di prodotti quest’anno, cosa normale per la casa coreana produttrice di smartphone."
} |
{
"en": "Indirizzo Via Soccorso 78",
"it": "Indirizzo Via Soccorso 78"
} |
{
"en": "– promuding – as personality in the settore of the security of the transport routes on the road – the progetti of security of roads in corso and avowed to innovate, with its experience, competition and capacity",
"it": "– promuovere - come personalità riconosciuta nel settore della sicurezza dei trasporti su strada - i progetti di sicurezza stradale in corso e avviarne di innovativi, con la sua esperienza, competenza e capacità"
} |
{
"en": "So, at times the police or justice.",
"it": "S, attraverso la polizia o il giudice."
} |
{
"en": "The Privacy Policy KLM is applicable to the processing of its personal data from KLM or its sub-agents in connection with the use of the Wi-Fi Voucher.",
"it": "La Tutela della Privacy KLM è applicabile al trattamento dei suoi dati personali da parte di KLM o dei suoi subappaltatori nella misura in cui essa riguardi la vendita del Voucher Wi-Fi."
} |
{
"en": "United States Department of Mine Workers, 330 US 258, 275 (1947).",
"it": "Vedi anche Stati Uniti contro Mine Workers, 330 US 258, 275 (1947)."
} |
{
"en": "Venezuelan esercitos permit humanitarians to enter pacificly in the country.",
"it": "L'esercito venezuelano deve permettere agli aiuti umanitari di entrare pacificamente nel paese."
} |
{
"en": "This specific process does not modify the long process of arm transfer with the Congress,\" Pompeo wrote in the document.",
"it": "Questa misura specifica non modifica il nostro lungo processo di revisione del trasferimento di armi con il Congresso \" scrisse Pompeo nel documento."
} |
{
"en": "It is apparent that “it’s a time that we present a lot of opportunities for grandma.”",
"it": "Oggi è apparentemente «un’occasione che si presenta una volta ogni generazione per tornare grandi»."
} |
{
"en": "In addition, in order to determine the costs and benefits for the EU, the Commission has expressly agreed and checked that the diret of payment, or eventual indirty costs (common to the financial markets) linked to the impositions of the authority preposts to the concorency, in order to establish a quadrillion of profits, of the investment capital and of the cash flow that excludes all these straordinaris.",
"it": "Inoltre, nel determinare i costi e la redditività per l'industria comunitaria, la Commissione ha esplicitamente chiesto e verificato che il costo diretto dei pagamenti, o gli eventuali costi indiretti (comprese le spese di finanziamento) legati alle sanzioni imposte dall'autorità preposta alla concorrenza fossero chiaramente esclusi, in maniera tale da fornire un quadro dei profitti, dell’utile sul capitale investito e del flusso di cassa che escludesse tutte queste spese straordinarie."
} |
{
"en": "(3) Supplement for quantity: If the value of the order is lower than 500,- Euro netto, Morita offers a supplement for quantity quantity of 85,- Euro more than the applicable IVA.",
"it": "(3) Supplemento per quantità ridotte: se il valore della merce ordinata è inferiore a 500,- euro netto, Morita applica un supplemento per quantità ridotte di 85,- euro più l'IVA applicabile."
} |
{
"en": "The river of beauty, as a precedently affermished, has material different from the inside of it.",
"it": "Le riviste di bellezza, come precedentemente affermato, hanno materiali diversi all’interno di esse."
} |
{
"en": "You know that all are dead, and you don’t get much better than you’re doing.”",
"it": "Si suppone che tutti siano morti, e non abbiano più niente da dire o da pretendere.”"
} |
{
"en": "What is a canal for an earthquake?",
"it": "Cosa fa un canale per un’azienda?"
} |
{
"en": "When I’m doing something, I’m going to be rethinking.”",
"it": "Quando trovo qualcuno cos me lo tengo come compagno regolare.”"
} |
{
"en": "Pasqua is part of the calendar calendar in the calendarist Vecchio.",
"it": "Pasqua è stimato dal calendario giuliano nel Vecchio calendarista modo."
} |
{
"en": "We want to help them improve their development capabilities.",
"it": "Potete anche aiutarli a migliorare le loro capacità evolutiva."
} |
{
"en": "So, from the start, what you want to do.",
"it": "Si sa, dall’inizio, quanto si andrà a pagare."
} |
{
"en": "Influenza is not only a stagious illness during the invernal months.",
"it": "L'influenza non è solo una malattia stagionale durante i mesi invernali."
} |
{
"en": "There is a way to protect these forts that are or are trying to educate you about your marketing:",
"it": "Dai uno sguardo a questi segnali forti che indicano che è ora di iniziare a esternalizzare il tuo marketing:"
} |
{
"en": "But what about this sporadic effort to improve the global economy, and what do we do as a result of the USA that, in addition to the economic crisis, will we not be able to pay its internal financial obligations?",
"it": "O forse con queste sporche giocate cercano di sviare l'attenzione del mondo intero e cos far sapere come succede con gli USA che, oltre ad essere sul punto del collasso economico avvisa che già non potrà pagare i suoi impegni finanziari internazionali?"
} |
{
"en": "The course is frequented by many golf courses that intend to take the courses of the Royal Bled Golf Course.",
"it": "La struttura è frequentata da numerosi appassionati di golf che intendono percorrere le buche dei due percorsi del Royal Bled Golf Course."
} |
{
"en": "The test is more important.",
"it": "La testa è più grande."
} |
{
"en": "This is a part of a suggested view comprising the versant caprese of the island: M. Grande, Monte Tiberio, M. Piccola with the Faraglioni.",
"it": "Da queste si gode di una vista particolarmente suggestiva comprendente il versante caprese dell’isola: M. Grande, Monte Tiberio, M. Piccola con i Faraglioni."
} |
{
"en": "You know what you are doing, and you know what you are doing!",
"it": "Vedo tutta quella merda, e io che dico, ‘Dai, fammi entrare!"
} |
{
"en": "Mathematical applications are quasi-infinite, meaning that the treatment of a basic patrimonial is a way of facilitating with discipline.",
"it": "I campi di applicazione della matematica sono quasi infiniti, pertanto capire che si tratta di un patrimonio essenziale è un passo verso la riconciliazione con la disciplina."
} |
{
"en": "A Chinese opportunist who lives in the world can not live in Cristo, who lives in the world.",
"it": "Una Chiesa opportunista che piace al mondo, non pu piacere a Cristo, che ha vinto il mondo."
} |
{
"en": "What is Creativity?",
"it": "Perchè essere creativi?"
} |
{
"en": "There are many ways to learn more about them.",
"it": "Tra tutte le idee ricevute scelgieremo le migliori tre."
} |
{
"en": "For this reason, his ambassador in Gran Bretagna is Mark Regev, who is not a journalist as a profession-propagandist, and for that “grand bluff” of antisemitism accusation, like Ilan Pappe’s ha chiamato, has the political party to discredit Jeremy Corbyn as a leader.",
"it": "Ecco perché il suo ambasciatore in Gran Bretagna è Mark Regev, ben noto ai giornalisti come propagandista di professione, e perché il “grande bluff” di accuse di antisemitismo, come Ilan Pappe l’ha chiamato, ha potuto contorcere il partito laburista per screditare Jeremy Corbyn quanto leader."
} |
{
"en": "Nature proves to be the origin of mankind.",
"it": "Natura delle prove riguardo all'origine dell'uomo."
} |
{
"en": "It’s a positive and positive feeling that you can see the light in a tunnel buio in a world of incertitude.”",
"it": " una canzone di speranza e positività che ci fa vedere la luce alla fine di un tunnel buio in un mondo di incertezze\"."
} |
{
"en": "Continue to monitor these changes.",
"it": "Continueremo a monitorare costantemente questi allevamenti."
} |
{
"en": "\"It can't be a bad thing to be ignorant if you don't know what you're talking.\"",
"it": "Allora il maestro disse: «In tal caso, non posso insegnare a gente talmente ignorante che non sa neppure di che cosa parler!»."
} |
{
"en": "Ideal for a nice weekend in Porto. mp 04/07",
"it": "Ideale per un fine settimana in Porto. mp 04/07"
} |
{
"en": "To this day, the prometteries can and will serve, serve, political, religious and financial services, in the world of justice. — Atti 26:10, 12.",
"it": "Tutto questo gli prometteva potere e prestigio, politico, religioso e senza dubbio finanziario, nel mondo giudaico. — Atti 26:10, 12."
} |
{
"en": "- the sanctions that result from the application of the relevant UN conventions against illegal trafficking and psicotropy,",
"it": "- le restrizioni che risultano dall'applicazione delle pertinenti convenzioni delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di psicotropi,"
} |
{
"en": "In the city, the rest are part of the country.",
"it": "Nelle città, le gru fanno parte del paesaggio."
} |
{
"en": "In 1934, the city changed the name of Erice.",
"it": "Nel 1934 la città riassume l’antico nome di Erice."
} |
{
"en": "It’s even that the place in Rome is the Cinque Stelle Museum for only a few minutes of its credibility.",
"it": " chiaro che la situazione a Roma colpisce il Movimento Cinque Stelle perché mina la sua credibilità."
} |
{
"en": "If you don’t have enough space, you’re not alone.",
"it": "A bordo non c’erano cibo e acqua a sufficienza."
} |
{
"en": "A non-conference (in English a conference) is a tip of event where the content of the sessions is influenza and created by participants, generally \"over the course\" of the event, in order to organize the event before the event.",
"it": "Una non conferenza (in inglese unconference) è un tipo di evento dove il contenuto delle sessioni è influenzato e creato dai partecipanti, generalmente \"durante\" il corso dell'evento, invece che da pochi organizzatori prima che l'evento cominci."
} |
{
"en": "He is incomprehensible from the meat; he is in your spiritual edifice a rovinoso fondament.",
"it": "Hai incominciato dalla carne; hai messo al tuo edificio spirituale un fondamento rovinoso»."
} |
{
"en": "Second, how many days have you been waiting for?",
"it": "Secondo te, in quale ospedale hanno registrato il maggior numero di giorni?"
} |
{
"en": "The program has five groups and a project to expand.",
"it": "Il programma ha cinque progetti pratici di gruppo e un progetto di ricerca indipendente."
} |
{
"en": "144 In the diverse culture, the adult children of the family maintain an educational activity.",
"it": "144. Nelle diverse culture, gli adulti della famiglia conservano una insostituibile funzione educativa."
} |
{
"en": "I am a child.",
"it": "avremo del cibo."
} |
{
"en": "The Stats create the necessary infrastration.",
"it": "Lo Stato creerà le infrastrutture necessarie."
} |
{
"en": "The scuola begins.”",
"it": "La scuola inizia presto»."
} |
{
"en": "Kiritsugu Emiya and Irisviel von Einzbern, which have not been acquired by Shirou Emiya.",
"it": " la figlia di Kiritsugu Emiya e Irisviel von Einzbern, non che sorella acquisita di Shirou Emiya."
} |
{
"en": "Whirlpool for a person",
"it": "Piscina Whirlpool per sei persone"
} |
{
"en": "For what reason is the MH370 MH 370 rogue in the geopolitical parameters of Diego Garcia’s intelligence?",
"it": "Perché alcuna domanda è stata posta se la rotta dell’MH 370 rientrasse nei parametri geografici dell’intelligence di Diego Garcia?"
} |
{
"en": "“I take the opportunity to live second to the true beauty of their place, to live in isolation as if they were marital and mogly (“more uxorio”), as explained by the people who were proponents of the symposia;",
"it": "« – Essi prendono l’impegno di vivere secondo la verità della loro situazione, cessando di vivere insieme come se fossero marito e moglie (“more uxorio”), astenendosi dagli atti che sono propri degli sposi;"
} |
{
"en": "I am the French and everything that is French.",
"it": "Amo la Francia e tutto quello che è francese."
} |
{
"en": "The letter to this studio is relatively available.",
"it": "Il comunicato stampa relativo a questo studio è disponibile qui."
} |
{
"en": "Only a manciata of ancestral roots has been established to survive even after the birth of mass K-Pg of 66 million years and many other varieties of roots can be found in these anti-sopravvissuts.",
"it": "Solo una manciata di lignaggi di uccelli ancestrali è riuscita a sopravvivere all’evento di estinzione di massa K-Pg di 66 milioni di anni fa e tutta la straordinaria diversità di uccelli viventi di oggi pu essere fatta risalire a questi antichi sopravvissuti."
} |
{
"en": "“The ‘Certified’ intermedium, as well as the Ecumenical Reports, occupies the central part of this viaggio, at the occasion of the Sant’Andrea Fest on the 30 November.”",
"it": "“Il ‘cerchio’ intermedio, quello dei rapporti ecumenici, ha occupato la parte centrale di questo viaggio, avvenuto in occasione della festa di Sant’Andrea, il 30 novembre”."
} |
{
"en": "This is because a healthy diet and elimination are a significant part of the diet.",
"it": "Dott. Pagano sottolinea inoltre che una corretta dieta ed eliminazioni adeguate sono una parte importante della soluzione."
} |
{
"en": "Nevertheless, the learning of some basic concepts of the dolore helps to make this process more enjoyable.",
"it": "Tuttavia, l'apprendimento di alcune nozioni di base della scienza del dolore contribuirà notevolmente a rendere queste prove maggiormente comprensibili."
} |
{
"en": "Putin Proposte has been able to bring in the Crepe in the System, and several political groups that could be propelled, more Poter to spin.",
"it": "Putin Proposte hanno portato inevitabilmente a Crepe nel Sistema, e diversi Gruppi politici che si potrebbe provare, più Potere a spingere."
} |
{
"en": "Normally, it is not always in nature as it is in practice, but it is possible to interact with the relative safeguards.",
"it": "Normalmente, è notturno in natura anche se nella prigionia, esso prontamente si sveglia per interagire con i relativi custodi."
} |
{
"en": "“There is a growing need to address the challenges of applying special applications and affront special events, caricatures and other events,” said Diomedes Kastanis, tecnologist and innovator of Ericsson.",
"it": "“C’è una crescente necessità di adattare le reti alle richieste di applicazioni dinamiche e affrontare dinamicamente eventi speciali, picchi di carico e cos via”, afferma Diomedes Kastanis, responsabile della tecnologia e dell’innovazione di Ericsson."
} |
{
"en": "Aside from the film “Blade Trinity”.",
"it": "A seguire, il film “Blade Trinity”."
} |
{
"en": "What is the cap and the art of the doping program in your relationship?",
"it": "Era lui il capo e l’artefice del programma di doping a te legato?"
} |
{
"en": "“Sebben may be specular, but it may not be able to find any compounds or chemical processes that produce that intense color, but it is certain that this is in relacion of ambient condiciones proprio in the heart of the tempesta.”",
"it": "“Sebbene si possa speculare, ancora non sappiamo con sicurezza quali composti o processi chimici producano quel colore rosso intenso, ma ora siamo certi che questo è in relazione a cambiamenti delle condizioni ambientali proprio nel cuore della tempesta”."
} |
{
"en": "If, for example, dottorbinario.it will be able to offer you the best part of your moving trading if you are looking for a broker who can offer a user experience (“UX”) that you can use.",
"it": "Se, per, dottorbinario.it avete intenzione di fare la maggior parte del tuo trading in movimento poi idealmente si vuole essere con un broker che pu offrire una user experience ( “UX”) che riflette questo."
} |
{
"en": "In other words, the power",
"it": "In altre parole, il potere"
} |
{
"en": "Diesel will make the solutility much easier",
"it": "il diesel rimane la soluzione migliore"
} |
{
"en": "violate any rights relating to the use of public telecoms",
"it": "violare qualsiasi legge riguardante l'uso di reti di telecomunicazione pubbliche"
} |
{
"en": "He is Jacob Elordi",
"it": "Chi è Jacob Elordi"
} |
{
"en": "Create new records and acquire new competitions with a Spanish translation to Bath this year!",
"it": "Create dei nuovi ricordi e acquisite delle nuove competenze con un corso d’inglese a Bath quest'anno!"
} |
{
"en": "In Qabatiya (Jenin), the Israelis have dated the home of a family of a uomo sospettato to accept the author of a meeting, beginning in February 2016, during which a israeli police officer was killed; for effect of the meeting, a family of people, with a minor, is being sfolted.",
"it": "In Qabatiya (Jenin), le forze israeliane hanno demolito la casa di famiglia di un uomo sospettato di aver aiutato gli autori di un accoltellamento, avvenuto il febbraio 2016, durante il quale fu ucciso un poliziotto israeliano; per effetto della demolizione, una famiglia di dieci persone, tra cui un minore, è stata sfollata."
} |
{
"en": "The rifrature is associated with the concept of visibility.",
"it": "La rifrazione è anche associata al concetto di acuità visiva."
} |
{
"en": "One of the things that dobby undermines the leader of the opposition is that it is not able to deal with his country and as long as it is able to do so.",
"it": "L’unica cosa che dobbiamo sapere sul leader dell’opposizione è se sia in grado di correre con il suo Paese e di come ha intenzione di farlo."
} |
{
"en": "In more traditional and certical environments, SMART obiettis can be problematic.",
"it": "In ambienti più dinamici e incerti, invece, gli obiettivi SMART possono essere problematici."
} |
{
"en": "That’s because the history is the same, but we do not have to look at a moss.",
"it": "Questo dimostra che i tori sono al comando, ma dobbiamo ancora vedere una mossa sostenuta."
} |
{
"en": "A single structure and mantenerle stabilize.",
"it": "Unire strutture e mantenerle stabili."
} |
{
"en": "rifiutata forch, of fatto, a dicotomia auto-distruttiva.",
"it": "rifiutata perch, di fatto, una dicotomia auto-distruttiva."
} |
{
"en": "In its international presence, many boutiques are negotiators of loyalty among the brands BARBARO is the dimor for more than 50 years of “Sciuscia” and “lustrascarpes” of the city of Napoli.",
"it": "Nel suo interno troviamo, attualmente numerose boutique è negozi di rilievo tra i quali ricordiamo BARBARO, è stata la dimora per oltre 50 anni de famosi “Sciuscià” i famosi lustrascarpe della città di Napoli."
} |
{
"en": "Residence Psichiatrica,",
"it": "Residenza Psichiatrica,"
} |
{
"en": "It is expected to increase by 50 percent over a few minutes as our food systems destroy our ecosistems.",
"it": "Perdiamo alberi al ritmo di 50 campi da calcio al minuto mentre i nostri sistemi alimentari distruggono i nostri ecosistemi."
} |
{
"en": "“It’s all that is male, and I’m sure it’s a good thing, as if it’s a difficult thing to do.",
"it": "Se già sai che è male, e lo fai ugualmente, commetti un peccato cui è difficile rimediare."
} |
{
"en": "In the area there is the time to view the capital of the province of Muang Khoun and its vicini villas.",
"it": "Nel pomeriggio ci sarà il tempo di vedere l'antica capitale della provincia di Muang Khoun e i suoi villaggi vicini."
} |
{
"en": "Our mermaids inseparate the justice for feeding while attenuating the battalion of children.",
"it": "A nostra meraviglia insegnava la giustificazione per fede mentre si atteneva al battesimo dei bambini."
} |