Datasets:

translation
dict
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Batay kòk sé on kalté anmizman", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Cock fighting is a kind of amusement" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Bondyé ba li bennédiksyon’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "God gave him his blessing" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen ka alé déjn en èk kanmawad mwen jòdi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I’m going to lunch with my friend today" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tan lontan sété chèz jon ou té ka pli jwenn", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Long ago it was chairs made of reeds that were most common" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Fama-a koupé wéjim fig-la épi i dépaté’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The farmer cut down the bunch of bananas and cut it into hands" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "An fon bouko-a benyen kwas", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "In the bottom of the barrel are the dregs" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo pa ni pyès klou pou fini twavay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They don’t have nails to finish their work" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou kontiné ka bay yonn a lòt dan, talè zòt kay pli mové lèlmi ki ni", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you continue speaking evil of each other, you’ll soon be worst enemies" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I yon ka apwé senkè", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "It’s a quarter after five" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé madanm-lan fè lavman di kò-a avan lètèman-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The women prepared the body before the funeral" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou pa vlé alé èvèk mwen, mwen kay alé pa kò mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you don’t want to go with me, I’ll go alone" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Patan mwen té ka démélé chivé tifi-a, kwiz pwen’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "While I was untangling the girl’s hair, she screamed" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jan lanmè enmen tiwé listwa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Fishermen like to tell stories" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè pikan lépini pitjé’w, i ka bwilé’w pasé tout lòt pikan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When the lépini thorn pricks you, it burns more than any other" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Zòt kay ni pou aksèpté chak ti pwen an sa mwen ka di-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You must accept each small point in what I’m saying" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Tout sé moun-an ja foukan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "All the people have gone away" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kabwit kontan lyenn dous", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Goats like wild vines" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I planté tout sé chouponm-lan an wan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He planted all the cucumbers in rows" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Wété annékout èk ou kay tann pli nouvèl apwé sa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Remain attentive and you will hear more news after that" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kafé cho sala bwilé tout palé mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "This hot coffee burned my whole palate" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Si ou pa kité mwen bat mizè mwen, mwen kay mété non’w an kòdgad", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "If you don’t leave me alone , I will report you to the police station" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou ja limen difé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We have lit the fire" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou wè’y anmitan lawi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We saw him in the middle of the street" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo tjenn on gwo fèt èk yo tout koumansé wiboté", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They held a big party and they all began to celebrate" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pwéson fwi sé on manjé ki bon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Fried fish is a kind of food that is good" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Vè tè-a ka lolé a tè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The worm is wriggling on the ground" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gason-an ka lévé plon pou vini pli fò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy lifts weights in order to get stronger" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pa sa di anyen asou misyé sala; i donnan an chay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I cannot say anything bad about that man; he’s very generous" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè chyen-an wè mwen i fè yan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When the dog saw me it ran away" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé moun sala té ni déotwa bèf, mé yo tout mò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Those people had some cows, but they all died" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Madanm sala sé chéwi mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That woman is my sweetheart" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ba li on katyé byen yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They gave him a quarter of their wealth" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mété soupyé-a an pa lapòt-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Put the floor mat in the doorway" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou kay dòmi bonnè òswè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We are going to sleep early tonight" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I désann chimen-an tou dwèt", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He went straight down the road" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo kasé pwent kouto-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They broke the knife’s point" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo gadé yonn a lòt fidji pou fidji", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They looked at each other face to face" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lanp-lan ka mantjé kawozin", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The lamp is out of kerosene" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé péchè-a ka gadé pou tach pwéson-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The fishermen are looking for the school of fish" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou filozòf kon an pan", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You’re as flashy as a peacock" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sa sé on dézapwètman pou mwen an vèyté", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That is truly a disappointment to me" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen kay mennen’w douvan lalwa si ou kontiné anbété mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I will bring you before the legal authorities if you continue to trouble me" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Van-an volé tout sé fèy sèk-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The wind blew away all the dry leaves" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo plen sé jè-a owa", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They filled the jars to the brim" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo kay pati denmen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They’ll leave tomorrow" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Apwé lapli-a nou wè an lakansyèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "After the rain we saw a rainbow" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chat-la té ni an chay pis", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The cat had many fleas" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lwil gwenn makwisti sé yonn an sé lwil-la yo ka bay madanm ki akouché", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Castor oil is one of the oils which they give women who have given birth" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen vlé ou mété mwen a tè isi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I would like you to drop me off right here" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mété bagay sal-la adan téwin-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Put the dirty dishes in the clay pot" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou twavay wèd asou pwojé sala", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We worked hard on this project" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Té ni on baza bò lopital-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There was a bazaar by the hospital" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kay li pli ba pasé sa mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "His house is lower than mine" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé Rasta-a ka sèvi lyenn savon pou tjiwé dan yo", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The Rastas use soap vines to brush their teeth" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pa mété bay étwanjé kont fanmi’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Don’t side with strangers against your family" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ni apipwé dé san dòla", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He has approximately 200 dollars" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou gadé andidan kay-la, mé nou pa wè pyèsonn", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We looked in the house, but we didn’t see anyone" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Chapo djab ka lévé an bwa pouwi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Toadstools are growing in the rotten wood" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou kay pwan lajan-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We’ll take the money" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Misyé-a té fonn plat; bank-lan pwen tout sa i té ni", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The man was flat broke; the bank took all he had" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen pa sav koté i alé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I don’t know where he went" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Wétjen-an koupé konmen may an nas-la pou té sa manjé pwéson-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The shark tore open several holes in the fishpot in order to eat the fish" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen ni dé zanno ki fèt an lò", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I have two earrings made of gold" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I té lòt sayd-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He was on the other side" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen wè an matoutou asou pyé mango-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I saw a tarantula on the mango tree" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè nou wivé la pa té ni pyèsonn", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When we arrived there was nobody" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lapen kwiyé’y mé bolonm-lan pa wéponn", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Rabbit called to it but the tarbaby didn’t respond" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sala byennéwé; i ni konmen sèvant lakay li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That man is wealthy; he has many servants at his home" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Kay masonn sé kay ki ka fè pli cho", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Wall houses are the hottest kind of houses" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen maché tout ow on vil ka gadé pou soulyé lékòl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I walked all around town looking for school shoes" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I lévé lanmen’y asou papa’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He raised his hand against his father" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ja mèblé kay-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "She has already furnished the house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mòso lò sala ni lavalè yon zons", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That piece of gold is about an ounce" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè ou gadé abiman’y, ou sav i sé on maléwé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When you look at his clothing you know that he is poor" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ganyen dé liv sik", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They bought two pounds of sugar" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lè moun ka jwé kotji dé bouden èk dé do ka genyen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "When people play kotji two heads and two tails win" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I chodé lanmen’y an dlo cho-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He scalded his hand in the hot water" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou toujou ka chanté maji", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You’re always singing nonsense" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lèg-la ka volé", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The eagle is flying" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nou pa té sa dòmi paski sé chyen-an té ka hapé tout lannwit", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "We couldn’t sleep because the dogs were barking all night" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I ba li on koul pwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He slugged him" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen ka pwan lòdè vyann-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I smell the meat" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo ka palé chwichwi paski yo pa vlé mwen tann", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They are whispering because they don’t want me to hear" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Gason-an ja tiwé had li", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The boy has removed his clothes" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo glisé an labou-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They slid in the mud" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé fanm-lan té ka vann chadèt èk sitwon", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The women were selling shaddocks and limes" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Pwen’y té wèd", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "His fists were hard" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo bay chat-la manjé-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They gave the cat the food" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Asou lawout-la mwen doubout pou pwan an ben an lawivyè-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "On the way I stopped to take a bath in the river" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé twavayè-a pa ni anyen pou fè jòdi-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The workers don’t have anything to do today" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen ni an pyé gonmyé dwèt dèyè kay mwen-an", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I have a gommier tree right behind my house" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I sé ich dé jan nwè, mé i sé an bétjé Kwéyòl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "He is the son of two black persons, but he is an albino" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Ou toujou vlé plè kò’w", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "You always want to please yourself" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Yo mété kouto-a asou tab-la", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "They put the knif e on the table" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Jòdi-a pa ni twavay", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "There is no work today" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Sé nonm-lan ki té pèd anlè lanmè-a té ni pou manjé pwéson-an tou kwi", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "The men who were lost at sea had to eat the fish quite raw" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "I pawé tout koul pwen yo voyé dèyè’y", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I blocked all of their punches" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Lapen mouté an pyé bwa-a", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "Rabbit climbed the tree" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Nonm sala sé an wébèl", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "That man is a rebel" }
{ "src_lang": "acf", "src_text": "Mwen kay fè bizwen mwen", "tgt_lang": "eng", "tgt_text": "I’m going to the to ilet" }