output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
章華與乾溪,無非一處。
章華颱與乾溪原非一個地方。 幫我把這句話翻譯成文言文
cf887b8d-0270-4d56-ac1d-dd88188d3f4e
人們易患寒熱證。
民病寒熱。 翻譯成現代文:
a169b793-159b-49a3-8421-32f7469bad6f
答案:這年鼕天又非常寒冷,淮河、泅水全都凍冰瞭,民工士兵中死去的人占瞭十分之七八,高祖又派人賜給做工的人衣服褲子。
文言文翻譯: 是鼕又寒甚,淮、泗盡凍,士卒死者十七八,高祖復遣賜以衣袴。
ead788f3-fb66-4a18-9ddd-e3cff0aff2e4
自西朝不綱,東晉遷鼎,群鬍沸亂,羌狄交橫,荊棘攢於陵廟,豺虎咆於宮闈,山淵反覆,黔首塗地,逼迫崩騰,開闢未有。
自從西朝綱紀毀壞,東晉南遷,群鬍差狄,紛紛擾亂橫暴於中原,使祖宗陵廟荊棘叢生,豺狼虎豹在宮廷咆哮,山川被顛倒翻覆,人民遭受荼毒,肝腦塗地,局勢動蕩不安、急迫危險,是天地開闢以來從未有過的。 翻譯成文言文:
f2f30dee-34b0-4457-b249-67feb60f5c99
在州立邸治生,為中丞庾杲之所奏,詔原不問。
將下麵句子翻譯成文言文: 在州裹建官邸置産業,被中丞庾杲之彈劾,皇上下詔不予追究。
cd078089-0dba-4d6b-a881-805d2921517a
在吳王夫差的眼裏,她們就象一對鸞鳥在薄霧之中比翼而飛,又象露齣水麵的兩朵蓮花。
翻譯成現代文: 吳王夫差目之,若雙鸞之在輕霧,沚水之漾鞦蕖。
1a7118fe-0e54-4245-a94d-3386e36f568a
得其纔則政平物理,失其人則訟興怨結。
得到閤適的人就政事公平民眾得到治理,人選不閤適就訴訟興起仇怨結成。 把這句話翻譯成文言文:
15cfcf42-1b67-4314-ae25-e087b3ee72bc
崔侍禦說,南山觜神好象人間的選補官,要求有較高的資曆。敷水橋神官積卑微,怕不容易辦得到。
翻譯成現代文: 侍禦曰:觜神似人間選補,極是清資,敷水橋神卑雜,豈可便得。
bca67340-c58e-446d-9ea9-d909b0172d55
至敬無文,不敢煩黷。
至敬無文,我就不敢多寫瞭。 翻譯成文言文:
734b9f87-cdd7-45c5-8655-84fb04e1aa2d
十八日,黔南並人廣西路。
壬戌,並黔南入廣西路。 翻譯成現代文:
7d8b371d-59c4-42a2-8b6f-89589be48f63
藍玉復請徵當地百姓為兵,討伐朵甘、百夷,太祖下詔不許,藍玉便班師迴朝。
將下麵句子翻譯成現代文: 復請籍民為兵,討朵甘、百夷。詔不許,遂班師。
4867f9bb-625c-4910-91e7-749996daeea2
答案:夏季,四月,辛巳,後晉齣帝從澶州齣發;甲申,迴到大梁。
文言文翻譯: 夏,四月,辛巳,帝發澶州,甲申,還大梁。
9728f2d8-2209-4041-a327-60a2fa9b7659
帝止之,不可,爽果無功而還。
宣帝勸阻他,不聽從,曹爽果然無功而返。 幫我把這句話翻譯成文言文
f148890e-32a8-4891-8d31-956c4a68cd77
蓋爐錘之中,此物其最巨者。
在爐錘工作中,錨算是最大的鍛造物件瞭。 翻譯成文言文:
d01e0376-2e43-4dcc-b59b-b69a12fd33c2
奪民而與軍,得軍心而失天下心,其禍有不可勝言者,五也。
奪老百姓的田而給軍隊耕種,得瞭軍心卻失瞭民心,其禍患不可勝言,這是第五條原因。 翻譯成古文:
0749ff29-88c3-4d38-a795-24008e1c3f30
玄宗南狩,百司奔赴行在,翰林善棋者王積薪從焉。
唐玄宗南巡巴蜀,文武百官隨同一起前往。翰林院擅長下圍棋的王積薪,也是隨行的人中的一個。 翻譯成文言文:
b3e73da5-d9e4-45be-a280-e253e93d4211
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數十頭。
李陵羞於親自贈送蘇武財物,就派他的妻子給蘇武送去幾隻牛羊。 這句話在中國古代怎麼說:
c38d6eff-d225-4a37-9161-521418e982b4
答案:夏季,四月,北漢盂縣投降。
文言文翻譯: 夏,四月,北漢盂縣降。
2cafd5a8-6810-48b1-9ded-79f86ef55826
一般情況,每人給米一鬥,馬給草一束,馳逐作戰,一天之間有的經過二堡,有的經過三四個城,豈能都給呢?
居平,人日米一鬥,馬日芻一束。追逐,一日之間或一二堡,或三四城,豈能俱給哉? 翻譯成現代文:
ce68fa8a-dfa5-4708-bbde-c0edd7c0b0c9
許久之後,李奉伯等人戰敗,迴到成都,鄧元起進駐瞭西平。
翻譯成現代文: 久之,奉伯等敗,還成都,元起進屯西平。 答案:
84a06a3d-e6d2-4b44-a257-659e029aa5f3
光、安世既定議,乃使田延年報丞相楊敞。
延年從更衣還,敞夫人與延年參語許諾, 請奉大將軍教令! 霍光、張安世計議已定,便派田延年前去報知丞相楊敞。 這句話在中國古代怎麼說:
2ccd198f-e932-4834-9955-871fcf63dfd7
雄以七韆人徑薄潞,受誼降。
石雄率七韆兵直奔潞州,接受郭誼投降。 這句話在中國古代怎麼說:
daa58a1f-ba2a-46bc-8e50-c77ff64768cd
淮南兵死瞭一萬餘人。
淮南兵死者萬馀人。 翻譯成白話文:
b23b8962-f31f-41c6-9945-1ac13245ffbf
《詩》芮阝尻,雍州川也。
翻譯成文言文: 是《詩》上所說的芮眠,是雍州的河流。
1bb7ba4f-e4c2-4387-bd27-50bac7a75008
書生將要醒來,那女子又吐齣一鮮艷華美且可移動的屏風,與他躺到一起。
書生臥欲覺,女子吐一錦行幛,書生仍留女子共臥。 翻譯成白話文:
62c10ad7-fd85-4247-8446-fdb92a0ce314
二月二十六日,東海王劉臻去
二月甲申,東海王臻薨。 翻譯成白話文:
c6e146f7-1174-4b5d-8980-00a13b9a2a14
乃上錶陳便宜,自請留鎮海東。
於是上書陳述怎麼辦對國傢有利,自己請求留下鎮守海東,唐高宗采納瞭他的意見。 把這句話翻譯成文言文:
da867d42-55f7-4a14-97ac-c19238e62be6
仲尼說:做臣子的召請君主,這件事不可效法。
仲尼曰:以臣召君,不可以訓。 翻譯成現代文:
94398949-6f5d-4dce-9775-7e337bdcebb5
有能梟季龍首者。賞絹三韆匹,金五十斤,封縣侯,食邑二韆戶。
翻譯成文言文: 有能斬石季龍之首者,賞絹三韆匹,金五十斤,封縣侯,食邑二韆戶。 答案:
95218cc2-720d-4424-945f-fcf1b8dadc2d
所以,一個國傢不應該以財貨為利益,而應該以仁義為利益。
此謂國不以利為利,以義為利也。 翻譯成現代文:
10523362-6ad0-49b3-b37e-61a7a34fc125
答案:追求最高道德的人不附和世俗,成就大功的人不會謀求與凡夫俗子商議。
文言文翻譯: 夫論至德者不和於俗,成大功者不謀於眾。
d65b1c43-ad9a-4345-a8fb-3d92e86bd50d
不久,因病辭職。至正元年,任其子脫脫為右丞相,封馬劄兒颱為忠王。至正七年病逝於甘肅,年六十三歲。十二年,特命改封德王,令翰林儒臣為之樹碑立傳,賜 旌忠昭德 的匾額。
翻譯成現代文: 十二年,特命改封德王,令翰林儒臣製詞立碑,仍賜旌忠昭德之額。
3676aa9c-0407-437f-b3b2-8ff0bdac296c
遠遠看到上洞西邊有座寺廟,有兩重大殿,進寺廟休息並燒水吃飯。
望洞西有寺,殿兩重,入憩而瀹水為餐。 把這句話翻譯成現代文。
08cbe909-53fb-479e-9067-76510f584478
答案:司南之杓,把它放在地上,它的柄能指嚮南方。
文言文翻譯: 司南之杓,投之於地,其柢指南。
bac56bf6-c950-44b9-805e-4ff3f297b13d
李繼韜在皇宮裏住瞭一月多,經常跟著後唐帝齣去遊玩打獵,所受龐愛和原來一樣。後唐帝的弟弟義成節度使、同平章事李存渥經常毀謗李繼韜,李繼韜感到心中很不安。於是他又賄賂後唐帝的左右,請求讓他迴原來的方鎮,後唐帝沒有答應。
翻譯成現代文: 皇弟義成節度使、同平章事存渥深詆訶之,繼韜心不自安,復賂左右求還鎮,上不許。
2846bd77-71c0-4adf-bfbc-18a2a2057777
升任客省使,與王全斌、郭進率領騎兵攻打河東平陽縣,戰降敵將王超、侯霸榮等一韆八百人,俘獲敵人一韆多人。
翻譯成現代文: 一日,與主帥暨賓從環坐於野,會鄰道守將走價馳書來詣,使者素不識彬,潛問人曰: 孰為曹監軍? 有指彬以示之,使人以為紿己,笑曰: 豈有國戚近臣,而衣弋綈袍、坐素鬍床者乎? 審視之方信。遷引進使。初,太祖典禁旅,彬中立不倚,非公事未嘗造門,群居燕會,亦所罕預,由是器重焉。建隆二年,自平陽召歸,謂曰: 我疇昔常欲親汝,汝何故疏我? 彬頓首謝曰: 臣為周室近親,復忝內職,靖恭守位,猶恐獲過,安敢妄有交結? 遷客省使,與王全斌、郭進領騎兵攻河東平樂縣,降其將王超、侯霸榮等韆八百人,俘獲韆餘人。 答案:
438c3b5b-aadc-4abf-976c-07df271ffb25
令孜薦左軍馬軍將軍張承範、右軍步軍將軍王師會、左軍兵馬使趙珂。
田令孜又嚮唐僖宗推薦左神策軍馬軍將軍張承範、右神策軍步軍將軍王師會、左神策軍兵馬使趙珂。 翻譯成文言文:
ddc70714-d948-47cd-b1d9-534cc8f3af0a
答案:免除舒州宿鬆等三處魚池稅。
文言文翻譯: 蠲舒州宿鬆等三處魚池稅。
edd8f741-1c7f-484e-ac6e-8925db0fa5c2
鄭愔默默不語。當時,崔湜也做吏部侍郎,主管任官。
愔默而不言,時崔湜亦為吏部侍郎,掌銓。 翻譯成現代文:
38663ebc-caac-4407-adc3-6431d40306a7
戰國時代楚國的屈到喜歡吃芰,而他死後,屈建並不讓人們用芰祭祀他,這是為瞭錶明不以個人的愛好而違犯國傢的典章製度。
屈到嗜芰,屈建不以薦,以為不以私欲乾國之典。 翻譯成現代文:
62ab60ad-154a-4733-8f66-bd27d63225f7
對曰: 臣往者憑藉天威,薄展微效,今殘年朽骨,唯擬此行。
翻譯成文言文: 李靖迴答說 :我過去憑藉天子的威力,做瞭點微小的貢獻,現在已是殘年朽骨,隻打算這次齣徵。 答案:
5accb576-695e-4767-8fcd-f7620698cf03
期間得到總督王象乾的賞識,先後提升他做瞭石塘路遊擊、喜峰口參將。
為總督王象乾所知,進石塘路遊擊、喜峰口參將。 翻譯成現代文:
7f243aef-f725-4f30-9612-3daab57be91e
十三日,到大峪山觀察山陵。
翻譯成現代文: 壬子,如大峪山相視山陵。 答案:
78f101b5-698a-476f-958b-9dbe2f656268
郭崇韜徵伐蜀地,上奏令任圜從徵,西蜀平定後任命任圜為黔南節度使,經任圜懇切推辭纔作罷。
崇韜伐蜀,奏令從徵,西蜀平,署圜黔南節度使,懇辭遂止。 把這句話翻譯成現代文。
b45a0f4f-8776-4020-8163-f3d94cd9cf96
燕之為蛤也,田鼠之為鶉也,朽瓜之為魚也,老韭之為莧也,老羭之為猨也,魚卵之為蟲。
燕子變成為蛤蜊,田鼠變成為鵪鶉,腐朽的瓜變成為魚,老韮菜變成為莧菜,老母羊變成為猿猴,魚的卵又變成為蟲子。 翻譯成文言文:
23f12e19-d81f-4cd9-92ae-dd0edcdeed12
行道德豈可以忽乎哉!
將下麵句子翻譯成文言文: 怎麼可以忽視修練德行呢!
76a105f0-411a-47c3-a1ab-be93f39528c6
聽說你道德清雅,有幸在夢寐中相識,願將終身托付給品行如同清風一般高雅的您。
翻譯成現代文: 聞君纍德清素,幸因寤寐,願托清風。
b984aa8e-7b70-40e2-ad69-44354236862d
周文行收兵至關,車韆乘,卒數十萬至戲,軍焉。
周文沿路收取兵眾到達函榖關,已是戰車韆輛,士卒幾十萬,至戲亭,駐紮瞭下來。 把這句話翻譯成文言文:
996cd235-5db2-4944-abeb-8b37da14d0f2
建安左郡
建安左郡 翻譯成文言文:
980373a5-01db-43ac-aac7-71e2310a0ea6
群臣以為不可。
眾位大臣都認為不可。 把這句話翻譯成文言文:
7a0fd45f-8afe-4295-8fb1-bf9d80f02971
丁巳,減大理、三衙、臨安府囚罪一等,釋杖以下。
初七,減輕大理寺、三衙、臨安府囚犯罪刑一等,釋放杖刑以下囚犯。 幫我把這句話翻譯成文言文
2d11bd2c-acc1-4e7c-98fb-73f8f57386de
五月十六日,把均州司戶孔緯、綉州司戶張浚都貶職為太子賓客。
壬申,以責授均州司戶孔緯、綉州司戶張浚並為太子賓客。 翻譯成白話文:
a5c782df-7b0f-41a0-a331-e72a4cf2f7ce
長孫晟帥降人為秦州行軍總管,受晉王節度。
長孫晟統帥著歸降的軍隊,被任命為秦州行軍總管,受晉王楊廣節製。 這句話在中國古代怎麼說:
273cc3f0-2ef4-44d8-ae41-956bb972153d
那麼,什麼是好像是這迴事卻又不是這迴事呢?
何謂若然而不然? 把這句話翻譯成現代文。
9d3a7409-454f-4227-83d9-36410106aea7
宗憲解諭至再,直不信。
鬍宗憲再三解釋,汪直不肯相信。 翻譯成文言文:
d31e8edf-3941-46a4-bea6-d149c4061fce
說完從口袋裏拿齣一百兩黃金交給李勉說:我的奴僕們不知道我帶瞭這些金子,請你拿它為我辦理喪事,剩下的金子送給你。
因齣囊金百兩遺勉。曰:某之僕使,無知有此者,足下為我畢死事,餘金奉之。 幫我把這句話翻譯成現代文
48a055d7-9fc0-42b1-92ff-60dac434e249
我當必死為魏國鬼,不苟求活,逐汝去也。
翻譯成文言文: 我就算死也是魏國的魂靈,不會苟且求生,隻希望將你們這些賊人都打敗。
25388928-c13e-4bcf-b85e-8f1b7673ed6a
黃帝曰:其形色相當勝之時,年加可知乎?
黃帝問道:在形色相剋製的時侯,年忌的相加能夠推算齣來嗎? 幫我把這句話翻譯成文言文
ba8e0746-4964-4c89-bc31-fff57a74f6e3
巡撫李充嗣畫水為井地,示開鑿法,戶占一區,計工刻日。
翻譯成文言文: 巡撫李充嗣將水道劃分成井田一樣的地區,告示開通的辦法,每戶人傢占據一個地區,計算工作量限定時間。
e818f6f6-b51f-4eec-b0be-5b86488714cf
以都元帥宗弼為太師、領三省事,都元帥、行颱尚書省事如故,平章政事勖為左丞相兼侍中,都點檢宗賢為右丞相兼中書令,行颱右丞相劉筈、右丞蕭仲恭為平章政事,李德固為尚書右丞,秘書監蕭肄為參知政事。
任命都元帥宗弼當太師、領三省事,仍然保留都元帥、行颱尚書省事的職務。任命平章政事勖為左丞相兼侍中,都點檢宗賢為右丞相兼中書令,行颱右丞相劉薚、右丞蕭仲恭為平章政事,李德固為尚書右丞,秘書監蕭肄為參知政事。 翻譯成古文:
5e8c8408-91ad-46fe-b84a-787a7e70f900
因為龍肉很重,不能整個搬運,就把它割成幾十段,載運到州府。
以肉重不能全舉,乃剸之為數十段,載之赴官。 把這句話翻譯成現代文。
2fe27cfe-f8b9-474f-8d54-26e1765d1364
夫音樂之起,本於人心,天之應人,有如影響。
宣帝命鄭譯與斛斯徵商討新樂,斛斯徵駁斥瞭鄭譯,陳奏說: 音樂的産生,發自人的內心。上天受人感應,正如迴音和影子。 幫我把這句話翻譯成文言文
c595429e-48a6-4b48-9896-41f8d7176676
訝問其故,曰: 你的爺既勝過我的爺,你的兒又勝過我的兒。
兒子十分驚訝,問父親為何羨慕不已,父親迴答說: 你的爹勝過我的爹,你的兒又勝過我的兒。 這句話在中國古代怎麼說:
d69455ed-8fbf-469f-b605-898b1361350c
高麗方麵對這種情況很快就覺察到瞭,但是不敢齣去,隻是在城內擊鼓呐喊。
高麗即時覺之,然不敢齣,但於城內鼓噪。 翻譯成現代文:
310f7e41-a710-493b-bd4f-a1a134e32e03
故曰: 民不足,令乃辱;民苦殃,令不行。
所以說: 民不足,令乃辱;民苦殃,令不行。 翻譯成文言文:
6479866a-6bc4-4443-a4fa-cd63bb190aa9
及硃剋融、王庭湊作亂,一呼而亡卒皆集。
翻譯成文言文: 待到硃剋融、王庭湊叛亂時,一呼百應,逃亡的兵士都投奔他們的麾下。 答案:
67217568-cf2e-4054-b655-2a7968a4dd29
任修起居注、判禮部。
修起居注,判禮部。 幫我把這句話翻譯成現代文
3b4f3038-c8bb-4cc3-9950-e99e4b33597e
齣為寜朔將軍、南蠻長史、南義陽太守,未赴職,遷右軍諮議參軍,郡如故。
翻譯成文言文: 外齣任寜朔將軍、南蠻長史、南義陽太守,沒有赴任,調任右軍諮議參軍,郡守職位照舊。 答案:
e117fe0c-99fb-4b19-a968-daf48e041193
迴來後任大司馬中兵參軍,代管署記室。
還為大司馬中兵參軍,轉署記室。 翻譯成白話文:
eab06473-3838-4cd2-bd5c-79c8542b4048
五車五星,三柱九星,在畢北。
翻譯成文言文: 五車星五顆,三柱星九顆,都在畢宿之北。
e640f23f-bf6d-4493-b319-b7d6527d3cb8
汝水支流又往東流經蔡岡北邊,岡上有平陽侯宰相蔡昭的墳墓。
彆汝又東徑蔡岡北。岡上有平陽侯相蔡昭塚。 幫我把這句話翻譯成現代文
b8fb3378-76f7-4f38-9111-0b01cef504f9
遂命傢僮取鼓與闆笛,以所得杖奏數麯。
於是,命令隨身僕僮取來羯鼓與檀闆、笛子。杜鴻漸親自用李琬傢人送給他的喪杖製成的槌杖擊鼓,演奏瞭幾支鼓麯。 翻譯成文言文:
7fe011d1-38b7-43af-9980-107920738a37
其祖先齣自管仲,管仲的七世孫管修,自齊國到瞭楚國,為陰大夫,因而改為陰姓。
其先齣自管仲,管仲七世孫修,自齊適楚,為陰大夫,因而氏焉。 翻譯成白話文:
3d62af59-a666-4220-9a52-ab6a1c51f118
火齊狀如雲母,色如紫金,有光曜,彆之則薄如蟬翼,積之則如紗縠之重遝也。西與大秦、安息交市海中。
火齊狀如雲母,色如紫金,有光澤,揭開薄如蟬翼,迭起來像一層層薄紗。嚮西方和大秦、安息在海上貿易。 翻譯成古文:
1f83bdac-9846-4acb-a91e-1c732f118665
十八日,太白金星白天顯現。
丁卯,太白晝見。 翻譯成現代文:
b2462ffd-8bad-4c3e-aa80-8418fec0716a
尊皇太後為太皇太後,皇後為皇太後。
尊皇太後曰太皇太後,皇後曰皇太後。 幫我把這句話翻譯成現代文
a628a622-534e-4e59-837d-3b8fdf6ae997
和侍中現在請求核查這件事,我之所以沒有允準,是想要加以考驗罷瞭。
和侍中比求實之,所以不聽,欲重參之耳。 翻譯成現代文:
0662d9a5-ed40-47ad-b589-cf5df8f6a199
溫令河南丞姚開就擒之,鎖其頸,布袂濛麵以見溫。
吉溫命河南縣丞姚開前去捉拿敬忠。姚開鎖住被擒的敬忠的脖頸,用布濛住他的臉來見吉溫。 幫我把這句話翻譯成文言文
c392cd51-62d6-4f8f-90b8-7cbf2ee321bf
若今郡守百裏,皆各得其人,共相經緯,如是,庶政豈不康哉?
假若今日郡守縣令,都有閤適人選,共同協助治理國傢,這樣,各種政事怎麼會不順遂呢? 翻譯成文言文:
4adf89f1-cfc7-4e2d-973f-9eb6048ba95d
乃命蔔筮,曰雨,曰濟,曰涕,曰霧,曰剋,曰貞,曰悔,凡七。
命令他們進行蔔筮,蔔筮的徵兆有的象下雨,有的象雨後初晴,有的象雲氣連綿,有的象霧氣濛濛,還有兆相交錯,有的明正,有的象隱晦,卦象共七種。 這句話在古代怎麼說:
66b02f44-d3c1-42a4-a96e-fca745e1eee0
池中有颱觀,蓮荷被浦,秀實可玩。
翻譯成文言文: 池中有高颱和樓閣,水上蓋滿碧荷,荷花和蓮實可供玩賞。
c457a0f8-b818-47a8-9fe8-6a1bf1f185bb
既行炙,主人便先割以啖道人。
做成烤羊肉,主人就先切下一塊給僧人吃。 翻譯成文言文:
97871e7f-baf9-44a1-a1c8-ded734edbaee
己酉,明帝死於正福殿。
翻譯成現代文: 己酉,上殂於正福殿。 答案:
831fa177-8fd3-4783-97d3-0c908c410d5a
纍遷員外郎。
翻譯成文言文: 後逐步升遷為員外郎。 答案:
5d59ca77-12f6-404f-841a-ab77d9e74c3f
閔貢到,拿劍斬瞭幾個人,其餘的都跳河而死。
貢至,手劍斬數人,餘皆投河而死。 翻譯成白話文:
3871f9b4-a784-4954-8e22-8d7db2e1207f
成都城中食盡,升米三韆,人相食。
成都城中的糧食吃光瞭,一升米價格暴漲到三韆錢,人們開始互相殘食。 這句話在古代怎麼說:
9518a95f-7c1b-4766-b045-5ff42f013b9a
二十五日,從鹹陽返京。
癸巳,至自鹹陽。 翻譯成現代文:
91304b63-e759-4ad8-90ec-179759e1ecd5
庾季隨,有節概,膂力絕人。
庾季隨是個很有氣魄的大丈夫,有過人的力氣。 這句話在古代怎麼說:
1f829798-1f5a-493f-a035-57d102e3d87e
答案:大臣們三次上錶請求立太子,五月癸卯,代宗下詔允許等到鞦收後商議此事。
文言文翻譯: 群臣三上錶請立太子;五月,癸卯,詔許俟鞦成議之。
e6149124-00a6-4f18-aed4-f4a817785973
於傳載之,雲受命所乘。
翻譯成現代文: 於傳載之,雲受命所乘。 答案:
dec9e747-a936-4b76-b8eb-b3a8c78085fc
趙盾將中軍,荀林父佐之。
翻譯成文言文: 趙盾率領中軍,荀林父作為輔佐。
087e1e36-ed90-43fd-b191-03aaed3f470e
《誌》稱為隱毒山,謂山下有泉為隱毒泉。
誌書稱為隱毒山,說山下有泉水叫隱毒泉。 幫我把這句話翻譯成文言文
840a787b-357a-45be-b024-52419908b877
《宋史》、《遼史》、《金史》原三書,維騏將三書閤為一書,以《宋史》為主,《遼史》、《金史》為附篇,但仍把遼、金二朝皇帝列為本紀,名曰《宋史新編》。
翻譯成現代文: 褒貶去取,義例嚴整,閱二十年而始成,名之曰《宋史新編》。 答案:
84aad269-c90e-4e2c-b96a-9dc7d8930281
襄公二十九年,齊高子容與宋司徒見晉知伯,汝齊相禮。
襄公二十九年,齊高子容與宋國的司徒會見晉國的知伯,汝齊贊禮。 幫我把這句話翻譯成文言文
4b029fa5-098d-4e47-a0a9-77fe68d891fc
天祿二年,加開府儀同三司,賜予對衣、馬鞍和馬絡頭、名馬。
天祿二年,加開府儀同三司,賜對衣、鞍勒、名馬。 翻譯成白話文:
4fac39cb-6203-4cb8-890e-40aa7689a41a
經旬,寺主綱復訴其狂率,韓遽令歸,且責曰: 市肆賤類,營衣食,尚有一事長處。
十來天之後,寺主綱又說他輕狂粗率,韓愈便立刻讓他迴去,並且責備他說: 在市場店鋪經營小買賣這類下賤行業,能求得吃穿,還算有一技之長。 翻譯成古文:
1efbc27a-5c89-44cb-a9ae-b021eea4e2be
大將為怪,以問姬威。威曰: 太子此意彆有所在。
大將覺得奇怪,問姬威,姬威說 :太子貯存這些另有用意。 翻譯成文言文:
fea0d52c-2236-4222-a993-2a57e0c4af80
乃與屈完盟而去。
翻譯成文言文: 齊桓公就與屈完訂立協約,然後領兵撤退瞭。
c811d942-a634-455e-8e98-0b0ba5214950
臣下呈送給皇上的,稱為題、奏、錶、講章、書狀、文冊、揭帖、製對、露布、譯,都要明確署名,申請審核而在上麵簽字,公正逋當纔實行。
下之達上,曰題,曰奏,曰錶,曰講章,曰書狀,曰文冊,曰揭帖,曰製對,曰露布,曰譯,皆審署申覆而修畫焉,平允乃行之。 翻譯成白話文:
eea14740-940b-4016-9347-1df7ec59c651
答案:皇上下令改任王陶為翰林學士,吳奎仍堅決反對,王陶又反告吳奎阿附韓琦。
文言文翻譯: 詔除陶翰林學士,奎執不可。陶又疏奎阿附。
91ee9605-563e-4d85-b8b4-6612d4bd6ef2